Attention! Ce document n’est
valable que pour les appareils
avec achage TFT et rmwares
“KE: 3.07” (version standard)
et “KE: 2.11” (GPIB, 3W) et
“HMI: 2.03” ou supérieur. Pour
les mises à jour disponibles
relatives à votre instrument, ren-
Elektro-Automatik
dez-vous sur notre site internet
ou contactez-nous.
Doc ID: PS93UTFR
Révision: 03
Date: 02/2020
SOMMAIRE
GÉNÉRAL
1
1.1 A propos de ce document ..............................5
1.1.1 Conservation et utilisation..............................5
Ce document doit être conservé à proximité de l’appareil pour mémoire sur l’utilisation de celui-ci. Ce document
est conservé avec l’appareil au cas où l’emplacement d’installation ou l’utilisateur changeraient
1.1.2 Copyright
La duplication et la copie, même partielles, ou l’utilisation dans un but autre que celui préconisé dans ce manuel
sont interdites et en cas de non respect, des poursuites pénales pourront être engagées.
1.1.3 Validité
Ce manuel est valide pour les équipements suivants dotés d’un achage couleur TFT, incluant les variantes.
Les avertissements ainsi que les consignes générales de ce document sont indiquées avec les symboles :
Symbole indiquant un danger pouvant entraîner la mort
Symbole indiquant une consigne de sécurité (instructions et interdictions pour éviter tout endommagement) ou une information importante pour l’utilisation
Symbole indiquant une information ou une consigne générale
1.2 Garantie
EA Elektro-Automatik garantit l’aptitude fonctionnelle de la technologie utilisée et les paramètres de performance
avancés. La période de garantie débute à la livraison de l’appareil.
Les termes de garantie sont inclus dans les termes et conditions générales (TOS) de EA Elektro-Automatik.
1.3 Limitation de responsabilité
Toutes les armations et instructions de ce manuel sont basées sur les normes et réglementations actuelles, une
technologie actualisée et notre grande expérience. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable si :
• L’appareil est utilisé pour d’autres applications que celles pour lesquelles il a été conçu
• L’appareil est utilisé par un personnel non formé et non habilité
• L’appareil a été modié par l’utilisateur
• L’appareil a été modié techniquement
• L’appareil a été utilisé avec des pièces détachées non conformes et non autorisées
Le matériel livré peut être diérent des explications et schémas indiqués ici à cause des dernières évolutions
techniques ou de la personnalisation des modèles avec l’intégration d’options additionnelles.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Un appareil qui est destiné au rebut doit, selon la loi et les réglementations Européennes (ElektroG, WEEE) être
retourné au fabricant pour être démantelé, à moins que la personne utilisant l’appareil puisse elle-même réaliser
la mise au rebut, ou la coner à quelqu’un directement. Nos instruments sont concernés par ces réglementations
et sont estampillés avec le symbole correspondant illustré ci-dessous:
1.5 Référence de l’appareil
Décodage de la référence du produit indiquée sur l’étiquette, en utilisant un exemple:
PS 9 080- 510 3U zzz
Champ d’identication des options installées et/ou modèles spéciaux
S01...S0x = modèles spéciaux
HS = option vitesse élevée installée
3W = Option 3W installée (interface GPIB à la place du port Ethernet)
Construction (pas toujours donnée) :
3U = boîtier 19" avec 3U
Courant maximal de l’appareil en Ampères
Tension maximale de l’appareil en Volts
Série : 9 = Série 9000
Identication du type de produit :
PS = Power Supply (alimentation), généralement programmable
1.6 Préconisations d’utilisation
L’équipement est prévu pour être utilisé, s’il s’agit d’une alimentation ou d’un chargeur de batterie, uniquement
comme une source de tension et courant variable, ou s’il s’agit d’une charge électronique, uniquement comme
source de courant variable.
L’application typique pour une alimentation est d’alimenter en DC n’importe quel utilisateur, pour un chargeur de
batterie c’est d’alimenter divers types de batteries et pour une charge électronique c’est de remplacer une résistance ohmique par une source de courant DC an de charger des sources de tension et courant de tous genres
.
• Toute réclamation relative à des dommages suite à une mauvaise utilisation n’est pas recevable.
• L’utilisateur est responsable des dommages causés suite à une mauvaise utilisation.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
• L’utilisation d’équipements électriques signie que plusieurs éléments peuvent être
sous tension dangereuse. Par conséquent, toutes les parties sous tension doivent être
protégées! Cela s’applique à tous les modèles, même si les modèles 40 V conformément
aux normes SELV ne peuvent pas générer de tensions DC dangereuses !
• Toute intervention au niveau des connexions doit être réalisée sous une tension nulle
(sortie déconnectée de la charge) et uniquement par un personnel qualié et informé.
Le non respect de ces consignes peut causer des accidents pouvant engendrer la mort
et des endommagements importants de l’appareil !
• Ne jamais toucher les contacts de la borne de sortie DC juste après la désactivation
de la sortie DC, car le risque de présence de tension dangereuse subsiste, s’atténuant
plus ou moins lentement selon la charge! Il peut également y avoir un potentiel dangereux entre la sortie négative DC et la PE (protection équipotentielle) ou entre la sortie
positive DC et la PE à cause des X capacités chargées, qui ne se déchargent pas ou
alors très lentement.
• Toujours suivre les 5 règles de sécurité suivantes en utilisant des appareils électriques :
• Déconnecter complètement
• Se prémunir de toute reconnexion
• Vérier que le système est déchargé
• Eectuer une mise à la terre et un court-circuit
• Fournir une protection aux parties connectées
Série PS 9000 3U
• L’appareil doit uniquement être utilisé comme préconisé
• L’appareil est uniquement conçu pour une utilisation dans les limites de connexion indiquées
sur l’étiquette du produit.
• N’insérez aucun objet, particulièrement métallique, au niveau du ventilateur
• Évitez toute utilisation de liquide à proximité de l’appareil. Gardez l’appareil à l’abri des écla-
boussures, de l’humidité et de la condensation.
• Pour les alimentations et les chargeurs batteries : ne pas connecter d’éléments, particulièrement
des faibles résistances, à des instruments sous tension; des étincelles pourraient se produire
et engendrer un incendie ainsi que des dommages pour l’appareil et l’utilisateur.
• Pour les charges électroniques : ne pas connecter de sources de puissance à un appareil
sous tension, des étincelles pourraient se produire et engendrer un incendie ainsi que des
dommages pour l’appareil et la source.
• Les régulations ESD doivent être appliquées lors de la mise en place des cartes d’interface
ou des modules aux emplacements prévus à cet eet
• Les cartes d’interface ou les modules ne peuvent être connectés / déconnectés avec l’appareil
hors tension. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir l’appareil.
• Ne connectez pas de sources de puissance externes avec polarité inversée à l’entrée DC ou
aux sorties ! L’appareil serait endommagé.
• Pour les alimentations : évitez si possible de connecter des sources de puissance externes à
la sortie DC, et ne les connectez jamais si elles peuvent générer des tensions supérieures à
la tension nominale de l’appareil.
• Pour les charges électroniques : ne pas connecter de source de puissance à l’entrée DC qui
peut générer une tension supérieure à 120% de la tension d’entrée nominale de la charge.
L’appareil n’est pas protégé contre les surtensions et peut être endommagé de manière irré-
versible.
• N’insérez jamais un câble réseau connecté à l’Ethernet ou à ses composants dans la prise
maître / esclave située à l’arrière de l’appareil !
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
L’appareil est prévu pour une utilisation industrielle. Par conséquent, les utilisateurs sont concernés par les normes
de sécurité relatives. En complément des avertissements et consignes de sécurité de ce manuel, les normes
environnementales et de prévention des accidents doivent être appliquées. L’utilisateur doit :
• Être informé des consignes de sécurité relatives à son travail
• Travailler en respectant les règles d’utilisation, d’entretien et de nettoyage de l’appareil
• Avoir lu et comprit le manuel d’utilisation de l’appareil avant toute utilisation
• Utiliser les équipements de protection prévus et préconisés pour l’utilisation de l’appareil.
1.7.3 Responsabilité du propriétaire
Le propriétaire est une personne physique ou légale qui utilise l’appareil ou qui délègue l’utilisation à une tierce
personne et qui est responsable de la protection de l’utilisateur, d’autres personnels ou de personnes tierces.
L’appareil est dédié à une utilisation industrielle. Par conséquent, les propriétaires sont concernés par les normes
de sécurité légales. En complément des avertissements et des consignes de sécurité de ce manuel, les normes
environnementales et de prévention des accidents doivent être appliquées. Le propriétaire doit :
• Connaître les équipements de sécurité nécessaires pour l’utilisateur de l’appareil
• Identier les dangers potentiels relatifs aux conditions spéciques d’utilisation du poste de travail via une éva-
luation des risques
• Ajouter les étapes relatives aux conditions de l’environnement dans les procédures d’utilisation
• Vérier régulièrement que les procédures d’utilisation sont à jour
• Mettre à jour les procédures d’utilisation an de prendre en compte les modications du processus d’utilisation,
des normes ou des conditions d’utilisation.
• Dénir clairement et sans ambiguïté les responsabilités en cas d’utilisation, d’entretien et de nettoyage de l’appareil.
• Assurer que tous les employés utilisant l’appareil ont lu et comprit le manuel. En outre, que les utilisateurs sont
régulièrement formés à l’utilisation de ce matériel et aux dangers potentiels.
• Fournir à tout le personnel travaillant avec l’appareil, l’ensemble des équipements de protection préconisés et
nécessaires. En outre, le propriétaire est responsable d’assurer que l’appareil soit utilisé dans des applications
pour lesquelles il a été techniquement prévu.
1.7.4 Prérequis de l’utilisateur
Toute activité incluant un équipement de ce genre peut uniquement être réalisée par des personnes capables
de travailler de manière able et en toute sécurité, tout en satisfaisant aux prérequis nécessaires pour ce travail.
• Les personnes dont la capacité de réaction est altérée par exemple par la drogue, l’alcool ou des médicaments
ne peut pas utiliser cet appareil.
• Les règles relatives à l’âge et au travail sur un site d’utilisation doivent toujours être appliquées.
Danger pour les utilisateurs non conrmés
Une mauvaise utilisation peut engendrer un accident corporel ou un endommagement
de l’appareil. Seules les personnes formées, informées et expérimentées peuvent utiliser
l’appareil.
Les personnes déléguées sont celles qui ont été correctement formées en situation à eectuer leurs tâches et
informées des divers dangers encourus.
Les personnes qualiées sont celles qui ont été formées, informées et ayant l’expérience, ainsi que les connais-
sances des détails spéciques pour eectuer toutes les tâches nécessaires, identier les dangers et éviter les
risques d’accident.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
L’appareil propose plusieurs moyens indiquant des conditions d’alarmes, mais pas pour indiquer des conditions
dangereuses. Les indicateurs peuvent être visuels (texte à l’écran), sonores (buzzer) ou électronique (broche/
état de la sortie d’une interface analogique). Toutes les alarmes engendreront une désactivation de la sortie DC.
La signication des signaux est la suivante :
Signal OT
(Surchaue)
• Surchaue de l’appareil
• Sortie DC sera désactivée
• Non critique
Signal OVP
(Surtension)
• Surtension coupant la sortie DC à cause d’une tension trop élevée au niveau de l’entrée
ou générée par l’appareil lui même à cause d’un défaut
• Critique ! L’appareil et/ou la charge peuvent être endommagés
Signal OCP
(Surintensité)
Signal OPP
(Surpuissance)
Signal PF
(Perte puissance)
• Coupure de la sortie DC à cause d’un dépassement de la limite prédénie
• Non critique, protège la charge d’une consommation de courant trop élevée
• Coupure de la sortie DC à cause d’un dépassement de la limite prédénie
• Non critique, protège la charge d’une consommation de puissance trop élevée
• Coupure de la sortie DC à cause d’une tension AC trop faible ou un défaut en entrée AC
• Critique en surtension ! Le circuit d’entrée AC peut être endommagé
1.8 Spécications
1.8.1 Conditions d’utilisation
• Utilisation uniquement en intérieur et au sec
• Température ambiante 0-50°C (32-122 °F)
• Altitude d’utilisation: max. 2000 m (1.242 mi) au dessus du niveau de la mer
• Humidité relative max 80% , sans condensation
1.8.2 Spécications générales
Achage : Achage couleur TFT, 480 pts x 128 pts
Commande : 2 encodeurs avec fonction bouton poussoir, 5 boutons poussoirs
Les valeurs nominales de l’appareil déterminent les gammes ajustables maximales.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Tension (L-L)340...460 V AC, 45 - 65 Hz
Branchement2ph,PE2ph,PE2ph,PE2ph,PE2ph,PE
Fusible (interne)2x T16 A2x T16 A2x T16 A2x T16 A2x T16 A
Courant de fuite< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA
Facteur de puissance> 0,99> 0,99> 0,99> 0,99> 0,99
Sortie DC
Tension de sortie max U
Courant de sortie max I
Puissance de sortie max P
Protection en surtension0...44 V0...88 V0...220 V0...396 V0...550 V
Protection en surintensité0...187 A0...187 A0...77 A0...44 A0...33 A
Protection en surpuissance0…3,63 kW0…5,5 kW0…5,5 kW0…5,5 kW0…5,5 kW
Coecient de température pour les
valeurs réglées Δ/K
Capacité de sortie (approximative)8500 μF8500 μF2500 μF400 μF250 μF
Régulation en tension
Gamme ajustable0...40,8 V0...81,6 V0...204 V0...367,2 V0...510 V
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F)< 0,1% U
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation en charge 0...100% < 0,05% U
Temps de montée 10...90%Max. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 ms
Temps de transition après charge< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
Ondulation
(2
Compensation en mesure à distance Max. 5% U
Temps de chute jusqu’à une charge
nulle après désactivation sortie DC
Régulation en courant
Gamme ajustable0...173,4 A0...173,4 A0...71,4 A0...40,8 A0...30,6 A
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,2% I
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation charge 0...100% ΔU
Ondulation
(2
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
(1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle.
Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0,1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV
max, ce qui signie qu’elle peut être comprise entre 4,92 V et 5,08 V.
(2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20 MHz
(3 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance
(4 L’erreur d’achage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Valeurs réglables en entréeU, I, P
Valeurs en sortieU, I
Indicateurs de commandeDC on/o, contrôle à distance on/o
Indicateurs d’étatCV, OVP, OT, OCP, OPP, PF, DC on/o
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Fréquence d’éch. des entrées500 Hz
IsolementFlottant (décalage de potentiel) autorisé sur la sortie DC :
Borne négative et PEMax. ±400 V DC±400 V DC±400 V DC±400 V DC±725 V DCBorne positive et PEMax. ±400 V DC±400 V DC±600 V DC±600 V DC±1000 V DC
Divers
VentilationTempérature contrôlée par ventilateur, entrée d’air à l’avant et sortie à l’arrière
Température d’utilisation0..50°C (32...122°F)
Température de stockage-20...70°C (-4...158°F)
Humidité< 80%, sans condensation
Normes
Catégorie de surtension2
Classe de protection1
Degré de pollution2
Altitude d’utilisation<2000 m (1,242 mi)
Interfaces numériques
Interfaces1x USB-B, 1x Ethernet (2, 1x GPIB (optionnelle avec l’option 3W)
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Borniers
Face arrière
Dimensions
Boîtier (L x H x P)19“ x 3 U x 609 mm (24”)
Totales (L x H x P)483 x 133 x 714 mm (19” x 5,2” x 28,1”)
Tension (L-L)340...460 V AC, 45 - 65 Hz
Branchement2ph, PE3ph, PE3ph, PE3ph, PE3ph, PE
Fusible (interne)2x T16 A4x T16 A4x T16 A4x T16 A4x T16 A
Courant de fuite< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA
Facteur de puissance> 0,99> 0,99> 0,99> 0,99> 0,99
Sortie DC
Tension de sortie max U
Courant de sortie max I
Puissance de sortie max P
Protection en surtension0...825 V0...44 V0...44 V0...88 V0...220 V
Protection en surintensité0...22 A0...374 A0...561 A0...374 A0...154 A
Protection en surpuissance0…5,5 kW0…7,26 kW0…11 kW0…11 kW0…11 kW
Coecient de température pour les
valeurs réglées Δ/K
Capacité de sortie (approximative)100 μF16900 μF25380 μF16900 μF5040 μF
Régulation en tension
Gamme ajustable0...765 V0...40,8 V0...40,8 V0...81,6 V0...204 V
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,1% U
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation en charge de 0...100% < 0,05% U
Temps de montée 10...90%Max. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 ms
Temps de transition après charge< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
Ondulation
(2
Compensation en mesure à distance Max. 5% U
Temps de chute jusqu’à une charge
nulle après désactivation sortie DC
Régulation en courant
Gamme ajustable0...20,4 A0...346,8 A0...520,2 A0...346,8 A0...142,8 A
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,2% I
Régulation en ligne ±10% ΔU
Régulation charge 0...100% ΔU
Ondulation
(2
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
(1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle.
Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0,1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV
max, ce qui signie qu’elle peut être comprise entre 4,92 V et 5,08 V.
(2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20 MHz
(3 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance
(4 L’erreur d’achage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Valeurs réglables en entréeU, I, P
Valeurs en sortieU, I
Indicateurs de commandeDC on/o, contrôle à distance on/o
Indicateurs d’étatCV, OVP, OT, OCP, OPP, PF, DC on/o
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Fréquence d’éch. des entrées500 Hz
IsolementFlottant (décalage de potentiel) autorisé sur la sortie DC :
Borne négative et PEMax. ±725 V DC±400 V DC±400 V DC±400 V DC±400 V DCBorne positive et PEMax. ±1000 V DC±400 V DC±400 V DC±400 V DC±600 V DC
Divers
VentilationTempérature contrôlée par ventilateur, entrée d’air à l’avant et sortie à l’arrière
Température d’utilisation0..50°C (32...122°F)
Température de stockage-20...70°C (-4...158°F)
Humidité< 80%, sans condensation
Normes
Catégorie de surtension2
Classe de protection1
Degré de pollution2
Altitude d’utilisation<2000 m (1,242 mi)
Interfaces numériques
Interfaces1x USB-B, 1x Ethernet (2, 1x GPIB (optionnelle avec option 3W)
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Borniers
Face arrière
Dimensions
Boîtier (L x H x P)19“ x 3 U x 609 mm (24”)
Totales (L x H x P)483 x 133 x 714 mm (19” x 5,2” x 28,1”)
Tension (L-L)340...460 V AC, 45 - 65 Hz
Branchement3ph, PE3ph, PE3ph, PE3ph, PE3ph, PE
Fusible (interne)4x T16 A4x T16 A4x T16 A4x T16 A6x T16 A
Courant de fuite< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA
Facteur de puissance> 0,99> 0,99> 0,99> 0,99> 0,99
Sortie DC
Tension de sortie max U
Courant de sortie max I
Puissance de sortie max P
Protection en surtension0...396 V0...550 V0...825 V0...1100 V0...88 V
Protection en surintensité0...88 A0...66 A0...44 A0...33 A0...561 A
Protection en surpuissance0…11 kW0…11 kW0…11 kW0…11 kW0…16,5 kW
Coecient de température pour les
valeurs réglées Δ/K
Capacité de sortie (approximative)800 μF500 μF210 μF127 μF25380 μF
Régulation en tension
Gamme ajustable0...367,2 V0...510 V0...765 V0...1020 V0...81,6 V
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,1% U
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation en charge de 0...100% < 0,05% U
Temps de montée 10...90%Max. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 ms
Temps de transition après charge< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms< 2 ms
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
Ondulation
(2
Compensation en mesure à distance Max. 5% U
Temps de chute jusqu’à une charge
nulle après désactivation sortie DC
Régulation en courant
Gamme ajustable0...81,6 A0...61,2 A0...40,8 A0...30,6 A0...520,2 A
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,2% I
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation charge 0...100% ΔU
Ondulation
(2
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
(1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle..
Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0,1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV
max, ce qui signie qu’elle peut être comprise entre 4,92 V et 5,08 V.
(2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20MHz
(3 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance
(4 L’erreur d’achage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Valeurs réglables en entréesU, I, P
Valeur en sortieU, I
Indicateurs de commandeDC on/o, contrôle à distance on/o
Indicateurs d’étatCV, OVP, OT, OCP, OPP, PF, DC on/o
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Fréquence d’éch. des entrées500 Hz
IsolementFlottant (décalage de potentiel) autorisé sur la sortie DC :
Borne négative et PEMax. ±400 V DC±725 V DC±725 V DC±725 V DC±400 V DCBorne positive et PEMax. ±600 V DC±1000 V DC±1000 V DC±1000 V DC±400 V DC
Divers
VentilationTempérature contrôlée par ventilateur, entrée d’air à l’avant et sortie à l’arrière
Température d’utilisation0..50°C (32...122°F)
Température de stockage-20...70°C (-4...158°F)
Humidité< 80%, sans condensation
Normes
Catégorie de surtension2
Classe de protection1
Degré de pollution2
Altitude d’utilisation<2000 m (1,242 mi)
Interfaces numériques
Interfaces1x USB-B, 1x Ethernet (2, 1x GPIB (optionnelle avec option 3W)
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Borniers
Face arrière
Dimensions
Boîtier (L x H x P)19“ x 3 U x 609 mm (24”)
Totales (L x H x P)483 x 133 x 714 mm (19” x 5,2” x 28,1”)
Tension (L-L)340...460 V AC, 45 - 65 Hz
Branchement3ph, PE
Fusible (interne)6x T16 A
Courant de fuite< 3,5 mA
Facteur de puissance> 0,99
Sortie DC
Tension de sortie max U
Courant de sortie max I
Puissance de sortie max P
Protection en surtension0...220 V0...396 V0...550 V0...825 V0...1650 V
Protection en surintensité0...231 A0...132 A0...99 A0...66 A0...33 A
Protection en surpuissance0…16,5 kW0…16,5 kW0…16,5 kW0…16,5 kW0…16,5 kW
Coecient de température pour
les valeurs réglées Δ/K
Capacité de sortie (approximative) 7560 μF1200 μF760 μF310 μF84 μF
Régulation en tension
Gamme ajustable0...204 V0...367,2 V0...510 V0...765 V0...1530 V
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,1% U
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation en charge de 0...100% < 0,05% U
Temps de montée 10...90%Max. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 ms
Temps de transition après charge< 2 ms< 2 ms< 2 ms< 2 ms< 2 ms
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
Ondulation
(2
Compensation en mesure à distance Max. 5% U
Temps de chute jusqu’à une
charge nulle après désactivation
sortie DC
Régulation en courant
Gamme ajustable0...214,2 A0...122,4 A0...91,8 A0...61.2 A0...30.6 A
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,2% I
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation charge 0...100% ΔU
Ondulation
(2
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
(1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle..
Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0,1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV
max, ce qui signie qu’elle peut être comprise entre 4,92 V et 5,08 V.
(2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20MHz
(3 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance
(4 L’erreur d’achage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Valeurs réglables en entréesU, I, P
Valeur en sortieU, I
Indicateurs de commandeDC on/o, contrôle à distance on/o
Indicateurs d’étatCV, OVP, OT, OCP, OPP, PF, DC on/o
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Fréquence d’éch. des entrées500 Hz
IsolementFlottant (décalage de potentiel) autorisé sur la sortie DC :
Borne négative et PEMax. ±400 V DC±400 V DC±725 V DC±725 V DC±725 V DCBorne positive et PEMax. ±600 V DC±600 V DC±1000 V DC±1000 V DC±1800 V DC
Divers
VentilationTempérature contrôlée par ventilateur, entrée d’air à l’avant et sortie à l’arrière
Température d’utilisation0..50°C (32...122°F)
Température de stockage-20...70°C (-4...158°F)
Humidité< 80%, sans condensation
Normes
Catégorie de surtension2
Classe de protection1
Degré de pollution2
Altitude d’utilisation<2000 m (1,242 mi)
Interfaces numériques
Interfaces1x USB-B, 1x Ethernet (2, 1x GPIB (optionnelle avec option 3W)
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Borniers
Face arrière
Dimensions
Boîtier (L x H x P)19“ x 3 U x 609 mm (24”)
Totales (L x H x P)483 x 133 x 714 mm (19” x 5,2” x 28,1”)
Tension (L-L)208 V, ± 10%, 45 - 65 Hz
Branchement2ph, PE2ph, PE2ph, PE2ph, PE2ph, PE
Fusible (interne)2x T16 A2x T16 A2x T16 A2x T16 A2x T16 A
Courant de fuite< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA
Facteur de puissance> 0,99> 0,99> 0,99> 0,99> 0,99
Sortie DC
Tension de sortie max U
Courant de sortie max I
Puissance de sortie max P
Protection en surtension0...88 V0...220 V0...396 V0...550 V0...825 V
Protection en surintensité0...187 A0...77 A0...44 A0...33 A0...22 A
Protection en surpuissance0…5,5 kW0…5,5 kW0…5,5 kW0…5,5 kW0…5,5 kW
Coecient de température pour les
valeurs réglées Δ/K
Capacité de sortie (approximative)8500 μF2500 μF400 μF250 μF100 μF
Régulation en tension
Gamme ajustable0...81,6 V0...204 V0...367,2 V0...510 V0...765 V
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,1% U
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation en charge de 0...100% < 0,05% U
Temps de montée 10...90%Max. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 ms
Temps de transition après charge< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
Ondulation
(2
Compensation en mesure à distance Max. 5% U
Temps de chute jusqu’à une charge
nulle après désactivation sortie DC
Régulation en courant
Gamme ajustable0...173,4 A0...71,4 A0...40,8 A0...30,6 A0...20,4 A
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,2% I
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation charge 0...100% ΔU
Ondulation
(2
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
(1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle..
Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0,1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV
max, ce qui signie qu’elle peut être comprise entre 4,92 V et 5,08 V.
(2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20MHz
(3 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance
(4 L’erreur d’achage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Valeurs réglables en entréesU, I, P
Valeur en sortieU, I
Indicateurs de commandeDC on/o, contrôle à distance on/o
Indicateurs d’étatCV, OVP, OT, OCP, OPP, PF, DC on/o
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Fréquence d’éch. des entrées500 Hz
IsolementFlottant (décalage de potentiel) autorisé sur la sortie DC :
Borne négative et PEMax. ±400 V DC±400 V DC±400 V DC±725 V DC±725 V DCBorne positive et PEMax. +400 V DC+600 V DC+600 V DC+1000 V DC+1000 V DC
Divers
VentilationTempérature contrôlée par ventilateur, entrée d’air à l’avant et sortie à l’arrière
Température d’utilisation0..50°C (32...122°F)
Température de stockage-20...70°C (-4...158°F)
Humidité< 80%, sans condensation
Normes
Catégorie de surtension2
Classe de protection1
Degré de pollution2
Altitude d’utilisation<2000 m (1,242 mi)
Interfaces numériques
Interfaces1x USB-B, 1x Ethernet (2, 1x GPIB (option 3W)
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Borniers
Face arrière
Dimensions
Châssis (LxHxP)19“ x 3U x 682 mm (26.8”)
Total (LxHxP)483 x 133 x 787 mm (19” x 5.2” x 31”)
Tension de sortie max U
Courant de sortie max I
Puissance de sortie max P
Protection en surtension0...88 V0...220 V0...396 V0...550 V0...825 V
Protection en surintensité0...374 A0...154 A0...88 A0...66 A0...44 A
Protection en surpuissance0…11 kW0…11 kW0…11 kW0…11 kW0…11 kW
Coecient de température pour les
valeurs réglées Δ/K
Capacité de sortie (approximative)16900 μF5040 μF800 μF500 μF210 μF
Régulation en tension
Gamme ajustable0...81,6 V0...204 V0...367,2 V0...510 V0...765 V
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,1% U
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation en charge de 0...100% < 0,05% U
Temps de montée 10...90%Max. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 ms
Temps de transition après charge< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms< 1,5 ms
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
Ondulation
(2
Compensation en mesure à distance Max. 5% U
Temps de chute jusqu’à une charge
nulle après désactivation sortie DC
Régulation en courant
Gamme ajustable0...346,8 A0...142,8 A0...81,6 A0...61,2 A0...40,8 A
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,2% I
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation charge 0...100% ΔU
Ondulation
(2
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
(1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle..
Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0,1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV
max, ce qui signie qu’elle peut être comprise entre 4,92 V et 5,08 V.
(2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20MHz
(3 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance
(4 L’erreur d’achage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Valeurs réglables en entréesU, I, P
Valeur en sortieU, I
Indicateurs de commandeDC on/o, contrôle à distance on/o
Indicateurs d’étatCV, OVP, OT, OCP, OPP, PF, DC on/o
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Fréquence d’éch. des entrées500 Hz
IsolementFlottant (décalage de potentiel) autorisé sur la sortie DC :
Borne négative et PEMax. ±400 V DC±400 V DC±400 V DC±725 V DC±725 V DCBorne positive et PEMax. ±400 V DC+600 V DC+600 V DC+1000 V DC+1000 V DC
Divers
VentilationTempérature contrôlée par ventilateur, entrée d’air à l’avant et sortie à l’arrière
Température d’utilisation0..50°C (32...122°F)
Température de stockage-20...70°C (-4...158°F)
Humidité< 80%, sans condensation
Normes
Catégorie de surtension2
Classe de protection1
Degré de pollution2
Altitude d’utilisation<2000 m (1,242 mi)
Interfaces numériques
Interfaces1x USB-B, 1x Ethernet (2, 1x GPIB (option 3W)
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Borniers
Face arrière
Dimensions
Châssis (LxHxP)19“ x 3U x 682 mm (26.8”)
Total (LxHxP)483 x 133 x 787 mm (19” x 5.2” x 31”)
Tension (L-L)208 V, ± 10%, 45 - 65 Hz
Branchement3ph, PE3ph, PE3ph, PE3ph, PE3ph, PE
Fusible (interne)4x T16 A6x T16 A6x T16 A6x T16 A6x T16 A
Courant de fuite< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA
Facteur de puissance> 0,99> 0,99> 0,99> 0,99> 0,99
Sortie DC
Tension de sortie max U
Courant de sortie max I
Puissance de sortie max P
Protection en surtension0...1100 V0...88 V0...220 V0...396 V0...550 V
Protection en surintensité0...33 A0...561 A0...231 A0...132 A0...99 A
Protection en surpuissance0…11 kW0…16,5 kW0…16,5 kW0…16,5 kW0…16,5 kW
Coecient de température pour les
valeurs réglées Δ/K
Capacité de sortie (approximative)127 μF25380 μF7560 μF1200 μF760 μF
Régulation en tension
Gamme ajustable0...1020 V0...81,6 V0...204 V0...367,2 V0...510 V
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,1% U
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation en charge de 0...100% < 0,05% U
Temps de montée 10...90%Max. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 msMax. 30 ms
Temps de transition après charge< 1,5 ms< 2 ms< 2 ms< 2 ms< 2 ms
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
Ondulation
(2
Compensation en mesure à distance Max. 5% U
Temps de chute jusqu’à une charge
nulle après désactivation sortie DC
Régulation en courant
Gamme ajustable0...30,6 A0...520,2 A0...214,2 A0...122,4 A0...91,8 A
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,2% I
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation charge 0...100% ΔU
Ondulation
(2
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
(1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle..
Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0,1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV
max, ce qui signie qu’elle peut être comprise entre 4,92 V et 5,08 V.
(2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20MHz
(3 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance
(4 L’erreur d’achage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Valeurs réglables en entréesU, I, P
Valeur en sortieU, I
Indicateurs de commandeDC on/o, contrôle à distance on/o
Indicateurs d’étatCV, OVP, OT, OCP, OPP, PF, DC on/o
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Fréquence d’éch. des entrées500 Hz
IsolementFlottant (décalage de potentiel) autorisé sur la sortie DC :
Borne négative et PEMax. ±725 V DC±400 V DC±400 V DC±400 V DC±725 V DCBorne positive et PEMax. +1000 V DC±400 V DC+600 V DC+600 V DC+1000 V DC
Divers
VentilationTempérature contrôlée par ventilateur, entrée d’air à l’avant et sortie à l’arrière
Température d’utilisation0..50°C (32...122°F)
Température de stockage-20...70°C (-4...158°F)
Humidité< 80%, sans condensation
Normes
Catégorie de surtension2
Classe de protection1
Degré de pollution2
Altitude d’utilisation<2000 m (1,242 mi)
Interfaces numériques
Interfaces1x USB-B, 1x Ethernet (2, 1x GPIB (option 3W)
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Borniers
Face arrière
Dimensions
Châssis (LxHxP)19“ x 3U x 682 mm (26.8”)
Total (LxHxP)483 x 133 x 787 mm (19” x 5.2” x 31”)
Tension (L-L)208 V, ± 10%, 45 - 65 Hz
Branchement3ph, PE3ph, PE3ph, PE
Fusible (interne)6x T16 A6x T16 A6x T16 A
Courant de fuite< 3,5 mA< 3,5 mA< 3,5 mA
Facteur de puissance> 0,99> 0,99> 0,99
Sortie DC
Tension de sortie max U
Courant de sortie max I
Puissance de sortie max P
Protection en surtension0...825 V0...1100 V0...1650 V
Protection en surintensité0...66 A0...44 A0...33 A
Protection en surpuissance0…16,5 kW0...16,5 kW0…16,5 kW
Coecient de température pour les
valeurs réglées Δ/K
Capacité de sortie (approximative)310 μF133 μF84 μF
Régulation en tension
Gamme ajustable0...765 V0...1020 V0...1530 V
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,1% U
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation en charge de 0...100% < 0,05% U
Temps de montée 10...90%Max. 30 msMax. 30 msMax. 30 ms
Temps de transition après charge< 2 ms< 2 ms< 2 ms
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
Ondulation
(2
Compensation en mesure à distance Max. 5% U
Temps de chute jusqu’à une charge
nulle après désactivation sortie DC
Régulation en courant
Gamme ajustable0...61,2 A0...40,8 A0...30,6 A
Précision
(1
(à 23±5°C / 73±9°F))< 0,2% I
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régulation charge 0...100% ΔU
Ondulation
(2
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
(à 23±5°C / 73±9°F))< 1% P
Régulation en ligne à ±10% ΔU
Régul charge 10-90% ΔU
Résolution d’achageVoir chapitre „1.9.6.4. Résolution des valeurs achées“
Précision d’achage
Rendement
(3
Max
Max
Max
(4
(4
* ΔI
OUT
(4
PS 9750-60PS 91000-40PS 91500-30
750 V1000 V1500 V
60 A40 A30 A
15 kW15 kW15 kW
Tension / courant : 100 ppm
Max
< 0,02% U
AC
≤ 0,2% U
Max
Max
Max
< 800 mVCC
< 200 mV
RMS
Max
Chute de 100% à <60 V : moins de 10 s
Max
< 0,05% I
AC
OUT
AC
OUT
< 0,15% I
< 48 mA
≤ 0,2% I
< 0,05% P
< 0,75% P
≤ 0,85% P
Max
Max
RMS
Max
Max
Max
Max
Max
≈ 94%≈ 94%≈ 95%
< 0,1% U
< 0,02% U
< 0,05% U
≤ 0,2% U
Max
Max
Max
Max
< 2000 mVCC
< 300 mV
Max. 5% U
< 0,2% I
< 0,05% I
< 0,15% I
< 10 mA
≤ 0,2% I
< 1% P
< 0,05% P
< 0,75% P
≤ 0,85% P
RMS
Max
Max
Max
Max
RMS
Max
Max
Max
Max
Max
< 0,1% U
< 0,02% U
< 0,05% U
≤ 0,2% U
< 2400 mVCC
< 400 mV
Max. 5% U
< 0,2% I
< 0,05% I
< 0,15% I
< 26 mA
≤ 0,2% I
< 1% P
< 0,05% P
< 0,75% P
≤ 0,85% P
Max
Max
Max
Max
RMS
Max
Max
Max
Max
RMS
Max
Max
Max
Max
Max
(1 Par rapport aux valeurs nominales, la précision correspond à la déviation maximale entre une valeur ajustée et la valeur réelle..
Exemple: un modèle 80 V a une précision minimale en tension de 0,1%, soit 80 mV. En ajustant la tension à 5 V, la valeur actuelle peut donc variée de 80 mV
max, ce qui signie qu’elle peut être comprise entre 4,92 V et 5,08 V.
(2 Valeur RMS : LF 0...300 kHz, valeur CC : HF 0...20MHz
(3 Valeur typique à 100% de la tension de sortie et 100% de la puissance
(4 L’erreur d’achage s’ajoute à l’erreur de la valeur actuelle au niveau de la sortie DC
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Valeurs réglables en entréesU, I, P
Valeur en sortieU, I
Indicateurs de commandeDC on/o, contrôle à distance on/o
Indicateurs d’étatCV, OVP, OT, OCP, OPP, PF, DC on/o
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Fréquence d’éch. des entrées500 Hz
IsolementFlottant (décalage de potentiel) autorisé sur la sortie DC :
Borne négative et PEMax. ±725 V DC±725 V DC±725 V DCBorne positive et PEMax. +1000 V DC+1000 V DC+1800 V DC
Divers
VentilationTempérature contrôlée par ventilateur, entrée d’air à l’avant et sortie à l’arrière
Température d’utilisation0..50°C (32...122°F)
Température de stockage-20...70°C (-4...158°F)
Humidité< 80%, sans condensation
Normes
Catégorie de surtension2
Classe de protection1
Degré de pollution2
Altitude d’utilisation<2000 m (1,242 mi)
Interfaces numériques
Interfaces1x USB-B, 1x Ethernet (2, 1x GPIB (option 3W)
Isolation galvanique de l’appareilMax. 725 V DC
Borniers
Face arrière
Dimensions
Châssis (LxHxP)19“ x 3U x 682 mm (26.8”)
Total (LxHxP)483 x 133 x 787 mm (19” x 5.2” x 31”)
Poids
Référence
(3
(1
PS 9750-60PS 91000-40PS 91500-30
EN 61010-1:2010
EMC TÜV conforme IEC 61000-6-2:2005 et IEC 61000-6-3:2006 Classe B
Bus Share, sortie DC, entrée AC, contrôle à distance, interface analogique, USB-B,
Ethernet
≈30 kg (66.1 lb)≈30 kg (66.1 lb)≈30 kg (66.1 lb)
062382680623827006238269
(1 Pour les spécications techniques de l’interface analogique voir „3.5.4.4. Spécications de l’interface analogique“
(2 Uniquement pour les versions standard
(3 Référence de la version standard, les appareils équipés d’options auront des références diérentes
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Pour une description détaillée voir chapitre „1.9.6 Panneau de commande (HMI)“ on page 32.
