E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
PARA GARANTIZAR LA VENTILACIÓN ADECUADA, MANTENGA 152 mm (6") (MÍN.) DE SEPARACIÓN DESDE LAS REJILLAS DEL
L’ENCEINTE ET LE MUR.
**NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)
**Les nouvelles installations doivent comporter un disjoncteur diérentiel (GFCI)
**Les nouvelles installations doivent employer l’interrupteur de circuit moulu de défaut (GFCI)
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
POUR ASSURER UNE AÉRATION SUFFISANTE, PRÉVOIR UN DÉGAGEMENT DE 152 mm (6 PO) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE
ORIFICIOS PARA PERNOS DE 7/16, PARA FIJAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS DE VIS DE 7/16 PO POUR LA FIXATION DE L’APPAREIL AU MUR
SUMINISTRO ELÉCTRICO (3) CAJA ENCHUFE DE ALAMBRE SALIDA DÚPLEX
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX DUPLEX OUTLET**
2"
51mm
7"
178mm
5 3/4"
6 3/8"
162mm
L
C
6 3/8"
162mm
ACTIVATION
18 3/8"
467mm
7"
178mm
18"
458mm
7"
178mm
OBROUND HOLES (6)
7/16" X 3/4" (11mm X 19mm)
SENSOR
7/8"
6 3/8"
162mm
L
C
6 3/8"
162mm
7/8"
2
15"381mm
73mm
38 9/16"
979mm
22mm
2"
51mm
B
E
FILTER
732mm
28 13/16"
146mm
FINISHED FL OOR
7"
178mm
D
LOCATION
ALTERNATE
Réduire la hauteur de 76 mm (3 po) pour les installations à la norme ADA enfants
REDUCE HEIGHT BY 3 INCHES FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
Reduzca la altura en 76 mm (3") para la instalación del bebedero con clasicación ADA para niños
3 7/8"
98mm
A
ALTERNATE
LOCATION
F
13 15/16"
354mm
17 7/16"
443mm
19"
483mm
21 7/8"
556mm
AUTRE DISPOSITION DE CANALISATIONS, POUR INSTALLATION DROITE HAUTE ET REMPLISSEUSE DE BOUTEILLE BASSE – MODIFICATION DE LA FONTAINE REQUISE
BOSQUEJO ALTERNATIVO PARA MODELOS CON LA LLENADORA DE BOTELLAS BAJA Y LA PARTE DERECHA ALTA: REQUIERE CAMBIAR EL CONJUNTO DE TARJA
CONDUITE D’ALIMENTATION AVEC UN ROBINET D’ARRÊT (NON FOURNI) À 76 mm (3 PO) MAXIMUM DU MUR
DE CONEXIÓN CON VÁLVULA DE CIERRE (DE TERCEROS) MÁXIMO A 76 mm (3") DE LA PARED.
PARED.
FIG. 2
(76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE L’ARRIVÉE D’EAU. TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO DE DIA. EXT. RACCORDER À LA
UBICACIÓN RECOMENDADA DEL SUMINISTRO DE AGUA. TUBERÍA DE COBRE SIN REVESTIMIENTO DE 3/8" DE DIÁM. EXT. ADAPTADOR
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2" O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
51 mm (2 PO) HORS DU MUR
C = 1-1/2" TRAP NOT FURNISHED
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE LA SORTIE D’ÉCOULEMENT. CONDUITE D’ÉVACUATION DE 1-1/2 PO DE DIA. EXT. DÉPASSANT DE
UBICACIÓN RECOMENDADA DE LA SALIDA DE DESECHOS. ADAPTADOR DE DESAGÜE DE 1-1/2" DE DIÁM. EXT., A 51 mm (2") DE LA
Page 31000004543 (Rev. A - 10/18)
NO SE INCLUYE SIFÓN DE 1-1/2"
SIPHON DE 1-1/2 PO NON FOURNI
Page 4
ENLZSTL8WS_1G
19"
483mm
1 7/8"
48mm
3"
3 1/2"
90mm
19"
482mm
7/16" X 3/4" (11mm X 19mm)
OBROUND HOLES (6)
ACTIVATION
SENSOR
HANGER
BRACKET
32 7/8"
835mm
ORIFICE
38 3/8"
44"
1118mm
2"
51mm
34 5/16"
871mm
2 7/8"
73mm
15"
381mm
E
A
PREFERRED
LOCATION
C
8 1/16"
205mm
RIM
31 5/16"
796mm
HEIGHT
HEIGHT
RIM
36 13/16"
936mm
HEIGHT
975mm
HEIGHT
ORIFICE
22 15/16"
583mm
F
76mm
12 1/2"
318mm
ADA
27"
686mm
REQUIREMENT
GABINETE HASTA LA PARED.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) BOÎTIER ENCASTRÉ
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
PARA GARANTIZAR LA VENTILACIÓN ADECUADA, MANTENGA 152 mm (6") (MÍN.) DE SEPARACIÓN DESDE LAS REJILLAS DEL
L’ENCEINTE ET LE MUR.
**NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)
**Las nuevas instalaciones deben usar un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI)
**Les nouvelles installations doivent comporter un disjoncteur diérentiel (GFCI)
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
POUR ASSURER UNE AÉRATION SUFFISANTE, PRÉVOIR UN DÉGAGEMENT DE 152 mm (6 PO) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE
ORIFICIOS PARA PERNOS DE 7/16, PARA FIJAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS DE VIS DE 7/16 PO POUR LA FIXATION DE L’APPAREIL AU MUR
24 1/2"
622mm
19 7/16"
494mm
SUMINISTRO ELÉCTRICO (3) CAJA ENCHUFE DE ALAMBRE SALIDA DÚPLEX
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX DUPLEX OUTLET**
7"
178mm
L
18"
458mm
7"
178mm
18 3/8"
467mm
C
HOLES (12)
O 9/32" (7mm)
ALTERNATE ROUGH-IN FOR LEFT-HAND LOW, BOTTLE FILLER HIGH MODELS
BOSQUEJO ALTERNATIVO PARA MODELOS CON LA LLENADORA DE BOTELLAS ALTA Y LA PARTE IZQUIERDA BAJA
AUTRE DISPOSITION DE CANALISATIONS, POUR INSTALLATION GAUCHE BASSE ET REMPLISSEUSE DE BOUTEILLE HAUTE
2"
51mm
5 3/4"
146mm
7"
178mm
FINISHED FLOOR
7"
178mm
Réduire la hauteur de 76 mm (3 po) pour les installations à la norme ADA enfants
D
D
LOCATION
7/8"
6 3/8"
162mm
L
C
6 3/8"
162mm
2"
57 1/16"
1450mm
22mm
2"
51mm
E
B
51mm
FILTER
28 13/16"
732mm
F
19"
483mm
21 7/8"
556mm
ALTERNATE
LOCATI ON
PREFERRED
3 7/8"
98mm
A
ALTERNATE
LOCATION
13 15/16"
354mm
17 7/16"
443mm
FIG. 3
REDUCE HEIGHT BY 3 INCHES FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
Reduzca la altura en 76 mm (3 in) para la instalación del bebedero con clasicación ADA para niños
(76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN.
DE CONEXIÓN CON VÁLVULA DE CIERRE (DE TERCEROS) MÁXIMO A 76 mm (3") DE LA PARED.
CONDUITE D’ALIMENTATION AVEC UN ROBINET D’ARRÊT (NON FOURNI) À 76 mm (3 PO) MAXIMUM DU MUR
PARED.
51 mm (2 PO) HORS DU MUR
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2" O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
C = 1-1/2" TRAP NOT FURNISHED
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE LA SORTIE D’ÉCOULEMENT. CONDUITE D’ÉVACUATION DE 1-1/2 PO DE DIA. EXT. DÉPASSANT DE
NO SE INCLUYE SIFÓN DE 1-1/2"
UBICACIÓN RECOMENDADA DEL SUMINISTRO DE AGUA. TUBERÍA DE COBRE SIN REVESTIMIENTO DE 3/8" DE DIÁM. EXT. ADAPTADOR
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE L’ARRIVÉE D’EAU. TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO DE DIA. EXT. RACCORDER À LA
UBICACIÓN RECOMENDADA DE LA SALIDA DE DESECHOS. ADAPTADOR DE DESAGÜE DE 1-1/2" DE DIÁM. EXT., A 51 mm (2") DE LA
SIPHON DE 1-1/2 PO NON FOURNI
1000004543 (Rev. A - 10/18)
Page 4
Page 5
ENLZSTL8WS_1G
19"
483mm
1 7/8"
48mm
3"
3 1/2"
90mm
19"
482mm
HANGER
BRACKET
205mm
8 1/16"
32 7/8"
835mm
HEIGHT
ORIFICE
975mm
38 3/8"
ORIFICE
C
RIM
36 13/16"
936mm
HEIGHT
HEIGHT
76mm
12 1/2"
318mm
ADA
27"
686mm
REQUIREMENT
ALTERNATE ROUGH-IN FOR RIGHT-HAND LOW, BOTTLE FILLER HIGH MODELS – REQUIRES BASIN ASSY CHANGE
44 1/16"
1119mm
2"
51mm
28 13/16"
731mm
21 7/8"
556mm
19"
483mm
17 7/16"
HOLES (12)
O 9/32" (7mm)
6 3/8"
7/16" X 3/4" (11mm X 19mm)
OBROUND HOLES (6)
18 3/8"
467mm
7"
178mm
L
18"
458mm
7"
178mm
C
SENSOR
ACTIVATION
6 3/8"
6 3/8"
15"
381mm
162mm
6 3/8"
162mm
162mm
162mm
2"
2 7/8"
73mm
E
L
C
7/8"
22mm
2"
51mm
E
51mm
FILTER
LOCATION
A
PREFERRED
B
A
57 1/8"
1450mm
F
LOCATION
ALTERNATE
24 1/2"
622mm
872mm
34 5/16"
443mm
13 15/16"
354mm
F
3 7/8"
98mm
2"
51mm
7"
178mm
FINISHED FLOOR
5 3/4"
146mm
7"
178mm
REDUCE HEIGHT BY 3 INCHES FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
D
LOCATION
ALTERNATE
D
LOCATION
PREFERRED
494mm
19 7/16"
583mm
22 15/16"
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
Réduire la hauteur de 76 mm (3 po) pour les installations à la norme ADA enfants
Reduzca la altura en 76 mm (3 in) para la instalación del bebedero con clasicación ADA para niños
SUMINISTRO ELÉCTRICO (3) CAJA ENCHUFE DE ALAMBRE SALIDA DÚPLEX
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX DUPLEX OUTLET**
GABINETE HASTA LA PARED.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) BOÎTIER ENCASTRÉ
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
PARA GARANTIZAR LA VENTILACIÓN ADECUADA, MANTENGA 152 mm (6") (MÍN.) DE SEPARACIÓN DESDE LAS REJILLAS DEL
L’ENCEINTE ET LE MUR.
**NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)
**Las nuevas instalaciones deben usar un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI)
**Les nouvelles installations doivent comporter un disjoncteur diérentiel (GFCI)
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
POUR ASSURER UNE AÉRATION SUFFISANTE, PRÉVOIR UN DÉGAGEMENT DE 152 mm (6 PO) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE
ORIFICIOS PARA PERNOS DE 7/16, PARA FIJAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS DE VIS DE 7/16 PO POUR LA FIXATION DE L’APPAREIL AU MUR
BOSQUEJO ALTERNATIVO PARA MODELOS CON LA LLENADORA DE BOTELLAS ALTA Y LA PARTE DERECHA BAJA: REQUIERE CAMBIAR EL CONJUNTO DE TARJA
AUTRE DISPOSITION DE CANALISATIONS, POUR INSTALLATION DROITE BASSE ET REMPLISSEUSE DE BOUTEILLE HAUTE – MODIFICATION DE LA FONTAINE REQUISE
DE CONEXIÓN CON VÁLVULA DE CIERRE (DE TERCEROS) MÁXIMO A 76 mm (3") DE LA PARED.
CONDUITE D’ALIMENTATION AVEC UN ROBINET D’ARRÊT (NON FOURNI) À 76 mm (3 PO) MAXIMUM DU MUR
PARED.
FIG. 4
(76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN.
UBICACIÓN RECOMENDADA DEL SUMINISTRO DE AGUA. TUBERÍA DE COBRE SIN REVESTIMIENTO DE 3/8" DE DIÁM. EXT. ADAPTADOR
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE L’ARRIVÉE D’EAU. TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO DE DIA. EXT. RACCORDER À LA
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2" O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
51 mm (2 PO) HORS DU MUR
C = 1-1/2" TRAP NOT FURNISHED
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE LA SORTIE D’ÉCOULEMENT. CONDUITE D’ÉVACUATION DE 1-1/2 PO DE DIA. EXT. DÉPASSANT DE
UBICACIÓN RECOMENDADA DE LA SALIDA DE DESECHOS. ADAPTADOR DE DESAGÜE DE 1-1/2" DE DIÁM. EXT., A 51 mm (2") DE LA
Page 51000004543 (Rev. A - 10/18)
NO SE INCLUYE SIFÓN DE 1-1/2"
SIPHON DE 1-1/2 PO NON FOURNI
Page 6
ENLZSTL8WS_1G
HANGER BRACKET INSTALLATION
1) Remove hanger bracket fastened to back of cooler by removing one (1) screw
2) Mount the hanger bracket as shown in Figures 1,2,3, or 4 (Pages. 2-5)
NOTE: Hanger Bracket MUST be supported securely. Add xture support carrier if wall will not provide adequate support. Anchor hanger securely to wall using all six
(6) 1/4 in. dia. mounting holes.
IMPORTANT: 5-7/8 in. (150mm) dimension from wall to centerline of trap must be maintained for proper t.
INSTALLATION OF COOLER
3) Hang the cooler on the hanger bracket. Be certain hanger bracket is engaged properly in the slots on the cooler back as shown in Figures 1,2,3, or 4 (Pages. 2-5)
4) Remove the four (4) screws holding the lower front panel at the bottom of the cooler (See Fig 7, Pg.5). Remove the front panel by pulling straight down and set aside.
5) Secure cooler frame to wall by installing (2) screws and washers (not supplied). (See Fig. 2, Pg. 4). Make sure the screws engage in a structural member.
6) Connect the supply water to the lter inlet tube.
7) Install trap. Remove the slip nut and gasket from the trap and install them on the cooler waste line making sure that the end of the waste line ts into the trap. Assemble the slip n ut
and gasket to the trap and tighten securely.
IMPORTANT: If it is necessary to cut the drain, loosen the screw at the black rubber boot and remove tube, check for leaks after re-assembly.
BOTTLE FILLER INSTALLATION
8) Remove two (2) mounting screws with 5/32" Allen wrench holding bottle ller to wall mounting plate (See Fig.8, Pg. 4). Note do not discard mounting screws, they will be
needed to secure bottle ller to wall mounting plate.
