Elektra Beckum MIG MAG 232 EP, MIG MAG 302 EP, MIG MAG 402 EP Operating Instructions Manual

S0021IVZ.fm
V
MIG MAG 232 EP MIG MAG 302 EP MIG MAG 402 EP MIG MAG 502 EP
Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . .20
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Manuale d’istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Manual de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
115 167 6789 / 1701 - 1.1
Ê
ÖRSÄ
U2S0021.fm
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**
F FRANÇAIS NL NEDERLANDS DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **
IT ITALIANO ES ESPAÑOL DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **
We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives**
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen**
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**
PT PORTUGU DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos **
FIN SUOMI NO NORGE VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen**
DA DANSK POL POLSKI OVERENSSTEMMELSESATTEST OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens
ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**
EL ΕΛΛHNIKA HU MAGYAR
∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT ∆ηλώνουµε µε ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις
ακόλουθες προδιαγραφές* σύµφωνα µε τις διατάξεις των οδηγιών**
S SV SVENSKA
KRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
F Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med
följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv**
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wymogom następujących norm* według ustaleń wytycznych **
Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek előírásainak**
MIG MAG 232 EP, MIG MAG 302 EP, MIG MAG 402 EP, MIG MAG 502 EP
* EN 60974-1
** 98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG
Jürgen Kusserow
Vorstand
ELEKTRA BECKUM AG – Daimlerstraße 1 – 49716 Meppen
1001004/ 01
2
XS0014D.fm Betriebsanleitung DEUTSCH
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
1. Zuerst lesen! ...............................3
2. Sicherheit ....................................3
2.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung..................................3
3. Bedienelemente..........................4
3.1 Powerbox
(Schweißstromquelle)...................4
3.2 SDV (Separater Draht-Vorschub).4
3.3 SWK (Separate Wasser-Kühlung) 4
3.4 Bedienteil......................................5
3.5 Bedienteil für
Gerätegrundeinstellungen ............5
4. Montage.......................................5
5. Transport.....................................5
5.1 Krantransport................................5
6. Betriebsvorbereitung .................6
6.1 Elektrodenschweißen . ..................6
6.2 Schutzgasschweißen....................6
6.3 Schweißdraht einführen . ...............6
6.4 Gasflasche anschließen ...............7
7. Gerätegrundeinstellungen.........7
7.1 Bedienteil für
Gerätegrundeinstellungen ............7
7.2 Kennlinien.....................................7
7.3 Gassorte....................................... 7
7.4 MIG/MAG-Impuls.......................... 7
7.5 MIG/MAG......................................8
7.6 Elektrodenschweißen . ..................8
7.7 FBZ Freibrandzeit.........................8
8. Bedienung........................ ...........8
8.1 Bedienteil......................................8
8.2 Schutzgasschweißen....................8
8.3 Elektrodenschweißen ...................9
8.4 Betrieb beenden ...........................9
9. Wartung.......................................9
10. Lieferbares Zubehör...................9
11. Reparatur .....................................9
12. Umweltschutz..............................9
13. Störungen....................................9
13.1 Störungsmeldungen......................9
13.2 Allgemeine Störungen ..................9
14. Technische Daten.....................10
15. Lieferbares Zubehör.................59
1. Zuerst lesen!
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung. Beachten Sie insbesondere die Sicherheits­hinweise.
Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend
Ihren Händler. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb!
Entsorgen Sie die Verpackung bitte umweltgerecht. Geben Sie sie an entsprechende Sammelstellen.
Bewahren Sie diese Betriebsanlei­tung gut auf, damit Sie bei Unklar­heiten jederzeit nachlesen können.
Wenn Sie das Gerät einmal verlei­hen oder verkaufen, geben Sie auch diese Betriebsanleitung mit.
2. Sicherheit
Grundsätzlich sind die gesetzlichen Vor­schriften für den Umgang mit Lichtbo­genschweißgeräten zu beachten.
