Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly from
this, remove items 1 & 2 and adjust screw on item 4. Clockwise adjustment will
raise stream and counter-clockwise adjustment will lower stream. For best
adjustment, stream should hit basin approximately 6-1/2" (165mm) from
bubbler.
La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI. Si la presión del
suministro varía demasiado de este valor, ajuste el tornillo, sacando
los Artículos 1 y 2, y ajuste el tornillo en el Artículo 4. El ajuste en el sentido
de las agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las agujas del
reloj lo bajará. Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el estanque a
una distancia de aproximadamente 6½” (165mm) del borboteador.
Le niveau d’écoulement est réglé en usine à 35 PSI. Si la pression varie
beaucoup de ce point, retirez les articles 1 et 2 et ajustez la vis de l’article 4. Si
vous ajustez dans le sens des aiguilles d’une montre, le jet augmentera et dans
le sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque le jet
frappe le bassin à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur.
1
2
3
LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO
Ensamblado de la Cabeza del Filtro
Tornillo #8-18 x .75 PH
Accesorio - Supersello 3/8" (10mm)
Accesorio - Supersello 1/4" (6 mm)
Ensamblado del Filtro
Codo - 3/8" (10 mm)
Fijador
3
5
(Vea la Fig. 3)
DESCRIPCIÓN
NOTE:
WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER AND
PEDESTAL, TIGHTEN NUT (ITEM 12) ONLY T O HOLD PARTS
SNUG IN POSITION.
DO NOT OVER TIGHTEN.
NOTA :
CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE REPUESTO Y
EL PEDESTAL, APRIETE LA TUERCA (ARTICULO 12)
SOLAMENTE PARA SOSTENER LAS PIEZAS EN SU
POSICIÓN.
NO APRIETE EMASIADO.
NOTE:
LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET
SOCLE, RESSERREZ L’ÉCROU (ARTICLE 12) SEULEMENT
SUFFISAMMENT POUR GARDER LES PIÈCES BIEN EN
PLACE.
NE PAS TROP SERRER.
LISTE DES PIÈCES DU FILTRE
(Voir Fig. 3)
DESCRIPTION
Ens. de tête de filtre
Vis #8-18 x ,75 hp
Raccord - Superseal 3/8" (10mm)
Raccord - Superseal 1/4" (6mm)
Ens. filtre
Coude - 3/8" (10mm)
Support
EFA4*1E, 2E EF A8, 14, 20*1E, 2E, 3E EFA16*2E, 3E LF AE8,14,16, 20*1E LF AE8*2E LFAE8,14,16,20*3E
PARTS LIST 115V/LISTA DE PIEZAS 115V/LISTE DE PIÈCES 115V
ITEM NO.PART NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22*
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
14
15
17
21
22*
23
27
28
29
30
35
-
-
*INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER
WARRANTY , REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL ASSEMBL Y. NOTE: All
correspondence pertaining to any of the above water
coolers or orders for repair parts MUST include Model
No. and Serial No. of cooler, name and part number of
replacement part.
PRINTED IN U.S.A.
IMPRESO EN LOS E.E.U.U.
IMPRIMÉ AUX É.-U.
FOR PARTS, CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR CALL 1.800.323.0620
PARA PIEZAS, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL 1.800.323.0620
ELKA Y MANUFACTURING COMPANY • 2222 CAMDEN COURT • OAK BROOK, IL 60523 • 630.574.8484
DESCRIPTIONDESCRIPCIÓNDESCRIPTION
97397C (Rev. L - 10/06)
Cubierta
Botón
Tuerca retentora del regulador
Regulador
Tuerca exagonal
Portaregulador
Estanque
Ensamblado del borboteador
Ensamblado del orificio
Ensamblado de la caja
Pedestal
Tuerca de enllave
Control de frío
Cable eléctrico (4 y 8 GPH)
Cable eléctrico (14 GPH)
Cable eléctrico (20 GPH)
Condensador (4 GPH)
Condensador (8 GPH)
Condensador (14 y 20 GPH)
Cubierta del abanico
Motor del abanico (4 y 8 GPH)
Motor del abanico (20 GPH)
Motor del abanico (14 GPH)
Aspa del abanico
Fijador del abanico
Tuerca del aspa del abanico
Secador (4 GPH)
Secador (8 GPH)
Secador (14 y 20 GPH)
Paquete de servicio del compresor (4 GPH)
Paquete de servicio del compresor (8 GPH)
Paquete de servicio del compresor (14 GPH)
Paquete de servicio del compresor (20 GPH)
Sobrecarga (4 GPH)
Sobrecarga/Ensamblado del Relé (8 GPH)
Sobrecarga (14 GPH)
Sobrecarga (20 GPH)
Relé (4 GPH)
Relé (14 GPH)
Relé (20 GPH)
Desagüe Receptor
Buje - Retenedor De Cable (20 GPH)
Filtro bifurcado
Tubo de escape
Ensamblado del Pre-enfriador
Intercambiador de calor (4 GPH)
Intercambiador de calor (8 GPH)
Intercambiador de calor (14 GPH)
Intercambiador de calor (20 GPH)
Evaporador (4 y 8 GPH)
Evaporador (14, 16 y 20 GPH)
Cubierta del Relé (4, 8 y 14 GPH)
Cubierta del Relé (8 GPH)
Cubierta del Relé (20 GPH)
Capacitor (14 GPH)
El Tubo asta (el Corte a la longitud)
Obturador-Desagüe
El Alivio del esfuerzo del paréntesis (4, 8, 14, y 16 GAL)
El Alivio del esfuerzo del paréntesis (20 GAL)
Couvercle
Bouton
Écrou de serrage du régleur
Régleur
Écrou hex.
