Elfa Prisma User Manual

1
Frontprofil Dækskinne Etupaneeli Front profil
Ljusramp Lyspanel Valokisko Lightning
Gummisnöre Gummibånd Kuminauha Rubber cord
Takskena Topskinnen Kattokisko Ceiling track
Prisma
MONTERINGSANVISNING / MONTERINGSVEJLEDNING / ASENNUSOHJEET / ASSEMBLY GUIDE
Lägg frontprofilen med framsidan nedåt och haka på takskenan innan den skruvas på plats.
Frontprofilen låses med Ø 4 mm gummisnören som klipps i två lika stora delar.
Gummisnöret trycks med hjälp av en mejsel in i spåret som bildas mellan profilernas
underkant.
Sträcker man ut gummIsnöret så går det lättare på plats. Skall ljusramp användas, hakas den
på takskenan före frontprofilen och låses med gummisnören.
Læg dækskinnen med forsiden nedad og hægt topskinnen på inden topskinnen skrues på
plads. Dækskinnen låses med Ø 4 mm gummibånd, som klippes på midten.
Gummistykkerne trykkes ved hjælp af en skruetrækker ind i sporet, der dannes mellem
profilernes underkanter.
Såfremt der skal monteres lyspanel, hægtes det på topskinnen før dækskinnen og låses
med gummistykker.
Legg frontlisten med fremsiden ned og hekt på takskinnen før den settes på plass.
Frontlisten låses med Ø 4 mm gummisnøre som er kappet på mitten.
Gummisnøret settes på plass ved hjelp av en skrutrekker mellem profilene i underkant.
Dersom man strekker ut gummisnøret på forhånd går jobben lettere. Skal lyslist benyttes må
denne hektes på takskinnen og låses med gummisnøre før frontlisten settes på plass.
Aseta etupaneeli etureuna alaspäin ja ripusta valokisko kiinni kattokiskoon ennen kiskon
seinään ruuvaamista. Etupaneeli ja valokisko kiinnitetään paikoilleen kaksiosaisella
Ø 4 mm paksuisella kuminauhalla. Käytä ruuvimeisseliä apuna kiinnittäessäsi kuminauha
valo- ja kattokiskon alareunojen väliin jäävään uraan.
Put the front profil with the front side down and hook the lightning on. Hook the ceiling track
on before screwing it in the ceiling. The front profile and the lightning are locked with a Ø
4 mm rubber cord cut in two pieces. Use a screw driver to press the rubber cord into the
channel between the lower edge of the profiles.
Takskenan och golvskenan levereras oborrade. Takskenan skall skruvas direkt i undertak eller
2
i nedbyggnad. Förborra för lämpliga fästpunkter med ett 5 mm borr och montera takskenan i
öppningens framkant med de kullriga skruvarna.
Golvskenan monteras med dubbelsidig tape 17 mm från öppningens framkant.
Alternativt kan också golvskenan förborras och skruvas fast.
Topskinnen og gulvskinnen leveres uden huller. Topskinnen skal skrues direkte i loftet eller i
nedbyging. Passende huller til fastgørelse bores med et 5 mm bor, og topskinnen monteres
i åbningens forkant med de rundhovede skruer.
Gulvskinnen monteres med dobbeltklæbende tape 17 mm fra åbningens forkant.
Alternativt kan gulvskinnen også forbores og skrues fast.
Montér takskinnen i ønsket avstand fra bakveggen. Om du planlegger å ha et elfa®
kurvstativ bak skyvedørene, bør dybden minimum være 650 mm. Gulvskinnen monteres
med dobbeltsidig tape 17 mm fra åpningens fremkant.
Katto- ja lattiakiskot toimitetaan rei’ittämättöminä. Kattokisko kiinnitetään ruuveilla
kattoon tai aukon madaltajaan. Esiporaa sopiviin kiinnityskohtiin reiät 5 mm metalliterällä ja
kiinnitä kattokisko paikalleen aukon etureunaan.
Lattiakisko kiinnitetään kaksipuoleisella teipillä 1,7 cm:n etäisyydelle aukon etureunasta.
Lattiakiskon voi vaihtoehtoisesti kiinnittää ruuveilla.
Kundkontakt Sverige
Tel. 0392-38910 13 Fax. 0392-36125 E-post:info@elfalumi.com
The ceiling rail and the floor rail are delivered without drilled holes. The ceiling rail is to be
attached with screws in the ceiling or in an opening reducer. Drill the appropriate points of
attachment with a 5 mm drill and fix the ceiling rail with screws at the front edge of the
opening.