Für den sicheren und gefahrlosen Umgang mit dem Schweißgerät beach­ten Sie auch die nachfolgenden Hin­weise!
Gefahr! Elektrische Spannung.
Setzen Sie das Gerät nur in Innen­räumen und in trockener Umgebung ein.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromquelle an, deren Schutzein­richtungen einwandfrei funktionie­ren. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an eine Elektrofachkraft!
Gefahr! Elektrische Spannung.
Reparaturen und Eingriffe in die Geräte dürfen nur von ausgebildeten Elektro­fachkräften durchgeführt werden. Vor Öffnen des Geräts müssen Sie die Netzverbindung trennen.
Gefahr!
Tragen Sie bei Schweißarbeiten unbe­dingt ausreichende Schutzkleidung. Verwenden Sie unbedingt Schutzschild und Schutzhandschuhe. Sie schützen sich dadurch vor Funken­flug und Lichtbogenstrahlung.
Gefahr!
Alle Metalldämpfe sind schädlich! Sorgen Sie bei Arbeiten in geschlosse­nen Räumen immer für eine ausrei­chende Belüftung und Absaugung, damit die maximalen Schadstoffkonzentratio­nen am Arbeitsplatz nicht überschritten werden. Die Dämpfe von Blei, Cadmium, Kupfer, Zink und Beryllium sind besonders gefährlich!
Achtung!
Schweißen Sie niemals ein Schweißgut, das geerdet ist. Sie vermeiden so eine eventuelle Beschädigung der Schutzleiter durch vagabundierende Schweißströme (Potentialverschleifungen).
Achtung!
Befestigen Sie die Klemme der Schweißstromrückleitung immer direkt am Schweißgut und so nah wie möglich an der Schweißstelle.
Achtung!
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie mit dem Gerät in der Nähe von Com­putern, elektronisch gesteuerten Anla­gen oder in der Nähe von magnetischen Datenträgern (Tonbänder, Disketten, Datenbändern, Scheckkarten o.ä.) arbeiten. Bei der Lichtbogenzündung kann es zu Fehlfunktionen der Anlagen oder Daten­verlusten kommen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte
Powerbox (Schweißstromquelle)
SDV (Separater Draht-Vorschub)
SWK (Separate Wasser-Kühlung,
bei den Geräten 232/302 EP als Option erhältlich)
bilden zusammen ein komplettes Schweißgerät für Industrie und Hand­werk.
Hinweis:
Die miteinander verbundenen
und betriebsbereiten Geräte werden in dieser Anleitung als „Schweißgerät“ bezeichnet.
Die wichtigsten Eigenschaften:
sekundärgetakteter Inverter für das Schutzgas-Schweißen
Funktion Elektroden-Schweißen integriert
Schutzgas-Schweißen mit fest pro­grammierten Kennlinien
Kennlinie MIG-Löten integriert
4-Rollenantrieb mit tachogeregeltem
Motor für genaue und störungsfreie Drahtförderung
integrierter Softstart für die Betriebs­arten MIG/MAG und MIG/MAG­Impuls
Wasserkühlung für hohe Schutzgas­Schweißleistung.
Das Schweißgerät ist bestimmt für das Verschweißen von Fe-Metallen, legier­ten Stählen, Buntmetallen und Alumi­nium. Es entspricht bei Auslieferung den ein­schlägigen Bestimmungen.
Das Schweißgerät ist bestimmt für den Gebrauch durch ausgebildete Lichtbo­genschweißer oder Fachkräfte mit ähnli­cher Qualifikation.
3
DEUTSCH
A
V
Zugelassene Schweißverfahren:
MIG und MIG-Impuls (Metall-Inert­Gas),
für Aluminium und Aluminiumlegie­rungen
MAG und MAG-Impuls (Metall­Aktiv-Gas), für Stahl oder Edelstahl
Elektrodenschweißen für Stahl
MIG-Löten für galvanisch verzinkte Bleche.
