is a registered trademark of Elinchrom LTD, RENENS, SWITZERLAND
USER MANUAL P.02
GEBRAUCHSANLEITUNG P.09
MANUEL D’UTILISATION P.17
MANUALE D’USO P.25
MANUAL DE INSTRUCCIONES P.33
GEBRUIKSAANWIJZING P.41
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ P.49
安 全ガイド P.57
用户手册 P.65
Rotalux
EN
DE
FR
IT
ES
NL
RU
JP
CN
Elinchrom SA Rotalux 03.01.2017 (73320)
User Manual
Introduction
Dear Photographer,
Thank you for buying the Elinchrom Rotalux Softbox. All Elinchrom products are
manufactured using the most advanced technology. Carefully selected compo
nents are used to ensure the highest quality and the equipment is submitted to
many tests both during and after manufacture. We trust that it will give you many
years of reliable service.
Please read the instructions carefully, before use, for your safety and to obtain
maximum benet from many features.
Your Elinchrom-Team
Characteristics
The easy mounting Rotalux system is probably the most widely copied of all
Softbox systems. However, it is easier to copy a design than a quality and they
remain the best units in their class.
What continues to make the Elinchrom units unique are the optional sets of
deectors – gold, silver, frosted and translucent that enable the softness / hard
ness and colour to be modied; tting centrally over the ashtube at your chosen
distance. Folding down like an umbrella, they are easily transported or just kept
clean, in their included carrying bag.
-
-
Rotalux Speedring with improved mechanics and extremely lightweight, only
370 g. Improved nish of the Rotalux reector tissue with grey piping for better
light efciency. 360° revolving system.
Folds down like an umbrella, without dismounting the softbox.
Carrying bag for a folded Rotalux is included. Optional Hooded Diffusers to
control the light spread, are available for all Rotalux.
Optional Rotagrids for direct lighting are available for the Rotalux 70x70 cm,
60x80 cm and the 90x110 cm.
2
User Manual
Lighttools™ offers a wide range of grids in different sizes and angles for Rotalux
softboxes.
Speedrings adapter for other ash brands such as * Broncolor
®
Bowens
, Hensel®, AlienBees®, Comet®, Photona® are available.
Security Advise
The maximum modelling lamp wattage for all Rotalux softboxes is limited to
300W. Ensure that the Rotalux is correctly assembled and locked to the ash unit.
The unit, the ash tube and accessories may become very hot during and after
use! To avoid injuries, handle with isolating cloth or wait until parts have cooled
down.
Even though we use re retardant materials the fabric should never get in contact
with the hot ash tube or the modelling lamp.
The metal speedring and the locking knob for the revolving system may heat up
enormously when the ash unit is used at maximum power levels of ash and
modelling lamp. Please wait until the parts have cooled down, before packing
away.
Always switch the ash unit off before tting or exchanging reectors and soft
boxes.
Ensure that the ventilation system of ash units is working correctly.
Double check that the internal fabric diffuser is correctly tted and does not make
contact with the hot ash tube and the modelling lamp.
Lower the modelling lamp power and reduce the number of ashes per minute,
when small size softboxes are used. The reective surface is very close to the
modelling lamp/ ashtube. The fabric can be damaged by excessive heat.
®
, Profoto®,
-
*Broncolor®, Profoto®, Bowens®, Hensel®, AlienBees®, Comet®, Photona® are protected trademarks that do not
belong to Elinchrom LTD.
3
Rotalux Universal Speedring
Use the color marks to build your Rotalux softbox depending on your
product model. The universal speedring is the same for all units.
STRIP
Red Marks
SQUARE
Blue Marks
OCTA
All
1.A1.B
1.C
1.C
1.E
1.D1.D
1.FG
1. Assembling the Rotalux Softbox:
A) Place the speedring with the locking knob at the top on a rm horizontal
surface.
B) Pull out each of the rod sockets and move them into the 90° vertical position
and release.
C) Place the speedring in the centre of the reection fabrics.
D) Ensure that the slots of the rod sockets coincide with the seams of the
reection fabrics.