The floor rail is fixed with double-sided tape 17 mm from the front edge of the ceiling rail,
inwards toward the wall.
Alternatively, the floor rail can also be fixed with screws.
Forbrugerkontakt Danmark
Tel. 56 64 13 24 Fax. 56 64 13 27 E-post:elfadk@elfa.com
Forbrukerkontakt Danmark
Tel. 33 48 93 00 Fax. 33 48 93 30 E-post:post@elfa.no
Yhteystiedot Finland
Puh. 09 867 89 80 Fax. 09 863 65 78 E-post:info@elfa.fi
www.elfa.com
Page 1 of 4
Prisma
MONTERINGSANVISNING / MONTERINGSVEJLEDNING / ASENNUSOHJEET / ASSEMBLY GUIDE
3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
1. Börja med att justera ut golvhjulen. Justerskruven nås genom hålet längst ner på sido-
profilen. OBS! För att justera golvhjulet måste täckproppen tryckas ut (se fig 1 och 2).
2. Montera den bakre skjutdörren först. För in skjutdörren i takskenans bakre spår (se fig 3).
3. Placera sedan golvhjulen i motsvarande spår i golvskenan.
1. Begynd med at justér gulvhjulene ud. Justerskruen nås gennem hullet nederst på side-
profilen. OBS! For at justere bundhjulet skal dækproppen fjernes (se fig 1 og 2).
2. Sæt den bagerste skydedør på plads først. Løft skydedøren op i takskinnens bagerste
spor (se fig. 3).
3. Sæt derefter gulvhjulene i modsvarende spor i gulvskinnen.
1. Start med å justere bunnhjulene. Justéringsskruene nås gjennom hullet lengst ned på
sideprofilen.
2. Montér den bakre skyvedøren først. Sett skyvedøren inn i topskinnens bakre spor
(se fig 3).
3. Plassér deretter bunnhjulene i tilsvarende spor i gulvskinnen.
1. Aloita säätämällä alapyörä. Säätöruuvi on kehyksen alareunassa.
Huom! Säätämistä varten poista ensin ruuvin suoja. Katso kuvat 1 ja 2.
2. Nosta ensin takimmainen ovi viistosti kattokiskoon ja sen jälkeen käännä alaosa
_pystyasentoon, laske ovi lattiakiskolle. Katso kuvat 2 ja 3.
1. Start by setting back the bottom wheel. You reach the adjustment screw by removing
the plug at the bottom of the stile. See fig. 1 and 2.
2.Place the rear sliding door first. Slide it into the rear track of the ceiling rail. See fig. 3.
3. Place the door with the wheels in the rear track of the floor rail.
4
Kundkontakt Sverige
Tel. 0392-38910 13 Fax. 0392-36125 E-post:info@elfalumi.com
Justera golvhjulen så dörren går fritt från golvskenan och så att dörren sluter an mot sido-
väggarna. Lyft lite på dörren samtidigt som justeringen göres.
Prova att dörrarna löper friktionsfritt över allt.
Justér gulvhjulene, så dørene går fri af gulvskinnen og slutter tæt mod sidevæggene.
Løft lidt i dørene under justeringen.
Kontrollér, at dørene løber overalt uden at støde på.
Finjustér hver dør vertikalt mot vegg ved hjelp av justeringsskruen som er i det nederste
hullet i skyvedørens sideprofil. Løft dørene litt samtidig som du justerer. Kontrollér at
dørene glir lett frem og tilbake.
Tarkista ovien pystylinja vatupassilla tai mitalla. Nosta ovea hieman säätäessäsi pyörää.
Tarkista ovien liukuvuus molempiin suuntiin.
Adjust the bottom wheels so the door meets the side wall straight. Lift the door slightly
while adjusting.
Forbrugerkontakt Danmark
Tel. 56 64 13 24 Fax. 56 64 13 27 E-post:elfadk@elfa.com
Forbrukerkontakt Danmark
Tel. 33 48 93 00 Fax. 33 48 93 30 E-post:post@elfa.no
Yhteystiedot Finland
Puh. 09 867 89 80 Fax. 09 863 65 78 E-post:info@elfa.fi
www.elfa.com
Page 2 of 4
Loading...
+ 2 hidden pages