Element E500-CD Instruction Manual

Page 1
E500-CD
5-DISC CD CHANGER PLAYER
CHANGEUR / LECTEUR DE CD – 5 DISQUES
REPRODUCTOR DE CD CON CAMBIADOR DE 5 DISCOS
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES
Page 2
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The ventillation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device should remain readily operable. In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the mains plug should be disconnected from the mains socket outlet completely.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRONIC SHOCK, DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE PLUG CAN BE FULLY INSERTED WITHOUT EXPOSING ANY PARTS OF THE BLADES.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure. This "dangerous voltage" may be of suf­ficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICE­ABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT
Since the CD circuitry may cause interference to other radio tuners nearby, switch this unit off when not in use, or move it away from the affected radio tuner.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with these instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
GB-1
Page 3
SAFETY CERTIFICATION
AC
Polarized Plug
This Shelf System is made and tested to meet safety standards of the FCC requirements and compliance with safety performance of the U.S. Department of Health and Human Services, and also with FDA Radia­tion Performance Standards 21 CFR Subchapter J.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
8. Do not install near any heat source such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatuses (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer,
13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a double insulation system.
GB-2
Page 4
LOCATION OF CONTROLS AND INDICATORS
1
7
1. Headphone Jack
2. Headphone volume
16
15
2
3
1
8
14
6
4
5
Remote Control
1. Open / Close Button
2. No. 1 Disc Button
3. No. 5 Disc Button
4. Disc Skip Button
5. +10 Button
6. Mode/Prog Button
7. Sleep Button
8. Stop Button
9. Play/Pause Button
10. Forward Search/Skip Button
11. Backward Search/Skip Button
12. No. 4 Disc Button
13. No. 3 Disc Button
14. No. 2 Disc Button
15. Standby Button
13
7
9
8
12
11
10
3. Mode/Prog. Button
4. +10 Button
5. Standby Indicator
6. LCD Display
7. Remote Sensor
8. Backward Search Button
9. Forward Search Button
10. Stop Button
11. Play / Pause Button
12. Open / Close Button
13. Disc Skip Button
14. CD Direct Buttons
15. CD Door
1
16. Standby Button
17. Line Out (Right and Left)
18. AC Line Cord
GB-3
Page 5
COMPACT DISC OPERATION
F
CONCERNING COMPACT DISC
1. Usable compact discs bear the mark shown here:
2. Notes on handling discs:
Press the claws at
the center of the case
Insert with the label facing up
Lift out without touching
the recorded surface
Press the disc gently to insert it Incorrect
• Do not touch the rainbow color/reflective recorded surface.
• Do not adhere paper or other non-specified items to the label surface of discs.
• Do not bend the disc.
3. Storage
• For storage, be sure to return the disc to its case.
• Do not expose discs to direct sunlight, or high temperatures from devices such as hear registers.
• Avoid locations with high levels of dust or humidity.
4. Cleaning a disc Before operation, wipe off dust, dirt and fingerprints on the surface with a soft cloth. The disc should be cleaned from inward to outward.
Correct
rom the center to the edge
Incorrect
• Never us thinner, benzine, analog record cleaner or antistatic spray.
GB-4
Page 6
WARNING:
1. Do not move or tilt the CD player when there are discs in the tray. Discs can slip out of
place and jam the tray mechanism, or damage the optical assembly.
2. Do not turn the disc tray manually by hand when the tray opens or discs may jam.
3. When the CD door opens for disc adding/replacement, one CD slot will be fully expposed.
Do not attempt to load more than one CD at a time without pressing DISC SKIP and advancing to the next open CD slot. Failure to do this will cause a disc jam.
PLA YING A CD/MP3/WMA
1. Press the STANDBY button once to turn the unit on. Note: When power is on, the unit will check the carousel automatically until the icon appears.
2. Press the OPEN / CLOSE button; the unit will check the carousel automatically. If a disc is present, the unit will default to the first numbered tray (starting at 1), and begin play. NOTE: If playing in NON-CD FORMAT, "ERROR" will show on the LCD display, and the unit will stop.
3. Press DISC SKIP buttons on either the player or remote to skip to the desired tray.
CD OPEN / CLOSE BUTTON
Push OPEN/CLOSE button once, the tray will open. Discs change by pushing DISC SKIP button to select the desired tray. Push OPEN/CLOSE button again, the unit will close and automatically scan and show on the LCD which discs are present. Note: When press OPEN/CLOSE button for entering tray on playback mode, the tray will rotate two rounds automatically for CD disc checking before finally loading.
PLAY / PAUSE FUNCTION
Press PLAY/PAUSE button once to start the selected disc playing from track 1. Pressing PLAY/ PAUSE during playback will pause the music. Pressing PLAY/PAUSE again will resume the playback from the point where it was paused.
STOP FUNCTION
Note: This function operates when the discs are in PLAY mode only. Press the STOP button to halt playback or abandon pause mode. Pause and track data is reset by pressing the STOP button, so pressing PLAY/PAUSE after STOP will cause playback to start at the beginning of track 1.
MODE FUNCTION
Note: This function operates when the discs are in PLAY mode only. The unit normally plays through the following seven playback modes: Repeat 1 Repeat 1 disc Repeat ALL disc Random ALL disc → Random 1 disc
Intro 1 disc Intro ALL disc
• To repeat one track, press the MODE/PROG button once.
• To repeat one disc, press the MODE/PROG button twice.
• To repeat all discs, press the MODE/PROG button three times.
