Elica EHL640WH Installation Manual

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA AND CANADA CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA ET AU CANADA ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU. Y CANADÁ
EHL640WH - EHL640SS
EN - Instruction on mounting and use
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this appliance. Requirement: 120V, 60 Hz, 15 or 20 A Branch Circuit
Removing the packaging CAUTION! Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. WARNING! Remove the protective film covering the product before putting into operation.
Range Hood EHL640WH, EHL640SS Rated Voltage: 120 V~ Frequency: 60 Hz Power consumption: 478 W Current consumption:4 A
Number: 1 piece.
Made in Italy Manufactured by: Elica SPA Imported by : ELICAMEX S.A. de C.V. Address: Av. La Noria No. 102 int. S/N, Col. Parque
Industrial Querétaro Del. Santiago de Querétaro, C.P. 76220 Querétaro, R.F.C. EII060102RK8 Note: The parts marked with the symbol "(*)" are optional accessories supplied only with some models or otherwise not supplied, but available for purchase.
Important safety Notice
CAUTION FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR VA­POURS.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation Work and Electrical Wiring Must Be Done By
Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes & Standards, Including Fire-rated Construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (Chimney) of fuel burning equipment to prevent back- drafting. Follow the heating equipment manufacturers guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
D. Ducted systems must always be vented to the outdoors.
CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCT WORK.
Install this hood in accordance with all requirements specified.
WARNING To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Hood With Any External Solid State Speed Control Device.
OPERATION
a. Always leave safety grills and filters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fingers and loose clothing.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE.
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (I.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWINGa:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
other metal tray, then turn off the gas burner or the electric element. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT. b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned. c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it
started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
a
Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation, maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental abilities are different or reduced, or who lack experience or knowledge unless such persons receive supervision or training for the operation of the device by a person responsible for your safety.
Children should be supervised to ensure they do not use the devices as a toy.
Do not flame food under the kitchen hood.
There must be adequate ventilation in the room, when
the range hood is used at the same time as appliances that consume gas or other fuels. (DOES NOT APPLY FOR RANGEHOODS THAT ARE ONLY RECYCLING MODE).
There is a risk of fire, if the cleaning is not carried out in accordance with the instructions.
The discharge air must not be sent through a duct that is used to evacuate fumes from appliances that consume gas or other fuels. (DOES NOT APPLY FOR RANGEHOODS THAT ARE ONLY RECYCLING MODE).
Must be complied with regulations relate to the evaluation of the air discharge.
In the event that your power cord is damaged in part or in full, do not try to repair it by contacting the service center marked on your warranty or by a specialist technician for replacement.
Electrical requirements IMPORTANT
Observe all local codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility: To contact a qualified electrical installer. To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
Before installing the hood
1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as
few elbows as possible.
CAUTION: Vent unit to outside of building, only.
2. At least two people are necessary for installation. Wear
gloves to protect against sharp edges.
3. Fittings material is provided to secure the hood to most types of walls/ceilings, consult a Qualified Installer, check if they perfectly fit with your cabinet/wall.
4. COLD WEATHER installations should have an additional backdraft damper installed to minimize backward cold air flow and a nonmetallic thermal break to minimize conduction of outside temperatures as part of the ductwork. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the ducting enters the heated portion of the house.
5. Make up air: Local building codes may require the use of Make-Up Air Systems when using Ducted Ventilation Systems greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVAC professional for specific requirements in your area.
WARNING – Improper grounding can result in a risck of electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure range hood is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
IMPORTANT
Save Installation Instructions for electrical inspector’s use.
The range hood should be connected directly to the fused disconnect (Or circuit breaker).
Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part 1 and C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575
Do not install insulation within 76 mm (3 in) of any part of the rangehood.
Check of the ceiling
The ceiling must be flat, horizontal, sturdy enough, and resistant
Warnings
The hood is designed to be installed in a dropped ceiling The dropped ceiling must be sturdy and have a load-bearing capacity suitable for a product with max. weight of 30 Kg (model with steel panel) or 34 Kg (model with glass panel). Do not install the hood directly in the dropped ceiling panels, but use a suitable frame or support.
Use
The hood is designed to be used for exhausting version.
In this case the fumes are conveyed outside of the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top of the hood.
CAUTION!
The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart. Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring.
CAUTION!
If the hood is supplied with active charcoal filter, then it must be removed.
Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent to the air outlet (connection flange). Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause a diminution of the suction performance and a drastic increase in noise.
Any responsibility in the matter is therefore declined.
! Use a duct of the minimum indispensable length. ! Use a duct with as few elbows as possible (maximum elbow
angle: 90°).
! Avoid drastic changes in the duct cross-section.
Installation
Specialised personnel must carry out both the electrical and the mechanical installation.
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed.
Fittings material is provided to secure the hood to most types of walls/ceilings. However, a qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type of wall/ceiling.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent.
Hood installation height above cooktop is the users preference. The lower the hood is above the cooktop, the more efficient the capturing of cooking odors, grease and smoke.
CAUTION: FOR GAS RANGES INSTALLATION: MOUNT THIS HOOD SO THAT THE BOTTOM EDGE IS AT 39" (99 CM) ABOVE THE COOKING SURFACE. FOR ELECTRIC RANGES INSTALLATION: MOUNT THIS HOOD SO THAT THE BOTTOM EDGE IS NOT LESS THAN 30" (76,2 CM) ABOVE THE COOKING SURFACE. HOUSEHOLD USE. PLEASE, READ INSTALLATION MANUAL FOR SPECIFIC APPLICATION. Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood. Consult last pages of this manual for installation instruction and electrical connection steps.
Operation
This product is designed to work with an Elica remote control, either supplied with the product or purchased separately as an optional.
To control the hood via remote control, the affiliation procedure must be carried out.
CAUTION! To begin, the hood must be disconnected and then reconnected to the power supply and the affiliation procedure must be carried out within the first minute of connection to the power.
Read the instructions supplied with the remote control, which provide detailed instructions on affiliation and correct use. Note: the Speed 4 (and the Speed 5, where applicable) if selected, will activate for a limited period of time after which Speed 2 is automatically enabled.
Remote control connection (if applicable)
Once the remote control has been connected, this will be displayed on the hood: both LEDs flash.
Note: Using the remote control, delayed shut-down can be programmed based on the aspiration speed (power) enabled at that moment:
Speed 1 (low aspiration): 20 minutes Speed 2 (medium aspiration): 15 minutes Speed 3 (high aspiration): 10 minutes
Filter Saturation indicator lights
At regular intervals, the LEDs on the hood indicate the need to carry out filter maintenance. Note: The filter saturation signal is visible for a few seconds when
the hood is switched on; within this time, the saturation indicator lights must be reset. Flashing Green LED: carry out maintenance on the grease filter. Red flashing LED: carry out maintenance on the charcoal filter (only for hoods operating in "Filtration Version"). Note: Run the "RESET FILTRES" command via the remote control.
Activating/deactivating the filter saturation indicator light Note: Run the procedure with the hood switched off. The
charcoal filter saturation indicator light is usually deactivated. If no control is given within maximum 10 sec, the hood
automatically exits this function, at any time, and returns to the previous state. Press and hold the B+C keys (Simultaneously) to enter the setup menu: Briefly press button C to select the filter to be set up:
Grease filter:Green Charcoal filter: Red
Briefly press button B to activate (the 2nd LED flashing) or deactivate (2nd LED off). Note: the LEDs light up for a limited number of seconds after which they turn off to indicate that the indicator light has been activated (or deactivated).
User Servicing and Maintenance Instructions
Cleaning
Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent. DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS. Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL!
Panel
Fig. 3-17
The panel for perimeter suction should always be left closed and should only be opened in case of maintenance interventions (eg cleaning or replacing filters).
Grease filter
Fig. 3-17 Traps cooking grease particles.
This must be cleaned once a month (or when the filter saturation indication system – if envisaged on the model in possession – indicates this necessity) using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short cycle. When washed in a dishwasher, the grease filter may discolor slightly, but this does not affect its filtering capacity. To remove the grease filter, pull the spring release handle.
Replacing lamps 2x14 W LED
The hood is equipped with a lighting system based on LED technology. The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10 times longer than the traditional lamps and allow to save 90% electrical energy.
For replacement, contact the technical service.
Warranty
ELICA North America
TWO-YEARS LIMITED WARRANTY
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY
Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty.
PARTS AND SERVICE WARRANTY
For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
WHAT IS NOT COVERED
Damage or failure to the product caused by accident or act of God, such as, flood, fire or earthquake.
Damage or failure caused by modification of the product or use of non-genuine parts.
Damage or failure to the product caused during delivery, handling or installation.