E) Insert the bare ends of the rods into the sockets of the Speedring.
F) One at a time bend rods opposite outwards, applying gradual pressure on
the capped end to give slight curvature. Manipulate the respective capped
ends to t into the cloth pockets at the coinciding corners of the reection
fabrics. If necessary, readjust as shown in the picture 1.D.
G) The rods xed at both ends, have now a convex curve. Hold the rod and
twist each to make the curve concave.
5
User Manual
1.H
1.I
H) Hold down the Speedring in a xed position. One at a time apply pressure
on the rods near the rod socket. The rod sockets return to the previous
horizontal position and lock. The reection fabrics now acquires a concave
tent-like curvature.
I) The Rotalux Softbox is now ready to be mounted on the ash unit.
2.B
2.E
2.C
2.A
2.D
2.E
6
User Manual
2. Mounting the Rotalux Softbox on the Elinchrom flash-unit:
A) Turn the locking ring of the ash unit (mounted on the tripod), anti clockwise
to unlock the bayonet. Remove the protective cap from the ash unit anti
clockwise.
B) Ensure that the locking knob on the Speedring is tightened (see 2.C). Insert
the Rotalux speedring and turn clockwise. It clicks into place. Turn the locking ring clockwise to lock the bayonet with the Rotalux Speedring attached.
C) The angle of the Rotalux softbox can be adjusted with the revolving system.
Unlock the locking knob of the Speedring and turn the softbox into the
desired position. Make sure that the Speedring is locked in the bayonet of
the ash unit whilst turning the softbox.
NOTE : The Speedring and the locking knob may become hot when the Rotalux
is in use. Protect your hands with heat resistant gloves and switch off the unit and
disconnect it from the mains, when you need to adjust the softbox angle.
D) Attach the diffuser to the softbox.
E) Fix the diffuser with the Velcro tapes along the softbox sides and edges.
Download the user manual
Please get the user manual in other languages
at this link: http://bc.gs/41
7
is a registered trademark of Elinchrom LTD, RENENS, SWITZERLAND
GEBRAUCHSANLEITUNG
Rotalux
Elinchrom SA Rotalux 03.01.2017 (73320)
Gebrauchsanleitung
Einleitung
Lieber Fotograf,
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf der Elinchrom Rotalux Softbox entschie
den haben. Alle Produkte von Elinchrom werden unter Verwendung der neuesten
Technologie hergestellt. Es werden sorgfältig ausgewählte Komponenten verwen
det, um die höchste Qualität zu gewährleisten und die Ausrüstung wird während
und nach der Herstellung vielen Tests unterzogen. Wir hoffen, dass sie Ihnen viele
Jahre zuverlässige Dienste leistet.
Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für den größtmöglichen Nutzen vieler Funk
tionen vor dem Gebrauch sorgfältig die Anweisungen.
Ihr Elinchrom-Team
Merkmale
Das einfach zu befestigende Rotalux-System ist wahrscheinlich das am häugsten kopierte aller Softbox-Systeme. Allerdings ist es leichter, Design zu kopieren
als Qualität und sie bleiben die besten Geräte ihrer Art.
-
-
-
Was die Geräte von Elinchrom nach wie vor einzigartig macht, sind die optiona
len Deektoren – gold, silber, matt und transparent, mit denen Weichheit/Härte
und Farbe geändert werden können und die zentral in der von Ihnen gewün
schten Entfernung über die Blitzröhre passen. Da sie sich wie ein Regenschirm
umklappen lassen, können sie problemlos transportiert oder in der enthaltenen
Tragetasche sauber gehalten werden.
Rotalux Speedring mit verbesserter Mechanik und extrem leicht, nur 370g.
Verbesserte Oberäche des Rotalux-Reektor-Gewebes mit grauer Paspel für
bessere Lichtausbeute. 360° drehbares System.
Lässt sich ohne Demontage der Softbox wie ein Regenschirm umklappen.
Tragetasche für zusammengeklappten Rotalux ist im Lieferumfang enthalten.
Optionale Diffusortücher zur Kontrolle der Lichtstreuung sind für alle Rotalux
erhältlich.