Beim Schutzgasschweißverfahren ist sicherzustellen, dass die Schutzglocke des Schutzgases nicht durch Zugluft weggeblasen wird.
Geräteleistungen siehe „Technische Daten“.
Jede andere Verwendung gilt als bestimmungswidrig und ist verboten.
Für Schäden, die durch bestimmungs­widrige Verwendung entstehen, über­nimmt der Hersteller keine Verantwor­tung.
3
4
9
3 Netzanschlussbuchse für
Zusatzgeräte
Anschluss: 10 A / 230 V.
4Halterung mit Kette
sichert Gasflasche vor dem Umkippen.
10 Zentralanschluss für
Schweißbrenner
zum Anschluss aller handels-
5
üblichen Schweißbrenner.
11 Anschluss für Wasserrück-
lauf vom Schweißbrenner.
12 Anschluss für Wasserzulauf
6
zum Schweißbrenner.
13 Anschlussbuchse für Steuer-
7
leitung externer Geräte.
14 Bedienteil
Anwahl, Anzeige und Einstel­lung der Betriebsparameter.
8
Das Bedienteil für Geräte­grundeinstellungen befindet sich im Inneren des SDV.
15
16
3. Bedienelemente
3.1 Powerbox
(Schweißstromquelle)
1
2
1 Anschluss (vorn) Schweiß-
stromrückleitung (- Pol).
2 Hauptschalter
schaltet die Powerbox und die
daran angeschlossenen Geräte ein oder aus.
5 Steuerungskabel
für den SDV.
6 Anschlusskabel Motorstrom-
versorgung
für den SDV. Bei Verwendung einer SWK wird das Kabel über die SWK an den SDV ange­schlossen. Der SDV schaltet dann während des Drahtvor­schubs automatisch die Was­serkühlung ein.
7 Anschlusskabel Schweiß-
stromversorgung
mit Kupplung (+ Pol).
8 Anschluss (hinten) für
Schweißstromrückleitung (- Pol).
9 Netzanschlusskabel
mit CEE-Stecker.
3.2 SDV (Separater Draht­Vorschub)
14
21
17
20
19
18
15 Anschluss für Schutzgaslei-
tung
16 Anschlussbuchse für
externe Programmierung
17 Anschlussbuchse für Strom-
versorgung
18 Anschlussstecker für
Schweißstromversorgung
19 Anschluss für Wasserrück-
lauf in SWK.
20 Anschluss für Wasserzulauf
aus SWK.
21 Anschlussbuchse für Steue-
rungskabel
3.3 SWK (Separate Wasser­Kühlung)
13
12
11
10
4
Die SWK wird von der Powerbox vollau­tomatisch gesteuert.
Hinweis:
Hinweise zum Anschluss und zur Bedienung der SWK finden Sie in der gesonderten Betriebsanleitung, die dem
Gerät beiliegt.
3.4 Bedienteil
22
V
25
26
27
22 Parameter-Anwahl (Taster)
zur Anwahl des Parameters, der angezeigt und/oder ver­stellt werden soll.
Die LED’s [23-26] zeigen, wel­cher Parameter angewählt ist.
23 LED Drahtvorschub [m/min] 24 LED Schweißstrom [A]
25 LED Schweißspannung [V] 26 LED Lichtbogenlänge [%] 27 7-Segment-Anzeige (3-stell.)
In der Anzeige erscheint:
Wert des angewählten Parameters oder
Fehlermeldung.
28 Parameter-Verstellung
zum Einstellen des angewähl­ten Parameters.
