CONFIANCE JX-6000
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Prezado cliente
Parabéns pela sua escolha.
Você adquiriu um produto com a qualidade e garantia Elgin.
A partir de agora, você contará com todo o respaldo, confiança e credibilidade de uma empresa que está há mais de 60 anos, atuando em diversos segmentos do mercado.
Recomendamos guardar com cuidado o calço de isopor e a embalagem para a eventual necessidade de transportar o produto.
Instruções de segurança
Ao utilizar um aparelho elétrico, algumas precauções básicas devem ser seguidas. Leia todas as instruções antes de usar sua máquina de costura.
PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico:
Nunca descuide da máquina durante o tempo em que estiver conectada.
Sempre desconecte a máquina da tomada elétrica após o seu uso, antes de limpá-la ou quando precisar trocar a lâmpada.
Para trocar verifique se a lâmpada não esta quente e se a voltagem e os watts correspondem com a máquina.
CUIDADO - Para evitar queimaduras, descargas elétricas ou causar danos a outras pessoas:
1.Esse produto não pode ser usado como brinquedo para crianças.
2.Use a máquina de costura somente na forma descrita neste manual. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante, devidamente especificados neste manual.
3.Nunca utilize a máquina se algum cabo, plugue ou se a tomada estiver danificado, assim como se a máquina não estiver costurando corretamente, seja por ter caído, danificada ou molhada.
4.Não use a máquina com os orifícios de ventilação bloqueados. Mantenha os orifícios de ventilação da máquina de costura e o pedal sem sujeira, fiapos de linha e tecido.
5.Não introduza objetos nos orifícios de ventilação.
6.Não use ao ar livre.
7.Não puxe o tecido quando estiver costurando, a agulha poderá entortar ou quebrar.
8.Antes de desligar a máquina coloque o interruptor da lâmpada em “desliga” e em seguida desconecte o plugue da rede elétrica. Nunca desconecte o plugue puxando pelo cabo.
9.Mantenha os dedos longe de todas as partes móveis da máquina. Tome cuidado especial com a agulha.
10.Não use agulhas tortas ou despontadas.
11.Sempre utilizar a chapa da agulha correta, o uso da chapa errada pode causar a quebra da agulha.
12.Desligue a máquina sempre que precisar fazer algum ajuste na área da agulha, como por exemplo no caso de substituição da agulha ou sapata.
13.Sempre desligue esta máquina de costura a partir da tomada elétrica quando retirar as tampas para limpeza, lubrificação, ou quando outro ajuste mencionado neste manual de instruções.
Esta máquina de costura foi desenvolvida para uso exclusivamente doméstico.
2
CERTIFICADO DE GARANTIA
Atenção: Este Certificado é uma vantagem adicional oferecida ao Consumidor. Porém, para que o mesmo tenha validade, é imprescindível que além deste Certificado seja apresentada a competente NOTA FISCAL de compra do produto. Sem a qual o que neste Certificado está previsto não terá efeitos.
Este produto foi projetado procurando atender o Consumidor. Este é o objetivo fundamental da ELGIN S.A. Para tanto é importante que seja lido o Manual de Instruções de uso do produto. Assim, ficam expressas as seguintes condições de garantia:
1 - Esta garantia é complementar à legal e estipula que todas as peças, partes e componentes, com exceção as agulhas e lâmpadas (Vide item 6), ficam garantidas contra eventuais defeitos de fabricação que porventura venham a apresentar, pelo prazo de 1 (um) ano contado a partir da data de entrega do produto ao Sr. Consumidor.
2 - As partes, peças e componentes, objeto da exceção no item anterior, possuem somente a garantia legal de 90 (noventa) dias, também contados da data de entrega do produto ao Sr. Consumidor.
3 - Constatado o eventual defeito de fabricação, o Sr. Consumidor deverá entrar em contato com o Posto de Assistência Técnica Autorizada mais próxima, acessando o site www.elgin.com.br ou pelo telefone SAC 0800 70 35446 - Gde.São Paulo 3383-5555, pois, somente este está autorizado a examinar e reparar o produto no prazo de garantia. Caso isto não seja respeitado, o produto terá sido VIOLADO.
4 - No prazo de garantia as partes, peças e componentes eventualmente defeituosos serão trocados gratuitamente, sem custo da mão-de- obra aplicada.
5 - Por ser uma garantia complementar à legal, fica convencionado que ela perderá totalmente a sua validade se ocorrer uma das hipóteses a seguir:
A - Se o defeito eventualmente apresentado for ocasionado pelo Sr. Consumidor ou terceiros estranhos ao fabricante.
B - Se o produto foi examinado, alterado, adulterado, fraudado, ajustado, corrompido ou consertado por pessoa não autorizada pelo fabricante.