Ecran
(1)
Utilisé pour l’achage des valeurs réglées, des menus, des conditions, des valeurs lues et des statuts.
Encodeur gauche, avec fonction de bouton poussoir
(2)
Rotation : ajuste les valeurs réglées relatives à la tension de la sortie DC.
Appui: sélection du paramètre à modier (curseur) sur lequel est le curseur
Encodeur droit, avec fonction de bouton poussoir
Rotation: ajuste les valeurs réglées relatives au courant de la sortie DC ou à la puissance de la sortie DC.
(3)
Ajuste également les paramètres dans le menu de conguration.
Appui : sélection du paramètre à modier (curseur) sur lequel est le curseur
Touches :
Touche: Active le menu de conguration pour divers réglages (voir „3.4.3. Conguration via MENU“)
ou le mini menu
Touche: Navigation dans les menus, sous-menus et paramètres (direction: haut / gauche)
(4)
Touche : Navigation dans les menus, sous-menus et paramètres (direction: bas / droite)
Touche : Valide les modications de paramètre ou de valeurs réglées dans les sous-menus, ainsi
que l’accès à un sous-menu. Egalement utilisée pour acquitter une alarme
Touche : Annule la modication de paramètres dans le menu de conguration ou sort du sous-menu
Touche On/O pour la sortie DC
(5)
Utilisée pour activer / désactiver la sortie DC, également utilisé pour acquitter les alarmes. Les voyants
“On” et “O” indiquent le statut de la sortie DC, ne compte pas si l’appareil est contrôlé manuellement ou
à distance.
DEL “Power”
(6)
Indique des couleurs diérentes pendant le démarrage de l’appareil, une fois que l’appareil est prêt à être
utilisé la DEL s’allume en vert et le restera durant l’utilisation.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Les alimentations hautes performances de la série PS 9000 3U sont spécialement conçues pour les systèmes de
test et les contrôles industriels de par leur conception en boîtier 19” avec 3 unités de haut (3U).
Pour le contrôle distant via un PC ou un matériel PLC, les appareils sont livrés en standard avec un port USB et
un port Ethernet sur la face arrière, ainsi qu’une interface analogique. Toutes les interfaces sont isolées galvani-
quement jusqu’à 1500 V DC.
En complément, les appareils proposent en standard la possibilité de mise en parallèle en utilisant le bus an de
partager le courant constant. Une utilisation dans ce contexte autorise la combinaison jusqu’à 16 unités en un seul
système avec une puissance maximale de 240 kW.
Tous les modèles sont contrôlés par microprocesseurs. Ceux-ci permettent une mesure rapide et précise, ainsi
que l’achage des valeurs.
1.9.2 Diagramme en blocs
Ce diagramme illustre les principaux composants de l’appareil et leurs connexions.
Composants contrôlés numériquement par microprocesseur (KE, DR, HMI), pouvant être ciblés par les mises à
jour du rmware.
Sha re &
Sense
Blocs de puissance
1...3
DC
AC
=
≈
PS 9000 2U/3U
Diagramme en blocs
ETH
Contrôleur
(DR)
Commu-
nication
(KE)
USB
Ana
logue
Panel
(HMI)
GPIB
(opt.)
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
1 x Alimentation
1 x Bornier du bus Share
1 x Bornier de mesure à distance (Sense)
1 x Câble USB 1,8 m (5.9 ft)
1 x Jeu de capuchons pour la borne DC
1 x Jeu de capuchons pour la borne Share / Sense (uniquement pour les modèles à partir de 750 V)
1 x Clé USB avec drivers, logiciel et documentation
1.9.4 Accessoires
Pour ces appareils, les accessoires suivants sont disponibles :
POWER RACKS
Rack 19“
Permet la mise en rack avec diverses congurations jusqu’à 47U en systèmes parallèles, ou couplage avec des charges électroniques pour créer un système de tests.
Plus d’information sur notre site internet ou sur demande.
1.9.5 Options
Ces options sont généralement commandées en même temps que l’appareil, puisqu’elles sont intégrées de manière permanente an d’être pré-congurées lors du processus d’assemblage.
3W
Interface GPIB
Remplace le port Ethernet standard par un port GPIB installé dénitivement. L’appareil
conservera ses interfaces USB et analogique. Via l’interface GPIB, seules les com-
mandes SCPI sont acceptées.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Le HMI (Human Machine Interface) est constitué d’un achage TFT couleur, deux encodeurs avec fonction bouton
poussoir et six touches.
1.9.6.1 Ecran
L’achage graphique se décompose en plusieurs zones. En utilisation normale, la partie supérieure (⅔) est utilisée
pour acher les valeurs actuelles et églées, la partie inférieure (⅓) pour acher les statuts :
Tension lue + valeur réglée
Mode de régulation CV
Courant lu + valeur réglée
Mode de régulation CC
Puissance lue
+ valeur réglée
Mode de
régulation CP
Achage des divers états (symboles, séquences) et menu rapide
• Zone d’achage des valeurs actuelles / réglées (bleu / vert / rouge)
En utilisation normale, les valeurs de la sortie DC (nombre le plus grand en taille) et les valeurs réglées (nombre
le plus petit en taille ) en tension, en courant et en puissance sont achées.
Lorsque la sortie DC est active, le mode de régulation actuel CV, CC ou CP est indiqué au-dessus de la valeur
réglée correspondante, comme illustré sur la gure ci-dessus avec “CV” par exemple.
Les valeurs réglées peuvent être ajustées en tournant les encodeurs situés sous l’écran, alors que la fonction bouton
poussoir des encodeurs est utilisée pour sélectionner le chire à modier. Normalement, les valeurs augmentent
en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et diminuent dans le sens inverse. L’attribution actuelle d’une
valeur réglée à un encodeur est indiquée par l’achage de celle-ci dans un format avec couleur de fond inversée
et également par l’illustration représentant l’encodeur dans la zone de statut avec le symbole correspondant (U,
I,P). Dans le cas où ceux-ci ne sont pas achés, les valeurs ne peuvent pas être ajustées manuellement, comme
lorsque le HMI est verrouillé ou que l’appareil est en contrôle à distance.
Achage général et gammes de réglages :
AchageUnitéGammeDescription
Tension de sortieV0-125% U
Valeur de tension régléeV0-102% U
Courant de sortieA0.2-125% I
Valeur de courant régléeA0-102% I
Nom
Puissance de sortieW0-125% PValeur de puissance réglée W0-102% P
Nom
Nom
Nom
Nom
Valeurs de la tension de sortie DC
Valeur limite réglée pour la tension de sortie DC
Valeur du courant de sortie DC
Nom
Valeur limite réglée pour le courant de sortie DC
Valeur de la puissance de sortie, P = U * I
Valeur limite réglée pour la puissance de sortie DC
Limites de réglageA, V, kW 0-102%U-max, I-min etc., relatives aux valeurs physiques
Paramètres de protectionA, V, kW 0-110%OVP, OCP etc., relatifs aux valeurs physiques
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Cette zone indique les diérents statuts et symboles :
DisplayDescription
Le HMI est verrouillé
Le HMI est déverrouillé
RemoteL’appareil est contrôlé à distance à partir de....
Analog .... l’interface analogique intégrée
USB .... l’interface USB intégrée
Ethernet.... l’interface Ethernet / LAN intégrée
LocalL’appareil a été verrouillé par l’utilisateur volontairement contre le contrôle distant
Alarm:La condition d’alarme n’a pas été acquittée ou existe encore.
• Zone d’attribution des encodeurs
Les deux encodeurs situés sous l’écran peuvent être attribués à diérentes fonctions. La zone des statuts de l’écran
illustre les attributions actuelles. Une fois que l’appareil a démarré et que l’écran principal est aché, l’attribution
par défaut est la tension (à gauche) et le courant (à droite) :
Ces deux valeurs peuvent alors être ajustées manuellement. Le chire à modier est souligné, la valeur actuellement sélectionnée est achée dans un format avec couleur de fond inversée :
. Les attributions suivantes sont possibles, sachant que l’encodeur de
droite reste attribué à la valeur réglée de courant :
U IU P
Encodeur de gauche : tension
Encodeur de droite : courant
Les autres valeurs réglées ne peuvent pas être ajustées directement, à moins que l’attribution soit modiée. Cela
est possible en utilisant la touche “èche vers le bas”, illustrée par le symbole ci-dessous situé à côté de l’encodeur
correspondant :
. Avec ce symbole aché, l’attribution est le courant pour l’instant et elle peut être modiée pour la puissance.
1.9.6.2 Encodeurs
Tant que l’appareil est en utilisation manuelle, les deux encodeurs sont utilisés pour ajuster les valeurs
paramétrées, ainsi que pour régler les paramètres du menu de conguration. Pour une description détaillée des
fonctions individuelles, voir chapitre „3.4 Utilisation manuelle“ on page 48. Les deux encodeurs ont une fonction poussoir additionnelle pour sélectionner la position du curseur sur la valeur à régler. Ici, la valeur de courant
réglée pour un appareil avec, par exemple, un courant nominal de 510 A peut être ajusté par des incréments de
10 A ou 0,1 A (voir aussi 1.9.6.4)
Encodeur de gauche : tension
Encodeur de droite : puissance
1.9.6.3 Fonction bouton poussoir des encodeurs
Les encodeurs possèdent une fonction de bouton poussoir utilisée dans tous les menus, permettant d’ajuster les
valeurs en déplaçant le curseur associé (par rotation) et en validant la sélection par un appui :
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
A l’écran, les valeurs réglées peuvent être ajustées par incréments xes. Le nombre de décimales dépend du
modèle de l’appareil. Les valeurs intègrent de 3 à 5 chires. Les valeurs de sortie et les valeurs paramétrées ont
toujours le même nombre de chires.
Ajustement de la résolution et du nombre de chires des valeurs paramétrées à l’écran:
Tension,
OVP, U-min, U-max
Nominal
Incrément
Minimum
Digits
Nominal
Courant,
OCP, I-min, I-max
Incrément
Minimum
Digits
Nominal
Puissance,
OPP, P-max
Incrément
Minimum
Digits
40 V / 80 V40,01 V20 A 50,001 A3,3 kW30,01 kW
200 V50,01 V30 A - 90 A40,01 A5 kW30,01 kW
360 V / 500 V 40,1 V120 A - 510 A 40,1 A6,6 kW30,01 kW
750 V40,1 V10 kW40,01 kW
1000 V50,1 V15 kW40,01 kW
1500 V50,1 V
1.9.7 Interface USB
L’interface USB-B située en face arrière est conçue pour que l’appareil puisse communiquer
et eectuer les mises à jour du rmware. Le câble USB livré peut être utilisé pour relier l’appareil à un PC (USB 2.0, USB 3.0). Le driver est livré sur la clé USB fournie ou disponible au
téléchargement et installe un port COM virtuel. Les détails relatifs au contrôle distant peuvent
être trouvés dans la documentation externe telle que le guide de programmation, sur la clé
USB ou sur le site du fabricant.
L’appareil peut être adressé via l’interface USB soit en utilisant le protocole standard international ModBus RTU, soit par langage SCPI. L’appareil reconnaît automatiquement le protocole
de message utilisé.
Si le contrôle distant est en cours d’utilisation, l’interface USB n’est pas prioritaire par rapport
à l’interface analogique ou l’interface Ethernet et peut alors uniquement être utilisée alterna-
tivement à celles-ci. Cependant, la surveillance est toujours disponible.
1.9.8 Port Ethernet
Le port Ethernet de la face arrière est destiné à la communication avec l’appareil en terme de
contrôle distant ou surveillance. L’utilisateur peut y accéder de deux façons :
1. Un site internet (HTTP, port 80) qui est accessible dans un moteur de recherche standard
avec l’IP ou le nom d’hôte donné à l’appareil. Ce site internet propose la page de conguration
pour les paramètres réseau, ainsi qu’une fenêtre de saisie des commandes SCPI pour contrôler
l’appareil à distance en saisissant les commandes manuellement.
2. L’accès TCP/IP via un port sélectionnable librement (sauf le 80 et autres ports réservés).
Le port standard pour cet appareil est 5025. Via le TCP/IP et ce port, la communication avec
l’appareil peut être établie dans la plupart des langages de programmation communs.
En utilisant le port Ethernet, l’appareil peut être contrôlé par les commandes des protocoles
SCPI ou ModBus RTU, tout en détectant automatiquement le type de message.
La conguration réseau peut être faîte manuellement ou par le DHCP. La vitesse de transmission est réglée sur “Auto négociation” et signie qu’elle peut utiliser 10MBit/s ou 100MBit/s. Le
1GB/s n’est pas supporté. Le mode Duplex est toujours en duplex intégral.
Si le contrôle distant est actif, le port Ethernet n’est pas prioritaire sur l’interface analogique ou
sur l’interface USB et peut alors uniquement être utilisé alternativement à celles-ci. Cependant,
la surveillance est toujours disponible.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Ce connecteur 15 pôles Sub-D situé en face arrière est prévu pour le contrôle distant de
l’appareil via des signaux analogiques ou des conditions de basculement.
Si le contrôle distant est en cours d’utilisation, cette interface analogique peut uniquement
être utilisée alternativement à l’interface numérique. Cependant, la surveillance est toujours
disponible.
La gamme de tension d’entrée des valeurs paramétrées et la gamme de tension des valeurs
de sortie, ainsi que le niveau de référence de tension peuvent être basculés entre 0-5 V et
0-10 V dans le menu de réglage de l’appareil, de 0-100% dans chaque cas.
1.9.10 Bornier “Share”
Le connecteur 2 pôles Phoenix (“Share”) situé à l’arrière de l’appareil est prévu pour
la connexion à des prises du même nom sur les séries d’alimentations compatibles,
an d’obtenir une distribution de courant de charge équilibrée pendant la connexion
parallèle jusqu’à 16 unités. Pour plus d’informations voir „3.9.1. Utilisation parallèle en mode bus de partage (Share)“. Ce connecteur est également utilisé pour relier
l’alimentation à une charge électronique compatible, an d’intégrer une conguration
à deux quadrants. Pour cela, se référer à „3.9.4. Utilisation deux quadrants (2QO)“.
• PSI 9000 2U
• PSI 9000 3U / PSI 9000 WR
• ELR 9000 / ELR 9000 HP
• EL 9000 B
* A partir de la révision matérielle 2, voir étiquette (dans le cas où “Révision” n’est pas indiqué sur l’étiquette, il s’agit de la révision 1)
• PSE 9000
• PS 9000 1U *
• PS 9000 2U *
• PS 9000 3U *
1.9.11 Bornier “Sense” (mesure à distance)
Si la tension de sortie doit être dépendante de l’emplacement du système de consommation plutôt que de la sortie DC de l’alimentation, alors l’entrée “Sense” peut être
connectée au système de consommation là où la connexion DC est réalisée. Cela
compense, jusqu’à une certaine limite, la diérence de tension entre la sortie de
l’alimentation et le système de consommation, qui est causée par un courant élevé
via les câbles de charge. La compensation maximale est donnée en spécications..
An d’assurer la sécurité et la conformité aux directives internationales, l’isolement des modèles
haute tension (tension nominale de 500 V ou plus), est assuré en utilisant uniquement deux des
quatre broches de sortie du bornier. Les deux broches d’entrée, notées NC, restent déconnectées.
1.9.12 Interface GPIB (optionnelle)
L’interface GPIB optionnelle, disponible avec l’option 3W, remplacera le connecteur Ethernet des appareils en version standard. L’option 3W propose alors une troisième interface
diérente avec GPIB, USB et interface analogique.
La connexion à un autre PC ou une autre interface GPIB est réalisée avec des câbles GPIB
standards, qui peuvent avoir des connecteurs droits ou à 90°.
En utilisant des câbles avec connecteurs à 90°, l’interface USB sera inaccessible.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
• Les poignées situées en face avant ne sont pas prévues pour le transport!
• A cause de son poids, le transport par les poignées doit être évité si possible. Si cela est
inévitable, alors seul le boîtier doit être tenu et pas les parties externes (poignées, borne de
sortie DC, encodeurs).
• Ne pas transporter l’appareil s’il est branché ou sous tension !
• Pour déplacer l’appareil, l’utilisation de l’emballage d’origine est conseillé
• L’appareil doit toujours être maintenu et transporté horizontalement
• Utilisez une tenue adaptée, spécialement les chaussures de sécurité, lors du transport de
l’équipement, puisqu’avec son poids une chute pourrait avoir de graves conséquences.
2.1.2 Emballage
Il est recommandé de conserver l’ensemble de l’emballage d’origine durant toute la durée de vie de l’appareil, en
cas de déplacement ou de retour au fabricant pour réparation. D’autre part, l’emballage doit être conservé dans
un endroit accessible.
2.1.3 Stockage
Dans le cas d’un stockage de l’appareil pour une longue période, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine.
Le stockage doit être dans une pièce sèche, si possible dans un emballage clos, an d’éviter toute corrosion,
notamment interne, à cause de l’humidité.
2.2 Déballage et vérication visuelle
Après chaque transport, avec ou sans emballage, ou avant toute utilisation, l’appareil devra être inspecté visuellement pour vérier qu’il n’est pas endommagé, en utilisant la note livrée et/ou la liste des éléments (voir chapitre
„1.9.3 Éléments livrés“ on page 31). Un matériel endommagé (ex : objet se déplaçant à l’intérieur, dommage
externe) ne doit jamais être utilisé quelles que soient les circonstances.
2.3 Installation
2.3.1 Consignes de sécurité avant toute installation et utilisation
• L’appareil peut, selon le modèle, avoir un poids considérable. C’est pourquoi l’emplacement de
l’appareil sélectionné (table, bureau, étagère, rack 19”) doit supporter ce poids sans aucune
restriction.
• Lors de l’utilisation d’un rack 19”, les rails à utiliser sont ceux livrés correspondant à la largeur
du boîtier et au poids du matériel (voir „1.8.3. Spécications (modèles 400 V AC)“)
• Avant toute connexion au secteur, assurez-vous que la tension d’alimentation corresponde à
l’étiquette de l’appareil. Une surtension sur l’alimentation AC pourrait endommager l’appareil.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
La liaison secteur des séries PS 9000 3U est réalisée via le connecteur 5 pôles situé en face arrière. Le câblage
de la prise est d’au moins 3 ls (L2+L3+PE) ou, pour certains modèles, 4 ls (L1+L2+L3+PE) de section et de
longueur appropriées. Pour les recommandations relatives aux câbles, voir „2.3.4. Connexion à l’alimentation AC“.