10
-
-
Gebrauchsanleitung
Optionale Rotagrids für direkte Beleuchtung sind für Rotalux 70x70cm, 60x80xm
und 90x110cm erhältlich.
Lighttools™ bietet eine breite Palette von Waben in verschiedenen Größen und
Winkeln für Rotalux-Softboxen an.
Speedring-Adapter für andere Blitzmarken wie *Broncolor
®
Hensel
, AlienBees®, Comet®, Photona® sind erhältlich.
Sicherheitshinweis
Die maximale Einstelllampenleistung aller Rotalux Softboxen ist auf 300W
beschränkt. Stellen Sie sicher, dass die Rotalux korrekt montiert und mit dem
Blitzgerät verriegelt ist.
Das Gerät, die Blitzröhre und Zubehör können während und nach dem Gebrauch
sehr heiß werden! Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie zur Bedienung ein
isolierendes Tuch verwenden oder warten, bis die Teile abgekühlt sind.
Obwohl wir feuerhemmende Materialien verwenden, sollte das Gewebe niemals
mit der heißen Blitzröhre oder der Einstelllampe in Berührung kommen.
Metall-Speedring und Feststellknopf des rotierenden System können sich enorm
erwärmen, wenn das Blitzgerät auf maximaler Leistung von Blitz und Einstell
lampe verwendet wird. Bitte warten Sie, bis die Teile abgekühlt sind, bevor Sie sie
verstauen.
Schalten Sie das Blitzgerät vor dem Einbau oder Austausch von Reektoren und
Softboxen immer aus.
Stellen Sie sicher, dass das Belüftungssystem der Blitzgeräte ordnungsgemäß
funktioniert.
Überprüfen Sie, ob der innere Gewebediffusor richtig montiert ist und weder die
heiße Blitzröhre, noch die Einstelllampe berührt.
Wenn Sie kleine Softboxen verwenden, verringern Sie die Leistung der Einstell
lampe und die Anzahl der Blitze pro Minute. Die reektierende Oberäche
bendet sich sehr nah an der Einstelllampe/Blitzröhre. Das Gewebe kann durch
übermäßige Hitze beschädigt werden.
®
, Profoto®, Bowens®,
-
-
11
Rotalux Universal Speedring
Verwenden Sie die Farbmarkierungen, um Ihre Rotalux-Softbox je nach Produktmodell zu bauen. Der universelle Speedring ist bei allen Geräten gleich.
STREIFEN
Rote Markierungen
RECHTECK
Blaue Markierungen
OCTA
Alle
1.A1.B
1.C
1.C
1.E
1.D1.D
1.FG
1. Montage der Rotalux Softbox:
A) Legen Sie den Speedring mit dem Feststellknopf nach oben auf eine feste
Unterlage.
B) Ziehen Sie jede der Stabbuchsen heraus, verschieben Sie diese in die 90°-Vertikalstellung und geben Sie sie frei.
C) Platzieren Sie den Speedring in der Mitte des Reexionsgewebes.
D) Stellen Sie sicher, dass die Schlitze der Stabbuchsen mit den Nähten des
Reexionsgewebes übereinstimmen.
E) Stecken Sie die blanken Enden der Stangen in die Buchsen des Speedrings.
F) Knicken Sie die gegenüberliegenden Stangen einzeln nach außen und üben Sie
dabei stufenweise Druck auf das bedeckte Ende aus, um eine leichte Krümmung
zu erzeugen. Stellen Sie die entsprechenden bedeckten Enden so ein, dass sie
in die Tuchlaschen in den übereinstimmenden Ecken des Reexionsgewebes
passen. Bei Bedarf justieren Sie, wie in Abbildung 1.D ersichtlich, nach.
G) Die an beiden Enden befestigten Stangen haben nun eine konvexe Krümmung.
Halten Sie die Stange fest und drehen Sie jede, um die Krümmung konkav zu
machen.