Damage or failure to the product caused by operator abuse.
Damage or failure to the product caused by dwelling fuse replacement or resetting of circuit breakers.
Damage or failure caused by use of product in a commercial application.
Service trips to dwelling to provide use or installation guidance.
Light bulbs, metal or carbon filters and any other consumable part.
Normal wear of finish.
Wear to finish due to operator abuse, improper maintenance, use of corrosive or abrasive cleaning
products/pads and oven cleaner products.
WHO IS COVERED
This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America (Including the United States, Guam, Puerto Rico, US Virgin Islands & Canada). This warranty is non-transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to subsequent owners of the product. This warranty is made expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including, but not limited to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose and all other obligations on the part of Elica North America, provided, however, that if the disclaimer of implied warranties is ineffective under applicable law, the duration of any implied warranty arising by operation of law shall be limited to two (2) years from the date of original purchase at retail or such longer period as may be required by applicable law. This warranty does not cover any special, incidental and/or consequential damages, nor loss of profits, suffered by the original purchaser, its customers and/or the users of the Products.
WHO TO CONTACT
To obtain service under Warranty or for any Service Related Question:
• Elica North America Authorized Service - (714) 428-0046
• elica@servicepower.com
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE
RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE
SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS
LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard. Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil. Exigence : Circuit de dérivation de 120V, 60 Hz, 15 ou 20 A.
Enlever l’emballage ATTENTION! Enlever le carton avec précaution, porter des gants pour se protéger des parties coupantes. AVERTISSEMENT! Enlever le film de protection qui recouvre le produit avant de l’utiliser.
Hotte de cuisinière EHL640WH, EHL640SS Tension nominale: 120 V~ Fréquence: 60 Hz Power: 478 W Current:4 A
Quantité: 1 pièce
Fabriqué en Italie Produit par: Elica SPA Importé par: ELICAMEX S.A. de C.V. Addresse: Av. La Noria No. 102 int. S/N, Col. Parque
Industrial Querétaro Del. Santiago de Querétaro, C.P. 76220 Querétaro, R.F.C. EII060102RK8
Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies, à acheter.
Avis de sécurité important
ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES : A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le
fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil,
communiquez avec le fabricant.
B. Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer,
coupez l’alimentation dans le panneau électrique et
verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant
d’empêcher d’activer l’alimentation accidentellement. S’il n’est pas possible de verrouiller l’accès au panneau, fixez
une étiquette très voyante au panneau électrique.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
A. Une personne qualifiée doit effectuer l’installation et le
câblage des fils électriques en conformité avec tous les codes et toutes les normes, y compris la cote de résistance au feu.
B. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour assurer
une bonne combustion de l’équipement de chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit de cheminé
afin de prévenir les refoulements d’air. Respectez les directives et les normes de sécurité des fabricants de
l’équipement de chauffage, comme celles publiées par la
National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et le code des autorités de votre région.
C. Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond,
assurez-vous de ne pas endommager la filerie électrique ou tout autre accès à un service publique.
D. Il faut toujours évacuer à l’extérieur les systèmes à conduit.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez-vous que le conduit mène à l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace entre les murs, dans
les plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences mentionnées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à
semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE
SUR LES CUISINIÈRES.
a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle
est réglée à une haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de
gras qui peuvent s’enflammer. Faites chauffer l’huile
lentement, à une température basse ou moyenne.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez la
cuisinière à une haute température ou que vous faites flamber des aliments (P. ex. : crêpes Suzette, cerises jubilées, bœuf au poivre flambé).
c) Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne faut
pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les hélices.
d) Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN
INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTSa
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux
dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou tout
autre plateau métallique, puis couper le gaz ou l’alimentation
électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE EN
FEU, vous pourriez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de
vaisselle ou les serviettes humides – une violente explosion due à la vapeur formée pourrait survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que
vous savez utiliser.
2) Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie derrière
vous.
a
Basé sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par NFPA.
MODE OPéRATOIRE a. Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leur
place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements.
Le fabricant décline toute responsabilité si les informations
détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le fabriquant décline en outre toute responsabilité pour d’éventuelles
blessures dues à des négligences; en outre, la garantie de
l’appareil sera annulée suite à des conditions d’entretien
inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un usage interne. Ne
pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
Cet appareil n’est pas prévu pour l’utilisation par des
personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient
sous la supervision d’une personne responsable de la sécurité ou qu’elles aient reçu une formation sur le fonctionnement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils n’utilisent pas l’appareil comme un jouet.