• To play tracks on all discs in a random order, press the MODE/PROG button four times.
• To play tracks on one disc in a random order, press the MODE/PROG button five times.
• To play the intro (first ten seconds) of all tracks on one disc, press the MODE/PROG button six times.
• To play the intro of all tracks on all discs, press the MODE/PROG button seven times.
GB-5
Page 7
RANDOM FUNCTION
To play tracks on all discs in a random order, press the MODE/PROG button four times. To play tracks on one disc in a random order, press the MODE/PROG button five times. Note: Random all disc within one disc by disc.
INTRO FUNCTION
When the unit is set to the Intro function, the first ten seconds of all tracks are played in turn. When the end of a disc's play list is reached, the system will attempt to scan tracks on the next disc in the carousel. The system will scan each disc once. When all discs have been scanned, the system will enter STOP mode automatically at the disc tray that the intro was started from. To play the intro of all tracks on one disc, press the MODE/PROG button six times. To play the intro of all tracks on all discs, press the MODE/PROG button seven times.
SKIP FUNCTION
Press the Forward Search button >>I to select the next track in a sequence. Press the Backward Search button I<< to select the previous track in the sequence.
SEARCH FUNCTION
Press and hold the Forward Search button >>I or the Backward Search button I<< to locate a particular point in a track. Release the button when you reach the point in the selection that you want.
PROGRAM FUNCTION
This function allows you to play the tracks (up to 60) of all discs in the caronsel. Enter the program procedure as below:
1. Press the MODE/PROG button when the disc is in stop mode. The MEMORY icon is visible on the LCD display.
2. Press the CD Direct button to select which disc you want to play.
3. Press the Forward Skip button >>I or the Backward Skip button I<< to select the desired track.
4. Press the MODE/PROG button again to ENTER the selection into the program memory.
5. When programming is complete, press PLAY.
6. To clear the program memory, press the STOP button twice while the system is in stop mode.
+10 FUNCTION
In CD/MP3 and WMA play mode, press this button once to skip 10 tracks up.
DISC SKIP FUNCTION
Press the DISC SKIP button. The carousel will rotate to the next numbered disc.
SLEEP FUNCTION
Every time the SLEEP button is pressed on the remote control unit, the SLEEP time appears in the display window.
—> 0 ––> 30 ––> 60 ––> 90 ––> 120
GB-6
Page 8
PLAYBACK INFORMATION
General Supports:
- MP3 and WMA up to 999 tracks per CD.
- 32-320kbps MP3 and 64 - 160kbps WMA at 44kHz
- Recommended burning speed on blank disc: normal 4X, max 8X.
- Playability of MP3 and WMA songs on CDR and CDRW discs may be affected by the quality of disc media, burning program/settings, type of CD writer ... etc.
NOTE ON PLAYING WMA SONG:
When using Microsoft Windows Media Player on a PC to encode your CD collection to hard disc, it is recommended that you do not tick the "Copy protect music" box in the Options menu. It is also recommended that you use Windows Media Player to burn CDs with WMA songs purchased and download from on-line stores. These songs are usually protected with Miscrosoft DRM (Digital Rights Management) and will not play if written to CD using third party CD burning software.
Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. WMA is a compression format developed by Microsoft Corporation. It achieves the same sound quality as MP3 with a file size that is smaller than that of MP3.
SPECIFICATION
CD SECTION
Frequency response 20 Hz - 20 KHz Disc size 12cm (4-3/4 inch) standard Power requirement AC 120V~ 60Hz Power consumption 12W
GENERAL
Dimension 430 mm (W) x 98 mm (H) x 365.8 mm (D) Weight 5.0Kgs
DESIGN AND SPECIFICATION ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
GB-7
Page 9
LIMITED WARRANTY PARTS AND LABOR
Element ElectronicsTM warrants this product to be free from defects in material and workmanship within the following warranty period, starting from the date of sale to the original consumer purchase.
If this product proves defective within the THIRTY (30) DAY warranty period, the retailer will exchange the defective product. Said product must be returned, with your sales receipt, to the retailer of purchase. The retailer of purchase wil replace the product under their return policy.
This warranty does not apply to any Element ElectronicsTM product which is used for commercial, rental, or industrial purposes, is damaged by accident, misuse, abuse, improper line voltage, water, lightning, or any acts of God. This warranty is void if the product is altered, modified, or if any parts or service covered by this warranty are furnished by anyone other than Element ElectronicsTM. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, cosmetic parts, broken or marred cabinets, magnetic tapes, compact discs, or any other accessories used in connection with the product or consequential damages due to a defect in the product.
ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. THIS IS THE COMPLETE WARRANTY AND NO OTHER EXPRESSED WARRANTY IS VALID AGAINST Element ElectronicsTM. SOME STATES (PROVINCES) DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR AN EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which may vary from state to state.
STARLITE CONSUMER ELECTONICS (USA) INC.
- KEEP YOUR SALES SLIP WITH THIS WARRANTY STATEMENT -
For Technical Support Contact:
Phone: 1-866-387-2027
GB-8
Page 10
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil. Ne pas gêner la ventilation en couvrant les évents avec des articles tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placer aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, sur l’appareil. La prise principale est utilisée comme dispositif coupe circuit, ce dispositif doit toujours être prêt à fonctionner. Afin de débrancher l’appareil de la prise principale complètement, la prise devra être entièrement sortie de la prise murale.
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISÉE AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE OU D’AUTRES SORTIES OÙ IL N’EST COMPLÈTEMENT LA FICHE SANS EXPOSER PARTIE DES LAMES.
