Elenberg BV-7152 User Manual [ru]

Page 1
ПАРОВАРКА BV-7152
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Установите прибор на ровную возвышенную поверхность.
2. Не оставляйте прибор без присмотра, когда рядом дети.
3. Будьте очень осторожны передвигая прибор с горячей едой, водой или другой жидкостью. Не приближайтесь к отводящим пар отверстиям во время работы прибора.
5. Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Используйте ручки и ухваты.
6. Для перемешивания продуктов используйте лопатку с длинной ручкой.
7. Не допускайте попадания воды на шнур питания или штепсель.
8. Не ставьте пароварку возле источников тепла (плиты, микроволновые печи и т.п.) и внутри ниш.
9. Не используйте прибор с поврежденным шнуром питания и прочими повреждениями.
10. Не пытайтесь самостоятельно починить прибор, обращайтесь в сервисный центр.
11. Не используйте прибор вне помещения.
12. Не используйте прибор рядом с легко воспламеняемыми и взрывчатыми веществами.
13. Использование аксессуаров, не одобренных производителем, может привести к травмам.
14. Не допускайте того, чтобы шнур питания свисал с краев стола и прикасался к горячим поверхностям.
15. Не пытайтесь разобрать корпус прибора, внутри него нет частей, которые мог бы починить пользователь.
2
Page 3
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Полностью прочтите данное руководство перед началом использова­ния прибора. Отключайте прибор от электросети каждый раз после использования. Дайте пароварке остыть перед тем, как чистить или разбирать ее.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
3
Page 4
СПОСОБ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Установите основу на устойчивую ровную
поверхность. Вокруг прибора должно быть свободное место. Не подпускайте детей к прибору.
2. Установите турбокольцо на нагревательный
элемент (Рис. 1). Наполните водный резервуар водой до максимальной отметки (Рис. 2). Включите прибор в электросеть.
Замечание: приправы, масла и жиры нельзя
заправлять в водный резервуар.
3. Установите на основание пароварки поддон
для сливающегося сока (Рис. 3).
4. Установите одну чашу или две. (При установке
двух чаш используйте прокладку)
Использование аксессуаров:
1. Продукты большего размера и времени
приготовления желательно класть в нижнюю чашу.
2. Можно использовать одну чашу для разных
продуктов, однако при этом их вкус запах могут смешаться.
3. Если какой-то продукт требует большего
времени приготовления, сначала поставьте чашу с ним на пароварку и включите ее. Спустя некоторое время поставьте чашу с оставшимися продуктами.
Использование контейнера
• Контейнер можно использовать для приготовления соуса или варки
риса.
• Положите в контейнер рис и воду в соотношении 1:1.5
• Поставьте контейнер в чашу.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
• Убедитесь, что в пароварке есть вода перед тем, как включать ее в
электросеть.
• После того, как Вы включили прибор в сеть, установите время
необходимое для приготовления еды.
4
Page 5
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
• Чтобы установить время, поверните ручку таймера до нужной отметки.
Если время работы пароварки должно быть меньше 10 минут, сначала установите таймер на 10 минут, а потом поверните его в обратную сторону до нужного значения. Во время работы прибора загорается соответствующий индикатор.
ПРОЦЕСС ПРИГОТОВЛЕНИЯ
• Когда прибор прекратит работать прозвучит звуковой сигнал и
индикатор работы погаснет.
• Во время работы прибора время от времени проверяйте уровень
воды.
• Замороженные продукты необходимо предварительно разморозить.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Устраните все упаковочные материалы.
• Помойте все аксессуары прибора (кроме основания) используя
чистящее средство.
• Ополосните их и высушите.
• Протрите основание прибора влажной губкой.
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТЫ ПРИБОРА
• Открывайте крышку очень аккуратно, чтобы не обжечься паром.
• Вы можете снять чашу с продуктами в любое время, чтобы продукты
не переварились.
• Не прикасайтесь к стенкам чаш, используйте ручки и кухонные
варежки.
ЧИСТКА ПРИБОРА
1. Не допускайте попадания воды на шнур питания и основание
прибора.
2. После использования прибора отключите его от сети и дайте остыть,
перед тем как чистить
3. Не используйте для чистки прибора и его аксессуаров абразивные и
порошковые моющие вещества.
4. Не трите прозрачные части прибора жесткими щетками.
5. После каждого использования сливайте оставшуюся воду из водного
резервуара.
6. Не погружайте основание пароварки в воду, протрите его влажной
мыльной тряпочкой, после чего протрите насухо.
7. Регулярно производите чистку прибора.
.
5
Page 6
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Питание от сети: 220 В~50 Гц Объем: 5.0 л Мощность: 650 Вт Расположение: Горизонтальное Объем воды: 1.0 л
По истечении срока службы товара, необходимо обратиться в сервисный центр за консультацией по дальнейшей эксплуатации товара. В противном случае дальнейшая эксплуатация может повлечь невозможность нормального использования товара.