9) Remove wall mounting plate from Bottle Filler (see Fig 8, Pg. 4). Place wall mounting plate against wall on top of basin. Center the wall mounting plate side to side with the basin. Mark the
six (6) mounting holes with a pencil. Place tape over wiring harnes conection on top of cooler to prevent debris from falling into Connection.
10) Remove wall mounting plate from wall. NOTE: Mounting plate MUST be supported securely. Add xture support carrier if wall will not provide adequate support.
11) Install wall mounting plate to wall using six (6) 7/16" obround mounting holes (mounting bolts not included) (See Fig.4, Pg. 4). Use appropriate fasteners for your wall type.
12) Install gasket on bottom of bottle ller tower with gasket support bracket & (2) screws.
13) Connect water line from cooler to 3/8" john guest tting. Connect wiring harness to the top of cooler. (See Fig. 5, Pg. 4).
14) Place bottle ller on four (4) hooks on the mounting plate installed on wall. Make sure round boss in gasket ts in hole of basin. (See Fig. 8, Pg. 5).
15) Remove lter from carton, remove protective cap, attach lter to lter head by rmly inserting into head and rotating lter clockwise. Ensure that blue label can be read when
lter is installed. (Fig. 12, Pg. 7.)
16) Turn water supply on and inspect for leaks. In both cooler and bottle ller. Fix all leaks before continuing.
17) Once cooler and bottle lter has been inspected for leaks and any leaks found corrected, plug cooler into wall.
18) Reinstall two mounting screws from rst step (See Fig. 8, Pg. 5). Caution, do not over tighten screws.
19) Once power is applied to the cooler the GREEN LED light will illuminate on the bottle ller showing good lter status along with the LCD Bottle Counter.
20) Verify proper dispensing by placing cup, hand, or any opaque object in front of sensor area and verify water dispenses. Note: the rst initial dispenses might have air in line
which may cause a sputter. This will be eliminated once all air is purged from the line.
21) Once unit tests out, install Lower Panel back on water cooler(s). Units are now ready for use.
Instructions For Replacing Filters
1) Remove lower cover on cooler by removing (4) screws (See Fig.7, Pg. 5).
2) Turn o water supply; dispense water to relieve pressure.
3) Turn used lter counterclockwise 1/4 turn to remove from lter head.
4) Remove cap from new lter and use to seal used lter.
5) Insert new lter into existing lter head and turn fully clockwise. Make sure you can read the label on the front of the lter once it is installed. (See Fig.12 on Pg. 7).
6) Turn on water supply and run a minimum of two gallons of water through the lter to purge air any ne carbon particles from lter. Also run water through bottle ller
Note: Filter status light will automatically reset once new lter is installed.
1000004543 (Rev. A - 10/18)
Page 6
Page 7
ENLZSTL8WS_1G
Secure cooler frame to wall by installing (2) screws and washers (not supplied).
Para jar la estructura del bebedero a la pared, instale (2) tornillos y arandelas (no se proporcionan).
Fixer le bâti de la fontaine à eau fraîche au mur à l’aide de deux (2) vis et rondelles (non fournies).
FIG. 2
FIG. 3
Lay gasket along back of bottle ller mounting plate. Align BF and lay on cooler basin.
Fig. 4
Attach the 3/8 water line into the bulkhead tting
Fig. 5
Page 71000004543 (Rev. A - 10/18)
Page 8
ENLZSTL8WS_1G
Fig. 7
Connect the bottle ller electrical harness
Fig. 6
MOUNTING BOLT HOLES (6)
WALL MOUNTING PLATE
36
34
35
1000004543 (Rev. A - 10/18)
BOTTLE FILLING UNIT
Fig. 8
Page 8
Page 9
OPERATIONOFQUICKCONNECTFITTINGS
ENLZSTL8WS_1G
115V Refrigerated Wiring Diagram
with Alpha/Numeric Display
BRACKET & SCREWS
Fig. 10Fig. 9
SOPORTE Y TORNILLOS
SUPPORT ET VIS
29
Superseal Fitting Assembly
30
26
Fig. 11
27
28
OPERATION OF QUICK CONNECT FITTINGS
SIMPLY PUSH IN
IMPLY PUSH IN
S
TUBETOATTACH
TUBE TO ATTACH
TUBE IS SECURED
TUBE IS SECURED
INPOSITION
IN POSITION
PUSH IN COLLET
PUSH IN COLLET
TORELEASETUBE
TO RELEASE TUBE
Note: Screw the locknut hand tight to seal2
Fig. 12
A
BC
BCA
Fig. 13
Page 91000004543 (Rev. A - 10/18)
Page 10
ENLZSTL8WS_1G
INSTRUCTIONS TO MOVE THE BOTTLE FILLER & BASIN TO THE LEFT SIDE
(NON-REFRIGERATED) FOR ALTERNATE MOUNTING VERSATILE BI-LEVEL
Fig. A
Fig. B
Using a 5/16" socket, remove the (4)
screws from the bottom of each cooler
to remove the wrappers.
Precautions need to be taken when replacing the Basin/shroud assembly:
1) Make sure all wires are inside frames so as not to become pinched.
2) Water line coming from bottle llter drain must be pulled down as not to interfere with the fan operation. The fan
blade needs to spin freely.