PAS POSSIBLE D’INSÉRER
ATTENTION!
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS
OUVRIR
L'éclair à pointe de flèche, avec triangle équilatéral, a pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence de dangereuse l'intérieur de l'appareil. Cette
«tension
» non isolée à
«tension dangereuse» peut être
suffisamment élevée pour constituer un risque de choc électrique à quiconque.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER (OU L'ARRÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
IMPORTANT
Les circuits du changeur / lecteur de CD pouvant provoquer des interférences avec d’autres syntoniseurs à proximité, mettre l’appareil hors tension ou l’écarter du syntoniseur affecté.
Cet appareil est en conformité avec l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Les changmetns ou les modifications opérés sur I'appareil et non approuvés par le corps responsible,peuvent annuler le droit d'utilisation de I'appareil.
Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences indésirables avec les communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou relocalisez l’antenne de réception.
Éloignez davantage l’appareil du récepteur.
FR-1
l’appareil, essayer
Page 11
Branchez l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur.
Consultez le concessionnaire ou un technicien expérimenté de
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. CERTIFICATION DE SÉCURITÉ. Ce lecteur de disques compacts a été fabriqué et testé pour satisfaire aux
normes de sécurité de la FCC, aux exigences et règles de conformité du Ministère de la santé des États-Unis (U.S. Département of Health and Human Services), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21 CFR, section de chapitre J de la FDA.
radio / télévision.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet équipement près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. L’installer conformément aux
instructions du fabricant.
8. Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de
chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux lames, une plus large que l’autre. Une prise de terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. Cette troisième fiche plate, large ou ronde a été prévue pour votre sécurité. Si la prise mâle qui vous a été fournie ne rentre pas dans votre prise murale, faites appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
10. Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des prises murales, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
11. N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utiliser qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table spécifiés par
le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble appareil/chariot avec précaution pour éviter les blessures pouvant être provoquées par un basculement.
13. Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une longue période.
14. Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié. Il faut faire réparer l’appareil s’il a été endommagé. Qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou l’eau, d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait tomber.
AC Prise
polarisée
Symbole d’équipement de classe II
Ce symbole indique que l’appareil est doté d’un double système d’isolation.
FR-2
Page 12
1
7
EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES TÉMOINS
16
15
4
2
5
3
1
8
13
14
11
6
10
7
9
8
Télécommande
1. Touche Ouvrir/Fermer
2. Touche Disque n° 1
3. Touche Disque n° 5
4. Touche Saut de disque
5. Touche +10
6. Touche Mode/Prog
7. Touche Veille
8. T ouche Arrêt
9. Touche Lecture/Pause
10. Touche Saut de disque/Recherche avant
11. Touche Saut de disque/Recherche arrière
12. Touche Disque n° 4
13. Touche Disque n° 3
14. Touche Disque n° 2
15. T ouche Attente
12
1. Prise de casque d’écoute
2. Commande de volume de casque d’écoute
3. Touche Mode/Prog.
4. Touche +10
5. Témoin de mise en attente
6. Affichage LCD
7. Capteur de télécommande
8. Touche de recherche arrière
9. Touche de recherche avant
10. T ouche Arrêt
11. Touche Lecture/Pause
12. Touche Ouvrir/Fermer
1
13. Touche Saut de disque
14. Touches CD à gravure directe
15. Fente CD
16. T ouche Attente
17. Sortie ligne (droite et gauche)
18. Cordon d’alimentation CA
FR-3
Page 13
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUES COMPACTS (CD)
F
À PROPOS DES DISQUES COMPACTS (CD)
1. Les disques compacts compatibles portent la marque illustrée ici:
2. Remarque concernant la manutention des disques:
Appuyer sur les griffes au centre du boîtier
Extraire le CD sans toucher la surface d’enregistrement
Insérer un disque avec l’étiquette vers le haut
Appuyer délicatement sur le disque pour l’insérer
Incorrect
Ne pas toucher la surface d’enregistrement réfléchissante/aux couleurs de l’arc­en-ciel.
Ne pas coller de papier ni d’articles non spécifiés sur la surface d’étiquetage des disques.
Ne pas plier le disque.
3. Rangement
Pour le rangement, s’assurer de remettre le disque dans son boîtier.
Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil ou aux températures
élevées générées par des dispositifs tels que les bouches de chauffage.
Éviter les emplacements très poussiéreux ou très humides.
4. Nettoyage d’un disque Avant de lire un disque, nettoyer sa surface de la poussière, des saletés et des empreintes digitales à l’aide d’un chiffon doux. Nettoyer le disque de l’intérieur vers l’extérieur.
Correct
Correct Incorrect
Incorrect
rom the center to the edge
Du centre vers le bord
Ne jamais utiliser de solvant, de benzine, de nettoyant pour disque analogique ni de
pulvérisateur d’agents antistatiques.
FR-4
Page 14
AVERTISSEMENT:
1. Ne pas bouger ni incliner le lecteur de CD lorsque des disques se trouvent sur le plateau. Des disques risquent de se déloger et de coincer le mécanisme du plateau ou d'endommager l'optique.
2. Ne pas tourner le plateau à disques manuellement lorsque le plateau s'ouvre sinon les disques risquent de se coincer.
3. Lorsque la fente du lecteur de CD s'ouvre pour l'ajout ou le remplacement d'un disque, une des fentes CD sera complètement accessible. Ne pas essayer de charger plus d'un CD à la fois sans appuyer sur DISC SKIP (Saut de disque) et passer à la fente CD libre suivante. Le nonrespect de
cette procédure provoquera le coincement d'un disque.
