MANUAL DEL PROPIETARIO HALSEY TAYLOR
MANUEL DE L'UTILISATION HALSEY TAYLOR
HVRBL™ Series Vandal-Resistant Water Coolers
Serie HVRBL™ enfriadores de agua a prueba de agresiones
Série HVRBL™ anti-vandalisme refroidisseurs d’eau
Owners Manual
Model HVR8BL
Model HVR8BLR
Page B98953C (Rev. F - 01/19)
Page 2
HVR8BL(R)*1D HVR8BLWF*1D
Note: Danger! Electric shock hazard. Disconnect power before servicing unit.
Nota: peligro! Peligro de descarga eléctrica. Desconecte antes de reparar la unidad.
Remarque : Danger ! Risque d'électrocution. Débrancher avant de réparer l'appareil.
Uses HFC-134A refrigerant
Usa refrigerante HFC-134A
Utilise du uide frigorigéne HFC-134A
42
6
22
See Fig. 5
16
25
2727
16
1
12
10
See Fig. 5
28
41
20
3, 7
6
16
1
See Fig. 5
21
15
36
33
27
37
32 (TL)
38 (TLR)
8
33 (TL)
39 (TLR)
27
21
25
See Fig. 7
27
36
21
40
11
19
4
32
9
5
2
27
37
FIG. 1
Page 298953C (Rev. F - 01/19)
Page 3
HVR8BL(R)*1D HVR8BLWF*1D
6 3/4"
173mm
12 5/16"
18 5/8"
474mm
HANGER BRACKET
8"
FIJADOR DE SUSPENSION
SUPPORT DE SUSPENSION
2 5/8"
67mm
ORIFICE
39 1/2"
1003mm
203mm
RIM
HEIGHT
31 7/8"
810mm
HEIGHT
ORIFICIO
L'ORIFICE
ALTURA DEL
HAUTEUR DE
C
4 1/8"
105mm
BORD
CORONA
HAUTEUR DU
ALTURA DE LA
HEIGHT
ORIFICE
32 15/16"
837mm
ALTURA DEL
25 1/8"
638mm
312mm
ADA
27"
686mm
REQUIREMENT
ORIFICIO
L'ORIFICE
HAUTEUR DE
MODEL HVR8BL
5 3/4"
146mm
18 1/16"
459mm
20 1/8"
511mm
D
5 3/4"
146mm
1 3/8"
35mm
1 3/8"
35mm
5 3/4"
146mm
A
E
L
C
F
18 3/4"
476mm
13 7/8"
352mm
4 1/2"
114mm
6 1/4"
158mm
3 1/2"
89mm
B
2 7/16"
1 1/2"
1 3/8"
35mm
1 3/8"
35mm
C
L
38mm
63mm
10"
254mm
FINISHED FLOOR
5"
127mm
PISO ACABADO
REDUCE HEIGHT BY 3” FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
PLANCHER FINI
5 3/4"
146mm
6 1/2"
166mm
E
F
37 1/2"
952mm
20 3/8"
518mm
8mm (10 TROUS)
8mm (10 AGUJEROUS)
5/16" (8mm) DIA. (10 HOLES)
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN. (76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2” O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
C = 1-1/2” TRAP NOT FURNISHED
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6” (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
FIG. 2
Page B98953C (Rev. F - 01/19)
Page 4
HVR8BL(R)*1D HVR8BLWF*1D
6 3/4"
173mm
18 5/8"
474mm
312mm
HANGER BRACKET
8"
FIJADOR DE SUSPENSION
SUPPORT DE SUSPENSION
2 5/8"
67mm
ORIFICE
39 1/2"
1003mm
203mm
RIM
31 7/8"
810mm
HEIGHT
ORIFICIO
ALTURA DEL
HAUTEUR DE
C
BORD
HEIGHT
CORONA
HAUTEUR DU
ALTURA DE LA
L'ORIFICE
105mm
4 1/8"
HEIGHT
ORIFICE
32 15/16"
837mm
ALTURA DEL
12 5/16"
ADA
27"
686mm
REQUIREMENT
ORIFICIO
L'ORIFICE
HAUTEUR DE
146mm
5 3/4"
1 3/8"
MODEL HVR8BLR
1 3/8"
18 1/16"
459mm
5 3/4"
146mm
31 11/16"
804mm
5/16" (8mm) DIA. (10 HOLES)
8mm (10 AGUJEROS)
8mm (10 TROUS)
D
E
A
F
35mm
26 11/16"
677mm
518mm
20 3/8"
89mm
3 1/2"
4 1/2"
114mm
10"
254mm
35mm
PISO ACABADO
PLANCHER FINI
5"
127mm
5 3/4"
146mm
1 1/2"
38mm
35mm
1 3/8"
1 3/8"
35mm
2 7/16"
FINISHED FLOOR
63mm
REDUCE HEIGHT BY 3” FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
158mm
6 1/4"
146mm
5 3/4"
6 1/2"
166mm
E
B
F
352mm
13 7/8"
18 3/4"
476mm
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN. (76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2” O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
C = 1-1/2” TRAP NOT FURNISHED
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6” (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
37 1/2"
952mm
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
FIG. 3
Page 498953C (Rev. F - 01/19)
Page 5
HVR8BL(R)*1D HVR8BLWF*1D
ALL SERVICE TO BE PERFORMED BY AN
IMPORTANT
AUTHORIZED SERVICE PERSON
HANGER BRACKETS & TRAP
1) Remove hanger bracket fastened to back of
cooler by removing one (1) screw.