Срок службы данного изделия - 3 года с момента продажи
Изготовитель “ЭЛЕНБЕРГ ЛИМИТЕД”, Великобритания
Адрес: 35 Бромптон Роад, Кнайтсбридж Лондон СВ3 ИДЕ
Сделано в Китае. ”ЭЛЕНБЕРГ ЭЛЕКТРИК КОМПАНИ ЛТД”
А08 Р2-Б4 билдинг, Кеджинан 2 Роад, С энд Т Индастри Парк,
6
Шензень, Гуандонг Провинс, Китай.
Page 7
FOOD STEAMER BV-7152
INSTRUCTION MANUAL
Page 8
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Use the appliance on a level, stable work surface.
2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
3. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food, water or other hot liquids. Avoid reaching over the steamer when operating.
4. Lift and open cover carefully to avoid scalding and allow water to drip into steamer.
5. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use pot holders when removing cover or handling hot containers to avoid steam burns.
6. Do not reach into the appliance while steaming. If you need to check on the cooking progress or to stir, use a utensil with a long handle.
7. To protect against a risk of electrical shock, do not immerse the appli­ance, cord or plug in water or other liquids.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a microwave or heated oven or directly under cabinet.
9. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
10. Return the appliance to an authorized service center for examination, repair or adjustment in order to avoid a hazard.
11. Do not use appliance for other than intended household use.
12. Do not operate in a presence of explosive and/or flammable fumes.
13. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
14. Do not let cord hang over the edge of table or touch hot surface.
15. Do not attempt to open the cabinet or dismantle any parts from the ap­pliance; there is no serviceable part inside.
8
Page 9
IMPORTANT
For safety purpose you should read the instructions carefully before using the appliance for the first time. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow cooling before putting on or taking off parts and before cleaning or storing the appliance.
PARTS IDENTIFICATION
9
Page 10
HOW TO USE
1. The base should be put on stable & balanced
desk top, and keep some space between steam­er and the fragile also keep away from the chil­dren.
2. Put the cover on the heating element, adjust the
power cord to the suitable length (Fig.1).
Pour water into the water tank and the cover of
heating element until it reach max water lever (Fig.2).
Note: any relish and unclear liquid can not be
poured into water tank.
3. Put the juice plate on the base smoothly
(Fig.3).
4. You may choose one layer or two layers for
steaming according to your need. (One collar should needed when two layer steam box are used)
Use of parts:
1. It is recommend prolonging the cooking time
and putting big size food on the lower cooking pot if you use multiple cooking pots.
2. You may cook different food in same pot but
their flavor might be mixed up.
3. When you cook different food, you may put the
food that needs longer cooking time in the low­er pot and cook it first for some time. Then you may put other food in the upper pot and go on with cooking.
Use food box
• Fill rice and water in the food box at ratio of 1:1.5
• Put the food box on rack and cover the pot.
• Make sauce.
• Put the condiment box on the rack.
• The sauce can be made while the food is cooking.
CONNECT POWER
• Make sure the water container has water before you connect power.
• With power on, you may set time. Use the timer according to instruc
tions.
10
-
Page 11
USE STANDARD ELECTRIC STEAM COOKER
• Turn the knob and the timer starts working. If the setting is less than 10
minutes, you should turn the knob over 10 minutes scale and then turn back to the setting. The light is on and cooking starts.
• When the cooking is finished, the timer rings and the light are off.
DURING COOKING
• Check the water level during cooking.
• To cook frozen meat or fish, you must defrost them in advance.
BEFORE THE FIRST USE
• Remove the appliance and all accessories from the packaging.
• Wash the top cover, food box, rack, movable handle and dripping tray
with food detergent and then rinse with fresh water.
• Dry them in air.
• Use wet cloth clean inside of water container.
AFTER COOKING
• Carefully open the cover and keep yourself from the pot and steam.
• You may take out the rack with food at proper time to avoid over cook
ing.
• You may use handle to take out the food box. Carefully use movable
handle and rack bottom.
• After cooking is finished, you should unplug the wall socket and
wait it cool down to touch it.
-
CLEANING
1. Never immerse the base, cord or plug in water.
2. Unplug at the wall socket and leave the appliance to cool completely
before cleaning.
3. Do not clean any part of the unit with abrasive cleaners’ e.g. scouring
powders, steel wool or bleach.
4. Do not clean clear plastic bowls and baskets with abrasive side of a
sponge or pad.
5. Empty the water basin and change the water after each use.
6. Do not immerse the base in water. Fill the water basin with warm, soapy
water and wipe with a cloth. Rinse thoroughly.
7. Wipe the base with a damp cloth.
8. Clean the unit on a regular basis.
11
Page 12
SPECIFICATION
Power Supply: 220V~50Hz Rated Capacity: 5.0L Rated Power: 650W Placement: flat Max Water Filing: 1.0L
Address to service center for consultation, when the service life of prod uct has expired. Otherwise the further operation can entail impossibility of normal use of the product.
-
Service life of the given product - 3 years from the moment of sale
12
Loading...