LECTURE DE CD, MP3 et WMA
1. Appuyer sur la touche STANDBY (Attente) une fois pour mettre l’appareil sous tension. Remarque: Lorsque l’unité est sous tension, il vérifiera automatiquement le carrousel jusqu’à l’apparition de l’icône.
2. Appuyer sur la touche OPEN / CLOSE (Ouvrir / Fermer) et l’unité vérifiera le carrousel automatiquement. Si un disque est présent, l’unité choisit par défaut le premier des plateaux numérotés (débutant par 1) et commence la lecture. REMARQUE: En lecture «NON-CD FORMA T» (Format non CD), «ERROR» s’af fiche à l’écran et l’unit s’arrête.
3. Appuyer sur les touches DISC SKIP (Saut de disque) soit sur le lecteur soit sur la télécommande pour passer au plateau souhaité.
TOUCHE OPEN/CLOSE (Ouvrir / fermer)
Appuyer sur la touche OPEN / CLOSE une fois et le plateau s’ouvre. Les changements de disque s’effectuent en appuyant sur la touche DISC SKIP (Sauter le disque) pour sélectionner le plateau souhaité. Appuyer de nouveau sur la touche OPEN / CLOSE et l’unité se ferme, balaye automatiquement et affiche à l’écran les disques présents. Remarque: En appuyant sur la touche OPEN / CLOSE afin de saisir le mode de lecture, le plateau tourne deux fois automatiquement pour vérifier le CD avant de la charger finalement.
FONCTION LECTURE / PAUSE
Appuyer une fois sur la touche PLAY / PAUSE (Lecture/pause) pour commencer la lecture du disque sélectionné en piste 1. Appuyer sur PLA Y / P AUSE durant la lecture pour mettre la musique en pause. Appuyer de nouveau sur PLAY / PAUSE pour rependre la lecture depuis le point où elle s’était arrêtée.
FONCTION STOP
Remarque: Cette fonction est disponible lorsque les disques sont en mode PLAY (Lecture). Appuyer sur la touche STOP pour arrêter la lecture ou quitter le mode pause. La fonction Pause et les données de piste sont réinitialisées en appuyant sur la touche STOP; c’est pourquoi la lecture commence au début de la piste 1 après avoir appuyé sur STOP puis sur PLAY/PAUSE.
FONCTION MODE
Remarque: Cette fonction est disponible lorsque les disques sont en mode PLAY (Lecture). La lecture s’effectue normalement selon les sept modes de lecture suivants: Repeat 1 Repeat 1 disc Repeat ALL disc Random ALL disc Random 1 disc Intro 1 disc Intro ALL disc (Répéter 1 Répéter 1 disque Répéter TOUS les disquesTOUS les disques au hasard 1 disque au hasard 1 disque en intro TOUS les disques en intro)
Pour répéter une piste, appuyer une fois sur la touche MODE/PROG.
Pour répéter un disque, appuyer deux fois sur la touche MODE/PROG.
Pour répéter tous les disques, appuyer trois fois sur la touche MODE/PROG.
Pour lire les pistes de tous les disques en mode aléatoire, appuyer quatre fois sur la touche
MODE/PROG.
Pour lire les pistes d’un disque en mode aléatoire, appuyer cinq fois sur la touche MODE/PROG.
Pour lire l’introduction (les premières dix secondes) de toutes les pistes d’un disque, appuyer six fois sur la touche MODE/PROG.
FR-5
Page 15
Pour lire l’introduction de toutes les pistes de tous les disques, appuyer sept fois sur la touche MODE/PROG.
FONCTION MODE ALÉATOIRE
Pour lire les pistes de tous les disques en mode aléatoire, appuyer quatre fois sur la touche MODE/PROG. Pour lire les pistes d’un disque en mode aléatoire, appuyer cinq fois sur la touche MODE/PROG. Remarque: Répéter tous les disques en mode aléatoire en procédant disque par disque.
FONCTION INTRODUCTION
Lorsque l’appareil est réglé sur la fonction Introduction, les dix premières secondes de toutes les pistes sont lues une à une. Lorsque la lecture d’une liste de disques s’achève, le système essaye de balayer les pistes du disque suivant dans le carrousel. Le système balaye une fois chaque disque. Lorsque tous les disques ont été balayés, le système entre automatiquement en mode ARRÊT au plateau de disque d’où l’introduction avait débuté. Pour lire l’introduction de toutes les pistes d’un disque, appuyer six fois sur la touche MODE/PROG. Pour lire l’introduction de toutes les pistes de tous les disques, appuyer sept fois sur la touche MODE/ PROG.
FONCTION SKIP (Fonction saut du disque)
Appuyer sur la touche Forward Search (Recherche avant) pour sélectionner la piste suivante dans l’ordre. Appuyer sur la touche Backward Search (Recherche arrière) pour sélectionner la piste précédente dans l’ordre.
FONCTION SEARCH (RECHERCHE)
Appuyer sans relâcher sur la touche Forward Search (Recherche avant) ou sur la touche Backward Search (Recherche arrière) pour localiser un point particulier d’une piste. Relâcher la touche lorsque le point voulu de la sélection est atteint.