13
Gebrauchsanleitung
1.H
1.I
H) Drücken Sie den Speedring in einer festen Stellung nach unten. Üben Sie in
der Nähe der Stangeneinfassung einzeln Druck auf die Stangen aus. Die
Stangeneinfassungen kehren in die vorherige Horizontalstellung zurück und
rasten ein. Das Reexionsgewebe nimmt nun eine konkave, zeltartige
Krümmung an.
I) Die Rotalux-Softbox kann nun auf dem Blitzgerät angebracht werden.
2.B
2.E
2.C
2.A
2.D
2.E
14
Gebrauchsanleitung
2. Montage der Rotalux Softbox am Elinchrom-Blitzgerät:
A) Drehen Sie den Sicherungsring des Blitzgeräts (auf dem Stativ montiert)
gegen den Uhrzeigersinn, um das Bajonett zu entriegeln. Entfernen Sie die
Schutzkappe vom Blitzgerät gegen den Uhrzeigersinn.
B) Vergewissern Sie sich, dass der Feststellknopf auf dem Speedring angezogen
ist (siehe 2.C). Fügen Sie den Rotalux-Speedring ein und drehen Sie im
Uhrzeigersinn. Er rastet ein.
Drehen Sie den Sicherungsring im Uhrzeigersinn, um das Bajonett mit dem
angebrachten Rotalux Speedring einzurasten.
C) Der Winkel der Rotalux Softbox kann mit dem Drehsystem angepasst werden.
Entriegeln Sie den Feststellknopf des Speedrings und drehen Sie die Softbox
in die gewünschte Position. Stellen Sie sicher, dass der Speedring in das
Bajonett des Blitzgerätes eingerastet ist, während Sie die Softbox drehen.
ANMERKUNG: Der Speedring und der Feststellknopf können heiß werden,
wenn das Rotalux in Gebrauch ist. Schützen Sie Ihre Hände mit hitzebeständi
gen Handschuhen und schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung, wenn Sie den Winkel der Softbox einstellen wollen.
D) Bringen Sie den Diffusor an der Softbox an.
E) Befestigen Sie den Diffusor mit Klettverschlussklebeband an den Seiten und
Rändern der Softbox.
-
Das Benutzerhandbuch herunterladen
Sie erhalten das Benutzerhandbuch in anderen
Sprachen über diesen link: http://bc.gs/41
15
is a registered trademark of Elinchrom LTD, RENENS, SWITZERLAND
MANUEL D’UTILISATION
Rotalux
Elinchrom SA Rotalux 03.01.2017 (73320)
Manuel d’utilisation
Introduction
Cher photographe,
Nous vous remercions d’avoir acheté la boîte à lumière Elinchrom Rotalux. Tous
les produits Elinchrom sont fabriqués en utilisant la technologie la plus avancée.
Des composants soigneusement sélectionnés sont utilisés an d’assurer une
qualité maximale, et l’équipement est soumis à de nombreux tests, durant sa
fabrication et après celle-ci. Nous sommes certains qu’il vous rendra de nom
breuses années de service able.
Veuillez lire attentivement les instructions, avant toute utilisation, pour votre sécu
rité et pour obtenir le maximum des nombreuses fonctionnalités.
Votre équipe Elinchrom
Caractéristiques
Le système de montage rapide Rotalux est probablement le système de boîte à
lumière le plus largement copié. Cependant, il est plus simple de copier un design
qu’une qualité, et ces unités restent les meilleures de leur catégorie.
-
-
Les unités Elinchrom continuent à rester uniques du fait des gammes option
nelles de déecteurs — doré, argenté, givré et translucide — qui permettent de
modier la douceur, la dureté et la couleur, en les plaçant au centre du ash à une
distance réglable. En les repliant comme un parapluie, ils sont faciles à transpor
ter et à garder propre, dans leur sac de transport fourni.
Bague Rotalux avec système mécanique amélioré et extrêmement léger, seule
ment 370 g. Finition améliorée du tissu du réecteur Rotalux avec passepoil gris
pour une meilleure efcacité lumineuse. Système rotatif à 360 °.Se replie comme
un parapluie, sans démonter la boîte à lumière. Sac de transport pour Rotalux
plié fourni. Des capuchons de diffusion optionnels pour contrôler la propagation
de la lumière sont disponibles pour tous les Rotalux. Des Rotagrids optionnelles
pour un éclairage direct sont disponibles pour les Rotalux 70 x 70 cm, 60 x 80 cm
et 90 x 110 cm.