2) Mount the hanger bracket and trap as shown
in Figure 2 or 3.
NOTE: Hanger Bracket MUST be supported
securely. Add xture support carrier if wall will
not provide adequate support.
IMPORTANT:
• 6 1/4 in. (159mm) dimension from wall to
• Anchor hanger securely to wall using all ve
3) Install straight valve for 3/8” O.D. tube.
4) Hang the cooler on the hanger bracket. Be
certain the hanger bracket is engaged properly
in the slots on the cooler back as shown in Figure
2 or 3.
5) Loosen the two (2) screws holding the lower
front panel at the bottom of cooler base and
two (2) screws at the top (Use torx bits sold separately). Remove the front panel and set
aside.
6) Connect water inlet line--See Note 4 of General
Instructions.
7) Remove the slip nut and gasket from the trap
and install them on the cooler waste line mak-
ing sure that the end of the waste line ts into
the trap. Assemble the slip nut and gasket to
the trap and tighten securely.
8) Stream height is factory set at 45-50 PSI. If
supply pressure varies greatly from this, adjust
screw using the access hole in the pushbutton
(insert screwdriver). CW adjustment will raise
stream and CCW adjustment will lower stream.
For best adjustment, stream should hit basin
approximately 6-1/2” (165mm) from bubbler.
INSTALLATION
centerline of trap must be maintained for
proper t.
(5) 1/4 in. dia. mounting holes.
INSTALLATION OF COOLER
START UP
Also See General Instructions
TODO EL SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UNA
IMPORTANTE
PERSONA DE SERVICIO AUTORIZADA
INSTALACIÓN DE FIJADOR DE
1) Quite el jador de suspensión sujetados a la parte posterior del
2) Monte el jador de suspensión y quite el purgador como se
NOTA: El jador de suspensión DEBE de ser sostenido con seguri-
IMPORTANTE:
• Se debe mantener una dimensión de 6 1/4 pulgadas (159mm)
• Ancle el suspensor de forma segura a la pared usando todos
3) Instale la válvula directa para el tubo de 3/8” de diámetro externo.
4) Suspenda el enfriador en el jador de suspensión. Asegúrese
5) Aoje los dos (2) tornillos que sostienen la parte inferior del panel
6) Conectar el tubo de entrada de agua. Ver la Nota 4 en las
7) Saque la tuerca deslizante y empaquetadura del colector e ins-
SUSPENSIÓN Y DEL PURGADOR
enfriador quitando un (1) tornillo.
muestra en la Fig. 2 o 3.
dad. Coloque portadores de soporte de instalaciones jas si la
pared no proveerá un soporte adecuado.
desde la pared hasta la línea central del purgador para que
calce de forma adecuada.
los cinco (5) agujeros de montaje de 1/4” de diámetro.
INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR DE AGUA
que el jador de suspensión calce correctamente en las ranuras
de la parte posterior del enfriador como se indica en la gura 2
o 3.
en la parte inferior de la base del enfriador y los dos (2) tornillos
en la parte superior (Utilice los pedacitos torx vendidos por separado). Quite el panel frontal y póngalo a un lado.
Instrucciones Generales.
tálelos en la manquera de residous de la nevera, asequrándose
que el extremo de la manquera encaje en el colector.