FONCTION PROGRAM (PROGRAMME)
Cette fonction vous permet de lire les pistes (60 au maximum) de tous les disques dans le carrousel. Procéder comme suit pour activer la fonction:
1. Appuyer sur la touche MODE/PROG si le disque est en mode ARRÊT. L’icône MEMORY (Mémoire) est visible sur l’écran LCD.
2.
Appuyer sur la touche CD DIRECT (CD à gravure directe) pour sélectionner quel disque à la lecture.
3. Appuyer sur la touche Forward Skip (Sauter le disque avant) ou la touche Backward Skip (Sauter le disque arrière) pour sélectionner la piste souhaitée.
4. Appuyer de nouveau sur la touche MODE/PROG pour saisir (ENTER) la sélection dans la mémoire du programme.
5. Lorsque la programmation est complète, appuyer sur PLAY (Lecture).
6. Pour effacer la mémoire du programme, appuyer deux fois sur la touche ARRÊT quand le système en mode ARRÊT.
FONCTION +10
En mode lecture de CD/MP3 et WMA, appuyer une fois sur ce bouton pour sauter 10 plages plus avant.
FONCTION DISC SKIP (Sauter le disque)
Appuyer sur la touche DISC SKIP. Le carrousel tourne sur le disque numéroté suivant.
FONCTION SLEEP (Veille)
L’heure de Veille apparaît à l’écran chaque fois qu’une pression est exercée sur la touche SLEEP de la télécommande de l’appareil.
—> 0 ––> 30 ––> 60 ––> 90 ––> 120
FR-6
Page 16
INFORMATIONS SUR LA LECTURE
Prise en charge générale:
– MP3 et WMA avec 999 pistes au maximum par CD. – de 32 à 320 kbps pour les MP3 et de 64 à 160 kbps pour les WMA à 44 kHz. – Vitesse recommandée pour graver des CD vierges: Normale, 4X ou 8X au maximum. – La qualité de la lecture de chansons MP3 et WMA sur disques CDR et CD-RW peut être
affectée par la qualité du disque, le programme/les paramètres de gravure, le type de graveur de CD, etc.
REMARQUES CONCERNANT LA LECTURE DE CHANSONS WMA
En cas d’utilisation de Media Player de Microsoft Windows sur un PC pour encoder une collection de CD sur disque dur, il est recommandé de ne pas cocher la case «Copy protect music» (Protéger la musique contre la copie) dans le menu Options. Il est également recommandé d’utiliser votre Windows Media Play pour graver sur CD des chansons WMA achetées et téléchargées de magasins en ligne. Ces chansons sont généralement protégées par le dispositif DRM (Gestion des droits numériques) de Microsoft et sont illisibles si elles ont été gravées sur CD à l’aide d’un logiciel de gravure de CD tiers.
Windows Media et le logo de Windows sont des marques de commerce, ou des marques de commerce enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. WMA est un format de compression développé par Microsoft Corporation. Ce format permet d'obtenir la même qualité sonore qu'un fichier MP3 avec une taille de fichier inférieure.
SPÉCIFICATIONS
SECTION CD
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz Taille du disque 12 cm (4-3/4 po) standard Alimentation 120 V CA ~ 60 Hz Consommation d’électricité 12 W
GÉNÉRALITÉS
Dimensions 430 mm (L) x 98 mm (H) x 365,8 mm (P) Poids 5,0 kg
LA CONCEPTION ET LES SPÉCIFICATIONS SONT SUSCEPTIBLES D’ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS.
FR-7
Page 17
CLAUSES DE GARANTIE ET DE REPARATION
Element ElectronicsTM garantit gratuitement ce produit contre tout défaut de composant et de main d’oe uvre dans la période de garantie. Cette période prend effet à compter de la date d’achat du produit par le consommateur.
S’il est prouvé que ce produit est défectueux pendant la période de garantie de TRENTE (30) JOURS, le revendeur changera le produit défectueux. Le-dit produit doit être retourné, avec votre preuve d’achat, au revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Ce dernier remplacera le produit en respect de sa politique de retour.
La garantie ne couvre pas les produits Element ElectronicsTM qui sont utilisés dans un but commercial, de locatif ou industriel, s’il est endommagé par accident, une mauvaise utilisation, un abus, une ligne de tension inadaptée, la foudre ou tout autre phénomène naturel. Cette garantie et nulle si le produit ou toute autre partie est changé, modifié ou si les réparations couvertes par la garantie sont effectuées par une personne extérieure à Element ElectronicsTM. Cette garantie ne couvre pas les cartons, les boîtes de transport, les parties cosmétiques, les compartiments cassés ou abîmés, les cassettes magnétiques, les disques compacts ou tout autre accessoire utilisé en connexion avec le produit ou des dommages résultant d’un défaut du produit.
TOUTES LES GARANTIES IMPLIQUEES SONT LIMITEES AU TEMPS DE LA GARANTIE. IL S’AGIT DE LA GARANTIE COMPLETE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE PRESENTEE N’EST VALABLE AUPRES Element ElectronicsTM. CERTAINES ETATS (PROVINCES) N’ONT PAS DE LIMITATION SUR LA DUREE DE LA GARANTIE OU D’EXCLUSION ? DE LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSEQUENTIELS. LES LIMITATIONS CI-DESSOUS NE VOUS CONCERNENT ALORS PEUT-ETRE PAS.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une état à l’autre.
SERVICE CONSOMMATEUR STARLITE ELECTONICS (USA) INC.