18
-
-
-
Manuel d’utilisation
Lighttools™ propose une large gamme de grilles de différentes tailles et de différents angles pour les boîtes à lumière Rotalux.
Des adaptateurs de bague sont disponibles pour d’autres marques de ash telles
que Broncolor
Conseils de sécurité
La puissance maximale de lampe de mise au point pour toutes les boîtes à
lumière Rotalux est limitée à 300 W. Assurez-vous que la Rotalux est correcte
ment assemblée et xée à l’unité de ash.
L’unité, le ash et les accessoires peuvent devenir très chauds durant et après
leur utilisation ! Pour éviter les accidents, manipulez-les avec des tissus isolants
ou attendez que toutes les pièces aient refroidi.
Même si nous utilisons des matériaux ignifuges, le tissu ne doit jamais entrer en
contact avec le ash ou la lampe de mise au point.
La bague métallique et le bouton de verrouillage du système de rotation peuvent
devenir extrêmement chauds lorsque l’unité de ash est utilisée au niveau de
puissance maximale du ash et de la lampe de mise au point. Veuillez attendre
que toutes les pièces aient refroidi avant de remballer le matériel.
Éteignez toujours l’unité de ash avant de placer ou de changer les réecteurs et
la boîte à lumière.
Assurez-vous que le système de ventilation des unités de ash fonctionne cor
rectement.
Vériez soigneusement que le tissu du diffuseur interne est correctement xé et
qu’il n’entre pas en contact avec le ash et la lampe de mise au point.
Abaissez la puissance de la lampe de mise au point et réduisez le nombre de
ashs par minute lorsque des boîtes à lumière de petite taille sont utilisées. La
surface rééchissante est très proche de la lampe de mise au point et du ash. Le
tissu peut être endommagé par une chaleur trop importante.
*Broncolor®, Profoto®, Bowens®, Hensel®, AlienBees®, Comet®, Photona® sont des marques protégées qui
n’appartiennent pas à Elinchrom LTD.
Utilisez les marques de couleur pour assembler votre boîte à lumière Rotalux
selon le modèle de votre produit. La bague universelle est identique pour toutes
les unités.
STRIP
Marques rouges
SQUARE
Marques bleues
OCTA
Toutes
1.A1.B
1.C
1.C
1.E
1.D1.D
1.FG
1. Assembler la boîte à lumière Rotalux :
A) Placez la bague avec le bouton de verrouillage sur une surface plane horizontale et résistante.
B) Tirez tous les connecteurs et mettez-les en position verticale relâchée à 90 °.
C) Placez la bague au centre du tissu de réexion.
D) Assurez-vous que les fentes des connecteurs coïncident avec les coutures
des tissus de réexion.
E) Insérez les extrémités nues des connecteurs dans les fentes de la bague.
F) Un par un, repliez les connecteurs vers l’extérieur, en appliquant une
pression graduelle sur leur extrémité recouverte pour donner une légère
courbure. Manipulez leurs extrémités recouvertes an qu’ils rentrent dans les
poches en tissu dans les angles coïncidant du tissu rééchissant.
Si nécessaire, réajustez comme indiqué sur l’image 1.D.
G) Les connecteurs xés de chaque côté ont alors une courbure convexe.
Maintenez les connecteurs et exercez une torsion pour rendre la courbure
concave.
21
Manuel d’utilisation
1.H
1.I
H) Maintenez la bague dans une position xe. Appliquez une pression sur
les tiges près des connecteurs, un par un. Les tiges reviennent à leur position
horizontale initiale et se verrouillent. Le tissu rééchissant prend une
courbure concave ressemblant à celle d’une tente.
I) La boîte à lumière Rotalux est à présent prête à être montée sur l’unité de
ash.
2.B
2.E
2.C
2.A
2.D
2.E
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.