Elenberg CLPD-6335 User Manual [ru]

Page 1
Телефон стандарта DECT CLPD-6335
Руководство пользователя
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
Важная информация ................................................................................. 3
Меры предосторожности ......................................................................... 3
Утилизация ................................................................................................. 3
Чистка ......................................................................................................... 3
Описание прибора ..................................................................................... 4
Дисплей ...................................................................................................... 5
Установка .................................................................................................... 5
Использование телефона .......................................................................... 6
Функция АОН .............................................................................................. 9
Регистрация дополнительных трубок ..................................................... 10
Связь между трубками ............................................................................. 11
Устранение неполадок ............................................................................ 12
Изначальные установки ........................................................................... 12
Техническая характеристика ................................................................... 13
2
Page 3
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Чтобы использовать функцию АОН, Вам необходимо заключить договор с телефонной компанией. Обратитесь в офис телефонной компании для получения подробной информации. Если Вы не подключите эту услугу, то входящие номера не будут определяться телефоном.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Используйте только фирменное зарядное устройство.
• Заменяйте использованные аккумуляторы на аналогичные. Не используйте обычные батареи. Соблюдайте полярность при установке аккумуляторов. Не прикасайтесь к контактам аккумуляторов и зарядного устройства металлическими объектами.
• Работа прибора может повлиять на работу некоторых медицинских приборов или имплантантов.
• Труба может вызвать неприятный шум в слуховых аппаратах.
• Не устанавливайте базу прибора во влажном помещении и на расстоянии меньше 1.5 м от источника воды. Не допускайте попадания воды на трубку.
• Не используйте прибор рядом с легко воспламеняемыми веществами.
• Утилизируйте батареи в соответствии с законами Вашей страны.
• Данный телефон не работает без электропитания, поэтому, необходимо иметь дополнительный телефон, не зависящий от электропитания.
УТИЛИЗАЦИЯ
После того, как прибор перестал функционировать его необходимо сдать на пункт прима электрооборудования для утилизации в соответствии с законами Вашей страны. Подобным образом Вы помогает сохранить экологию в Вашем регионе.
ЧИСТКА
Протирайте корпус прибора влажной тканью. Не используйте чистящие средства и абразивные материалы.
3
Page 4
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Трубка
1. Кнопки с цифрами
2. Кнопка “Отбой”
3. Повторный вызов/Пауза
4. Флэш/Влево
5. Память
6. Пейджинг (поиск трубки)
7. Отключение звука
8. Интерком (Int)
9. Индикатор зарядки (LED)
10. Call log/Scroll
11. Громкость/мелодия
12. Блок кнопок
13. Звонок включить/выключить
14. Громкая связь
15. Индикатор зарядки
База
Дополнительное зарядное устройство
4
Page 5
ЭКРАН
ИНДИКАТОР ЗНАЧЕНИЕ
Успешное соединение
Новый номер в списке звонков
Индикатор уровня зарядки батареи
Качество приема антенны. Этот индикатор мигает, если трубка находится вне зоны действия!
Микрофон выключен
Работа с памятью
Кнопки заблокированы ◀ Существуют скрытые цифры слева ▶ Существуют скрытые цифры справа
Режим громкой связи
Звонок выключен
Новое голосовое сообщение
Внутренний звонок
HS-x x = номер трубки
УСТАНОВКА
База
• Подключите телефонный шнур.
• Подключите сетевой адаптер к базе, после чего подключите его к электросети.
Дополнительное зарядное устройство
Подключите сетевой адаптер к электросети.
5
Page 6
Установка аккумуляторов
Вставьте 2 аккумулятора AAA
в аккумуляторный отсек, как показано на рисунке справа.
Поставьте трубу на базу. Красный
индикатор зарядки будет гореть, пока труба находится на базе.
В первый раз заряжайте
аккумуляторы в течение 24 часов. Чтобы продлить срок работы аккумуляторов - полностью разряжайте их время от времени. Если аккумуляторы разрядились, труба подаст звуковой сигнал, а индикатор отображающий степень заряда будет выглядеть так: .