Le câblage DC jusqu’à la charge doit respecter les points suivants :
• La section du câble doit toujours être adaptée au moins au courant maximal de l’appareil.
• Une utilisation continue aux limites génère de la chaleur qui doit être atténuée, ainsi qu’une
perte de tension dépendant de la longueur des câbles. Pour compenser ces eets, la section
du câble doit être augmentée et sa longueur réduite.
2.3.3 Installation du matériel
• Choisissez un emplacement où la connexion à la charge est aussi courte que possible.
• Laissez un espace susant autour de l’appareil, minimum 30 cm, pour la ventilation.
Un appareil en boîtier 19” sera généralement monté sur des rails appropriés et installé dans un rack 19”. La profondeur de l’appareil et son poids doivent être pris en compte. Les poignées de la face avant permettent de faire
glisser l’appareil dans ou en dehors du rack. Les plaques avant permettent de xer l’appareil (vis non incluses).
Positions acceptables et non acceptables :
Surface plane
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
• La connexion au secteur AC ne peut être réalisée que par un personnel qualié !
• La section du câble doit être adaptée au courant d’entrée maximal de l’appareil (voir ci-dessous)
• Avant de brancher la prise, vériez que l’appareil soit hors tension !
2.3.4.1 Modèles 400 V
L’appareil est livré avec un adaptateur secteur 5 pôles. Selon le modèle, celui-ci peut être connecté avec une
alimentation biphasée ou triphasée, qui devra respecter le branchement stipulé sur l’étiquette du cordon et les
données du tableau ci-dessous. La liaison secteur nécessite les phases suivantes :
Le conducteur PE est impératif et doit toujours être câblé !
Pour déterminer la section du câble, la puissance de l’appareil et la longueur du câble sont décisives. Le tableau
suivant indique le courant de sortie maximal de chaque phase.
Le connecteur inclus peut recevoir des terminaisons de câbles jusqu’à 6 mm². Plus le câble de connexion est long,
plus la perte de tension est importante à cause de la résistance du câble. C’est pourquoi les câbles doivent être
aussi courts que possible ou avoir une section plus importante.
Schémas de branchement :
Figure 7 - Exemple de câble d’alimentation (câble non inclus en standard)
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
L’équipement est livré avec un connecteur secteur 4 pôles. En fonction du modèle, celui-ci sera connecté avec
une alimentation biphasée ou triphasée, qui devra respecter le branchement stipulé sur l’étiquette du cordon et
les données du tableau ci-dessous. La liaison secteur nécessite les phases suivantes :
Le conducteur PE est impératif et doit toujours être câblé !
Pour déterminer la section du câble, la puissance de l’appareil et la longueur du câble sont décisives. Le tableau
suivant indique le courant de sortie maximal de chaque phase.
Le connecteur inclus peut recevoir des terminaisons de câbles jusqu’à 16 mm² (AWG 6). Plus le câble de connexion
est long, plus la perte de tension est importante à cause de la résistance du câble. C’est pourquoi les câbles doivent
être aussi courts que possible ou avoir une section plus importante.
En fonction de la puissance de sortie maximale de certains modèles, deux ou trois phases de l’alimentation AC
triphasée sont nécessaires. Dans le cas où plusieurs unités avec des puissances allant de 3,3 kW à 10 kW sont
connectées au même point d’alimentation AC, il est recommandé de prendre des précautions pour une distribution
équilibrée du courant sur les trois phases. Voir tableau en 2.3.4 pour les courants de phase max.
Les modèles 15 kW sont une exception, parce qu’ils consomment déjà un courant équilibré sur les trois phases
qu’elles nécessitent. Tant qu’il n’y a que de tels modèles connectés, aucun déséquilibre de la charge n’est possible. Les systèmes composés de modèles 15 kW mélangés avec des modèles 10 kW (note: le modèle 10 kW
PS 9040-510 3U est conguré en interne comme une 15 kW) ou avec des modèles de puissances plus faibles ne
• Dans le cas d’un appareil avec un courant nominal élevé et donc un câble de connexion
DC de grosse section, il est nécessaire de prendre en compte le poids du câble et la
pression exercée sur la connexion DC. En particulier lorsqu’il est monté en rack 19” ou de
manière équivalente, où un maintien supplémentaire pourrait être nécessaire au niveau
du câble de la sortie DC.
• La connexion et l’utilisation avec des inverseurs DC - AC sans transformateurs (par exemple
les inverseurs solaires) est interdite, car l’inverseur peut reporter le potentiel de la sortie
négative (DC-) sur le PE (Potential Earth = terre), qui est généralement limitée à un niveau
spécique. Voir „1.8.3. Spécications (modèles 400 V AC)“, caractéristique «isolement».
La sortie de la charge DC est située à l’arrière de l’appareil et n’est pas protégée par fusible. La section du câble de
connexion est déterminée par la consommation de courant, la longueur du câble et la température ambiante. Pour
les câbles jusqu’à 1,5 m (4.9 ft) et une température ambiante moyenne jusqu’à 50°C (122°F), nous recommandons :
Jusqu’à 30 A: 6 mm² Jusqu’à 70 A: 16 mm²
Jusqu’à 90 A: 25 mm² Jusqu’à 140 A: 50 mm²
Jusqu’à 170 A: 70 mm² Jusqu’à 210 A: 95 mm²
Jusqu’à 340 A: 2x70 mm² Jusqu’à 510 A: 2x120 mm²
par pôle de connexion (conducteurs multiples, isolés). Les câbles simples, par exemple de 70 mm², peuvent
être remplacés par exemple par 2x35 mm² etc. Si la longueur de câble est importante, alors la section doit être
augmentée an d’éviter les pertes de tension et les surchaues.
2.3.5.1 Types de bornes DC
Le tableau ci-dessous illustre la description des diérentes bornes DC. Il est recommandé que la connexion des
câbles de charge soit toujours réalisée en utilisant des câbles exibles avec cosses à anneaux.
Type 1: Modèles à tension de sortie jusqu’à 360 VType 2: Modèles à tension de sortie jusqu’à 500 V
Écrou M8 sur rail métallique
Recommandation: cosse à anneau avec trou 8 mm
Écrou M6 sur rail métallique
Recommandation: cosse à anneau avec trou 6 mm
2.3.5.2 Câble principal et couvercle en plastique
Un couvercle en plastique pour la protection des contacts est inclus à la borne DC. Il doit toujours être en place.
Le couvercle pour le type 2 (voir image ci-dessus) est xé au connecteur lui-même, pour le type 1 il l’est à l’arrière
de l’appareil. Le couvercle pour le type 1 a des sorties permettant au câble d’être orienté dans diverses directions.
L’angle de connexion et l’angle de courbure du câble DC doivent être pris en compte lors du
calcul de la profondeur totale de l’appareil, surtout lors de l’installation en rack 19”. Pour les
connecteurs du type 2, seule une orientation horizontale peut être utilisée an de permettre le
positionnement du couvercle.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
An de compenser, jusqu’à un certain niveau, la perte de tension dans la câble DC, l’appareil ore la possibilité de
connecter l’entrée de mesure à distance “Sense” à la charge. L’appareil reconnaît le mode de mesure à distance
automatiquement et régule la tension de sortie (uniquement en mode CV) à la charge plutôt qu’à sa propre sortie DC.
Dans les spécications (voir chapitre „1.8.3. Spécications (modèles 400 V AC)“) le niveau de compensation max
est indiqué. Si cela est insusant, la section du câble doit être augmentée.
Les broches notées „NC“ du connecteur Sense ne doivent pas être câblées !
• La section des câbles importe peu. Recommandation pour les câbles jusqu’à 5 m : utiliser au
moins du 0,5 mm²
• Les câbles doivent être entrelacés et placés près des câbles DC pour éviter les oscillations.
Si nécessaire, une capacité supplémentaire peut être installée au niveau de la charge pour
éviter les oscillations
• Le câble + sense doit être relié au + de la charge et - sense au - de la charge, sinon l’entrée
Sense peut être endommagée.
Figure 10 - Exemple de câblage pour la mesure à distance
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
La mise à la terre de l’un des pôles de sortie DC est possible. Cela engendre un décalage de potentiel de l’autre
pôle par rapport au PE.
Du fait de l’isolement, il existe un décalage de potentiel maximal autorisé pour les pôles de sortie DC, lequel dépend également du modèle de l’appareil. Voir les spécications techniques.
2.3.8 Connexion du bus “Share”
Le connecteur “Share” situé en face arrière permet d’équilibrer le courant de plusieurs alimentations utilisées en
parallèle, en équilibrant la tension de sortie en mode de fonctionnement CV. Il est donc recommandé d’utiliser le
bus Share dans ce mode de fonctionnement. Pour plus d’informations sur ce mode d’utilisation voir chapitre „3.9.1. Utilisation parallèle en mode bus de partage (Share)“ . Le bus Share peut alors être utilisé pour relier l’alimentation
à une charge électronique compatible (voir chapitre „1.9.10. Bornier “Share”“), an d’obtenir une bonne liaison
entre la source et le récupérateur dans ce que l’on appelle le fonctionnement deux quadrants.
Pour la connexion au bus Share, les avertissements suivants doivent être respectés :
• La connexion n’est possible qu’entre appareils compatibles (voir „1.9.10. Bornier “Share”“ pour
détails) et entre un maximum de 16 unités
• La mise hors tension d’une ou plusieurs unités dans un système parallèle, parce qu’une puissance plus faible est nécessaire dans une application, il est recommandé de les débrancher du
bus Share, car l’impédance de leurs bus de partage peut avoir un eet négatif sur le bus Share
• Si un système deux quadrants doit être conguré là où plusieurs alimentations sont connectées
à une charge électronique ou à un groupe de charges électroniques, toutes les unités doivent
être connectées via le bus Share.
• Le bus Share est référencé au DC négatif. Lors de la mise en place d’une connexion série (quand
c’est possible, selon les modèles), le DC négatif décalera son potentiel et donc celui du bus Share
2.3.9 Connexion à l’interface analogique
Le connecteur 15 pôles (Type: Sub-D, D-Sub) de la face arrière est une interface analogique. Pour la connecter
à un matériel de commande (PC, circuit électronique), un connecteur standard est nécessaire (non fourni). Il est
généralement conseillé de mettre l’appareil totalement hors tension avant de brancher ou débrancher ce connec-
teur, mais de déconnecter à minima la sortie DC.
L’interface analogique est isolée galvaniquement de l’appareil de manière interne. C’est pourquoi il ne faut pas connecter une masse de l’interface analogique (AGND) à la sortie DC car
cela annulera l’isolation galvanique.
2.3.10 Connexion au port USB
An de contrôler l’appareil à distance via l’interface USB, connectez l’appareil à un PC en utilisant le câble USB
livré et mettez l’appareil sous tension.
2.3.10.1 Installation des drivers (Windows)
A la première connexion avec un PC, le système d’exploitation identiera l’appareil comme un nouveau matériel et
essayera d’installer les drivers. Les drivers requis correspondent à la classe des appareils de communication (CDC)
et sont généralement intégrés dans les systèmes tels que Windows 7 ou 10. Mais il est tout de même conseillé
d’utiliser les drivers d’installation (sur la clé USB), an d’assurer une compatibilité maximale avec les logiciels.
2.3.10.2 Installation des drivers (Linux, MacOS)
Nous ne pouvons pas fournir les drivers ou les instructions d’installation pour ces systèmes. Si un driver adapté
est nécessaire, il est préférable d’eectuer une recherche sur internet.
2.3.10.3 Drivers alternatifs
Dans le cas où les drivers CDC décrits précédemment ne sont pas disponibles sur votre système, ou ne fonctionnent pas pour une raison quelconque, votre fournisseur peut vous aider. Eectuez une recherche sur internet
avec les mots clés “cdc driver windows“ ou “cdc driver linux“ ou “cdc driver macos“.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Pour la première utilisation après l’installation de l’appareil, les procédures suivantes doivent être réalisées :
• Conrmer que les câbles de connexion utilisés possèdent la bonne section !
• Vérier si les réglages usine des valeurs paramétrées, des protections et de communication correspondent bien
à vos applications et les ajuster si nécessaire, comme décrit dans le manuel !
• En cas de contrôle distant via PC, lire la documentation complémentaire pour les interfaces et le logiciel !
• En cas de contrôle distant via l’interface analogique, lire le chapitre relatif dans ce manuel et, où nécessaire, les
autres documentations appropriées concernant l’utilisation de telles interfaces
2.3.12 Conguration réseau initiale
L’appareil est livré avec des paramètres réseau par défaut (voir „3.4.3.6. Menu “Communication”“). L’interface
Ethernet / LAN prête à l’utilisation immédiate à la livraison.
Pour le câblage, exemple : connexion matérielle au réseau, contactez et demandez à votre administrateur réseau
ou à la personne responsable de celui-ci. Les câbles réseau commun (type CAT5 ou mieux) peuvent être utilisés.
An de paramétrer le réseau pour répondre à vos besoins, deux possibilités : le menu de conguration ou le navigateur internet du matériel. Pour le menu de conguration voir chapitre „3.4.3.6. Menu “Communication”“.
Via le navigateur internet de l’appareil, le produit doit être connecté à un réseau ou directement à un PC pouvant
accéder à l’IP par défaut 192.168.0.2.
► Comment congurer le réseau avec le navigateur internet de l’appareil
1. Dans le cas où l’écran de l’appareil est déjà dans un menu, revenez au menu principal.
2. Ouvrez le navigateur internet dans le moteur de recherche en saisissant l’IP par défaut (http://192.168.0.2) ou
le nom d’hôte par défaut (http://Client, uniquement possible si un DNS est lancé sur le réseau) dans l’URL.
3. Après que le site ait été chargé intégralement, vériez le champ de statut de la fonction “Access” pour
indiquer le statut “free”. Dans le cas où c’est une autre sélection, soit l’appareil est déjà en contrôle distant
(rem), soit le contrôle distant est bloqué (local). S’il est indiqué “local”, commencez par enlever le blocage. Voir chapitre „3.5.2. Emplacements de contrôle“ pour réaliser cela.
4. S’il y a “rem” dans la fonction “Access”, passez à l’étape 5. Saisissez alors la commande syst:lock on (at-
tention ! espace avant on) dans la zone des commandes SCPI et validez avec la touche «return». Vériez
si la fonction “Access” passe au statut “rem-eth” (signie : Ethernet distant).
5. Passez à la page CONFIGURATION (coin supérieur gauche) et réglez les paramètres réseau ainsi que le
port et activez le DHCP, validez enn avec la touche SUBMIT.
6. Attendez quelques secondes avant de tester le nouvel IP.
2.3.13 Utilisation après une mise à jour du rmware ou une longue période d’inactivité
Dans le cas d’une mise à jour du rmware, d’un retour de l’appareil suite à une réparation ou une location ou un
changement de conguration, des mesures similaires à celles devant être prises lors de l’utilisation initiale sont
nécessaires. Voir „2.3.11. Utilisation initiale“.
Seulement après les vérications de l’appareil listées, l’appareil peut être utilisé pour la première fois.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
• An de garantir la sécurité lors de l’utilisation, il est important que seules les personnes formées et connaissant les consignes de sécurité à respecter peuvent utiliser l’appareil, surtout
en présence de tensions dangereuse
• Pour les modèles pouvant générer des tensions dangereuses, ou qui sont connectés comme
tels, le couvercle de la sortie DC, ou un équivalent, doit toujours être utilisé
• A partir du moment où la charge et la sortie DC ont été recongurées, l’appareil devra être
débranché du secteur, pas uniquement une désactivation de la sortie DC !
3.1.2 Général
• L’utilisation sans charge n’est pas considérée comme un mode normal d’utilisation et peut alors
provoquer des erreurs de mesures, par exemple lors de l’étalonnage de l’appareil
• Le point de fonctionnement optimal de l’appareil est entre 50% et 100% en tension et courant
• Il est recommandé de ne pas démarrer l’appareil sous 10% de la tension et du courant, an
d’assurer les valeurs techniques que l’ondulation et les temps transitoires peuvent atteindre
Série PS 9000 3U
3.2 Modes d’utilisation
Une alimentation est contrôlée en interne par diérents circuits de commande ou de régulation, qui apporteront la
tension, le courant et la puissance aux valeurs réglées et les maintiendront constantes, si possible. Ces circuits
respectent les règles typiques des systèmes de commande, résultant à divers modes d’utilisation. Chacun des
modes possède ses propres caractéristiques qui sont expliquées ci-après.
3.2.1 Régulation en tension / Tension constante
La régulation en tension est également appelée utilisation en tension constante (CV).
La tension de sortie DC d’une alimentation est maintenue constante à la valeur réglée, à moins que le courant de
sortie ou la puissance de sortie correspondant à P = U
ramétrée. Dans les deux cas, l’appareil basculera automatiquement en utilisation à courant constant ou puissance
constante, selon celui qui se produit en premier. La tension de sortie ne peut plus alors être maintenue constante
et passera à une valeur résultant de la Loi d’Ohm.
Lorsque la sortie DC est activée et que le mode tension constante est actif, l’indication “mode CV activé” sera
achée sur l’achage graphique par le symbole CV et ce message sera envoyé comme un signal à l’interface
analogique, ainsi que stocké en tant que statut qui pourra être lu via l’interface numérique.
3.2.1.1 Temps de transition après la charge
Pour le mode tension constante (CV), le moment de “temps de transition après la charge” (voir 1.8.3) correspond
au temps nécessaire au régulateur de tension interne de l’appareil pour régler la tension de sortie après une étape
de charge. Une étape de charge négative, par exemple charge haute à charge basse, engendrera un dépassement sur la tension de sortie pendant un temps très court, jusqu’à la compensation par le régulateur de tension.
La même chose se produit avec une étape de charge positive, par exemple charge basse à charge haute. Il y a
un écroulement temporaire de la sortie. L’amplitude du dépassement et de l’écroulement dépend du modèle de
l’appareil, la tension de sortie et la capacité de sortie DC réglées ne peuvent pas être respectées.
OUT
* I
atteignent la limite de courant ou de puissance pa-
OUT
Exemple de charge négative : la sortie DC dépassera la valeur
réglée pour un temps très court. t = temps de transition pour régler
la tension de sortie.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Exemple de charge positive : la sortie DC s’écroulera sous la valeur
réglée pour un temps très court. t = temps de transition pour régler
la tension de sortie.
www.elektroautomatik.de
ea1974@elektroautomatik.de
Page 45
Série PS 9000 3U
3.2.2 Régulation en courant / Courant constant / Limitation en courant
La régulation en courant est également connue comme limitation en courant ou mode courant constant (CC).
Le courant de sortie DC est maintenu constant par l’alimentation dès que le courant de sortie de la charge atteint
la valeur limite paramétrée. Le courant actuel résulte de la tension de sortie et de la résistance réelle de la charge.
Tant que le courant de sortie est inférieur à la limite de courant réglée, l’appareil restera en mode tension constante
ou puissance constante. Cependant, si la consommation de puissance atteint la valeur de puissance maximale
paramétrée, l’appareil basculera automatiquement en limite de puissance et réglera le courant de sortie selon
I
= P
MAX
l’utilisateur, est toujours une limite supérieure.