Using a #T20 (6 point star bit),
loosen the shroud screws. Both
sides, both coolers.
ONLY move the ller panel and j-clip
to the refrigerated (right) side if right
side will be mounted “high”
1000004543 (Rev. A - 10/18)
Page 10
Page 11
Refrigerated Cooler side:
Carefully lift and tip the shroud/basin
assembly o of the cooler frame.
Only disconnect the (2) black wires
coming from the shroud assembly that
go to the solenoid valve and to the cold
control.
Disconnect the water line at the solenoid
valve. Reference (Fig. 16, p.17) for the
operation of the quick connect ttings.
Non-Refrigerated Cooler side:
Carefully tip the shroud/basin assembly
toward the cooler frame.
Connect one of the black wires to the
solenoid valve and one to the power
cord.
ENLZSTL8WS_1G
Re-connect the water line at the
solenoid. Reference (Fig. 16, p.17) for
the operation of the quick connect
ttings.
Swap drain parts in shroud: Loosen each hose clamp retaining the drain pieces. Remove each drain piece and swap to other basin.
Tighten each hose clamp.
Enhanced EZH2O Error Codes
Error
Code
E01Bottle ller area obstructed •Clean lens on IR sensor
E02Missing or Incomplatible Filter •Check that lter is installed correctly (label facing forward, white tag fac-
E03Missing NFC Board •Unplug unit for at least 30 seconds and restart
Error DescriptionCorrective Action
•Unplug unit for at least 30 seconds and restart
•If error repeats, replace IR sensor with 1000002434 KIT - IR SENSOR
ing back)
•Unplug unit for at least 30 seconds and restart
•Replace lter
•Replace lter head assembly with repair kit - 1000002030 KIT - FILTER
HEAD-BRKT-FTGS
•If error repeats, contact certied service professional
•Verify cable connector is plugged into NFC board on lter head assembly
•Verify cable connector is plugged into control board (10 pin connector on
harness # 0000001225)
•Replace lter head assembly with repair kit - 1000002030 KIT - FILTER
HEAD-BRKT-FTGS
•If error repeats, contact certied service professional
Page 111000004543 (Rev. A - 10/18)
Page 12
ENLZSTL8WS_1G
INSTRUCTIONS CONTINUED... CONTINUACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES... INSTRUCTIONS - SUITE...
Left Hand Wrapper (Low Side)
1) Remove existing wrapper by removing the (4)
screws from bottom.
2) Clip cover plate, sliding until plate sits ush with
the wall.
3) Re-install wrapper with (4) screws.
4) Dispose of unused trim piece.
Revestimiento del lado izquierdo (Ladobajo)
1) Retire los (4) tornillos de la parte inferior para
retirar el revestimiento existente.
2) Sujete la placa de la cubierta, deslizándola hasta
que quede alineada con la pared.
3) Vuelva a instalar el revestimiento con los (4)
tornillos.
4) Deseche la pieza de acabado que no usa.
Enveloppe gauche (côté bas)
1) Retirer les quatre (4) vis du dessous pour déposer
l’enveloppe existante.
2) Encliqueter la plaque de fermeture, en la glissant
jusqu’au ras du mur.
3) Remonter l’enveloppe avec quatre (4) vis.
4) Jeter la pièce
de garniture
inutilisée.
Right Hand Wrapper (HighSide)
1) Remove existing wrapper by removing the (4) screws
from bottom.
2) Screw trim piece to wrapper with (2) screws (provided)
3) Re-install wrapper with (4) screws.
4) Dispose of unused cover plate.
Revestimiento del lado derecho (Ladoalto)
1) Retire los (4) tornillos de la parte inferior para retirar el
revestimiento existente.
2) Atornille la pieza de acabado al revestimiento con los
(2) tornillos (proporcionados)
3) Vuelva a instalar el revestimiento con los (4) tornillos.
4) Deseche la placa de la cubierta que no usa.
Enveloppe droite (côté haut)
1) Retirer les quatre (4) vis du dessous pour déposer
l’enveloppe existante.
2) Visser la pièce de garniture à l’enveloppe avec deux
(2) vis (fournies)
3) Remonter l’enveloppe avec quatre (4) vis.
4) Jeter la plaque de fermeture inutilisée.
Wrapper Fill
Piece Location
(Right Side High)
Ubicación de la pieza de
llenado del recubrimiento
(lado derecho alto)
Emplacement de la pièce
de fermeture d’enveloppe
(côté droit haut)
1000004543 (Rev. A - 10/18)
Page 12
Page 13
ENLZSTL8WS_1G
Versatile Wrapper and Trim Kit Installation Instructions
Left Hand Wrapper (High Side)
1) Remove existing wrapper by removing the (4) screws
from bottom.
2) Screw trim piece to wrapper with (2) screws (provided)
3) Re-install wrapper with (4) screws.
4) Dispose of unused cover plate.
Revestimiento del lado izquierdo (Lado alto)
1) Retire los (4) tornillos de la parte inferior para retirar el revestimiento
existente.