C - Se qualquer peça, parte ou componente agregado ao produto se caracterizar como não original, adequado ou novo e ainda, que não mantenha as especificações técnicas da ELGIN S.A.
6 - Estão excluídos desta garantia os eventuais decorrentes do desgaste natural do produto, ter sofrido danos causados por acidentes ou agentes da natureza ou pela negligência do Sr. Consumidor no descumprimento das instruções do manual do produto.
7- Esta garantia perderá a validade se o produto não for utilizado em serviço doméstico regular.
8- Caso o produto apresente eventual defeito, o Sr. Consumidor deverá transportá-lo até a Assistência Técnica Autorizada mais próxima por sua conta e risco, para que seja realizado o necessário serviço.
3
Aviso:
1.Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (inclusive crianças) com Capacidades físicas, sensórias ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de um responsável por sua segurança.
2.Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho
3.Se o cabo fornecido estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço autorizado, a fim de evitar perigo.
Eliminação correta deste produto
Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou a saúde humana, recicle-o responsavelmente para promover a reutilização sustentável de recursos materiais.
Cuidados essenciais
1.Mantenha seus olhos longe da agulha enquanto costura. Não toque o volante, esticafio, agulha ou outras partes que estejam em movimento.
2.Lembre-se de desligar o interruptor e desconectar o cabo da tomada, quando:
a)A máquina estiver sem uso.
b)Substituir ou remover a agulha ou quaisquer outras peças.
c)Ocorrer falha de energia durante a utilização.
d)Fizer a manutenção na máquina.
Cuidados para melhor conservação do produto:
1.Ao guardar esta máquina, evite luz solar direta e locais muito úmidos. Não utilize ou guarde a máquina perto de aquecedores, ferro, lâmpada ou outros objetos quentes.
2.Para limpar o exterior da máquina use apenas um pano macio e sabão ou detergente neutro. Outros produtos poderão danificar a máquina e nunca devem ser usados.
3.Não deixe cair ou bater a máquina.
4.Sempre consulte este manual de operação quando for substituir ou instalar algum conjunto, acessórios, agulha ou outras peças, garantindo a sua correta instalação.
Para consertos e ajustes:
Caso ocorra a necessidade de um ajuste, consulte o guia de solução de problemas no final deste manual, para inspecionar e ajustar a máquina. Se o problema persistir, por favor contatar o sac Elgin 0800 70 35446 Grande São Paulo: (11) 33835555
4
ÍNDICE |
|
Certificado de garantia |
3 |
Peças principais |
6 |
Acessórios |
7 |
Componentes elétricos |
8 |
Braço livre |
8 |
Como trocar a lâmpada |
9 |
Como ajustar a pressão do pé calcador |
9 |
Como trocar o suporte da sapata |
10 |
Como trocar a sapata |
10 |
Como inserir o guia para acolchoado |
10 |
Como encher a bobina |
10 |
Como colocar a bobina na caixa da bobina |
11 |
Como trocar a agulha |
11 |
Como passar a linha superior |
12 |
Como regular a tensão da linha |
13 |
Como puxar a linha da bobina |
13 |
Arremate e retrocesso |
14 |
Cortador de linha |
14 |
Tabela de agulhas,tecidos e linhas |
14 |
Como selecionar os pontos |
15 |
Costura reta |
15 |
Costura zig zag |
15 |
Para obter outros padrões de pontos |
15 |
Comprimento dos pontos |
15 |
Largura e comprimento do ponto zig zag |
16 |
Ponto invisível |
16 |
Pontos flexíveis |
17 |
Ponto para unir tecidos |
17 |
Ponto de acabamento |
17 |
Ponto de acabamento duplo |
17 |
Como fazer o caseado botão em 4 passos |
18 |
Como pregar zíper e cordonê |
18 |
Como pregar botão |
19 |
Bainha estreita |
19 |
Multi zig zag (Três pontinhos) |
20 |
Ponto reto flexível |
20 |
Ponto ric-rac |
20 |
Ponto colméia (casa de abelha) |
20 |
Como pregar cordões |
21 |
Quilt livre |
21 |
Bordado livre |
21 |
Ponto concha |
22 |
Ponto para unir tecidos |
22 |
Guia de costura |
23 |
Para franzir uma única camada de tecido |
23 |
Patch work (remendo) |
23 |
Costura com agulha dupla |
24 |