Lorsque la sortie DC est active et que le mode courant constant est actif, le message “mode CC actif” sera aché
sur l’écran graphique avec le symbole CC, ainsi que stocké en tant que statut qui pourra également être lu via
l’interface numérique.
3.2.3 Régulation en puissance / Puissance constante / Limite de puissance
La régulation en puissance, également appelée limitation en puissance ou puissance constante (CP), garde la puissance de sortie DC constante si le courant de
la charge, dépendant de la tension de sortie et de la résistance de charge, atteint
les valeurs réglées selon P = U * I resp. P = U² / R. La limite en puissance régule
alors le courant de sortie selon I = sqr(P / R), où R est la résistance de la charge.
La limite de puissance fonctionne selon le principe de gamme automatique suivant :
plus la tension de sortie est faible, plus le courant est élevé et inversement, an
de maintenir la puissance constante dans la gamme de P
L’utilisation à puissance constante impacte en priorité le courant de sortie Cela
signie, que le courant de sortie maximum ajusté ne peut pas être atteint si la
valeur de puissance maximale limite le courant de sortie selon I = P / U. La valeur
de courant paramétrée, comme indiqué à l’écran, est toujours une limite haute.
Lorsque la sortie DC et le mode de puissance constante sont actives, le message “mode CP actif” sera aché
à l’écran via le symbole CP, qui sera mémorisé comme statut pouvant être lu comme un message de statut via
l’interface numérique.
/ UIN , même si la valeur de courant maximale est supérieure. La valeur de courant réglée, dénie par
SET
(voir schéma de droite)
N
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Ce chapitre indique uniquement un descriptif des alarmes de l’appareil. Pour savoir quoi faire
dans le cas où l’appareil indique une condition d’alarme, voir„3.6 Alarmes et surveillance“ on
page 61.
Par principe de base, toutes les conditions d’alarmes sont visuelles (texte + message à l’écran), sonores (si actif)
et lisibles comme statuts via l’interface numérique. Lorsqu’une alarme se déclenche, la sortie DC output est désactivée. De plus, les alarmes OT et OVP sont reportées comme des signaux sur l’interface analogique.
3.3.1 Absence d’alimentation
Le symbole d’absence d’alimentation (PF) correspond à un statut d’alarme de diverses origines possibles :
• Tension d’entrée AC trop faible (sous-tension, échec d’alimentation)
• Défaut au niveau du circuit d’entrée (PFC)
La mise hors tension de l’appareil via l’interrupteur principal ne sera pas diérenciée d’une coupure générale et l’appareil indiquera alors l’alarme PF jusqu’à la mise hors tension (il peut être
ignoré). Le même signal engendre que le micro-contrôleur sauvegarde en interne les valeurs
réglées et l’état de la sortie DC
3.3.2 Surchaue
Une alarme de surchaue (OT) peut se produire si la température interne de l’appareil augmente et engendrera
l’arrêt temporaire de l’alimentation. Cette alarme est indiquée avec le message “Alarm: OT” à l’écran. De plus,
la condition sera envoyée comme un signal à l’interface analogique, ainsi que comme un statut d’alarme et de
compteur pouvant être lus via l’interface numérique.
3.3.3 Protection en surtension
L’alarme de surtension (OVP) désactivera la sortie DC et se produira quand :
• L’alimentation elle-même, en tant que source de tension, génère une tension de sortie plus élevée que la limite
de l’alarme paramétrée (OVP, 0...110% U
) ou la charge connectée retourne une tension plus élevées que le
Nom
seuil d’alarme en surtension paramétré
• Le seuil OV a été réglé trop proche de la tension de sortie. Si l’appareil est en mode CC et s’il réalise une étape
de charge négative, il y aura une augmentation rapide de la tension, engendrant un dépassement de tension
sur une courte période pouvant déclencher la protection OVP
Cette fonction permet de prévenir l’utilisateur de manière sonore ou visuelle que l’appareil a probablement générant
une tension excessive pouvant endommager la charge connectée.
• L’appareil n’est pas équipé de protection contre les surcharges externes
3.3.4 Protection en surintensité
Une alarme de surintensité (OCP) désactivera la sortie DC et se produira si :
• Le courant de sortie DC atteint la limite OCP paramétrée.
Cette fonction permet de protéger la charge connectée contre les surcharges et éviter tout endommagement
consécutif à un dépassement de courant.
3.3.5 Protection en surpuissance
Une alarme de surpuissance (OPP) désactivera la sortie DC et se produira si :
• Le produit de la tension de sortie et du courant de sortie atteint la limite OPP paramétrée sur la sortie DC.
Cette fonction permet de protéger la charge connectée contre les surcharges et tout endommagement consécutif
à une consommation de puissance excessive.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
L’appareil doit, autant que possible, toujours être mit sous tension en utilisant l’interrupteur de mise sous tension
de la face avant. L’autre possibilité est d’utiliser un disjoncteur externe (contacteur, circuit de disjonction) avec
une capacité de courant appropriée.
Après la mise sous tension, l’achage indiquera d’abord le logo du fabricant pendant quelques secondes, puis les
informations relative au modèle de l’appareil, sa version de rmware, son numéro de série et sa référence avant
d’être prêt à l’utilisation. Dans le menu Setup (voir chapitre „3.4.3. Conguration via MENU“) dans le sous menu “General settings” il y a l’option “Output after power ON” avec laquelle l’utilisateur peut dénir le statut de la
sortie DC à la mise sous tension. Le réglage usine est “OFF”, signiant que la sortie DC est toujours désactivée
à la mise sous tension. “Restore” signie que le dernier statut de la sortie DC sera restauré, que ce soit activée
ou désactivée. Toutes les valeurs paramétrées sont toujours sauvegardées et restaurées.
Pendant la phase de démarrage, l’interface analogique peut indiquer des statuts non dénis sur
les broches de sortie tels que OT ou OVP. Ces signaux doivent être ignorés tant que l’appareil
n’a pas ni de démarrer et qu’il soit prêt à être utilisé.
3.4.2 Mettre l’appareil hors tension
A la mise hors tension, le dernier statut de la sortie et les valeurs paramétrées récemment sont sauvegardés. C’est
pourquoi, une alarme PF (échec d’alimentation) sera indiquée, mais peut être ignorée.
La sortie DC est immédiatement désactivée, puis une fois que les ventilateurs se sont arrêtés et l’appareil prend
quelques secondes pour se mettre dénitivement hors tension.
3.4.3 Conguration via MENU
Le MENU sert à congurer tous les paramètres d’utilisation qui ne sont pas nécessaires en permanence. Ils peuvent
être réglés en appuyant sur , mais uniquement si la sortie DC est désactivée. Voir gures ci-dessous.
Si la sortie DC est active, le menu des paramètres ne sera pas aché, mais ce sera un menu rapide et quelques
informations de statuts.
La navigation dans le menu se fait avec , et . Les paramètres (valeurs, réglages) sont réglés
avec les encodeurs.
L’attribution des encodeurs, si plusieurs valeurs peuvent être réglées dans un menu particulier,est toujours la
même: paramètres sur le côté gauche -> encodeur de gauche, paramètres sur le côté droit -> encodeur de droite
Certains réglages de paramètres sont intuitifs, d’autres moins. Ces derniers seront
décrits dans les pages suivantes.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
ParamètresDescription
Allow remote controlChoisir “NO” signie que l’appareil ne peut pas être contrôlé à distance que ce
soit numériquement ou analogiquement. Si le contrôle distant n’est pas possible,
le statut aché sera “local” dans la zone de statuts de l’écran. Voir également le
chapitre 1.9.6.1
Analog interface rangeSélectionne la gamme de tension pour les valeurs réglées en entrée analogique,
les valeurs de sortie actuelles et la tension de sortie de référence de l’interface
analogique de la face arrière.
• 0...5 V = Gamme réglée 0...100% / valeurs actuelles, tension de référence 5 V
• 0...10 V = Gamme réglée 0...100% / valeurs actuelles, tension de référence 10 V.
Voir aussi chapitre „3.4.6. Changer le mode d’achage à l’écran“
Analog interface Rem-SBDénit le mode “normal” (défaut), pour la fonction et les niveaux de l’entrée Rem-SB
comme décrit en „3.5.4.4. Spécications de l’interface analogique“. Avec la sélection
“Inverted”, la fonction décrite est logiquement inversée. Voir aussi l’exemple a) en „3.5.4.7. Exemples d’applications“.
Analog interface pin 6La broche 6 de l’interface analogique (voir 3.5.4.4) est attribuée par défaut aux si-
gnaux d’alarmes OT et PF. Ce paramètre permet également d’activer l’indication de
l’une des deux à la fois (3 combinaisons possibles) :
Alarm OT = Active / désactive l’indication d’une alarme OT sur la broche 6
Alarm PF = Active / désactive l’indication d’une alarme PF sur la broche 6
Analog interface pin 14La broche 14 de l’interface analogique (voir 3.5.4.4) est attribuée par défaut au signal
d’alarme OVP. Ce paramètre permet également d’activer l’indication d’autres alarmes
de l’appareil (7 combinaisons possibles) :
Alarm OVP = Active / désactive l’indication d’une alarme OVP sur la broche 14
Alarm OCP = Active / désactive l’indication d’une alarme OCP sur la broche 14
Alarm OPP = Active / désactive l’indication d’une alarme OPP sur la broche 14
Analog interface pin 15La broche 15 de l’interface analogique (voir 3.5.4.4) est attribuée par défaut au signal
du mode de régulation CV. Ce paramètre permet également d’activer l’indication de
diérents statuts de l’appareil (2 options) :
Regulation mode = Active / désactive l’indication du mode de régulation CV sur la
broche 15
DC status = Active / désactive l’indication des statuts de la sortie DC sur la broche 15
Analog Rem-SB actionDepuis le Firmware 2.03, l’entrée REM-SB de l’interface analogique peut être
utilisée pour contrôler la sortie DC de l’appareil même sans que le contrôle distant
via l’interface analogique soit activé. Ce réglage dénit le type d’action:
• DC OFF = le basculement de la broche désactive uniquement la sortie DC
• DC ON/OFF = si la sortie DC a été activée avant, le basculement de la broche
peut désactiver ou activer de nouveau la sortie.
DC output after power ON Dénit le statut de la sortie DC à la mise sous tension.
• OFF = la sortie DC est toujours désactivée à la mise sous tension.
• Restore = la sortie DC sera dans la position qui était celle à la mise hors tension.
DC output after PF alarm
DC output after remote
Dénit comment la sortie DC doit réagir après qu'une alarme d'échec d'alimentation (PF) soit émise :
• OFF = la sortie DC sera désactivée et le restera jusqu'à une intervention de l'utilisateur
• AUTO = la sortie DC sera de nouveau active après que l'alarme PF sera termi-
née, si elle était déjà active avant le déclenchement de l'alarme
Dénit la condition de la sortie DC après avoir quitté le contrôle distant soit ma-
nuellement soit par la commande.
• OFF = la sortie DC sera toujours désactivée en basculant du distant au manuel
• AUTO = la sortie DC gardera la dernière condition
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Dans ce menu, une calibration et une procédure d’ajustement pour la tension et le courant de sortie peuvent être
lancées. Pour plus de détails, voir chapitre „4.3. Étalonnage“.
ParamètresDescription
Voltage calibration
Sense volt. calibration
Current calibration
Set calibration date
Save and exit
Détermine comment la sortie DC doit réagir après une alarme de surchaue :
• OFF = la sortie DC se désactivera et le restera jusqu’à une action de l’utilisateur
• AUTO = la sortie DC se réactivera après que l’appareil ait refroidi et si la sortie
a été activée avant que l’alarme ne se produise
Pour l’utilisation de plusieurs unités en parallèle, où la connexion du bus Share est
recommandée. En fonctionnement parallèle, chaque unité devra être Master ou
Slave, ais une seule devra être Master.
Lance une procédure de calibration semi-automatique pour la tension de sortie U
Lance une procédure de calibration semi-automatique pour l’entrée de mesure à
distance „Sense“
Lance une procédure de calibration semi-automatique pour le courant de sortie I
Ici vous pouvez saisir la date de la dernière calibration (année, mois, jour)
Ce menu sauvegarde et quitte le menu de conguration
3.4.3.3 Menu “Reset Device”
Ce menu est dédié à l’acceptation d’une réinitialisation complète de l’appareil aux réglages et valeurs par défaut.
Sélectionner “No” annulera la procédure, alors que “Yes”, validé avec la touche , réinitialisera l’appareil.
3.4.3.4 Menu “Proles”
Voir chapitre „3.8 Charge et sauvegarde d’un prol utilisateur“ on page 63.
3.4.3.5 Menus “Overview” et “About HW, SW...”
Cette page de menu ache les valeurs paramétrées (U, I, P), les réglages d’alarmes (OVP, OCP, OPP), ainsi que
les réglages de limites et l’historique des alarmes survenues depuis la mise sous tension. Ce menu indique un
descriptif des données de l’appareil telles que son numéro de série, sa référence etc.
3.4.3.6 Menu “Communication”
Vous trouvez ici les réglages pour l’interface Ethernet (en face arrière), uniquement disponible pour les versions
standards) ou pour l’interface GPIB optionnelle. L’interface USB ne nécessite pas de réglages.
A la livraison ou après une réinitialisation, l’interface Ethernet a les réglages par défaut suivants :
• DHCP: o
• IP: 192.168.0.2
• Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
• Passerelle : 192.168.0.1
• Port: 5025
• DNS: 0.0.0.0
• Nom hôte : Client (non congurable via HMI)
• Domaine : Workgroup (non congurable via HMI)
Ces réglages peuvent être modiés à tout moment et congurés pour répondre aux besoins locaux. C’est pourquoi,
il existe des réglages de communication généraux disponibles en fonction du temps et des protocoles.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
ParamètresDescription
Get IP addressManual (défaut): utilise les paramètres réseau par défaut (à la livraison ou réinitialisés) ou
les derniers réglés. Ces paramètres ne sont pas écrasés en sélectionnant “DHCP” et restes
les mêmes en repassant de “DHCP” à “Manual”
DHCP: après avoir basculé sur DHCP et validé avec , l’appareil essayera immédiate-
ment d’envoyer les paramètres réglés (IP, subnet mask, gateway, DNS) au serveur DHCP.
Si la tentative échoue, l’appareil utilisera encore les réglages “Manual”. Dans ce cas, le
message “View settings” à l’écran indiquera le statut DCHP comme “DHCP (failed)”, sinon
“DHCP(active)”
IP addressUniquement disponible avec le réglage “Get IP address = Manual”. Défaut : 192.168.0.2
Réglage manuel permanent de l’adresse IP de l’appareil au format IP standard
Subnet maskUniquement disponible avec le réglage “Get IP address = Manual”. Défaut : 255.255.255.0
Réglage manuel permanent du masque de sous réseau au format IP standard
GatewayUniquement disponible avec le réglage “Get IP address = Manual”. Défaut : 192.168.0.1
Réglage manuel permanent la passerelle au format IP standard
Sous menu “IP Settings 2”
ParamètresDescription
PortValeur par défaut : 5025
Ajuste la prise du port ici, qui appartient à l’adresse IP et sert à l’accès TCP/P lorsque l’appareil est contrôlé à distance via Ethernet
DNS addressValeur par défaut : 0.0.0.0
Réglage manuel permanent de l’adresse réseau du DNS qui doit être présent an de convertir le nom d’hôte de l’IP de l’appareil, ainsi l’appareil peut y accéder par le nom d’hôte aussi.
Enable TCP keepalive
Valeur par défaut : Non
Active / désactive la fonction “keep-alive” des connexions Ethernet
Sous menu “Communication Protocols”
ParamètresDescription
EnabledActive ou désactive les protocoles de communication SCPI ou ModBus de l’appareil. Le
changement est eectif immédiatement après avoir validé avec le bouton ENTER. Seul
l’un des deux peut être désactivé.
Sous menu “Communication Timeout”
ParamètresDescription
Timeout USB (ms) Valeur par défaut : 5 Gamme : 5...65535
Durée d’attente de communication USB/RS232 en millisecondes. Dénit le temps max
entre deux octets ou paquets successifs du message transféré. Pour plus d’informations
sur le délai se référer à la documentation de programmation externe “Programming ModBus & SCPI”.
Timeout ETH (s)Valeur par défaut : 5 Gamme : 5...65535
Dénit la durée après laquelle l’appareil coupera la liaison s’il n’y a aucune commande de
communication entre l’unité de contrôle (PC, PLC etc.) et l’appareil pendant la durée ajustée. La pause est indisponible tant que l’option “TCP Keep-alive” (voir ci-après) est active.
Sous menu “Node address” (uniquement aché pour les appareils dotés d’une interface GPIB)
ParamètresDescription
Node addressValeur par défaut : 1
Ajuste l’adresse GPIB primaire pour le port GPIB disponible avec l’option 3W installée. Gamme
d’adresse: 1...30. L’adresse secondaire n’est pas utilisée.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Achage “View settings”
Cet écran liste l’ensemble des ports Ethernet et réseau actifs relatifs aux réglages et paramètres, au statut du
DHCP, à l’adresse MAC ainsi qu’aux domaine et nom d’hôte, qui ne peuvent pas être réglés dans le menu de
conguration.
3.4.3.7 Menu “HMI Setup”
Ces réglages correspondent exclusivement au panneau de commande (HMI) et à l’achage. Le tableau liste tous
les réglages disponibles pour le HMI, peu importe dans quel sous menu ils se trouvent.
ParamètresDescription
LanguageSélection de la langue d’achage parmi Allemand, Anglais, Russe ou Chinois.
Réglage par défaut : English
BacklightSélection du rétro-éclairage actif en permanence ou si celui-ci s’éteint lorsqu’il n’y a pas
d’action sur l’écran ou via l’encodeur pendant 60 s. Dès qu’une action est réalisée, le rétro-éclairage est automatiquement activé. De plus, son intensité peut être ajustée.
Réglage par défaut : 100, Always on
Status pageBascule vers un modèle de fenêtre diérent. L’utilisateur peut choisir entre deux modèles
qui sont décrits par de petits icônes sous forme de prévisualisation. Voir également chapitre
„3.4.6. Changer le mode d’achage à l’écran“.
Réglage par défaut : Layout 1
Key SoundActive / désactive le son lors d’une action sur l’écran. Cet indicateur sonore peut être utile
pour conrmer qu’une action a été acceptée.
Réglage par défaut : o
Alarm SoundActive / désactive l’indicateur sonore d’alarme ou d’événement réglé par l’utilisateur avec
l’option “Action = ALARM”. Voir „3.6. Alarmes et surveillance“.
Réglage par défaut : o
HMI LockVoir chapitre „3.7. Verrouillage du panneau de commande (HMI)“.
Réglages par défaut : Lock all, No
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Par défaut, toutes les valeurs réglées (U, I, P) sont ajustables librement de 0 à 102% de la valeur nominale. Cela peut être dicile
dans certaines applications, notamment avec la protection contre les
surintensités. C’est pourquoi les limites supérieure et inférieure pour
le courant (I) et la tension (U) peuvent être réglées, limitant alors la
gamme ajustable des valeurs réglées.
Pour la puissance, seule une valeur limite supérieure peut être réglée.