-VEUILLEZ CONSERVER CETTE PREUVE DE GARANTIE-
Pour le Support Technique Contactez :
Tél: 1-866-387-2027
FR-8
Page 18
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. Este aparato no debe de ser expuesto al goteo o salpique, y ningún objeto lleno de líquidos, tal como vasijas, deberá ser colocado sobre el aparato. No se debe impedir la ventilación por medio de cubrir las ventanas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles de mesa, cortinas, etc. No coloque fuentes de fuego expuesto, tal como candelas encendidas sobre el aparato. Se usa el enchufe cuando el dispositivo está desconectado, el dispositivo desconectado debe de funcionar fácilmente. Para desconectar el aparato de la red de suministro, tiene que desconectar los enchufes de las tomas de corriente.
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR CHOQUES ELÉCTRICOS, NO USE ESTE ENCHUFE (POLARIZADO) CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, UN TOMACORRIENTE U OTRO TIPO DE RECEPTÁCULO A MENOS QUE EL ENCHUFE PUEDA SER INSERTADO SIN EXPONER NINGUNA PARTE DE LAS LAMINAS.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO ABRIR
La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislamiento en el interior del producto. Este “voltaje peligroso” podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las
personas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO ADENTRO. DEJAR LA REPARACIÓN A PERSONAL CALIFICADO.
IMPORTANTE
Ya que la circuitería del CD puede causar interferencia con otros sintonizadores de radio a su alrededor, apague esta unidad cuando no se use, o aléjela del sintonizador de radio afectado.
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Atención: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario sobre el uso del equipo.
Dichos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no ocurrirá interferencia alguna en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que esta conectado el receptor.
• Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. Este aparato de Clase B cumple con el ICES-003 Canadiense.
ES-1
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con equipo.
Page 19
CERTIFICACIÓN DE SEGURIDAD
Este sistema de gabinete esta hecho y probado para cumplir con los estándares de seguridad de los requisitos del FCC y cumplir con el rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense de Salud y Servicios Humanos, y también con los estándares de rendimiento 21 CFR, Subcapítulo J de la radiación del FDA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Leer estas instrucciones.
2. Guardar estas instrucciones.
3. Prestar atención a todas las advertencias.
4. Seguir todas las instrucciones.
5. No utilizar este aparato cerca de agua.
6. Limpiar únicamente con un paño seco.
7. No bloquear ninguna abertura de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
8. No instalar la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otro
aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.
9. No anule el propósito de seguridad de la polarización o del tipo de
enchufe con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos láminas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos láminas y un tercer conector de tierra. La lámina ancha o el tercer conector fueron proveídos para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. Evitar que se camine sobre el cable de corriente o que este sea aplastado especialmente
en los enchufes, los receptáculos de conveniencia, y al punto donde este sale del aparato.
11. Únicamente utilizar accesorios especificados por el fabricante.
12. Usar solamente con carros, trípodes, plataformas, o mesas especificadas por el
fabricante o que se vendan con el producto. Cuando se usa un carro, se debe tener precaución cuando mueve la combinación del carro/sistema de parlantes para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
13. Desconectar este aparato durante tormentas de rayos o cuando no se utilice por un periodo
de tiempo extendido.
14. Referir todas las reparaciones a personal de servicio calificado. La reparación se requiere
cuando el aparato ha sido dañado en cualquier manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando este no funcione normalmente, o cuando se ha dejado caer.
CA
Enchufe
Polarizado
Símbolo de Equipo de Clase II
Este símbolo indica que la unidad posee un sistema de aislamiento doble.
ES-2
Page 20
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES E INDICADORES
1
7
1. Conector de Audífonos
16
15
4
2
5
3
1
8
13
14
6
7
9
8
12
11
10
Control Remoto
1. Botón para Abrir/Cerrar
2. Botón de Disco No. 1
3. Botón de Disco No. 5
4. Botón de Omitir Disco
5. Botón de +10
6. Botón de Modo/Prog.
7. Botón de Temporizador de Apagado Automático
8 Botón de Detener
9. Botón de Reproducir/Pausar
10. Botón de Búsqueda/Saltar Hacia Delante
11. Botón de Búsqueda/Saltar Hacia Atrás
12. Botón de Disco No. 4
13. Botón de Disco No. 3
14. Botón de Disco No. 2
15. Botón de Standby
2. Volumen de los audífonos
3. Botón de Modo/Prog.
4. Botón de +10
5. Indicador de Standby
6. Pantalla de LCD
7. Sensor del Control Remoto
8. Botón de Búsqueda Hacia Atrás
9. Botón de Búsqueda Hacia Delante
10. Botón de Detener
11. Botón de Reproducir/Pausar
12. Botón para Abrir/Cerrar
1
13. Botón para Omitir Disco
14. Botones para Acceso de CD Directo
15. Puerta del CD
16. Botón de Standby
17. Línea de Salida (Derecha e Izquierda)
18. Cable de Línea de CA
ES-3
Page 21
OPERACIÓN DEL DISCO COMPACTO
SOBRE LOS DISCOS COMPACTOS
1. Los discos compactos que se pueden usar llevan la marca mostrada aquí:
2. Notas sobre el manejo de los discos:
Presione los ganchos en el centro de la caja
Insertar con la etiqueta hacia arriba
Levantar sin tocar la superficie grabada
Presionar el disco suavemente para insertarlo Incorrecto
• No tocar la superficie reflectiva grabada/con colores de arco iris.
• No pegar papel u otros elementos no especificados en la superficie de la etiqueta de los
discos.
• No doble el disco.
