is a registered trademark of ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE D’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rotalux
EN
DE
FR
IT
ES
Elinchrom SA Rotalux 23.05.2011 (73320)
1.A1.B
1.C
1.C
1.E
1.I
1.D1.D
1.FG
1.H
2.C
2.A
2.D
2.B
2.E
2.E
Table of contents
EN
Introduction4
Characteristics4
Security Advise
1. Assembling the Rotalux Softbox:6
2. Mounting the Rotalux Softbox on the Elinchrom flash-unit:7
Warranty28
DE
Einleitung8
Charakteristik9
Sicherheits- und Warnhinweis9
1. Zusammenbau der Softbox10
2. Montage auf die Blitzleuchte11
Warranty28
FR
Introduction12
Caractéristiques13
Avertissement de sécurité13
1. Assemblage des Soft Box Rotalux 14
2. Montage d’une boîte Rotalux sur une unité flash Elinchrom15
Warranty28
5
IT
Introduzione16
Caratteristiche17
Consigli di sicurezza18
1. Montaggio del softbox Rotalux:19
2. Montaggio dei softbox Rotalux sui flash Elinchrom:20
Warranty28
ES
Introducción21
Características22
Recomendaciones de seguridad23
1. Montaje de la caja de luz Rotalux24
2. Montaje de una caja de luz Rotalux en una antorcha Elinchrom25
Warranty28
3
Rotalux Softbox User Manual
Introduction
Dear Photographer
Thank you for buying the ELINCHROM Rotalux Softbox. All Elinchrom
products are manufactured using the most advanced technology.
Carefully selected components are used to ensure the highest quality
and the equipment is submitted to many tests both during and after
manufacture. We trust that it will give you many years of reliable
service.
Please read the instructions carefully, before use, for your safety
and to obtain maximum benet from many features.
Your Elinchrom-Team
The easy mounting Rotalux system is probably the most widely
copied of all Softbox systems. However, it is easier to copy a design
than a quality and they remain the best units in their class.
What continues to make the Elinchrom units unique are the optional
sets of deectors – gold, silver, frosted and translucent that enable
the softness / hardness and colour to be modied; tting centrally over
the ashtube at your chosen distance. Folding down like an umbrella,
they are easily transported or just kept clean, in their included carrying
bag.
Characteristics
• Rotalux Speedring with improved mechanics and extremely
lightweight, only 263 g.
• Improved nish of the Rotalux reector tissue with grey piping for
better light efciency.
• 360° revolving system.
• Folds down like an umbrella, without dismounting the softbox.
• The translucent Deector to modify softness is included.
• Carrying bag for a folded Rotalux is included.
• Optional Hooded Diffusers to control the light spread, are available
for all Rotalux.
4
• Optional Rotagrids for direct lighting are available for the Rotalux
70x70 cm, 60x80 cm and the 90x110 cm.
• Lighttools™ offers a wide range of grids in different sizes and
angles for Rotalux softboxes.
• Adapter Speed Rings for other ash brands such as Profoto™,
Bowens™, Hensel™, Alien-Bees™ / Balcar™ are available soon.
Adapters for additional brands are in process.
Security Advise
• The maximum modelling lamp wattage for all Rotalux softboxes is
limited to 300 W
• Ensure that the Rotalux is correctly assembled and locked to the
ash unit.
• The unit, the ash tube and accessories may become very hot
during and after use! To avoid injuries, handle with isolating cloth or
wait until parts have cooled down.
• Even though we use re retardant materials; the fabric should
never get in contact with the hot ash tube or the modelling lamp.
• The metal Speed Ring and the locking knob for the revolving
system may heat up enormously when the ash unit is used at
maximum ash and modelling lamp power levels. Please wait until
the parts have cooled down, before packing away.
• Always switch the ash unit off before tting or exchanging
reectors and softboxes.
• Ensure that the ventilation system of ashunits is working correctly.
• Double check that the internal fabric diffuser is correctly tted and
does not make contact with the hot ash tube and modelling lamp.
• Lower the modelling lamp power and reduce the number of ashes
per minute, when small size softboxes are used, such as the
Rotalux models 26178-26180-26181-26175. The reective surface
is very close to the modelling lamp/ ashtube. The fabric, can be
damaged by excessive heat.
English
5
Rotalux Softbox User Manual
1. Assembling the Rotalux Softbox:
A) Place the speed ring with the locking knob (for the 360° revolving
system) at the top, on a rm horizontal surface.
B) Pull out each of the rod sockets and move them into the 90° vertical
position and release.
C) Place the speed ring on the centre of the reection cloth.
D) Ensure that the slots of the rod sockets coincide with the seams of
the reection cloth.
E) Insert the bare ends of the rods into the sockets of the speed ring.
F) Que at a time bend rods opposite outwards, applying gradual
pressure on the capped end to give slight curvature. Manipulate the
respective capped ends to t into the cloth pockets at the coinciding
corners of the reection cloth. If necessary, readjust shown in
picture 1 D.
G) The rods xed at both ends, have now a convex curve. Hold the rod
and twist each to make the curve concave.