Ces limites s’appliquent à tous les réglages de valeurs. Incluant aussi le contrôle distant via l’interface analogique
ou numérique. En contrôle distant, les gammes 0...102% (numérique) et 0...5 V / 0...10 V restent valables, uniquement restreintes par les limites dénies ici.
Exemple : vous voulez dénir les limites pour un modèle 80 V, 170 A et 5 kW comme illustré ci-dessus, avec U-min
= 10 V et U-max = 75 V. En contrôle distant analogique, la gamme de tension active pour le mode 0...10 V correspond à 1.25 V...9.375 V. Dès que l’appareil est basculé en contrôle distant analogique, il essayera de délivrer
10V, même s’il n’y a rien de connecté à l’entrée tension VSEL.
Au-delà de ces limites, les valeurs données par les commandes numériques ne seront pas acceptées et aboutiront
à une erreur (en utilisant le SCPI). Les valeurs données à partir des tensions de contrôle analogique sont ignorées.
► Comment congurer les limites
1. Désactivez la sortie DC et appuyez sur pour atteindre le menu de conguration.
2. Appuyez sur pour atteindre le sous-menu “Settings”. Dans celui-ci, sélectionnez “Limit Settings”
et appuyez de nouveau sur .
3. A l’écran, vous pouvez alors ajuster les paramètres I-min, I-max, U-min, U-max et P-max avec les enco-
deurs. Basculez entre les valeurs en utilisant les touches et .
4. Validez la sélection avec la touche ou annulez en appuyant sur .
Les limites ajustées sont couplées aux valeurs réglées. Cela signie que la limite supérieure
ne peut pas être paramétrée plus petite que la valeur réglée correspondante. Exemple: Si vous
souhaitez régler la limite pour la valeur de courant réglé I-max à 120 A alors qu’elle est actuellement à 150 A, vous devez d’abord diminuer ce réglage à 120 A ou moins.
La procédure est la même pour le paramétrage de I-min.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Les valeurs paramétrées pour la tension, le courant et la puissance sont les possibilités de fonctionnement fondamentales de l’alimentation, d’où l‘attribution des encodeurs à deux des valeurs paramétrées manuellement.
L’attribution par défaut est tension et courant.
Les valeurs réglées peuvent uniquement être ajustées avec les encodeurs.
La saisie d’une valeur la modie n’importe quand, peu importe le statut de la sortie.
En ajustant les valeurs paramétrées, les limites haute ou basse peuvent avoir un eet. Voir
chapitre „3.4.4. Ajustement des limites“. Lorsqu’une limite est atteinte, l’achage indiquera
“Limit: U-max” etc. ou “[i]” pour 1,5 secondes.
► Comment ajuster les valeurs U, I, P avec les encodeurs
1. Vériez d’abord si la valeur à modier est déjà attribuée à l’un des encodeurs. L’attribution peut être modiée
en utilisant la touche èche au niveau de l’encodeur de droite.
2. Avec le mode UI sélectionné et tant que l’achage principal est actif, tournez l’encodeur de gauche pour
ajuster la tension de sortie et celui de droite pour le courant de sortie. Dans le mode UP, tournez l’encodeur
de droite pour ajuster la puissance de sortie. Les touches peuvent être utilisées pour basculer
entre les valeurs réglées de courant et de puissance.
3. Les valeurs réglées peuvent être ajustées avec les limites. Pour atteindre le chire à modier, appuyez sur
l’encodeur que vous êtes en train d’utiliser pour ajuster la valeur. Chaque appui déplace le curseur sous le
chire dans le sens horaire :
3.4.6 Changer le mode d’achage à l’écran
L’écran principal, aussi nommé page des états, avec ses valeurs paramétrées, les valeurs lues et les états de l’appareil, peut être basculé en mode d’achage standard avec trois valeurs vers un mode simplié, avec l’achage
de deux valeurs physiques uniquement.
L’avantage de ce mode de visualisation est que les valeurs lues sont achées avec des caractères plus grands,
permettant une meilleure lecture. Voir chapitre „3.4.3.7. Menu “HMI Setup”“ pour basculer le mode de visualisation
dans le MENU. Comparaison:
Modèle 1 (standard)Modèle 2 (alternative)
Diérences du modèle 2 :
• La valeur physique masquée est achée lorsque l’attribution de l’encodeur est modiée, ce qui change égale-
ment la moitié supérieure de l’écran
• Le mode de régulation actuel est aché, peu importe la paire de valeurs physiques achée, comme dans
l’exemple de la gure ci-dessus sur le côté droit, indiqué avec CV.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Le menu rapide propose un accès à certaines fonctions qui sont également accessibles depuis le menu normal,
mais ici elles peuvent être utilisées lorsque la sortie DC est active.
Ce menu est accessible avec la touche et se présente comme suit :
La navigation est réalisée en utilisant les touches / et .
Par exemple, il est possible dans ce menu de prérégler les valeurs de sortie et de les soumettre avec la touche
, ce qui permet de régler les valeurs, chose impossible en tournant l’encodeur. D’autre part, le verrouillage
du HMI peut être activé ici de manière plus rapide.
3.4.8 Activer / désactiver la sortie DC
La sortie DC de l’appareil peut être activée / désactivée manuellement ou à distance. Cette fonction peut être
désactivée en utilisation manuelle par le verrouillage du panneau de commande.
L’activation de la sortie DC en utilisation manuelle ou distante peut être désactivée par la broche
REM-SB de l’interface analogique intégré. Pour plus d’informations voir 3.4.3.1 et exemple a)
en 3.5.4.7.
► Comment activer / désactiver manuellement la sortie DC
1. Tant que le panneau de commande n’est pas totalement verrouillé, appuyez sur la touche ON/OFF. Sinon,
vous devez d’abord désactiver le verrouillage HMI.
2. Cette touche bascule entre on et o, tant que le changement n’est pas restreint par une alarme ou que
l’appareil soit verrouillé en “distant”. La condition de courant est indiquée avec le voyant vert .
► Comment activer / désactiver à distance la sortie DC via l’interface analogique
1. Voir chapitre „3.4.6. Changer le mode d’achage à l’écran“.
► Comment activer / désactiver à distance la sortie DC via l’interface numérique
1. Voir la documentation externe “Programming Guide ModBus & SCPI” si vous utilisez votre propre logiciel,
ou référez-vous à la documentation externe LabView VIs ou d’un autre logiciel fournit par le fabricant.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Le contrôle distant est possible via l’interface intégrée USB, Ethernet/LAN, analogique ou GPIB optionnelle. Il est
important ici que seule l’interface analogique ou une interface numérique puisse contrôler. Cela signie que si,
par exemple, une tentative est réalisée pour basculer en mode distant via une interface numérique alors que le
contrôle distant analogique est actif (broche REMOTE = LOW) l’appareil enverra une erreur via l’interface numérique. Dans le sens contraire, le basculement via la broche REMOTE sera ignoré. Dans les deux cas, cependant,
les statuts de surveillance et de lecture des valeurs sont toujours possibles.
3.5.2 Emplacements de contrôle
Les emplacements de contrôle sont ceux à partir desquels l’appareil peut être contrôlé. Il y en a deux principaux
: depuis l’appareil (manuel) et depuis l’extérieur (contrôle à distance). Les emplacements suivants sont dénis :
EmplacementDescription
-Si aucun des autres emplacements n’est aché, alors le contrôle manuel est activé et l’accès
depuis les interfaces analogique et numérique est autorisé.
RemoteContrôle distant via l’interface active
LocalContrôle distant verrouillé, seule l’utilisation manuelle est autorisée.
Le contrôle distant peut être autorisé ou bloqué en utilisant le réglage “Allow remote control” (voir „3.4.3.1. Menu
“General Settings”“). S’il est bloqué, le statut “Local” sera aché au milieu de la partie basse. Cela peut être
utile si l’appareil est contrôlé à distance par un logiciel ou certains appareils électroniques, mais il est nécessaire
d’eectuer des ajustement de l’appareil, qui ne seront pas possibles à distance.
L’activation de la condition “Local” engendre :
• Si le contrôle distant via l’interface numérique est actif (“Remote”), alors celui-ci sera immédiatement arrêté et
reprendra une fois que le statut “Local” ne sera plus actif, il sera réactivé par le PC
• Si le contrôle distant via l’interface analogique est actif (“Remote”), alors il sera interrompu jusqu’à ce que le
contrôle distant soit de nouveau autorisé, car la broche REMOTE continue d’indiquer “remote control = on”.
Exception: si le niveau de la broche REMOTE est changé pour HIGH pendant la phase “Local”
3.5.3 Contrôle distant via une interface numérique
3.5.3.1 Sélection d’une interface
L’appareil supporte uniquement les interfaces numériques intégrées USB et Ethernet (modèle standards), ainsi
que GPIB (optionnelle).
Pour l’USB, un câble USB standard est livré, ainsi qu’un driver pour Windows sur la clé USB. L’interface USB ne
nécessite pas de réglages.
L’interface Ethernet nécessite typiquement une conguration réseau (manuelle ou DHCP), mais peut également
être utilisée avec ses paramètres par défaut comme au démarrage.
L’interface GPIB nécessite que vous sélectionniez une adresse unique dans le cas où elle est connectée à un
autre système du bus GPIB.
3.5.3.2 Général
Pour l’installation du port réseau, se référer au chapitre „1.9.8. Port Ethernet“.
L’interface numérique nécessite peu ou pas de conguration et peut être utilisée directement dans la conguration
standard. Les réglages spéciques seront mémorisés, mais pourront être remplacés par ceux initiaux (défaut)
avec la fonction “Reset Device” du menu de conguration.
Principalement via l’interface numérique, les valeurs réglées (tension, courant, puissance) et les conditions de
l’appareil peuvent être réglées et surveillées. C’est pourquoi, diverses autres fonctions sont supportées comme
décrit dans la documentation de programmation complémentaire.
Le passage en contrôle distant conservera les dernières valeurs réglées pour l’appareil jusqu’à ce qu’elles soient
changées. Le contrôle simple de la tension en réglant une valeur cible est possible sans modier aucune autre valeur.
3.5.3.3 Programmation
Les détails de programmation des interfaces, des protocoles de communication etc. peuvent être trouvés dans la
documentation “Programming Guide ModBus & SCPI“ livré sur la clé USB ou disponible en téléchargement sur
la site internet du fabricant.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
3.5.4 Contrôle distant via l’interface analogique (AI)
3.5.4.1 Général
L’interface analogique 15 pôles (symbole : AI) intégrée, isolée galvaniquement, située sur la face arrière, propose
les possibilités suivantes :
• Contrôle à distance du courant, de la tension et de la puissance
• Surveillance du statut à distance (CV, sortie DC)
• Surveillance des alarmes à distance (OT, OVP, PF, OCP, OPP)
• Surveillance à distance des valeurs lues
• Activation / désactivation de la sortie DC
Le réglage des trois valeurs paramétrées de tension, courant et puissance via l’interface analogique se font toujours en parallèle. Cela signie que par exemple la tension ne peut pas être réglée via l’interface analogique et le
courant et la puissance sont réglés par les encodeurs, ou inversement.
La valeur réglée de la protection OVP, ainsi que les autres évènements et seuils d’alarmes ne peuvent pas être
réglés via l’interface analogique, c’est pourquoi ils doivent être adaptés à la situation avant que l’interface analogique soit utilisée. Les valeurs réglées analogiques peuvent être données par une tension externe ou générées par
la tension de référence en broche 3. Dès que le contrôle distant via l’interface analogique est active, les valeurs
achées seront celles fournies par l’interface.
L’interface analogique peut être utilisée dans les gammes de tension communes 0...5 V et 0...10 V dans chaque
cas à 0...100% de la valeur nominale. La sélection de la gamme de tension peut être faîte dans la conguration
de l’appareil. Voir chapitre „3.4.3. Conguration via MENU“ pour détails.
La tension de référence issue de la broche 3 (VREF) sera adaptée en conséquence :
0-5 V: tension de référence = 5 V, les valeurs réglées de (VSEL, CSEL, PSEL) correspondent à 0...100% des
valeurs nominales, 0...100% des valeurs ues correspondent à 0...5 V des valeurs de sortie lues (CMON, VMON).
0-10 V: .tension de référence = 10 V, les valeurs réglées de 0...10 V (VSEL, CSEL, PSEL, RSEL) correspondent
à 0...100% des valeurs nominales, 0...100% des valeurs lues correspondent à 0...10 V des valeurs de sortie lues
(CMON, VMON).La saisie de valeurs supérieures (ex >5 V en gamme 5 V ou >10 V en gamme 10 V) sont bloquées à la valeur 100%.
Avant de commencer, lire les informations importantes à propos de l’utilisation des interfaces :
Après la mise sous tension et pendant la phase de démarrage, l’interface analogique indique
des statuts non dénis sur les broches de sortie tel que ALARMS1. Ils doivent être ignorés
jusqu’à ce que l’appareil soit prêt à être utilisé.
• Le contrôle distant analogique de l’appareil doit d’abord être activé par la broche REMOTE (5)
• Avant que le matériel qui contrôlera l’interface analogique soit connecté, vériez qu’aucune tension ne soit su-
périeures à celles spéciées pour les broches
• Réglez les valeurs, telles que VSEL, CSEL and PSEL,qui ne doivent pas restées non connectées (ottantes)
• Il est toujours nécessaire de fournir les valeurs réglées. Dans le cas où les valeurs paramétrées ne sont pas
utilisées pour l’ajustage, il peut être bloqué par un niveau dénit ou connecté à la broche VREF, et donner 100%
3.5.4.2 Résolution et taux d’échantillonnage
L’interface analogique est échantillonnée en interne et contrôlée par un micro-contrôleur numérique. Cela cause
une résolution limitée du pas analogique. La résolution est la même pour les valeurs réglées (VSEL etc.) et les
valeurs lues (VMON/CMON) et est 26214. A cause des tolérances, la résolution réellement atteignable peut être
légèrement moins bonne.
La fréquence d’échantillonnage max est de 500 Hz. L’appareil peut faire l’acquisition des valeurs réglées analogiques et des statuts sur les broches numériques 500 fois par seconde.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Au cas où une alarme se produit pendant le contrôle à distance via l’interface analogique, la sortie DC sera désactivée de la même manière qu’en contrôle manuel. L’appareil indiquera une alarme (voir 3.6.2) à l’écran et, si
activé, un signal sonore sur l’interface analogique. Les alarmes signalées peuvent être paramétrées dans le menu
de conguration de l’appareil (voir „4.3.3.1. Étalonnage des valeurs réglées“).
Certaines alarmes (OVP, OCP et OPP) doivent être acquittées. Voir aussi „3.6.2. Alarmes et évènements“. L’acquittement se fait avec la broche REM-SB en désactivant et réactivant la sortie DC, ce qui correspond à un front
HIGH-LOW-HIGH (min. 50ms pour LOW), en utilisant le niveau par défaut réglé pour cette broche.
3.5.4.4 Spécications de l’interface analogique
Pin NomType* DescriptionNiveaux par défautSpécications électriques
1 VSELAIValeur tension réglée
2 CSELAIValeur courant réglé
3 VREFAOTension référence10 V ou 5 V
4 DGNDPOT
5 REMOTEDI
Masse de tous les
signaux numériques
Commutateur interne
/contrôle distant
Surchaue ou
6 ALARMS 1DO
alarme d'échec d'ali-
mentation
7 -----
8 PSELAI
Règle la valeur de
puissance
9 VMONAO Tension lue
10 CMONAOCourant lue
11 AGNDPOT
Masse pour tous
signaux analogiques
12 -----
Sortie DC OFF
13 REM-SBDI
(Sortie DC ON)
(Alarmes ACK ****)
Alarme surtension
14 ALARMS 2 DO
Alarme surintensité
Alarme surpuissance
Tension constante
15 STATUS*** DO
régulation active
Borne DC
* AI = entrée analogique, AO = sortie analogique, DI = entrée numérique, DO = sortie numérique, POT = Potentiel
** Vcc interne approx. 14,3 V
*** Seul l’un des deux signaux possible, voir chapitre 3.4.3.1
**** Uniquement pendant le contrôle à distance
***** L’erreur de la valeur réglée en entrée s’ajoute à l’erreur globale de la valeur lue sur la sortie DC de l’appareil
0…10 V ou 0...5 V corres-
pondent à 0..100% de U
0…10 V ou 0...5 V corres-
pondent à 0..100% de I
Distant = LOW, U
Interne = HIGH, U
Low
High
<1 V
>4 V
Nom
Interne = Ouvert
Alarme = HIGH, U
Pas d'alarme = LOW, U
High
> 4 V
Low
0…10 V ou 0...5 V corres-
pondent à 0..100% de P
0…10 V ou 0...5 V corres-
pondent à 0..100% de U
0…10 V ou 0...5 V corres-
pondent à 0..100% de I
O = LOW, U
On= HIGH, U
Low
High
<1 V
>4 V
Nom
On = Ouvert
Alarme = HIGH, U
Pas d'alarme = LOW, U
CV = LOW, U
CC/CP/CR = HIGH, U
O = LOW, U
On = HIGH, U
Low
Low
High
High
<1 V
<1 V
>4 V
> 4 V
Low
High
Précision gamme 0-5 V: < 0.4% *****
Nom
Précision gamme 0-10 V: < 0.2% *****
Impédance d'entrée Ri >40 k...100 k
Tolérance < 0.2% à I
= +5 mA
max
Résistant aux court-circuits contre AGND
Contrôle et signaux de statuts
Gamme de tension = 0…30 V
I
= -1 mA à 5 V
Max
U
LOW to HIGH typ.
= 3 V
Collecteur ouvert contre DGND
Collecteur ouvert avec pull-up contre Vcc **
faible résistance (relais, interrupteur,
coupe circuit etc.) an d’envoyer un signal
propre au DGND.
V~0.5
AGND
Série PS 9000 3U
Entrée analogique (AI)
Résistance d’entrée élevée (im-
pédance >40 k....100 kΩ) pour un
circuit OA.
+10V
4K7
12V
Sortie numérique (DO)
Collecteur quasi ouvert, réalisé comme
V~2
une résistance élevée montée contre
l’alimentation interne. En condition LOW
il ne supporte aucune charge, il commute
AGND
Sortie analogique (AO)
Sortie pour un circuit d’amplicateur
opérationnel. Voir tableau de spéci-
cations ci-dessus.
juste, comme illustré sur le schéma avec
un relais par exemple.
3.5.4.7 Exemples d’applications
a) Désactiver la sortie DC avec la broche REM-SB
Une sortie numérique, par exemple d’un PLC, peut permettre de connecter correctement une broche lorsqu’elle ne peut pas être de résistance assez basse.
Vériez les spécications de l’application. Voir aussi les schémas précédents.
En contrôle distant, la broche REM-SB est utilisée pour activer et désactiver la sortie DC. Cette
fonction est également disponible sans que le contrôle à distance soit actif et peut soit bloquer la
borne DC activée en manuel ou en contrôle à distance, soit la broche peut activer / désactiver la
sortie DC, mais pas de manière autonome. Voir “Le contrôle distant a été activé”.
Il est recommandé qu’un contact faible résistance tel qu’un commutateur, un relais ou un transistor
soit utilisé pour commuter la broche sur la masse (DGND).