Aplicação ou patch colagem |
25 |
Monograma e bordado com bastidor |
25 |
Bordado livre |
25 |
Monograma |
26 |
Sapata para transporte superior |
26 |
Cuidando da sua máquina |
26 |
Guia de solução de problemas |
27 |
5
PEÇAS PRINCIPAIS |
|
|
Parte frontal |
|
|
1- Seletor de tensão da linha da agulha |
01 |
|
2- Seletor de tensão do pé calcador |
||
|
||
3- Estica fio |
02 |
4- Cortador de linha |
03 |
|
5- Pé calcador |
||
|
||
6- Chapa da agulha |
04 |
|
7- Base removível (caixa de acessórios) |
||
05 |
||
8- Enchedor de bobina |
||
06 |
||
9- Limitador da bobina |
||
|
||
10Botão do comprimento do ponto |
07 |
|
11Botão da largura do ponto |
||
|
||
12Visor do ponto |
|
|
13Alavanca de retrocesso |
|
|
14Prendedor da agulha |
|
Parte de trás
15Pino porta-carretel horizontal
16Furo para o segundo pino porta carretel |
15 |
|
|
||
17Volante |
16 |
|
18Botão seletor de pontos |
17 |
|
19Interruptor liga/desliga |
||
|
||
20Conector do cabo de energia |
18 |
|
21Tensor do enchedor de bobina |
19 |
|
22Guia fio superior |
||
20 |
23Alça
24Alavanca do pé calcador
25Pedal controlador de velocidade
26Cabo de Força
08
09
10
11
12
13
14
21
22
23
24
25
26
6
ACESSÓRIOS
Acessório padrão que acompanha a máquina
1- Sapata para uso geral
2- Sapata para pregar zíper
3- Sapata para fazer o caseado do botão
4- Sapata para pregar botão
5- Chave de Fenda
6- Abridor de casas de botão/Pincel
7- Óleo lubrificante
8- Agulhas
9- Guia de costura
10Bobinas
11Isolador dos dentes
12Prendedor para retrós pequeno e grande
13Pino porta-retrós vertical
14Feltro para o pino porta-retrós
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
|
|
Acessórios opcionais
15Sapata para ponto acetinado
16Sapata para acabamento
17Sapata para bainha invisível
18Sapata para quilt livre
19Sapata para bainha estreita
20Sapata para pregar cordão
21Sapata para transporte superior
22Agulha dupla
23Sapata para quilting
24Sapata para franzir
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
|
|
7
COMPONENTES ELÉTRICOS
Cabo de energia
Conecte a máquina à fonte de energia, como mostra a ilustração.
Atenção
Retire o plugue da tomada sempre que a máquina não estiver em uso.
Controlador de velocidade
O pedal controlador de velocidade controla a velocidade da costura da máquina (3)
Atenção
Antes de ligar o cabo de energia, certifique-se de que a tensão mostrada na máquina esteja em conformidade com a sua rede de energia elétrica.
1- Tomada elétrica.
2- Cabo de Energia.
3- Pedal de controlador de velocidade
BRAÇO LIVRE
Segure a extensão da base removível horizontalmente e empurre na direção da seta (1).
Para remover a extensão da base, puxe-a para a esquerda.
(1) Tomada elétrica
(2) Cabo |
(3) Pedal |
|
controlador de |
||
de energia |
||
velocidade |
||
|
1
2
8
COMO TROCAR A LÂMPADA
Desligue a máquina e desconecte da tomada |
01 |
|
|
|
||
Troque a lâmpada de 15watts, adquirida na rede |
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
||||
|
|
|
||||
de postos autorizados Elgin, da seguinte forma: |
|
|
|
|
|
|
A |
||||||
1- Solte o parafuso (A) como indicado na figura 1. |
|
|
|
|
|
|
2- Remova a tampa frontal. |
|
|
|
|
|
|
3- Desparafuse a lâmpada e instale outra |
|
|
|
|
|
|
lâmpada nova (C) como mostra na figura 2. |
|
|
|
|
|
|
4- Recoloque a tampa frontal e aperte o |
02 |
|
|
|
||
parafuso (A). |
|
|
|
|
|
|
Se houver alguma irregularidade, consulte a |
|
|
|
|
|
|
rede de postos autorizados Elgin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
COMO AJUSTAR A PRESSÃO pé calcador
A alavanca do pé calcador levanta e abaixa o pé calcador.
1- A costurar camadas de tecidos grossos o calcador pode ser elevado a uma segunda estampa para facilitar o posicionamento do trabalho (A).
2- A pressão do pé calcador da máquina |
Diminui |
|
não requer nenhum ajuste específico, no |
||
Aumenta |
||
entanto, caso deseje ajustar a pressão |
||
|
||
girar o parafuso de ajuste com uma moeda |
|
|
como mostra a figura. |
|
|
Para um tecido muito fino, afrouxar a pressão |
|
|
girando o parafuso para o sentido horário. |
|
9