Porte régleur
Bassin
Ens. barboteur
Ens. orifice
Ens. boîtier
Socle
Contre-écrou de barboteur
Commande froide
Cordon d’alimentation (4 & 8 GPH)
Cordon d’alimentation (14 GPH)
Cordon d’alimentation (20 GPH)
Condensateur (4 GPH)
Condensateur (8 GPH)
Condensateur (14 & 20 GPH)
Carénage de ventilateur
Moteur du ventilateur (4 & 8 GPH)
Moteur du ventilateur (20 GPH)
Moteur du ventilateur (14 GPH)
Pale du ventilateur
Support du ventilateur
Écrou de la pale du vent.
Déshydrateur (4 GPH)
Déshydrateur (8 GPH)
Déshydrateur (14 & 20 GPH)
Trousse d’entr. surpresseur (4 GPH)
Trousse d’entr. surpresseur (8 GPH)
Trousse d’entr. surpresseur (14 GPH)
Trousse d’entr. surpresseur (20 GPH)
Surcharge (4 GPH)
Ens. surcharge/relais (8 GPH)
Surcharge (14 GPH)
Surcharge (20 GPH)
Relais (4 GPH)
Relais (14 GPH)
Relais (20 GPH)
Drain de récepteur
Douille - Passe-fils (20 GPH)
Grille
Tuyère
Montage du prérefroidisseur
Échangeur thermique (4 GPH)
Échangeur thermique (8 GPH)
Échangeur thermique (14 GPH)
Échangeur thermique (20 GPH)
Évaporateur (4 & 8 GPH)
Évaporateur (14, 16 & 20 GPH)
Couvercle de relais (4, 8 & 14 GPH)
Couvercle de relais (8 GPH)
Couvercle de relais (20 GPH)
Capaciteur (14 GPH)
Les Tuyaux poteau (la Coupure à la longueur)
Joint statique - drain
Serre-câble de crochet (4, 8, 14 & 16 GAL)
Serre-câble de crochet (20 GAL)
220/240V-50/60Hz P ARTS LIST/LIST A DE PIEZAS/LISTE DE PIÈCES
Cable eléctrico (4, 8, 14, 16, Y 20 GPH)
Condensador (4 GPH)
Condensador (8 GPH)
Condensador (14 y 16 GPH)
Condensador (20 GPH)
Motor del abanico (4, 8, Y 14 GPH)
Motor del abanico (16 Y 20 GPH)
Secador (4 GPH)
Secador (8 GPH)
Secador (14 GPH)
Secador (16 & 20 GPH)
Paquete de servicio del compresor (4 GPH)
Paquete de servicio del compresor (8 GPH)
Paquete de servicio del compresor (14 GPH)
Paquete de servicio del compresor (16 GPH)
Paquete de servicio del compresor (20 GPH)
Sobrecarga/Ensamblado del Relé (4 GPH)
Relé (8 GPH)
Relé (14 GPH)
Relé (16 GPH)
Sobrecarga (8 GPH)
Sobrecarga (14 GPH)
Sobrecarga (16 GPH)
Sobrecarga/Ensamblado del Relé (20 GPH)
Ensamblado del Pre-enfriador
Intercambiador de calor (4 GPH)
Intercambiador de calor (8 GPH)
Intercambiador de calor (14 GPH)
Intercambiador de calor (16 GPH)
Intercambiador de calor (20 GPH)
Evaporador (4 GPH)
Evaporador (14 GPH)
Cubierta del Relé (8 GPH)
Cubierta del Relé (4 y 20 GPH)
Protector Eléctrico (20 GPH)
Entrada De Eléctrico
La Cala del poder del paréntesis
*INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO GARANTÍA,
REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL
ENSAMBLADO INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de
agua anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ incluir
el número de modelo y número de serie del enfriador, el nombre
y número de pieza de la pieza de repuesto.
3.0620
* COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS GARANTIE,
REMPLACEZ A VEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ
ORIGINALEMENT.
NOTE : T oute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau courante
ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de
modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le
numéro de pièce à remplacer.
REPAIR SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER 1.800.260.6640
INFORMATIONS POUR LE SERVICE PAR NUMERO SANS FRAIS 1.800.260.6640