Les situations suivantes peuvent se produire :
• Le contrôle distant a été activé
Lors du contrôle distant via l’interface analogique, seule la broche REM-SB dénit le statut de la sortie DC, en
fonctions des niveaux dénis en 3.5.4.4. La fonction logique et les niveaux par défaut peuvent être inversés par
un paramètre dans le menu de conguration de l’appareil. Voir 3.4.3.1.
Si la broche n’est pas connectée ou si son contact est ouvert, elle sera à l’état HIGH. Avec le
paramètre “Analog interface Rem-SB” réglé sur “Normal”, il est nécessaire que la sortie soit
active. Ainsi, en activant le contrôle distant, la sortie DC s’activera instantanément.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Dans ce mode, la broche REM-SB peut servir de verrou, évitant que la sortie DC soit activée n’importe quand.
Les situations suivantes sont alors probables :
Paramètre
Sortie
DC
est o
Niveau sur
broche
+
REM-SB
HIGH
+
LOW
HIGH
+
LOW
Dans le cas où la sortie DC est déjà active, commuter la broche désactivera la sortie DC, de la même manière
qu’en contrôle distant analogique :
Sortie
DC
est on
Niveau sur
broche
+
REM-SB
HIGH
+
LOW
HIGH
+
LOW
„Interface
analo-
+
gique
REM-SB“
Normal
+
Inverted
+
Inverted
+
Normal
+
Paramètre
„Interface
analo-
+
gique
REM-SB“
Normal
+
Inverted
+
Inverted
+
Normal
+
Comportement
Sortie DC non verrouillée. Elle peut être activée en appuyant
sur “On/O” (face avant) ou via la commande de l’interface
numérique.
Sortie DC verrouillée. Elle ne peut pas être activée en appuyant
sur “On/O” (face avant) ou via la commande de l’interface nu-
mérique. En essayant de l’activer, une fenêtre et un message
d’erreur apparaîtront à l’écran.
Comportement
La sortie DC reste active, rien n’est verrouillé. Elle peut être
activée / désactivée en appuyant sur le bouton ou avec la com-
mande numérique.
La sortie DC sera désactivée et verrouillée. Ensuite, elle peut
être activée de nouveau en commutant la broche. Verrouillée, la
touche ou la commande numérique peuvent annuler la demande
de commutation de la broche.
b) Contrôle distant du courant et de la puissance
Nécessite l’activation du contrôle distant (broche REMOTE = LOW)
Les valeurs réglées PSEL et CSEL sont générées depuis, par
exemple, la tension de référence VREF, en utilisant les potentiomètres
de chacun. La puissance d’alimentation peut travailler au choix en
limite de courant ou en limite de puissance. Selon les spécications
de 5 mA max pour la sortie VREF, des potentiomètres d’au moins 10
kΩ doivent être utilisés.
La valeur réglée de tension VSEL est directement reliée à VREF et
sera en permanence à 100%.
Si la tension de contrôle est fournie depuis une source externe, il est
nécessaire de considérer les gammes de tension d’entrée pour les
valeurs paramétrées (0...5 V ou 0...10 V).
Exemple avec source de
Utiliser la gamme de tension d’entrée 0...5 V pour
0...100% de la valeur réglée à moitié de la résolution eective.
c) Valeurs lues
Via l’interface analogique AI, les valeurs de sortie du courant et de la tension peuvent
être surveillées. Elles peuvent être lues en utilisant un multimètre.
tension externe
Exemple avec
potentiomètres
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Les alarmes (voir „3.3. Conditions d’alarmes“) sont dénies comme étant des conditions de surtension ou surchaue, indiquées à l’utilisateur sous plusieurs formes an d’attirer son attention.
Ces alarmes sont toujours achées à l’écran comme des abréviations de textes, ainsi qu’en statuts lisibles via
l’interface numérique lors du contrôle ou la surveillance distante et, si activé, émet un signal audible (buzzer). C’est
pourquoi,les alarmes les plus importantes sont aussi indiquées par les broches de sortie sur l’interface analogique.
Un historique des alarmes est également disponible dans le sous menu “Overview”. Il compte les alarmes qui ce
sont déclenchées depuis la dernière mise sous tension, pour statistiques et vérications ultérieures.
3.6.2 Alarmes et évènements
Une alarme d’incident désactivera généralement la sortie DC. Certaines alarmes doivent être acquittées (voir
ci-dessous), pouvant uniquement l’être si l’événement déclencheur est corrigé. Les autres alarmes s’acquittent
seules une fois la cause annulée, comme les alarmes OT et PF.
► Comment acquitter une alarme à l’écran (en contrôle manuel)
1. Appuyez sur la touche .
► Comment acquitter une alarme sur l’interface analogique (contrôle distant analogique)
1. Désactivez la sortie DC en mettant la broche REM-SB au niveau correspondant à “DC output o” etactivez
la de nouveau. Voir chapitre „3.5.4.7. Exemples d’applications“pour les niveaux.
► Comment acquitter une alarme dans le statut / mémoire tampon (contrôle manuel)
1. Lire l’erreur de mémoire tampon (protocole SCPI) ou envoyer une commande spécique pour acquitter, ex
: reset alarms (ModBus RTU).
Certaines alarmes sont congurables avec un seuil ajustable :
Alarme SignicationDescriptionGammeIndications
OVP
OCP
OPP
Protection
surtension
Protection
surintensité
Protection
surpuissance
Les alarmes suivantes sont matérielles et ne peuvent pas être congurées :
Alarme SignicationDescriptionIndication
PF
Echec d’alimentation
OTSurchaue
Déclenche une alarme si la tension de sortie DC atteint le seuil dénit. Causé par un appareil ou par une
0 V...1.1*U
Nom
source externe en erreur. La sortie DC sera désactivée.
Déclenche une alarme si le courant de sortie DC atteint
le seuil dénit. La sortie DC sera désactivée.
Déclenche une alarme si la puissance de sortie DC
atteint le seuil dénit. La sortie DC sera désactivée.
0 A...1.1*I
0 W...1.1*P
Nom
Nom
Sous-tension de l’alimentation AC. Déclenche une alarme si l’alimentation AC est hors spécications ou quand l’appareil est coupé de
l’alimentation, par exemple quand il est éteint avec l’interrupteur. La
sortie DC sera désactivée.
Déclenche une alarme si la température interne atteint une certaine
limite. La sortie DC sera désactivée.
Ecran, analo-
gique IF, numérique IF
Ecran, analo-
gique IF, numérique IF
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
1. Désactivez la sortie DC et appuyez sur pour atteindre le menu de conguration.
2. Sélectionnez “Settings” et appuyez sur . Puis sélectionnez “Protection Settings” dans le sous-menu
et validez avec .
3. Réglez les limites pour l’alarme de l’appareil correspondant à votre application si la valeur par défaut de
110% de la valeur nominale n’est pas susante.
4. Validez le réglage avec ou abandonnez avec .
Ces seuils sont réinitialisés par défaut en utilisant la fonction “Reset Device du Menu.
► Comment congurer l’alarme sonore
1. Désactivez la sortie DC et appuyez sur pour atteindre le menu de conguration.
2. Sélectionnez “HMI Setup” et appuyez sur . Puis sélectionnez “Alarm Sound” dans le sous-menu et
validez avec .
3. Dans l’écran suivant, réglez le paramètre “Alarm Sound” sur OFF ou ON.
4. Validez le réglage avec ou abandonnez avec .
3.7 Verrouillage du panneau de commande (HMI)
An d’éviter d’altérer accidentellement la valeur pendant l’utilisation manuelle, les encodeurs ou les touches du
panneau de commande (HMI) peuvent être verrouillés an d’éviter qu’une mauvaise erreur soit acceptée sans
déverrouillage préalable. En complément, le verrouillage du panneau peut être sécurisé avec un code PIN an
que seul le personnel autorisé puisse y accéder.
► Comment verrouiller le HMI
1. Désactivez la sortie DC et appuyez sur pour atteindre le menu de conguration.
2. Sélectionnez “HMI Setup” et appuyez sur . Puis sélectionnez “HMI Lock” dans le sous-menu et va-
lidez avec .
3. Réalisez votre sélection pour le paramètre “HMI Lock”. Avec “Lockall” l’ensemble du HMI est verrouillé
et vous ne pouvez même pas activer la sortie. An de permettre au moins cette action, utilisez “ON/OFF
possible”.
4. Si nécessaire, activez la fonction PIN additionnelle avec “Enable PIN: Yes”. Dans le cas où vous n’êtes
plus sûr du nombre, dénissez-en un nouveau via “Change user PIN:”.
5. Le verrouillage est actif dès que vous conrmez la sélection avec . L’appareil quittera automatiquement
le menu et reviendra à l’achage normal avec le statut “Locked” maintenant indiqué.
Si une tentative est réalisée pour changer quelque chose lorsque le HMI est verrouillé, une fenêtre apparaît à
l’écran demandant si le verrouillage doit être désactivé.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
1. Tournez un encodeur ou appuyez sur une touche sauf ON/OFF.
2. La fenêtre suivante apparaît : .
3. Déverrouillez le HMI en appuyant sur pendant 5 secondes, sinon la fenêtre disparaîtra et le HMI res-
tera verrouillé. Dans le cas où le code PIN additionnel ait été activé dans le menu “HMI Lock”, une autre fenêtre vous demandera de saisir le code PIN avant de déverrouiller complètement le HMI.
3.8 Charge et sauvegarde d’un prol utilisateur
Le menu “Proles” sert à sélectionner entre un prol par défaut et jusqu’à 5 prols utilisateur. Un prol est un
ensemble de congurations et de valeurs paramétrées. A la livraison, ou après une réinitialisation, les 6 prols ont
les mêmes congurations et toutes les valeurs sont à 0. Si l’utilisateur modie les réglages ou les valeurs, alors
un prol de travail est créé qui peut être mémorisé comme l’un des 5 prols utilisateur. Ces prols ou celui par
défaut, peuvent alors être activés. Le prol par défaut est en lecture seule
Le but d’un prol est de charger un ensemble de valeurs paramétrées, de limites et de seuils de surveillance rapidement sans avoir à les ajuster. Comme tous les réglages du HMI sont sauvegardés dans un prol, incluant la
langue, un changement de prol peut également engendrer un changement de la langue du HMI.
En appelant la page de menu et sélectionnant un prol,les réglages les plus importants peuvent être visualisés,
mais pas modiés.
► Comment sauvegarder les valeurs lues et les réglages comme prol utilisateur
1. Désactivez la sortie DC et appuyez sur pour atteindre
le menu de conguration.
2. Sélectionnez “Proles” et appuyez sur .
3. Dans le sous-menu (gure de droite) sélectionnez un prol utilisateur (1-5) pour le sauvegarder et appuyez
sur .
4. A partir de la sélection à l’écran choisissez “Save settings into Prole n” qui écrase le prol avec les pa-
ramètres et valeurs actuels après avoir conrmé avec .
► Comment charger un prol utilisateur
1. Désactivez la sortie DC et appuyez sur pour atteindre
le menu de conguration.
2. Sélectionnez “Proles” et appuyez sur .
3. Dans le sous-menu (gure de droite) sélectionnez un prol utilisateur (1-5) pour le charger et appuyez sur
.
4. A l’écran, vous pouvez sélectionner “View Prole n” an de visualiser les paramètres mémorisés et de
choisir si ce prol doit être chargé ou pas. Sélectionnez “Load Prole n” et conrmez avec pour
charger le prol.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
3.9.1 Utilisation parallèle en mode bus de partage (Share)
Plusieurs appareils de même modèle peuvent être connectés en parallèle an de créer un système avec un courant et une puissance totale supérieurs. Pour cela, les unités doivent être connectées avec leurs sorties DC et
leurs bus Share. Le bus équilibrera les unités dans leur régulation de tension interne et en régulation de courant,
ce qui apportera une distribution de charge équilibrée. Cela signie que le bus Share est uniquement accessible
en mode de tension constante.
En parallèle, une unité spécique, un “bus Share maître”, doit être sélectionné comme unité principale qui gère les
“bus Share esclaves”. L’unité maître restera entièrement contrôlable, aussi via les interfaces analogique et numérique. Les esclaves, cependant, sont restreints à l’ajustement des valeurs réglées. Leurs valeurs réglées sont juste
des limites pour les unités lorsqu’elles sont contrôlées via le bus Share. Une unité esclave peut être contrôlée à
distance, mais pas pour la tension de sortie. Tous les esclaves peuvent être surveillés (valeurs actuelles, statuts),
soit via l’interface analogique soit via l’interface numérique.
Le bus Share contrôle uniquement la variable U (tension). Cela signie que, les sorties DC des
unités esclaves doivent être activées ou désactivées soit manuellement soit à distance, ce qui
est très simple en contrôle distant analogique, car la broches correspondante REM-SB peut
être simplement connectée en parallèle également.
C’est pourquoi, le bus Share rend les valeurs réglées de courant et puissance inactives sur les
unités esclaves, alors il est recommandé de bien régler les seuils de protection OCP et OPP.
3.9.1.1 Câbler les sorties DC
Les sorties DC de tous les appareils en parallèle sont connectées avec la bonne polarité à l’unité suivante, en
utilisant des câbles de section adaptée au courant maximal et une longueur aussi courte que possible.
3.9.1.2 Câbler le bus Share
Le bus Share est câblé d’appareil en appareil avec une paire de câbles entrelacés et de bonne section. Nous
recommandons d’utiliser des câbles de 0,5 mm² à 1,0 mm².
• Le bus Share a une polarité. Câblez correctement les polarités!
Un maximum de 16 unités peut être connectées via le bus Share.
3.9.1.3 Congurer les unités pour l’utilisation du bus Share
Pour connecter le bus Share pour un fonctionnement parallèle, l’unité sélectionnée comme étant le maître doit être
configurée comme “Share bus master”. Par défaut, ces alimentations sont réglées comme “Share bus slaves”, ce
qui signifie que cette étape n’est pas nécessaire pour toutes les unités esclaves.
Seule une unité de la connexion au bus Share doit être congurée comme maître, sinon le bus
ne fonctionnera pas.
► Comment configurer un appareil comme maître
1. Désactivez la sortie DC et appuyez sur pour atteindre le menu. Appuyez sur pour atteindre le
sous menu “Settings”.
2. Sélectionnez “General Settings” et appuyez sur de nouveau.
3. Utilisez la touche pour atteindre “Share Bus mode” sur la 2nd page et basculez sur “Master” en uti-
lisant l’encodeur de droite.
4. Validez avec ou abandonnez avec .
3.9.1.4 Utilisation du système de bus Share Bus
Après la conguration et l’initialisation du maître et des esclaves, il est recommandé de vérier toutes les valeurs
réglées et les protections de tous les esclaves et d’éventuellement les ajustées à des valeurs égales.
Les esclaves peuvent être contrôlés manuellement ou à distance via les interfaces analogique ou numérique,
mais ne réagissent pas aux changements de valeurs réglées comme le maître. Elles peuvent, si nécessaire, être
surveillées par la lecture des valeurs actuelles et des statuts.
L’unité maître n’est pas restreinte et peut être utilisée comme une unité autonome.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Le mode maître / esclave, à cause de la connexion de plusieurs unités et leurs interactions, peut engendrer des
situations problématiques qui ne se produisent pas lors de l’utilisation individuelle des appareils. Dans ces situa-
tions, les correctifs suivants ont été dénis :
• Si une ou plusieurs unités esclaves sont déconnectées du secteur (interrupteur, sous alimentation) puis que
tout redevient normal, elles sont automatiquement réintégrées dans le système. Les autres unités continueront
à travailler sans interruption, mais le système entier procurera moins de puissance
• Si la sortie DC de l’unité maître est désactivée à cause d’un défaut ou d’une surchaue, alors le système parallèle
entier ne peut fournir aucune puissance en sortie
• Si accidentellement plusieurs ou aucune unité n’est dénie comme maître pour le bus Share, le système parallèle
ne peut pas être initialisé
Dans le cas où une ou plusieurs unités génèrent une alarme OV, PF ou OT, ce qui suit s’applique :
• Chaque alarme d’un esclave est indiquée sur l’écran du maître uniquement
3.9.2 Connexions séries
La connexion en série de deux ou plusieurs appareils est possible. Mais pour des raisons de sécurité et d’isolement, les restrictions suivantes s’appliquent :
• Les pôles de sortie négatif (DC-) et positif (DC+), sont connectés au PE via X capacités
• Aucun pôle DC négatif d’une unité connectée en série ne doit avoir un potentiel relié à la terre
(PE) supérieur à celui spécié dans la che technique! Le potentiel maximal accepté varie
d’un modèle à l’autre et est diérent pour les DC positif et DC négatif
• Le bus Share ne doit pas être câblé et utilisé !
• La mesure à distance ne doit pas être utilisée !
• Les connexions séries sont autorisées uniquement avec des appareils de même type et de
même modèle, par exemple alimentation avec alimentation, et par exemple PS/PSI 9080-170
3U avec PSI 9080-170 3U ou PS 9080-170 3U
Les connexions séries en mode maître / esclave n’est pas supportée. Cela signie que, toutes les unités doivent
être contrôlées séparément en fonction de leurs valeurs paramétrées et leur statut de sortie DC, que ce soit en
contrôle manuel ou distant (numérique ou analogique). A cause du décalage de potentiel maximum autorisé en
sortie DC, certains modèles ne sont pas du tout éligibles à une connexion série.
Les interfaces analogiques des unités en série peuvent être connectées en parallèle, car elles sont isolées galvaniquement. Il est également possible de relier à la masse la broche GND des interfaces analogiques connectées
en parallèle, ce qui peut être fait automatiquement, quand elles sont connectées à un matériel de contrôle tel qu’un
PC, où les masses sont directement liées au PE.
En contrôle à distance numérique, un contrôle quasiment synchrone peut être obtenu en utilisant n’importe quel
module d’interface Ethernet disponible et en envoyant un message sous forme de diusion, de sorte qu’il s’adresse
à plusieurs unités simultanément.
3.9.3 Utilisation comme chargeur de batterie
Une alimentation peut être utilisée comme un chargeur de batterie, mais avec certaines restrictions, car elle ne
peut pas surveiller une batterie et a une séparation physique de la charge sous forme d’un relais ou contacteur,
qui équipe certains chargeurs réels de batterie comme une protection.
Ce qui suit doit être considéré :
• Aucune protection contre les erreurs de polarité ! La connexion d’une batterie avec une polarité inversée endommagera l’alimentation gravement, même si elle n’est pas alimentée.
• Les modèles 200 V et supérieurs possèdent un circuit de décharge interne, pour une décharge plus rapide de
la tension lors de la désactivation de la sortie DC ou en basse tension. Cette charge de base, plus ou moins
lente, déchargera la batterie pendant que la sortie DC est active et la tension de sortie de l’alimentation est
réglée pour être inférieure à la tension de la batterie. Cependant, cela ne se produira pas quand l’alimentation
n’est pas alimentée du tout. Il est alors recommandé de laisser la sortie DC désactivée tant que la batterie est
connectée tant que la batterie n’est pas supposée êtres chargée.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Ce mode d’utilisation se rapporte à l’utilisation d’une source, comme une alimentation de la série PS 9000 3U (uniquement depuis la révision 2, voir étiquette),
et à un récupérateur, comme une charge électronique de la série ELR 9000 ou
EL 9000 B. La source et le récupérateur fonctionnent alternativement an de
tester le matériel, tel qu’une batterie, en la chargeant et déchargeant comme
pour un test de fonctionnement ou un contrôle nal.