ИНДИКАТОР ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРОВ
Если заряд аккумуляторов иссяк, поставьте трубу на базу для зарядки. Через некоторое время индикатор заряда будет полным, однако, это краткосрочная зарядка. Для полной зарядки оставьте трубку на базе на 12 часов. Полностью заряженные аккумуляторы Аккумуляторы разряжены Если заряд аккумуляторов иссякнет во время разговора, трубка подаст специальный сигнал. Поставьте ее на базу для зарядки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕФОНА
Исходящие вызовы
1. Набор номера
• Нажав кнопку , Вы услышите длинный гудок.
• Наберите нужный номер.
• Нажмите кнопку , после завершения разговора.
2. Предварительный набор номера
• Наберите нужный номер. Исправить набранный номер можно с помощью кнопки . Если в течение 10 секунд не будет нажата ни одна кнопка, набранный номер сотрется, а трубка перейдет в режим ожидания.
• Нажмите кнопку , чтобы соединиться с набранным номером.
• Нажмите кнопку , после завершения разговора.
3. Вызов последнего набранного номера
• Нажмите кнопку .
• На базе начнет мигать индикатор “ ”.
• Вы услышите длинный гудок.
• Нажмите кнопку , чтобы соединиться с последним набранным номером.
4. Вызов одного из 3-х предварительно набранных номеров
• Нажмите кнопку , на экране отобразится последний набранный
6
Page 7
номер. Нажимая кнопку , выберите один из 3-х последних набранных номеров.
• Нажмите кнопку .
• Начнется автоматическое соединение с выбранным номером.
• Нажмите кнопку , после завершения разговора.
Входящие вызовы
• При наличии входящего вызова телефон начинает звонить. Индикатор “ ” начнет мигать.
• Нажмите кнопку , чтобы ответить на входящий вызов.
Громкая связь
Эта функция позволяет Вам разговаривать, не снимая трубки. Для
активации этой функции нажмите кнопку .
Чтобы выключить громкую связь нажмите кнопку . Замечание: Вы можете изменить громкость во время работы функции “Громкая
связь” используя кнопку “Громкость”.
Внимание: При использовании громкой связи заряд аккумуляторов расходуется
более интенсивно!
Сохранение номеров
Вы можете сохранить 10 номеров, состоящих максимум из 25 цифр.
• Нажмите и удержите кнопку до тех пор, пока на экране не зажжется индикатор “ ”.
• Наберите номер, который нужно сохранить.
• Нажмите кнопку для подтверждения.
• Выберите цифру (0-9), под которой будет храниться этот номер.
• Вы услышите подтверждающий сигнал, а индикатор “ ” погаснет.
Внимание: Если в номер необходимо вставить паузу, нажмите кнопку в том
месте, где она должна находиться (пауза составляет 3 секунды).
Набор сохраненных номеров
• Нажмите кнопку , а потом кнопку с цифрой (0-9).
• Нажмите кнопку , чтобы соединиться с выбранным номером.
• Нажмите кнопку , после завершения разговора.
Отключение звука
Используйте эту функцию, чтобы Ваш оппонент не мог слышать то,
что Вы собираетесь говорить.
• Во время разговора нажмите кнопку , на экране зажжется индика­тор “ ”.
• Для продолжения разговора по телефону, снова нажмите кнопку .
Настройка громкости
Во время разговора Вы можете изменить уровень громкости, используя
кнопку : Hi (высокий), Medium (средний), Low (низкий).
7
Page 8
Замечание: Уровень громкости в режиме громкой связи изменяется аналогичным
способом.
Пейджинг
Если Вы не знаете, где в данный момент находится трубка, нажмите
на базе кнопку . В течение 20 секунд трубка будет подавать сигналы, чтобы Вы могли ее найти.
Кнопка “Флэш” (R)
При нажатии кнопки телефон посылает на линию прерывание
продолжительностью от 100 до 250 мс. Это позволяет использовать специальные функции, которые, возможно предлагает Ваша телефон­ная компания.
• Удержите кнопку 3 секунды, на экране отобразится:
“S” - прерывание 100 мс или “L” - прерывание 250 мс.
• Настройки прерывания уберутся с экрана через 2 секунды.
Настройка громкости и выбор мелодии звонка
1. Мелодия звонка
• Удержите кнопку , пока не услышите текущую мелодию.
• Выберите мелодию (1-9) используя кнопки и или введя
номер нужной мелодии (1-9).
• Нажмите кнопку , чтобы сохранить изменения.
2. Громкость звонка
• В режиме ожидания нажмите кнопку .