2) Atornille la pieza de acabado al revestimiento con los (2) tornillos
(proporcionados)
3) Vuelva a instalar el revestimiento con los (4)
tornillos.
4) Deseche la placa de la cubierta que no usa.
Enveloppe gauche (côté haut)
1) Retirer les quatre (4) vis du dessous pour
déposer l’enveloppe existante.
2) Visser la pièce
de garniture à
l’enveloppe avec
deux (2) vis
(fournies)
3) Remonter
l’enveloppe avec
quatre (4) vis.
4) Jeter la plaque
de fermeture
inutilisée.
Wrapper Fill
Piece Location
(Left Side High)
Ubicación de la pieza de
llenado del recubrimiento
(lado izquierdo alto)
Emplacement de la pièce de
fermeture d’enveloppe (côté
gauche haut)
Right Hand Wrapper (Low Side)
1) Remove existing wrapper by removing the
(4) screws from bottom.
2) Clip cover plate, sliding until plate sits ush
with the wall.
3) Re-install wrapper with (4) screws.
4) Dispose of unused trim piece.
Revestimiento del lado derecho (Lado
bajo)
1) Retire los (4) tornillos de la parte inferior
para retirar el revestimiento existente.
2) Sujete la placa de la cubierta, deslizándola
hasta que quede alineada con la pared.
3) Vuelva a instalar el revestimiento con los (4)
tornillos.
4) Deseche la pieza de acabado que no usa.
Enveloppe droite (côté gauche)
1) Retirer les quatre (4) vis du dessous pour
déposer l’enveloppe existante.
2) Encliqueter la plaque de fermeture, en la
glissant jusqu’au ras du mur.
3) Remonter
l’enveloppe
avec quatre (4)
vis.
4) Jeter la pièce
de garniture
inutilisée.
Page 131000004543 (Rev. A - 10/18)
Page 14
ENLZSTL8WS_1G
PLUMBING DIAGRAMS
VERSATILE BI-LEVEL
Bottle Filler
Bottle Filler
Drain
Drain
Bottle Filler
Drain
Bottle Filler
Drain
1000004543 (Rev. A - 10/18)
Page 14
Page 15
ENLZSTL8WS_1G
11
Basin
Locknut
BUBBLER DETAIL
Filter Label Location
Fig. 14
NOTE:
Fig. 15
When installing replacement bubbler and pedestal, tighten nut only to hold parts
snug in position. Do Not Overtighten.
3
2
1
Fig. 16
WATERSENTRY® Filter Detail
WATERSENTRY® FILTER PARTS LIST
DESCRIPTIONITEM NO.PART NO.
1
2
3
51300C
1000002030
1000002443
Filter Assy - 3000 Gal.
Kit - Filter Head Fittings includes
John Guest Fittings & 3/8" Elbow
Filter Bracket/Screws
Kit - NFC Board/Cover
Page 151000004543 (Rev. A - 10/18)
Page 16
ENLZSTL8WS_1G
Service Instructions
Lower and Upper Shroud
To access the refrigeration system and plumbing connections, remove four screws from bottom
of cooler to remove the lower shroud. To remove the upper shroud for access to the pushbars,
regulator, solenoid valve or other components located in the top of the unit, remove lower shroud,
disconnect drain, remove four screws from tabs along lower edge of upper shroud, unplug two
wires and water tube.
Bubbler
To remove the bubbler, rst disconnect the power supply. The underside of the bubbler can be
reached through the access panel on the underside of the upper shroud. Remove the access
panel by removing the retaining screw. To remove the bubbler, loosen locknut from the underside
of the bubbler and remove the tubing from the quick connect tting per the Operation Of Quick
Connect Fittings section in the General Instructions. After servicing, replace the access panel
and retaining screw.
Switches Behind the Push Bar
The regulator in an EZ cooler is always held fully open by the use of a single regulator nut (See
Item 9, Fig. 15). Water is not dispensed until the pushbar is depressed to activate a switch which
then opens a solenoid valve.
To remove sidebars, from the inside compress the ared tabs and pull out carefully. To reinstall
side pushbars, the front of the pushbar is inserted rst. While keeping the switch depressed,
snap the rear of the pushbar into position.
Cleaning
Stainless Steel
• General cleaning: use an ordinary mild detergent and soft cloth, rinse and towel dry.
• Steel soap pads should never be used; particles can adhere to a stainless steel basin
surface and will eventually rust.
• Light scratches are normal for stainless steel basins; over time they will blend into the
uniform nish pattern.
Plastic Components
• General cleaning: use an ordinary mild detergent and soft cloth, rinse and towel dry.
• Wiping the surface clean to remove debris or build up will not hurt the antimicrobial
properties.