3. Almacenamiento
• Para almacenarlo, asegúrese de que se regrese el disco a su caja.
• No exponga los discos a la luz solar directa, o a altas temperaturas generadas por
dispositivos como radiadores.
• Evite lugares con altos niveles de polvo o humedad.
4. Limpieza del disco Antes de la operación, limpie el polvo, sucio y huellas digitales en la superficie con un paño suave. El disco debe ser limpiado desde el centro hacia afuera.
Correcto Incorrecto
Desde el centro hacia afuera
• Nunca utilice diluyente, benceno, limpiadores de discos analógicos o spray antiestático.
ES-4
Page 22
ADVERTENCIA:
1. No mueva o incline el reproductor de CD cuando se encuentran discos en la bandeja. Los discos se pueden salir de su lugar y pueden atascar el mecanismo de la bandeja o dañar el ensamblado óptico.
2.
No gire la bandeja de discos manualmente cuando esta se abre o los discos se pueden atascar.
3. Cuando la puerta del CD se abre para agregar/cambiar un disco, un espacio de CD se expondrá completamente. No trate de cargar más de un CD a la vez sin presionar el botón DISC SKIP (saltar disco) y avanzar al siguiente espacio abierto de CD. Ni no se hace esto, se atascará el disco.
Reproducción de CD/MP3/WMA
1. Presione el botón ST ANDBY una vez para encender la unidad. Nota: Cuando esté encendida, la unidad revisará el carrusel automáticamente hasta que el icono aparezca.
2. Presione el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar); la unidad revisará el carrusel automáticamente. Si un disco esta presente, la unidad buscará la bandeja con el primer número (comenzando en 1) y comenzará a reproducir. NOTA: Si se reproduce un formato que no sea CD, la palabra "ERROR" aparecerá en la pantalla LCD y la unidad se detendrá.
3. Presione el botón DISC SKIP (saltar disco) en el reproductor o el control remoto para saltarse a la bandeja deseada.
BOTÓN DE ABRIR/CERRAR EL CD
Presione el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) una vez y la bandeja se abrirá. Los discos cambian por medio del botón DISC SKIP (saltar disco) para seleccionar la bandeja deseada. Presione el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) de nuevo, la unidad se cerrará y rastreará automáticamente y mostrará en la pantalla LCD cuales discos están presentes. Nota: Cuando se presione el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) para meter la bandeja en el modo de reproducción, la bandeja dará dos vueltas automáticamente para revisar el CD antes de cargar finalmente.
FUNCIÓN DE REPRODUCIR/PAUSAR
Presionar el botón PLAY/PAUSE (reproducir/pausar) una vez para comenzar a reproducir el disco seleccionado desde la pista 1. Presionar el botón PLAY/PAUSE (reproducir/pausar) durante la reproducción pausará la música. Presionar PLAY/PAUSE (reproducir/pausar) de nuevo reanudará la reproducción desde el punto en donde fue pausado.
FUNCIÓN DE DETENER
Nota: Esta función solamente opera cuando los discos están en el modo de reproducción. Presionar el botón STOP (detener) para detener la reproducción o abandonar el modo de pausa. La pausa y la información de pista se reinicializa presionando el botón de detener, así que presionar el botón PLAY/PAUSE (reproducir/pausar) después de STOP (detener) causará que la reproducción comience al principio de la pista 1.
FUNCIÓN DE MODO
Nota: Esta función solamente opera cuando los discos están en el modo de reproducción. La unidad normalmente reproduce en los siguientes modos de reproducción: Repetir 1 Repetir 1 disco Repetir todos los discos Aleatorio de todos los discos Aleatorio de 1 disco Intro de 1 disco Intro de todos los discos
Para repetir una pista, presione el botón de MODE/PROG (modo/prog) una vez.
Para repetir un disco, presione el botón de MODE/PROG (modo/prog) dos veces.
Para repetir todos los discos, presione el botón de MODE/PROG (modo/prog) tres veces.
Para reproducir pistas en todos los discos, en orden aleatorio, presione el botón MODE/
PROG (modo/prog) cuatro veces.
Para reproducir pistas en un disco en orden aleatorio, presione el botón MODE/
PROG (modo/prog) cinco veces.
ES-5
Page 23
Para reproducir la introducción (los primeros diez segundos) de todas las canciones en un
disco, presione el botón MODE/PROG (modo/prog) seis veces.
Para reproducir la introducción de todas las canciones en todos los discos, presione el botón
MODE/PROG (modo/prog) siete veces.
FUNCIÓN ALEAT ORIA
Para reproducir pistas en todos los discos en orden aleatorio, presione el botón MODE/PROG (modo/prog) cuatro veces. Para reproducir pistas en un disco en orden aleatorio, presione el botón MODE/PROG (modo/prog) cinco veces. Nota: La función aleatoria de todos los discos los reproduce disco por disco.
FUNCIÓN DE INTRODUCCIÓN
Cuando la unidad se configure con la función de introducción, los primero diez segundos de todas las pistas se reproducen una por una. Cuando se alcanza el final de la reproducción de un disco, el sistema tratará de rastrear las pistas en el siguiente disco en el carrusel. El sistema rastreará cada disco una vez. Cuando todos los discos hayan sido rastreados, el sistema ingresará al modo de detención automáticamente en la bandeja de discos donde se comenzó a reproducir. Para reproducir la introducción de todas las canciones en un disco, presione el botón MODE/ PROG (modo/prog) seis veces. Para reproducir la introducción de todas las canciones en todos los discos, presione el botón MODE/PROG (modo/prog) siete veces.