L’utilisateur peut décider si le système fonctionne manuellement ou si l’alimentation seule est l’unité dominante ou si les deux appareils doivent être contrôlés
par PC. Nous recommandons de se focaliser sur l’alimentation, qui est conçue
pour contrôler une charge via la connexion du bus Share. L’utilisation deux
quadrants est uniquement adaptée en tension constante (CV).
Explication:
U+
III
I-
III
IV
U-
I+
Une combinaison d’une source et d’un récepteur peut unique-
ment représenter les quadrants I + II. Cela signie que seules
des tensions positives sont possibles. Le courant positif est
généré par la source ou l’application et le courant négatif circule
dans la charge.
Les limites maximales approuvées pour l’application doivent
être réglées sur l’alimentation. Cela peut être fait via l’interface.
La charge électronique devra être de préférence en mode d’utilisation CV. La charge utilisera alors le bus Share, contrôlant le
tension de sortie de l’alimentation.
Applications typiques :
• Piles à combustibles
• Tests de capacités
• Applications moteur
• Tests électroniques où une décharge dynamique élevée est
nécessaire.
Série PS 9000 3U
3.9.4.2 Connecter des appareils au 2QO
Il existe plusieurs possibilités pour connecter une source et un récepteur pour réaliser un 2QO :
Conguration A:
E-LOADPSU
Share-Bus
E.U.T
PSU n
SB
E-LOADPSU 1
Share-Bus
E.U.T
1 charge électronique et 1 alimentation, plus 1 objet à
tester (E.U.T).
Conguration la plus courante d’un 2QO. Les valeurs nominales de U,I et P des deux appareils doivent correspondre,
tel que ELR 9080-170 et PS 9080-170 3U. Le système est
contrôlé par l’alimentation réglée sur “Master”, même s’il n’y
a pas d’utilisation maître / esclave.
Conguration B:
1 charge électronique et plusieurs alimentations, plus 1
objet à tester (E.U.T).
Pour adapter la puissance totale d’alimentation à la puissance
d’entrée la plus haute possible de la charge, les alimentations
sont connectées via le maître / esclave et le courant de charge
traverse les alimentations quand le bus Share bus est câblé
pour obtenir une distribution de charge équilibrée. Le bus
numérique maître / esclave peut être câblé s’il est installé
sur les alimentations. Un PSU, de préférence PSU 1, doit
être réglé comme maître pour le bus Share, peu importe si le
fonctionnement via le bus numérique MS est utilisé ou pas.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Les réglages maître / esclave du MENU de la charge aectent également le bus Share. Pour une utilisation correcte en 2QO, toutes les unités de charge impliquées doivent être esclaves sur le bus Share. Cela est réalisé en
paramétrant le mode maître / esclave sur OFF ou SLAVE, selon s’il y a un maître / esclave numérique en cours
d’utilisation ou non. Pour la seule charge qui est maître (réglage : MASTER) dans le système maître / esclave, les
paramètres “PSI/ELR system” et “PSI/EL system” doivent en plus être activés.
Sur chaque alimentation, le paramètre “Share bus mode” doit être réglé sur MASTER. Voir aussi 3.4.3.1.
Pour une connexion sécurisée des E.U.T / D.U.T et éviter tout endommagement, nous recommandons d’ajuster
les seuils de surveillance OVP, OCP ou OPP sur toutes les unités aux niveaux souhaités, qui désactiveront alors
la sortie DC et l’entrée DC en cas de dépassement.
3.9.4.4 Restrictions
Une fois toutes les charges électroniques connectées au bus Share avec une alimentation comme maître, elles ne
peuvent pas limiter leur tension d’entrée autrement que par le réglage “U set” sur l’appareil. Le niveau de tension
provient de l’unité maître 2QO et doit être ajusté correctement.
Si les applications ont besoin d’utiliser la fonction de mesure à distance, an d’obtenir une précision de tension
supérieure sur le dispositif à tester, seul le maître doit être relié à son connecteur Sense.
L’utilisation de l’entrée Sense doit être considérée avec précaution, car elle peut avoir tendance
à faire augmenter l’oscillation.
3.9.4.5 Exemple d’application
Charge et décharge d’une batterie 24 V / 400 Ah, en utilisant la conguration A.
• Alimentation PS 9080-170 3U avec : I
• Charge électronique ELR 9080-170 réglée à: I
3500 W, plus probablement UVD = 20 V avec évènement du type “Alarme” pour arrêter la décharge à un certain
seuil bas de la tension
• Hypothèse : la batterie a une tension de 26 V au démarrage du test
• Entrées DC et sorties DC de toutes les unités sont désactivées
= 40 A (courant de charge, 1/10 de sa capacité), P
Set
= courant de décharge max de la batterie (ex. 100 A), P
Set
= 5000 W
Set
Set
=
Dans cette combinaison d’appareils, il est recommandé de toujours activer la sortie DC de la
source en premier, puis l’entrée DC du récepteur.
1. Décharge de la batterie à 24 V
Réglage: tension d’alimentation réglée à 24 V, sortie DC d’alimentation et entrée DC de la charge activées
Réaction: la charge électronique chargera la batterie avec un courant maximal de 40 A an de la décharger à 24
V. L’alimentation ne délivre aucun courant à ce moment, car la tension de batterie est encore supérieure à celle
ajustée sur l’alimentation. La charge réduira graduellement le courant d’entrée an de maintenir la tension de
batterie à 24 V. Une fois la tension de batterie à 24 V avec un courant de décharge d’environ 0 A, la tension sera
maintenue à ce niveau par le chargement depuis l’alimentation.
L’alimentation détermine le réglage de tension de la charge via le bus Share. An d’éviter une
décharge importante de la batterie à cause d’un réglage accidentel d’une tension élevée à une
valeur faible, il est recommandé de congurer la limite de sous tension (UVD) de la charge, elle
coupera l’entrée DC lorsqu’elle atteindra la tension de décharge minimale autorisée. Les réglages
de la charge, donné via le bus Share,ne peuvent pas être lus à partir de l’écran de la charge.
2. Charger la batterie à 27 V
Réglage: la tension sur l’alimentation est réglée à 27 V
Réaction: l’alimentation chargera la batterie avec un courant max de 40 A, qui réduira graduellement avec l’aug-
mentation de la tension en réaction au changement de résistance interne de la batterie. La charge n’absorbe
aucun courant à ce niveau de charge, car elle est contrôlée via le bus Share et réglée à une certaine tension, qui
est encore supérieure à la tension de batterie actuelle et à celle de l’alimentation. Une fois à 27 V, l’alimentation
délivrera uniquement le courant nécessaire pour maintenir la tension de batterie.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
L’appareil ne nécessite aucun entretien. Un nettoyage peut être nécessaire pour le ventilateur interne, la fréquence
de nettoyage dépend des conditions ambiantes. Les ventilateurs servent à aérer les composants qui chauent
et causent des pertes de puissance. Des ventilateurs encrassés peuvent engendrer un ux d’air insusant et la
sortie DC sera désactivée immédiatement à cause d’une surchaue ou d’un éventuel défaut.
Le nettoyage interne des ventilateurs peut être réalisé avec une bombe d’air. Pour cela l’appareil doit être ouvert.
4.2 Trouver / diagnostiquer / réparer un défaut
Si l’appareil fonctionne de manière non attendue inopinément, qu’il indique une erreur, ou qu’il détecte un défaut,
il e peut pas et ne doit pas être réparé par l’utilisateur. Contactez votre revendeur en cas de doute et la démarche
suivante doit être menée.
Il sera généralement nécessaire de retourner l’appareil au fournisseur (avec ou sans garantie). Si un retour pour
vérication ou réparation doit être eectué, assurez-vous que :
• Le fournisseur a été contacté et qu’il ait notié clairement comment et où l’appareil doit être retourné.
• L’appareil est complet et dans un emballage de transport adapté, idéalement celui d’origine.
• Une description du problème aussi détaillée que possible accompagne l’appareil.
• Si un envoi à l’étranger est nécessaire, les papiers relatifs devront être fournis.
4.2.1 Mise à jour du Firmware
La mise à jour du rmware doit uniquement être installée lorsque celle-ci permet d’éliminer
des bugs existants de l’appareil ou qu’elle contient de nouvelles fonctionnalités.
Le rmware du panneau de commande (HMI), de l’unité de communication (KE) et du contrôleur numérique (DR),
si nécessaire, est mit à jour via le port USB de la face arrière. Pour cela, le logiciel “EA Power Control” est néces-
saire, il est fournit avec l’appareil ou téléchargeable sur notre site internet est disponible.
Cependant, ne pas installer les mises à jour n’importe comment. Chaque mise à jour engendre un risque que
l’appareil ou le système ne fonctionne plus. Nous recommandons d’installer les mises à jour seulement si ...
• un problème avéré de votre appareil peut être résolu, en particulier si nous suggérons d’installer une mise à
jour lors d’un dépannage
• une nouvelle fonction que vous voulez utiliser a été ajoutée. Dans ce cas, il en va de votre entière responsabilité
Ce qui suit s’applique lors de mises à jour du rmware :
• De simples changements dans les rmwares peuvent avoir des eets cruciaux sur les applications dans lesquelles les appareils sont utilisés. Nous recommandons d’étudier attentivement la liste des changements dans
l’historique du rmware.
• Les nouvelles fonctions installées peuvent nécessiter une documentation mise à jour (manuel d’utilisation et/ou
guide de programmation, ainsi que LabView VIs), qui sont souvent fournis plus tard, voir très longtemps après
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Les appareils de la série PS 9000 disposent d’une fonction permettant de réajuster les valeurs de sortie DC les
plus importantes, ce qui peut aider au cas où ces valeurs sortiraient des tolérances. La procédure se limite à
compenser des petites variations de l’ordre de 1% ou 2% de la valeur max. Plusieurs raisons peuvent faire qu’un
ajustement de l’appareil soit nécessaire : vieillissement des composants, détérioration de composants, conditions
ambiantes extrêmes, utilisation intensive.
An de déterminer si une valeur est hors tolérance, le paramètre doit d’abord être vérié avec des outils de me-
sure de haute précision et avec au moins une erreur de moitié du PS. Seulement alors une comparaison entre les
valeurs achées sur le PS et les valeurs de sorties réelles DC est possible.
Par exemple, si vous souhaitez vérier et éventuellement ajuster le courant de sortie du modèle PS 9080-510 3U
qui a un courant max de 510 A, avec une erreur max de 0.2%, vous ne pouvez le faire qu’en utilisant un shunt
de courant élevé avec une erreur maximale de 0.1% ou moins. Ainsi, en mesurant de tels courants élevés, il est
recommandé de garder un processus court, an d’éviter que le shunt ne chaue trop. C’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un shunt avec une réserve d’au moins 25%.
En mesurant le courant avec un shunt, l’erreur de mesure du multimètre par rapport au shunt s’ajoute à l’erreur
du shunt et la somme des deux ne doit pas dépasser l’erreur maximale de l’appareil à étalonner.
4.3.2 Préparation
Pour réussir un étalonnage et un ajustement, des outils et certaines conditions ambiantes sont nécessaires :
• Un instrument de mesure (multimètre) pour la tension, avec une erreur max de la moitié de l’erreur en tension
de l’alimentation. L’instrument de mesure peut aussi être utilisé pour mesurer la tension du shunt lors de l’ajus-
tement du courant
• Si le courant doit aussi être étalonné: un shunt de courant DC adapté, idéalement spécié pour au moins 1,25
fois le courant de sortie max de l’alimentation et avec une erreur max égale à la moitié ou moins que l’erreur
max en courant de l’alimentation à étalonner
• Une température ambiante normale d’environ 20-25°C (68-77°F)
• Une charge ajustable, telle qu’une charge électronique, capable de consommer au moins 102% de la tension
et du courant max de l’alimentation
Avant de démarrer l’étalonnage, quelques précautions doivent être prises :
• Laisser l’alimentation préchauée une fois connectée avec la source de tension / courant
• Dans le cas où l’entrée de mesure à distance va être étalonnée, préparer un câble pour lier le connecteur de
mesure à distance à la sortie DC, mais le garder non connecter
• Arrêter tout contrôle distant, désactiver le mode maître / esclave, régler l’appareil en mode U/I
• Installer le shunt entre l’alimentation et la charge, puis vérier que le shunt est ventilé comme il faut
• Connecter l’instrument de mesure externe à la sortie DC ou au shunt, selon si la tension ou le courant doit être
étalonné en premier
4.3.3 Procédure d’étalonnage
Après la préparation, l’appareil est prêt à être étalonné. A partir de là, une certaine séquence de paramètres
d’étalonnage est importante. Généralement, vous n’avez pas besoin d’étalonner les trois paramètres, mais il est
recommandé de le faire.
Important:
• Il est recommandé d’eectuer un étalonnage en courant avant tout étalonnage de la tension
• En étalonnant la tension de sortie, l’entrée distante “Sense” de la face arrière doit être dé-
connectée.
• Pendant l’étalonnage, il est demandé à l’utilisateur de saisir les valeurs mesurées. Si ces
valeurs dièrent trop des valeurs mesurées par l’appareil ou que de fausses valeurs sont
saisies, l’étalonnage échouera et devra être recommencé.
La procédure d’étalonnage, comme expliquée ci-dessous, est un exemple pour le modèle PS 9080-170 3U. Les
autres modèles sont traités de la même manière, avec des valeurs correspondantes au modèle d’alimentation PS
et la charge adaptée.
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
1. Connectez un multimètre à la sortie DC. Connectez une charge
et réglez son courant à 5% du courant nominal de l’alimentation,
dans cet exemple ≈8 A.
2. Accédez au menu en appuyant sur , puis appuyez sur
la touche . Sélectionnez “Calibrate Device”. Appuyez sur de nouveau.
3. A l’écran suivant, sélectionnez “Voltage calibration” + , puis “Calibrate output value” + 2x .
L’alimentation activera la sortie DC, réglera une tension de sortie et commencera la mesure (U-mon).
4. L’écran suivant demande de saisir la tension de sortie mesurée avec le multimètre en Measured data=.
Entrez la valeur en utilisant l’encodeur de droite, jusqu’à la valeur réglée à ajuster. Vériez que la valeur
soit correcte et validez avec .
5. Répétez l’étape 4 pour les trois autres étapes (au total, quatre étapes).
► Comment étalonner le courant de sortie
1. Réglez la charge à >100% du courant nominal de l’alimentation, par exemple 173A pour un modèle 170 A.
2. Accédez au menu en appuyant sur , puis appuyez sur . Sélectionnez “Calibrate Device”. Ap-
puyez sur la touche de nouveau.
3. A l’écran suivant, sélectionnez “Current calibration”+ , puis “Calibrate output value” + 2x .
L’alimentation activera la sortie DC, réglera une limite de courant et commencera la mesure (I-mon).
4. L’écran suivant demande de saisir le courant de sortie mesuré avec le shunt en Measured data=. Entrez la
valeur en utilisant l’encodeur de droite, jusqu’à la valeur réglée à ajuster. Vériez que la valeur soit correcte
et validez avec .
5. Répétez l’étape 4 pour les trois autres étapes (au total, quatre étapes).
Si vous utilisez habituellement la fonction de mesure à distance, il est recommandé de l’étalonner également
pour de meilleurs résultats. La procédure est identique à l’étalonnage de tension, sauf qu’elle nécessite d’avoir le
connecteur de mesure à distance (Sense) de la face arrière installé et connecté avec la bonne polarité à la sortie
DC de l’alimentation.
4.3.3.2 Étalonnage de la mesure à distance
Si vous utilisez habituellement la fonction de mesure à distance, il est recommandé de l’étalonner également
pour de meilleurs résultats. La procédure est identique à l’étalonnage de tension, sauf qu’elle nécessite d’avoir le
connecteur distant (Sense) de la face arrière installé et connecté avec la bonne polarité à la sortie DC de la PS.
Comment étalonner la tension de sortie pour la mesure à distance
1. Connectez une charge et réglez son courant à 3% du courant nominal de l’alimentation, comme courant
de charge, dans cet exemple ≈5 A. Connectez l’entrée de mesure à distance (Sense) à la charge avec la
bonne polarité.
2. Connectez un multimètre externe à la borne DC de la charge.
3. Accédez au menu en appuyant sur , puis appuyez sur . Sélectionnez “Calibrate Device”. Ap-
puyez sur de nouveau.
4. A l’écran suivant, sélectionnez “Sense volt. calibration” + , puis “Calibrate output value” + 2x .
5. L’écran suivant demande de saisir la tension mesurée à distance dans Measured data=. Entrez la valeur
en utilisant l’encodeur de droite, jusqu’à la valeur réglée à ajuster. Vériez que la valeur soit correcte et
validez avec .
6. Répétez l’étape 5 pour les trois autres étapes (au total, quatre étapes).
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen
Allemagne
Les valeurs lues de tension et de courant de sortie (avec ou sans mesure à distance) sont étalonnées jusqu’à ce
qu’elles soient identiques aux valeurs paramétrées, mais ici vous n’avez pas besoin de saisir quoique ce soit, juste
conrmer les valeurs achées. Merci de réaliser les étapes précédentes et à la place de “Calibrate output value” sélectionnez “Calibrate actual value” dans les sous-menus. Une fois que l’appareil indique les valeurs mesurées
à l’écran, attendez au moins 2s pour que la valeur mesurée se stabilise et conrmez avec , jusqu’à ce que
vous ayez réalisé toutes les étapes.
4.3.3.4 Sauvegarder les données d’étalonnage
Après l’étalonnage vous pouvez saisir la date dans “calibration date” en sélectionnant “Set calibration date” et
en saisissant la date au format AAAA / MM / JJ et validant avec .
Pour terminer, sauvegardez les données d’étalonnage en conrmant le réglage “Save and exit” avec .
La sortie du menu de sélection de l’étalonnage sans appuyer sur “Save and exit” eacerait les
données d’étalonnage et la procédure devrait être répétée !
5. Contact et Support
5.1 Général
Les réparations, si aucun autre accord n’est consentit entre le client et le fournisseur, seront réalisées par le fabricant. Pour cela, l’appareil doit généralement être retourné à celui-ci. Aucun numéro RMA n’est nécessaire. Il sut
d’emballer l’équipement de manière adéquate et de l’envoyer, avec une description détaillée du problème et, s’il
est encore sous garantie, une copie de la facture, à l’adresse suivante.
5.2 Contact
Pour toute question ou problème par rapport à l’utilisation de l’appareil, l’utilisation de ses options, à propose de
sa documentation ou de son logiciel, adressez-vous au support technique par téléphone ou e-Mail.
AdresseE-MailTéléphone
EA Elektro-Automatik GmbH
Helmholtzstr. 31-37
41747 Viersen
Allemagne
Support technique :
support@elektroautomatik.de
Toutes autres demandes :
ea1974@elektroautomatik.de