Ne pas faire flamber des aliments en dessous de la
hotte.
Il doit y avoir une aération adéquate dans la pièce, lorsque la hotte est utilisée en même temps que des appareils qui consomment du gaz ou d’autres carburants. (PAS APPLICABLE POUR LES HOTTES QUI SONT EN MODE RECYCLAGE).
Il y a un risque d’incendie si le nettoyage n’est pas effectué conformément aux instructions.
L’air aspiré ne doit pas être envoyé dans une conduite qui est utilisée pour évacuer les fumées d’appareils
qui consomment du gaz ou d’autres carburants. (PAS
APPLICABLE POUR LES HOTTES QUI SONT UNIQUEMENT EN MODE RECYCLAGE).
Doit être conforme aux règlements relatifs à l’évacuation de l’air.
Dans le cas où le cordon d’alimentation est en partie
ou complètement endommagé, ne pas essayer de le réparer par vous-même mais contacter le service
d’assistance indiqué sur la carte de garantie ou un
technicien spécialisé pour le remplacement.
Exigences électriques IMPORTANT
Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. Le client a la responsabilité de : Contacter un électricien-installateur.
Vérifier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente
édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
Si le code le permet et que vous utilisez un fil de mise à la terre distinct, il est recommandé de faire vérifier le chemin du fil par un électricien.
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT A LA TERRE Cet appareil doit être raccordé à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre diminue le risque de choc électrique en fournissant un fil de sortie pour le courant électrique.
AVERTISSEMENT Une mise à la terre non correcte peut entraîner un choc électrique.
Consulter un électricien qualifié si vous ne comprenez pas complètement les instructions de raccordement, ou en cas de
doute sur la mise à la terre réelle de l’appareil.
Ne pas mettre l’appareil à la terre sur une conduite de gaz. Consultez un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain que la
hotte est mise à la terre correctement.
N’installez pas un fusible dans le circuit neutre ou le circuit de mise
à la terre.
IMPORTANT
Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien.
Il faut raccorder la hotte directement à une boîte à fusible ou à un disjoncteur.
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
Avant d’installer la hotte
1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles. ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l’extérieur.
2. Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l’installation. Porter des gants pour se protéger des bords coupants.
3. La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds; consultez un installateur qualifié pour vous assurer que la quincaillerie fournie est adaptée à votre type de mur ou d’armoire.
4. Dans le cas des endroits sujets aux TEMPÉRATURES FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage
supplémentaire afin de minimiser le retour d’air froid et un
isolant thermique non métallique afin de minimiser la conduction de la température extérieur dans le conduit. Il faut
placer le clapet du côté de l’air froid de l’isolant thermique. L’isolant doit être placé le plus près possible de l’endroit où le
conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
5. Air d’appoint : Le code du bâtiment de votre région peut exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint si vous utilisez un système de ventilation à conduit dont le mouvement d’air
dépasse un certain nombre de CFM. Le nombre de pi3/min varie d’une région à l’autre. Consultez un professionnel de CVC pour connaître les exigences précises de votre région.
Ne pas utiliser d’isolant à moins de 76 mm (3 in)
de toute partie de la hotte.
Contrôle du plafond
Le plafond doit être plat, horizontal et suffisamment solide et résistant
Mises en garde
La hotte est conçue pour être installée sur un faux plafond. Le faux plafond doit être solide et avoir une capacité de charge adéquate pour un produit de 30 kg maximum (modèle avec panneau en acier) ou 34 kg (modèle avec panneau en verre). Il ne faut pas installer la hotte directement sur les panneaux du faux plafond mais utiliser la structure ou un support adéquat.
Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à :
* La National Fire Protection Association, Batterymarch Park Quincy, Massachusetts, 02269
** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575
10
Utilisation
La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure.
Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.
ATTENTION!
Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord.
ATTENTION!
Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un
diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un
diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard.
! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. ! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle
maxi du coude: 90°).
! Éviter les variations excessives de section du tuyau.
Installation
L'installation, aussi bien électrique que mécanique doit être effectuée par du personnel qualifié.
Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit
absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une solive ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien.
La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds. Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond.
Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
Vous pouvez déterminer vous-même la hauteur à laquelle vous installez la hotte au dessus de la cuisinière. Plus la hotte est près de la cuisinière, plus elle est efficace à capter les odeurs de cuisson, la graisse et la fumée.