• Вы услышите текущую громкость звонка.
• Выберите уровень громкости (1-5) используя кнопки и .
• Нажмите кнопку ‘0’ чтобы выключить звонок.
Внимание:
• Вы можете включить или выключить звонок используя кнопку .
• База не звонит!
Блок кнопок
Блок кнопок позволяет избежать случайного нажатия кнопки.
• Нажмите и удержите кнопку .
• Появление индикатора “ ”, означает, что блок кнопок включен.
• Нажмите и удержите кнопку , чтобы снять блок кнопок.
При входящем вызове нажмите кнопку , чтобы ответить. Во время
разговора блок кнопок не работает, он восстанавливается после завершения разговора.
Режим набора номеров
Изначально установлен тональный режим набора номеров. Чтобы изменить режим набора номеров, необходимо:
• Нажать и удержать кнопку , чтобы переключаться между: “P”
- импульсный набор; “T” - тональный набор.
• Через 5 секунд трубка вернется в режим ожидания.
Внимание:
При неправильном выборе режима, телефон не будет набирать номера.
8
Page 9
ФУНКЦИЯ АОН
Эта функция работает только в том случае, если Вы подключили ее через Вашу телефонную компанию. Все телефонные номера сохраняются в списке звонков. Этот список может содержать до 20 номеров, состоящих из 25 цифр. Если в номере больше 14 цифр, используйте кнопку , чтобы просмотреть их все.
Новые входящие вызовы
Если Вы не ответили на какой-либо входящий вызов, на экране
отображается индикатор “ ”.
Список звонков
Нажмите кнопку , на экране отобразится список звонков. Если
он пуст, на экране отобразится надпись “NO CLIP”.
Пример экрана приведен
справа:
* Не во всех телефонных сетях
передается время и дата звонка.
• Через 5 секунд отобразится телефонный номер. Вы можете пропустить дату и время, нажав кнопку →.
• Используйте кнопку ←, чтобы перейти к предыдущему номеру и кнопку →, чтобы перейти к следующему номеру.
• Чтобы выйти из списка звонков нажмите кнопку .
Вызов номеров из списка
• Выберите нужный номер.
• Нажмите кнопку , чтобы соединиться с выбранным номером.
Удаление номеров из списка
• Выберите нужный номер.
• Нажмите и удержите в течение 3 секунд кнопку , чтобы удалить его.
Сохранение номеров из списка
• Выберите нужный номер, нажмите и удержите 3 секунды кнопку .
• Выберите цифру (0-9), под которой будет храниться этот номер.
• Нажмите кнопку , чтобы подтвердить.
9
Page 10
РЕГИСТРАЦИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ТРУБОК
Регистрация трубок серии CLPD-63XX
Вы можете подключить 4 трубки к одной базе. По умолчанию все
трубки настроены как 1-я трубка относительно базы.
Регистрировать трубку необходимо если:
• Трубка была отключена от базы.
• Необходимо подключить другую трубку к базе.
Данная процедура подходит только для серии Elenberg 63xx!! Нажмите и удержите в течение 10 секунд кнопку “Пейджинг”, пока
индикатор зарядки не начнет быстро мигать. База будет находиться в этом состоянии 1 минуту. За эту минуту Вам необходимо сделать следующее:
• Нажмите и удержите кнопку
этого нажмите и удержите кнопку ∗ в течение 3-х секунд.
• На экране отобразится следующее:
• Введите номер, под которым будет
числиться трубка (1-4).
• Трубка начнет поиск базы и когда найдет
ее, запросит 4-значный PIN-код:
• Введите базовый код (0000). Если введен
неправильный код, труба продолжит поиск базы.
• Когда труба зарегистрируется на базе, на экране отобразится
надпись “HS” с номером трубы (1-4).
в течение 3-х секунд, после
Регистрация наушников Elenberg DECT GAP
Нажмите и удержите в течение 10 секунд кнопку “Пейджинг”, пока
индикатор зарядки не начнет быстро мигать. База будет находиться в этом состоянии 1 минуту. За эту минуту Вам необходимо сделать следующее:
• Включив наушники, Вы услышите два сигнала. В тоже время красный
и зеленый индикаторы мигнут.
• Снимите резиновое покрытие со штекера для подключения
пита-ния. Снимите резиновое покрытие с регистрационного отверстия.