PUESTA EN MARCHA
8) La altura del chorro se ajusta en la fábrica a 45-50 PSI. Si la
6-1/2”(165mm) del borboteador.
Ver también las Instrucciones Generales
presión de suministro varía mucho de esta valor, ajustar el tornillo
usar el agujero de acceso en el botón. El ajuste en sentido
horario elvará el chorro y en sentido contrahorario lo bajará
(inserte el destornillador). Para un ajuste mejor, el chorro debe
chocar con el depósito aproximadamente a
TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN
IMPORTANT
REPRÉSENTANT AUTORISÉ
INSTALLATION DU SIPHON ET DU
1) Retirez le support de suspension à l’arrière du refroidis-
2) Installez le support et le siphon tel qu’indiqué à la g. 2
NOTE : Le support de suspension DOIT être bien retenu en
IMPORTANT :
• Pour avoir une bonne position, on doit garder une
• Ancrez solidement le support au mur à l’aide des ve
3) Installez la soupape droite dans le tuyau de D.E. 3/8”.
4) Installez le refroidisseur sur le support en vous assurant
5) Dégagez les deux (2) vis retenant le panneau inférieur
6) Connectez l’alimentation en eau. - Voir note 4 des
7) Retirez l’écrou coulissant et le joint du siphon et les
SUPPORT DE SUSPENSION
seur en enlevant une (1) vis.
ou 3.
place. Ajoutez des ferrures de xation si le mur n’ore
pas le soutien voulu.
dimension de 6 1/4 po. (159mm) du mur à l’axe central
du siphon.
(5) trous de xation d’un diam. 1/4 po.
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR
que ceux-ci sont bien installés dans les fentes à l’arrière
du refroidisseur tel qu’indiqué à la gure 2 ou 3.
avant au bas de la base du refroidisseur ainsi que deux
(2) vis sur le dessus (Employez le peu Torx vendu
séparément). Retirez le panneau avant et mettez-le
de côté.
instructions générales.
installer sur la conduite de vidange de la fontaine en
s’assurant que l’extrémité de la conduite de vidange
s’ajuste dans le siphon.
MISE EN MARCHE
Voir aussi les Instructions Générales
8) La pression du jet est réglée en usine 3,1 et 3,4 bars.
Si la pression d’alimentation varie fortement de cette
valeur employer l’ouverture d’accès dans le boutonpoussoir. Un réglage dans le sens des aiguilles d’une
montre relève le jet, et un réglage dans le sens contraire l’abaisse (insérez le tournevis). Pour un réglage
optimum, le jet doit frapper le bassin à environ 165
mm du barboteur.
3
2
2
1
Fig. 4
Filter - When Provided
WATERSENTRY® FILTER PARTS LIST LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO LISTE DES PIÈCES DU FILTRE
*INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER WARRANTY,
REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL
ASSEMBLY.
NOTE: All correspondence pertaining to any of the above water cool-
ers or orders for repair parts MUST include Model No. and Serial No.
of cooler, name and part number of replacement part.
Refrig. Unit
PANEL COLOR
Stainless Steel
Left Unit
PANEL COLOR
Stainless Steel
*INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO GARANTÍA,
REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL
ENSAMBLADO INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua anterior
o con una orden de reparación piezas DEBERÁ incluir el número de modelo
y número de serie del enfriador, el nombre y número de pieza de la pieza
de repuesto.
*COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS GARANTIE, REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT.
NOTE: Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau courante ou
toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et
le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce
à remplacer.
COLOR TABLE
Item No. 32
Part No.
28525C28519C
Item No. 33
Part No.
28536C28522C22955C
Item No. 34
Part No.
Item No. 35
Part No.
Item No. 36
Part No.
28516C
COLOR TABLE
Item No. 32
Part No.
28539C28519C
Item No. 33
Part No.
28528C28522C22955C
Item No. 34
Part No.
Item No. 35
Part No.
Item No. 36
Part No.
28516C
For parts, contact your local distributor or call 1.800.834.4816
Page 898953C (Rev. F - 01/19)
Item No. 37
Part No.
Item No. 37
Part No.
2222 CAMDEN COURT
OAK BROOK, IL 60523
630.574.3500
www.halseytaylor.com
Item No. 39
Part No.
28562C
Item No. 38
Part No.
28559C
PRINTED IN U.S.A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.