ATTENTION: POUR L INSTALLATION DES CUISINIERES A GAZ: METTEZ LA HOTTE AFIN D'AVOIR ENTRE LE BORD INFERIEUR DE LA HOTTE ET LE PLAN DE CUISSON UNE DISTANCE DE 39" (99 CM). POUR DES CUISINIERES ELECTRIQUES: LA DISTANCE ENTRE LE BORD INFERIEUR DE LA HOTTE ET LE PLAN DE CUISSON NE DÔIT PAS ÊTRE INFERIEURE DE 30" (76,2 CM). EMPLOI DOMESTIQUE. LIRE ATTENTIVEMENT LE LIVRET INSTRUCTIONS POUR DES APPLICATIONS SPECIFIQUES.
Vérifiez donc la hauteur de votre plafond et la hauteur maximum de la hotte avant de choisir votre modèle de hotte.
Reportez-vous aux dernières pages de ce manuel pour les instructions d'installation et le raccordement électrique.
Fonctionnement
Cet appareil est prévu pour fonctionner avec la radiocommande Elica, fournie avec le produit ou disponible séparément comme accessoire.
Pour pouvoir contrôler la hotte avec la radiocommande il faut d’abord effectuer la procédure d’affiliation.
ATTENTION! Pour commencer, il faut débrancher et rebrancher la hotte au
réseau électrique et effectuer la procédure d’affiliation dans la première minute qui suit l’alimentation.
Lire les instructions fournies avec la radiocommande où figurent toutes les informations pour l’affiliation et l’utilisation correcte. Remarque : lorsque la Vitesse 4 (et la Vitesse 5 le cas échéant) sont sélectionnées, elles seront activées pendant une durée limitée, après quoi, la Vitesse 2 prendra automatiquement le relai.
Association de la télécommande (le cas échéant)
La réussite de l’association de la télécommande est visible sur la
hotte : les deux DEL clignotent.
11
Remarque : Avec la télécommande, il est possible de
programmer l’arrêt retardé en fonction de la vitesse (puissance) d’aspiration active à ce moment-là :
Vitesse 1 (aspiration basse) : 20 minutes Vitesse 2 (aspiration moyenne) : 15 minutes Vitesse 3 (aspiration élevée) : 10 minutes
Voyants de saturation des filtres
À échéances régulières, les DEL placées sur la hotte signalent la nécessité d’effectuer l’entretien des filtres.
Remarque : L’indication de saturation des filtres est visible
pendant quelques secondes au moment de l’allumage de la
hotte. Pendant ce temps, il est nécessaire de réinitialiser les indicateurs de saturation. DEL vert clignotant : effectuer l’entretien du filtre des graisses. DEL rouge clignotant : effectuer l’entretien du filtre carbone (uniquement pour les hottes fonctionnant en « version filtrante »).
Remarque : Effectuer la « RÉINITIALISATION DES FILTRES » avec la télécommande.
Activation/désactivation indicateur de saturation des filtres Remarque : À faire alors que la hotte est éteinte.
Normalement, l’indicateur de saturation du filtre carbone est désactivé.
En l’absence de toute commande pendant environ 10 sec., la
hotte sort automatiquement de cette fonction pour retourner à la fonction précédente. Maintenir les touches B+C appuyées (en même temps) pour entrer dans le menu de configuration : Appuyer brièvement sur la touche C pour choisir le filtre à configurer :
Filtre des graisses : Vert Filtre carbone : Rouge
Appuyer brièvement sur la touche B pour l’activer (2e DEL clignotante) ou le désactiver (2e DEL éteinte).
Remarque les DEL s’allument pendant un nombre limité de secondes, après quoi, elles s’éteignent indiquant ainsi que l’activation (ou la désactivation) de l’indicateur est terminée.
Panneau
Fig. 3-17
Le panneau d’aspiration périmétrale doit être laissé toujours fermé
et il sera ouvert seulement en cas d’entretien (par
ex..nettoyage ou remplacement des filtres).
Filtre anti-gras
Fig. 3-17 Il retient les particules de graisse issues de la cuisson.
Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.
Remplacement des lampes 2x14 W LED
La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la
technologie LED.
Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10
fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique.
Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique.
Instructions pour l’entretien, utilisateur et la
maintenance
Nettoyage
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres. NE PAS
UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
12
Loading...
+ 28 hidden pages