32A
20
6
12,13
REGULATOR
ASSEMBLY
SNAP
Refrigerated Unit
11
23
2B
11
23
10
12
ALIGNMENT
NOTCH
SNAP
20
6
12,13
REGULATOR
ASSEMBLY
ALIGNMENT
PEG
Fig. 15
Non-Refrigerated Unit
11
2A
11
32B
10
12
ALIGNMENT
NOTCH
1000004543 (Rev. A - 10/18)
Page 16
SNAP
SNAP
ALIGNMENT
PEG
Fig. 16
Page 17
ENLZSTL8WS_1G
Returns to Main Menu
NotesEnd Action
action
ActionSub Menu/
action
Returns to Main Menu
Returns to Main Menu
turned o
to lter, LED status display, lter error capability
Drops to next level when selected
Returns to Main Menu
Refrigeration onReturns to Main Menu
bottle needs to be to activate
Drops to next level when selected
and night light
MomentarySelect time on24 hours – 1-12AM and 1-12PMDrops to next level when selected
MomentarySelect time o24 hours – 1-12AM and 1-12PMDrops to next level when selected
MomentarySelect time on24 hours – 1-12AM and 1-12PMDrops to next level when selected
Select WeekdayDrops to next level when selected
Select WeekendDrops to next level when selected
MomentarySelect time o24 hours – 1-12AM and 1-12PMReturns to Main Menu
Programming Instruction
Depress Button for 3 seconds to activate main menu - release
Cycles thru main menu items 2 seconds each for 2 cycles then exits menu unless selected
Cycles thru sub menu items 2 seconds each for 2 cycles then returns to main menu unless selected
Selections are saved when the menu is exited
Top level ActionSub Menu 1ActionSub Menu/actionActionSub Menu/
on unit
InfoMomentaryScrolls through all the settings
Day (Sunday-SaturdayMomentaryUse push button to select the day on the displayDrops to next level when selected
AM/PMMomentaryUse push button to select AM or PMDrops to next level when selected
InfoMomentaryFlashes error codeReturns to Main Menu
Set timeMomentaryDrops to next level when selected
Hour (12 hour)MomentaryUse push button to select HourDrops to next level when selected
Min 0-69 in 5 minute incrementsMomentaryUse push button to select closest minuteReturns to Main Menu
NoMomentaryTurn o lter status and errosNo Filter unit - Error codes related to lter status
YesMomentaryDefault setting - Turn on lter status and errorsFilter status has default ON / Default has read write
FilterMomentaryDrops to next level when selected
1.1gpm
NoMomentaryTurns o power to E/S relay sets bottle ll time to 1.5gpmRefrigeration oReturns to Main Menu
YesMomentaryDefault setting - Turns on power to E/S relay - sets time to
RefrigMomentaryDrops to next level when selected
to be before turning before turning on or o the bottle ller
1-10MomentaryDefault setting 5 - Adjusts distance from sensor the bottle needs
RangeMomentaryThe lower the number, the closer to the sensor the
25%MomentaryReturns to Main Menu
50%MomentaryReturns to Main Menu
75%MomentaryDefault SettingReturns to Main Menu
B-LightMomentaryThe settings are for the brightness of the display
100%MomentaryReturns to Main Menu
OMomentaryDefault SettingReturns to Main Menu
OnMomentarySet Energy Save ScheduleDrops to next level when selected
EnerSaveMomentaryDrops to next level when selected
Page 171000004543 (Rev. A - 10/18)
Page 18
ENLZSTL8WS_1G
Pictured is unit only without bottle ller.
Note: Danger! Electrical shock hazard. Disconnect power before servicing unit.
Uses HFC-134A refrigerant
Usa refrigerante HFC-134A
Utilise du uide frigorigéne HFC-134A
32B
14
1
32A
1
14, 29
22
9
16
20
12
31
8
5
6
3
12
See Fig. 9
2A
5
6
3
13
2B
See Fig. 9
20
12
17
9
25
9
7
20
1000004543 (Rev. A - 10/18)
20
22, 33
26
19
20
Fig. 18
Page 18
21
18
4
20
Page 19
ITEM NO. PART NO.
1
2A
2B
3
*4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32A
32B
NS
NS
NS
NS
NS
NS = Not Shown
NS = No se muestra
NS = Non représenté
*INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER
WARRANTY, REPLACE WITH SAME COMPRESSOR
USED IN ORIGINAL ASSEMBLY.
NOTE: All correspondence pertaining to any of the
above water coolers or orders for repair parts MUST
include Model No. and Serial No. of cooler, name and
part number of replacement part.
ENLZSTL8WS_1G
Soporte colgante
Tarja: Acero inoxidable
Tarja: Llenadora de botellas de acero inoxidable
Cableado: Barra de empuje delantera y lateral
Compresor: Paquete de servicio de 115 V EMIS70HHR
Tubería: Polietileno (corte a la longitud necesaria)
Conjunto; recubrimiento; superior (Empuje delantero y lateral)
Secador
Panel de acceso
Kit - Conjunto de válvula solenoide / regulador
Kit regulador con soporte y tuerca
Asamblea de burbujeador
Kit: Barra de empuje (Delantera y lateral) TL
Kit: Barra de empuje (Solo delantera)
Kit: Cable de alimentación y casquillo de alivio de tensión
Kit: Transformador, panel y soporte
Kit: Motor del ventilador, aspa, tornillos y tuerca
Kit: Condensador/secador/lazos de alambre
Kit: Piezas metálicas de montaje del compresor, arandelas,
sujetadores y remaches
Kit: Intercambiador de calor y secador
Kit: Piezas metálicas
Kit: Eléctrico, relé, sobrecarga y cubierta
Kit: Repuesto evaporador
Kit: Desagüe de la llenadora de botellas
Colador en línea (modelos sin ltro)
Kit: 75583C Codo 5/16" x 1/4" (Paquete de 3)
Wire - Tarjeta de circuitos impresos IR
Arnés - Llenadora de botellas
Arnés - Enfriador
Cable - Puente de 6 “
Asamblea de alambre - Puente
Conjunto de tubería de desagüe BF
Kit: Repuesto de desagüe TL
Kit: Repuesto de desagüe (TL) LR
Kit - Panel: (Recubrimiento) gris claro TL
*INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ CUBIERTO POR LA
GARANTÍA, REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR QUE SE
USA EN EL CONJUNTO ORIGINAL.