• Нажмите кнопку регистрации наушников. Красный индикатор
начнет быстро мигать.
- Если через несколько секунд начнет медленно мигать зеленый индикатор, значит, наушники зарегистрированы.
- Если через несколько секунд начнет медленно мигать красный индикатор, повторите описанную выше процедуру.
Удаление трубки
Вы можете удалить одну из трубок, чтобы зарегистрировать новую:
• Нажмите и удержите кнопку
в течение 3-х секунд, после
10
Page 11
этого нажмите и удержите кнопку ∗ в течение 3-х секунд.
• Введите базовый код (0000). Если введен неправильный код, труба вернется в режим ожидания.
• Введите номер трубы (1-4), которую хотите удалить.
• Если удалить трубу не удалось, повторно будет запрошен ее номер.
Внимание:
Вы можете удалить только те трубки, которые используете.
СВЯЗЬ МЕЖДУ ТРУБКАМИ
Вы можете воспользоваться описанными ниже функциями, если к базе подключено больше одной трубки.
Переадресация вызова
• Во время входящего вызова, нажмите кнопку INT и номер от 1 до 4, чтобы переадресовать его на трубку с соответствующим номером (1-
4).
• Выбранная трубка начнет звонить:
- Когда снята другая трубка, Вы можете разговаривать по внутрен-
ней линии.
Если Вы положите трубку, то внешняя линия переключится на
выбранную Вами трубку. Если Вы нажмете и удержите кнопку INT 3 секунды, Вы сможете общаться по внутренней и внешней линии одновременно.
- Если Вы нажмете кнопку INT, внешняя линия снова переключится
на Вашу трубку.
• Нажмите кнопку , после завершения разговора.
Внутренняя связь (Интерком)
• Нажмите кнопку INT и введите номер трубки (1-4), с которой хотите соединиться.
• Выбранная трубка начнет звонить. Вы можете отменить соединение нажав кнопку .
• Нажмите кнопку , после завершения разговора.
11
Page 12
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Проблема Причина Решение Экран не
работает
Не набирается номер
Плохая слышимость оппонента
Низкая громкость звонка
Нет соединения с вызываемым номером
Аккумуляторы не заряжены
Плохо подключен телефонный кабель
Неверный режим набор номеров
Проверьте полярность подключения аккумуляторов
Зарядите аккумуляторы Проверьте подключение
телефонного кабеля Увеличьте уровень
громкости
Увеличьте громкость звонка
Установите соответствующий вашей сети режим набора номеров
ИЗНАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Кнопка “Флэш” 100 мс Режим набора номеров тоновый Громкость звонка 3 Мелодия звонка 8 PIN-код 0000
12
Page 13
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Радиус действия: до 300 м на открытой местности до 50 м в помещении Режимы набора номеров: тональный/импульсный Аккумуляторы: 2 x 1.2 В, 600 мА (AAA, NiMH) Время ожидания: около 100 часов Время разговора: 11 часов Рабочая температура: от +5 °C до +45 °C Влажность воздуха: от 25 до 85 % Питание от сети: 220 В , 50 Гц Память: 10 номеров
По истечении срока службы товара, необходимо обратиться в сервисный центр за консультацией по дальнейшей эксплуатации товара. В противном случае дальнейшая эксплуатация может повлечь невозможность нормального использования товара.
Срок службы данного изделия - 3 года с момента продажи
Изготовитель “ЭЛЕНБЕРГ ЛИМИТЕД”, Великобритания
Адрес: 35 Бромптон Роад, Кнайтсбридж Лондон СВ3 ИДЕ
Сделано в Китае. ”ЭЛЕНБЕРГ ЭЛЕКТРИК КОМПАНИ ЛТД”
А08 Р2-Б4 билдинг, Кеджинан 2 Роад, С энд Т Индастри Парк,
13
Шензень, Гуандонг Провинс, Китай.
Page 14
DECT Telephone CLPD-6335
Instruction Manual
Page 15
INTRODUCTION
Important information ............................................................................. 16
Safety instruction ..................................................................................... 16
Disposal of the device ............................................................................ 16
Cleaning .................................................................................................... 16
Buttons ...................................................................................................... 17
Display ...................................................................................................... 18
Installation ................................................................................................ 18
Battery low indication .............................................................................. 19
Operation .................................................................................................. 19
Caller-ID function (CLIP) ........................................................................... 22
Register/de-register a handset ................................................................. 23
Call transfer and Intercom between two handsets ................................... 24
Troubleshooting ......................................................................................... 25
Default settings ......................................................................................... 25
Technical Data ............................................................................................ 26
15
Page 16
IMPORTANT INFORMATION
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
SAFETY INSTRUCTION
• Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells.
• Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordi nary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset). Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
• The operation of some medical devices may be affected.
• The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
• Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than
1.5 m away from a water source. Keep water away from the handset.
• Do not use the telephone in environments where there is a risk of explo sions.
• Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment­friendly manner.
• As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.
• This telephone uses rechargeable batteries. You have to dispose of the batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
-
-
DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recy cling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
-
CLEANING
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
16
Page 17
BUTTONS
Handset
1. Numerical buttons
2. Line button
3. Redial/Pause button
4. Flash/Scroll
5. Memory button
6. Paging button (to retrieve the handset)
7. Mute button
8. Int button
9. Charge indicator (LED)
10. Call log/Scroll
11. Volume/melody button
12. Key lock
13. Ringer ON/OFF
14. Handsfree
15. Charge indicator (LED) multi charger
Base
Charge
17
Page 18
DISPLAY
ICON: MEANING:
You are online
New numbers in call list
Rechargeable battery level indicator
The antenna indicates the quality of reception. The antenna blinks when the handset is out of range!
Microphone is muted
Memory records are being retrieved or set up
The keypad is locked ◀ There are more digits on the left ▶ There are more digits on the right
During hands free
When ring buzzer is turned off
There are new messages in your voice mail
During internal call
HS-x x = handset number
INSTALLATION
Base
• Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket.
• Connect the small plug of the AC adap­tor to the phone and the other end of the adapter.
Multi charger
Connect the AC adaptor to the electric socket
18
Page 19
Handset
Insert 2 rechargeable batteries
(AAA) inside the battery compart­ment of the handset.
Put the handset on the base unit.
The red Charge LED will lit as long as the handset is on the base.
Charge the handset for a period of
24 hours before using the handset for the first time. To extend the battery life time, discharge the batteries completely from time to time. As soon as the handset emits a warning tone or when the battery icon is empty, you have to put it back on the base unit for charging.
BATTERY LOW INDICATION
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery capacity will de crease rapidly. We advise you to put the handset on the base unit for 12 hrs so that it can be recharged completely. Full battery Empty battery When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset will emit a warning signal. Place the handset on the base unit to charge.
-
OPERATION
Outgoing calls
1. Making a phone call
• Press the Line button . You will hear the dial tone.
• Enter the desired telephone number.
• Press the Line button when you want to terminate the call.
2. Call setup with dial preparation
• Enter the desired telephone number. An incorrect number can be cor­rected by means of the Mute button . When you haven’t pressed a button for 10 seconds, the number you’ve already entered will disappear and the handset returns to standby mode.
• Press the Line button . The number will be dialed automatically.
• Press the Line button when you want to terminate the call.
3. Redialing the last number dialed
• Press the Line key .
• The Line/Charge indicator (LED) on the base unit will blink.
• You will hear the dial tone.
• Press the Redial key . The number you last called is dialed automati-
19
Page 20
cally.
4. Redial one of the last 3 numbers dialed
• Press the Redial key . The number you last called appears on the display. If you would like to dial one of the last 3 numbers dialed, press the Redial key a few times until the desired number appears on the display.
• Press the Line key .
• The number shown on the display is dialed automatically.
• After finishing your call, press the Line key to hang up.
Incoming calls
• When a call comes in, the handset will start to ring. The LED on the base will blink.
• Press the Line button to answer the incoming call.
Activate/deactivate hands free function
This function allows you to communicate without having to pick up the
handset. When you are on the phone, press the Hands free key to ac­tivate the hands free function.
Press the same button to deactivate the hands free function. Note: When you are calling in hands free mode and you want to change the
volume, press the Volume button.
Caution: When you use the hands free function for a long time, the batteries will
be empty more quickly!
Programming memory numbers
You can program 10 indirect numbers (of max. 25 digits) in the phone’s
memory.
• Press and hold the Memory button until the -icon appears on the display.
• Enter the telephone number you whish to store.
• Press the Memory button again to confirm.