FUNCIÓN DE SALTAR
Presionar el botón de la búsqueda hacia delante para seleccionar la siguiente pista en la secuencia. Presionar el botón de la búsqueda hacia atrás para seleccionar la última pista en la secuencia.
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA
Presionar y mantener el botón de búsqueda hacia delante o el botón de búsqueda hacia atrás para localizar un punto en particular en una pista. Soltar el botón cuando se acerque al punto
en la selección que se desea.
FUNCIÓN DE PROGRAMA
Esta función le permite reproducir las pistas (hasta 60) de todos los discos en el carrusel. Ingrese el procedimiento del programa como se indica a continuación:
1. Presionar el botón MODE/PROG (modo/prog) cuando el disco esta en modo de detener. El icono de MEMORY (memoria) se mira visible en la pantalla LCD.
2. Presionar el botón de Acceso Directo al CD para seleccionar el disco que desea reproducir.
3. Presionar el botón de saltar hacia delante o el de saltar hacia atrás para seleccionar la pista deseada.
4. Presionar el botón de MODE/PROG (modo/prog) de nuevo para ingresar la selección en la memoria del programa.
5. Cuando se termine de programar, presione el botón PLAY (reproducir).
6. Para borrar la memoria de programa, presione el botón STOP (detener) dos veces mientras el sistema esta en el modo de detener.
FUNCIÓN DE +10
En el modo reproducción de CD/MP3 y WMA, presione este botón una vez para saltar 10 pistas hacia arriba.
FUNCIÓN DE SALTAR DISCO
Presione el botón DISC SKIP (saltar disco). El carrusel girará hasta el siguiente disco numerado.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Cada vez que el botón SLEEP (temporizador de apagado automático) se presiona en el control remoto, el tiempo de la función aparecerá en la ventana de la pantalla.
—> 0 ––> 30 ––> 60 ––> 90 ––> 120
ES-6
Page 24
INFORMACIÓN DE REPRODUCCIÓN
Soporte General:
- Hasta 999 pistas MP3 y WMA por CD.
- MP3 de 32-320 kbps y WMA de 64-160 kbps a 44 kHz
- Velocidad de grabación recomendada para un disco en blanco: normal 4X, máx. 8X
- Reproducción de canciones de MP3 y WMA en discos CDR y CD-RW se puede ver afectada por la calidad de los discos, el programa de grabación o sus ajustes, el tipo de grabador de CD, etc.
NOTA SOBRE REPRODUCIR CANCIONES WMA:
Cuando se utilice Microsoft Windows Media Player en una PC para codificar su colección de CD en su disco duro, se recomienda que no marque la caja que dice “Copy protect music” (proteger la música contra copias) en el menú de opciones. También se recomienda que utilice Windows Media Player para grabar CD con canciones WMA compradas y descargadas de tiendas en línea. Estas canciones usualmente están protegidas con Microsoft DRM (administración de derechos digitales) y no se podrán reproducir si se graban en un CD usando software de grabación de CD de otra compañía.
Windows Media, y el logo de Windows son marcas registradas, o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o otros países. WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Se logra la misma calidad de sonido que con MP3 con un tamaño de archivo más pequeño que el de MP3.
ESPECIFICACIONES
SECCIÓN DE CD
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz Tamaño del disco 12 cm (4-3/4 pulgadas) estándar Requisitos de alimentación 120 V CA ~ 60 Hz Consumo de energía 12 Vatios
GENERAL
Dimensiones 430 mm (A) x 98 mm (A) x 365.8 mm (P) Peso 5.0 kg
EL DISEÑO Y LA ESPECIFICACIÓN ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN AVISO PREVIO.
ES-7
Page 25
GARANTÍA LIMITADA DE PIEZAS Y MANO DE OBRA
Element ElectronicsTM garantiza este producto libre de defectos de material y fabricación en el periodo de garantía siguiente, comenzando por la fecha de compra original.
Si este producto demuestra estar defectuoso en el periodo de garantía de TREINTA (30) DíAS, el vendedor cambiará el producto defectuoso. El producto debe devolverse, con la prueba de compra, al vendedor. El vendedor cambiará el producto según su política de devoluciones.
Esta garantÍa no es aplicable a cualquier producto de Element ElectronicsTM usado para fines comerciales, de alquiler, o industriales, que se dañe por accidente, mal uso, abuso, tensión de lÍnea inadecuada, agua, luz o siniestros imprevistos. Esta garantÍa queda anulada si el producto es alterado, modificado, o si cualquier pieza o servicio cubierto por esta garantÍa son proporcionados por cualquier otro que Element ElectronicsTM. Esta garantÍa no cubre los embalajes, las cajas de transporte, baterÍas, piezas cosméticas, chasis rotos o agredidos, cintas magnéticas, discos compactos, o cualquier otro accesorio usado en relación con el producto, o daños consiguientes debidos a un defecto en el producto.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ESTA ES LA GARANTÍA COMPLETA, Y NO ES VÁLIDA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA FRENTE A Element ElectronicsTM. ALGUNOS ESTADOS (PROVINCIAS) NO PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O UNA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SERLE APLICABLES.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede tener otros derechos, que varían de estado en estado.
Para soporte técnico contacte con:
STARLITE CONSUMER ELECTONICS (USA) INC.
-CONSERVE SU PRUEBA DE COMPRA JUNTO CON ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA-
Teléfono: 1-866-387-2027
ES-8
Loading...