H) Hold down the speed ring in a xed position. Que at a time apply
pressure on the rods near the rod socket. The rod sockets return to
the previous horizontal position and lock. The reection cloth now
acquires a concave tent-like curvature.
I) The Rotalux Softbox is now ready to be mounted on the ash unit.
6
2. Mounting the Rotalux Softbox on the Elinchrom ash-unit:
A) Turn the locking ring of the ash unit (mounted on the tripod), anti
clockwise to unlock the bayonet. Remove the protective cap from
the ash unit anti clockwise.
B) Ensure that the locking knob on the speed ring is tightened (see
2.C). Insert the Rotalux speed ring and turn clock wise. It clicks into
place. Turn the locking ring clockwise to lock the bayonet with the
Rotalux speed ring attached.
C) The angle of the Rotalux softbox can be adjusted with the revolving
system. Unlock the locking knob of the speed ring and turn the
softbox into the desired position. Make sure that the speed ring is
locked in the bayonet of the ash unit whilst turning the softbox.
NOTE: The speed ring and the locking knob may become
hot when the Rotalux is in use. Protect your hands with heat
resistant gloves and switch off the unit and disconnect it from
the mains, when you need to adjust the softbox angle.
D) Attach the diffusing cloths of the softbox.
E) Fix the cloths with the Velcro-fastening tapes along the softbox sides
and edges.
English
7
Rotalux Softbox Gebrauchsanleitung
Einleitung
Lieber Photograph und Fotoenthusiast
Herzlichen Dank, dass Sie sich für Elinchrom Rotalux Softboxen
entschieden haben.
Die hervorragende Lichtqualität und die technische Leistung der
Rotalux beruhen auf langjährigen Erfahrungen auf dem Gebiet der
Herstellung von Blitzanlagen und Zubehör. Elinchrom Blitzlichtprodukte
entsprechen den gültigen elektrischen Normen unter Verwendung
hochwertiger ausgesuchter Materialien, die Ihnen langfristige
Produktivität und Zuverlässigkeit gewähren sollen.
Bitte sorgfältig lesen...
Diese Anleitung enthält Fotos von Produkten die ständig
weiterentwickelt werden. Von daher sind Änderungen in Ausstattung,
Funktionen und Design jederzeit möglich. Zudem werden Blitzgeräte
mit Reektoren oder Stativen gezeigt, die nicht, oder nur in Einzelfällen
zur Grundausstattung eines Blitzgerätes oder eines Sets dazugehören.
Aktualisierte Informationen über Blitzgeräte, Zubehör und EL-Skyport
sind von der Elinchrom Webseite zu entnehmen www.elinchrom.com.
Toleranzen der technischen Daten für Bauelemente und Messwerte
entsprechen den IEC - und EC Normen. Technische Änderungen
vorbehalten. Die Werte können durch Messgeräte und Toleranzen in
den Bauelementen schwanken und sind als Richtwerte zu verstehen
und nicht im rechtlichen Sinne als zugesicherte Eigenschaften. Keine
Haftung für Druckfehler.
Ihr Elinchrom Team
8
Charakteristik
• Der Rotalux Adapterring wurde mechanisch verbessert und wiegt
nur noch 263 g.
• Neue verbesserte Rotalux Materialien und Verarbeitung mit grauen
Nähten, um durchscheinendes Licht zu vermindern.
• Rotalux Adapterring mit 360° Drehvorrichtung.
• Rotalux kann ohne Demontage wie ein Schirm zusammengefaltet
und transportiert werden.
• Die Grundausstattung beinhaltet einen Deektor zur Modizierung
der Lichtcharakteristik.
• Enthalten ist auch eine Tragetasche für eine zusammengefaltete
Rotalux.
• Optionale Hooded Diffusoren sind verfügbar zur Verminderung des
Streulichtes.
• Optionale RotaGrid Waben sind verfügbar für Rotalux 70x70 cm,
60x80 cm und 90x110 cm.
• Lighttools™ bietet eine weite Auswahl von Waben für alle Rotalux
softboxen an.
• Bald Verfügbar... Adapterringe für Profoto™, Bowens™, Hensel™,
Alien-Bee™ / Balcar™ und weitere sind in Planung.
Deutsch
Sicherheits- und Warnhinweis
• Maximales Halogenlicht: 300 W
• Darauf achten das die Rotalux korrekt zusammengebaut und am
Blitzgerät angebracht wurde.
• Adapterring, Arretierungsschraube und Blitzgerät werden sehr heiß
während des Gebrauchs. Um Verbrennungen zu vermeiden, immer
isolierende Schutzhandschuhe tragen und abkühlen lassen, bevor
die Softbox oder die Position gewechselt wird.
• Auch wenn feuerverzögernde Materialien verwendet werden,
niemals die Softbox überhitzen und vermeiden Sie das die Blitzröhre
und die Pilotlampe mit dem Stoff in Berührung kommt.
• Immer das Blitzgerät erst abschalten bevor Diffusoren und Zubehör
angebracht werden.
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.