NOTA: Toda la correspondencia que guarde relación con los bebedores
descritos anteriormente, o los pedidos de piezas de repuesto, DEBEN
incluir el n.° de modelo y el n.° de serie del bebedero, nombre y número
de pieza del repuesto.
DESCRIPTION
Ferrure de suspension
Cuve - Acier inoxydable
Cuve - Remplisseuse de bouteille en acier inoxydable
Câblage - Poussoir frontal/latéral
Compr - Ens. service 115 V EMIS70HHR
Tube - Poly (couper à la longueur)
Carénage supérieur (poussoir frontal/latéral)
Déshydrateur
Panneau d’accès
Kit - Assemblage électrovanne / régulateur
Kit régulateur avec support et écrou
Bubbler Assembly
Trousse - Poussoir (frontal/latéral) TL
Trousse - Poussoir (frontal seulement)
Trousse - Cordon alim./douille serre-câble
Trousse - Transformateur/carte/support
Trousse - Moteur de ventilateur/pales/vis/écrou
*COMPREND RELAIS ET LIMITEUR DE SURCHARGE. SI SOUS
GARANTIE, REMPLACÉ PAR LE MÊME COMPRESSEUR QUE
CELUI DE L’APPAREIL D’ORIGINE.
REMARQUE : Toute correspondance concernant toute fontaine
à eau fraîche ci-dessus ou toute commande de pièces détachées
devra IMPÉRATIVEMENT inclure le numéro de modèle et le numéro
de série de l’appareil, ainsi que le nom et le numéro de pièce des
pièces de rechange.
ITEM NO.
NS
33
34
35
NS
NS
36
37
NS
NS
NS = Not Shown
BOTTLE FILLER REPLACEMENT PART KITS
KITS DE PIEZAS DE REPUESTO DE LA LLENADORA DE BOTELLAS
TROUSSES DE PIÈCES DE RECHANGE POUR LA REMPLISSEUSE DE BOUTEILLE
Valve - Solenoid 24V (BF)
Wiring Harness-Basin Feed to BF
Nameplate - Elkay Filtered
Nameplate - Elkay Non-Filtered
Kit - Top Cover Assy (BF)
Kit - IR Sensor
Kit - Alpha Numeric LED Board
Kit - Tower/Basin Gasket
Kit: Repuesto de aireador
Kit: Piezas metálicas y canales (LlB)
Válvula: Solenoide de 24 V (LlB)
Haz de cables: Paso de la tarja hacia la LlB
Placa de identicación: Elkay con ltro
Placa de identicación: Elkay sin ltro
Kit: Conjunto de cubierta superior (LlB)
Kit: Sensor infrarrojo
Kit: Panel LED alfanumérico
Kit: Torre y empaquetadura de la tarja
DESCRIPCIÓN
Trousse - Aérateur de rechange
Trousse - Visserie et circuit d’eau (RB)
Électrovanne 24 V (RB)
Faisceau câbles - Alim. fontaine à RB
Plaque signalétique - Elkay à ltre
Plaque signalétique - Elkay sans ltre
Trousse - Capot supérieur (RB)
Trousse - Capteur IR
Trousse - Carte voyant alphanumérique
Trousse - Joint tour/fontaine
Page 191000004543 (Rev. A - 10/18)
DESCRIPTION
Page 20
ENLZSTL8WS_1G
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modications not expressly approved could void your authority to use this equipment
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de license. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
PRINTED IN U.S.A.
IMPRESO EN LOS E.E.U.U.
IMPRIMÉ AUX É.-U.
ELKAY MANUFACTURING COMPANY • 2222 CAMDEN COURT • OAK BROOK, IL 60523 • 630.574.8484 • www.elkay.com
1000004543 (Rev. A - 10/18)
FOR PARTS, CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR CALL 1.800.834.4816
POUR OBTENIR DES PIÈCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU COMPOSEZ LE 1.800.834.4816
PARA PIEZAS, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL 1.800.834.4816
REPAIR SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER 1.800.260.6640
INFORMATIONS POUR LE SERVICE PAR NUMERO SANS FRAIS 1.800.260.6640
NÚMERO GRATIS DE SERVICIO 1.800.260.6640
Page 20
Page 21
ENLZSTL8WS_1G
This page intentionally left blank
Page 211000004543 (Rev. A - 10/18)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.