• Enter the memory location (0-9) where you want to store the number.
• You will hear a confirmation tone and the -icon will disappear.
Caution: If you wish to insert a pause, press the Redial/Pause button o/p on the
location where you want a pause of 3 sec.
Calling a memory number
• Press the Memory button , followed by the number of the memory location (0-9).
• Press the Line button . The memory number will be dialed automati­cally.
• Press the Line button when you want to terminate the call.
20
Page 21
Mute function
It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now
you can speak openly without being heard by your correspondent.
• Press the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol appears on the display.
• Press the Mute button again when you want to continue the conversa­tion.
Setting the volume
During a conversation you can set the volume by pressing the Volume
button . You can set the volume alternatively in Hi, Medium and Low.
Note: The hands free receiver volume is also adjustable as above described!
Paging
When you press the Paging button on the base unit, the handset emits
a ringing signal for 20 seconds. This signal helps you find a lost handset. Press any key to stop the ringing on a handset.
Flash button (R)
When you press the button, also called flash or recall, the unit
generates a line interruption (of 100 ms or 250 ms). It gives you the pos­sibility to use the special services of your telephone provider and/or to transfer calls when you have a telephone exchange.
• Press and hold the redial button for 3 sec. The display will show:
“S” for 100ms or “L” for 250ms
• The flash time setting will disappear after 2 sec. from the display
Setting the ring volume and melody
1. Handset melody
• Press and hold the melody button until the current melody is
heard.
• Select the desired melody (1-9) by means of the scroll keys and
or by entering a number (1 - 9).
• Press again to confirm the setting
2. Handset ring volume
• Press the volume button in standby
• The handset will ring in the current volume
• Press 1-5 or use the scroll keys and to select the desired
volume
• Press ‘0’ to turn the volume OFF.
Caution:
• You can turn the ringer volume of each individual handset ON or OFF by simply press and hold the key in standby.
• The base unit will never ring!
21
Page 22
Key lock
When the keypad is locked, pressing any key will have no effect during
standby (except holding the key).
• Press and hold the , key
appears on the display and the keypad is locked
• Press and hold the , key again to un-lock the keypad
When there is an incoming call, you can still answer the call by press-
ing the Line button . During the call, the keypad functions as normal. When the call is ended, the keypad will be locked again
Setting the dialing mode
There are two types of dialing mode:
• DTMF/Tone dialing (the most common) (default)
• Pulse dialing (for older installations)
To change the mode of dialing:
• Press and hold the flash button to toggle between dialing modes:
“P” will appear when set to pulse or “T” when set to tone (DTMF) dial­ing.
• After 5 sec. the unit returns to standby.
Caution: You can change by accident the dial mode of the phone when pressing
the recall/Flash key for 5 sec in standby. The wrong dialing mode will cause that the number isn’t dialed correctly or isn’t dialed at all.
CALLER-ID FUNCTION (CLIP)
The appliance’s displays the telephone numbers of incoming calls. This function is only possible if you are subscribed to a telephone operator that provides this service. Contact your telephone provider for more informa tion. When you receive a call, the numbers are saved in a Call list. This list can hold 20 telephone numbers (each of max. 25 digits). If the number is longer then 14 digits, you can press the key to show the other dig­its!
-
New calls
When you’ve received a new unanswered call, the CLIP symbol will
blink on the display.
Consulting the Call list
Press the Call Log button H. The last received call is shown on the dis-
play. If the list is empty, ‘NO CLIP’ is shown on the display.
The following will be shown
on the display:
* Only when the network sends
the time/date together with the telephone number!!! On some networks with caller ID, time and date will not be displayed.
22
Page 23
• After 5 seconds, the telephone number will be shown. You can skip the date/time by pressing the → button.
• Use the left scroll key ← to scroll to the previous call. Use the → button to show the next call.
• You can leave the Call list by pressing the button.
Calling a number from the Call list
• Scroll through the Call list until the desired number is shown on the dis­play.
• Press the Line button . The number will be dialed automatically.
Erasing a number from the Call list
• Scroll through the Call list until the desired number is shown on the dis­play.
• Press and hold the Mute button for 3 sec. to erase the number.
Store a number from the call log into the memory
• Scroll through the Call list until the desired number is shown on the dis­play. Press and hold the Memory button for 3 sec.
• Enter the memory location (0-9) where you want to store the number. Enter the Memory button again to confirm and to go back to stand­by.
REGISTER/DE-REGISTER A HANDSET
Register to a Elenberg CLPD-63XX base
You can subscribe 4 handsets to one base unit. By default, each handset
is subscribed as handset 1 on the base unit upon delivery (base unit 1).
You only need to subscribe the handset if:
• The handset subscription has been removed from the base unit (e.g.
for re-initialization).
• You want to subscribe a different handset to this base unit.
The below procedure is only applicable to a Elenberg 63xx handset and
base unit!!
Keep the Paging key on the base unit pressed for 10 seconds until the
Line/Charge indicator on the base unit begins to blink rapidly. The Line/ Charge indicator will blink rapidly for one minute. During this minute, the base unit is in register mode and you must do the following to sub­scribe the handset:
• Press and hold the → key for 3 sec, then press and hold the * key for
3 sec.
• The following will appear on the display:
• Enter the number of the base unit you would
like to subscribe the handset to (1-4)
• The unit will start searching for the base and when found it will ask to
enter the pin code (4 digits):
• Enter the base pin code (0000). If the pin is
wrong, the handset will restart the searching
23
Page 24
for the base.
• When the handset is registered, it will show ‘HS’ followed by the hand-
set number.
Subscribing a Elenberg DECT GAP Headset
Press the Paging key on the base unit for 10 seconds until the Line/
charge indicator on the base unit starts to blink quickly. The line/charge indicator will blink quickly for one minute.
During this minute, the base unit is in subscribing mode and you must
do the following to subscribe the headset:
• Turn ON the headset by pressing the ON/OFF button until you hear two
beep tones. At the same time the red and green LED will lit ones.
• Remove the rubber cover of the power socket so that the hole of the
power socket is free. Pull out the rubber cover from the headset so that the registration key hole is free also.
• Press the headset registration key. The red LED will flash rapidly.
- If after a few seconds the green LED flashes slowly, the registration is successful.
- If the red LED flashes slowly, the registration is failed. Repeat above procedure.
Removing a handset
You can remove a handset from a base to allow another handset to be
registered:
• Press and hold the → key for 3 sec, then press and hold the key for 3 sec.
• Enter the pin code (0000). If the pin is wrong, the handset will go back to standby.
• Enter the handset number (1-4) you want to remove
• The unit will go back to standby after the removal is successfully. If not, it will ask again to enter the handset number.
Caution:
You can only remove existing handsets and others then the one you are using.
CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS
These functions only work when more then one handset is registered to the base!
Call transfer and conference call during an external call
• During an external call, press the INT key followed by the number (1-4) of the other handset.
• The other handset will start to ring:
- When the other handset takes the line you can talk internally. If you hang up, the external line will be connected with the other
handset. If you press and hold the INT key for 3 seconds you can talk with the 2nd handset and external line at the same time (conference
24
Page 25
call).
- Or press the INT key again to return to the external call.
• Press the Line button to end the call.
Internal call (intercom)
• In standby press the INT key followed by the number (1-4) of the other handset.
• The other handset will start to ring. You can stop the ringing by pressing the line button .
• If the other handset answers the call by pressing the Line button you can talk internally.
• Press the Line button to end the call.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution No Display Batteries not charged Check the position of the
batteries Recharge the batteries
No dialing tone Telephone cable not
properly connected
Volume of con­versation partner too low
Handset ringer volume too low
Not possible to dial a number
Wrong dial mode Set the correct dial mode
Check the connection of the telephone cable
Adjust the volume during the conversation by press­ing the volume key
Adjust the ringer volume
DEFAULT SETTINGS
Flash time 100 ms Dialing mode Tone Ring volume Level 3 Ring melody Ringer 8 Base pin 0000
25
Page 26
TECHNICAL DATA
Range: up to 300 m in open space up to 50 m in buildings Dialing options: DTMF (tone) and Pulse Batteries: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMH rechargeable Max. standby time: approx. 100 hours Max. talk time: 11 hours Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 % Power supply base adapter: 220V , 50Hz Memories: 10 indirect with max. 25 digits
Address to service center for consultation, when the service life of prod uct has expired. Otherwise the further operation can entail impossibility of normal use of the product.
-
Service life of the given product - 3 years from the moment of sale
26
Loading...