23
24
A
28
3.5 Bedienteil für Geräte-
grundeinstellungen
29 30
31
29 Drahteinfädel-Taste
(Manual Wire Feed Drive)
30 Auswahlschalter Betriebsart
(Mode Selection)
31 Auswahlschalter Freibrand-
zeit
(Wire burnback control)
32 Auswahlschalter Gassorte
(Gas-Type)
33 Auswahlschalter Drahtdurch-
messer
(Wire Diameter)
34 Auswahlschalter Drahtsorte
(Wire Type)
4. Montage
Vor dem Anschluss an das Stromnetz
und vor der ersten Inbetriebnahme müs­sen die Geräte miteinander verbunden werden. Standardmäßig werden die Geräte für Schutzgasschweißen einge­richtet:
1. SWK (Wasserkühlung) mit Helfer anheben und so auf die Powerbox aufsetzen, dass die Gerätefüße zwi­schen den Rohren auf der Feinrie­fenmatte stehen.
2. SDV (Drahtvorschub) mit Helfer anheben und auf die Wasserküh­lung aufsetzen.
3. Schlauchverbindungen fü r Kühlwas­ser entsprechend der Abbildungen herstellen (siehe auch Betriebsan­leitung SWK).
4. Kabelverbindungen entsprechend der Abbildungen herstellen.
DEUTSCH
5. Transport
Die Powerbox ist auf einem Fahrgestell montiert. Mit aufgesetztem SDV und SWK können Sie das gesamte Schweiß­gerät bequem zum Einsatzort fahren.
Gefahr!
Schließen Sie vor einem Trans-
port das Flaschenventil.
Gefahr!
Beachten Sie das hohe Gewicht des Schweißgerätes. Beson­ders auf abschüssigem Gelände kann es außer Kontrolle geraten! Gehen Sie die geplante Wegstrecke ab, bevor Sie sich mit dem Schweiß­gerät auf den Weg machen. Nehmen Sie ggf. eine zweite Person zu Hilfe!
5.1 Krantransport
Sie können das Schweißgerät mit einem Kran transportieren.
Gefahr!
Vor dem Krantransport müs­sen Sie die Gasflasche vom Schweiß­gerät abnehmen. Ein Krantransport mit Gasflasche ist verboten!
1. Legen Sie die Transportgurte ent-
sprechend der Abbildung an.
34
33
32
5
DEUTSCH
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
A
V
Achtung!
Sichern Sie das Gerät am Ein-
satzort gegen Wegrollen.
6. Betriebsvorbereitung
6.1 Elektrodenschweißen
Beim Einrichten zum Elektrodenschwei-
ßen müssen Sie:
1. Verbindung der Anschlüsse prüfen. Bestehende Schweißstromrücklei­tung (- Pol) und Schweißstromver­sorgung (+ Pol) lösen.
2. Schweißstromrückleitung an Power­box (- Pol) anschließen.
3. Schweißleitung an Anschlusskabel Schweißstromversorgung (+ Pol) anschließen.
2. Schweißstromrückleitung an Power­box (- Pol) anschließen.
3. Füllstand der SWK prüfen.
Hinweis:
Hinweise dazu finden Sie in der gesonderten Anleitung, die dem Gerät beiliegt.
4. Schweißbrenner am Zentralan-
schluss des SDV anschließen.
5. Wasserschläuche entsprechend der
Farbmarkierung anschließen.
A
V
6. Schweißdrahtrolle einlegen:
Deckel des SDV öffnen.
Feststeller vom Spulendorn
abdrehen und Schweißdrahtrolle
auf den Spulendorn aufsetzen.
Die Bohrung der Drahtrolle muss beim Aufsetzen auf den Mitneh­mer greifen (35).
Feststeller wieder aufschrauben. Einstellung der Bremse prüfen und ggf. an der Schraube (36) korrigieren. Die Bremse verhin­dert ein Nachlaufen der Draht­rolle beim Schweißprozessende.
36
6.3 Schweißdraht einführen
Die Drahtführungsrollen besitzen Füh­rungsnuten für Drahtdurchmesser von 1,0/1,2 mm oder 0,6/0,8 mm. Im Betrieb wird der Draht in der hinteren Nut (auf der Motorseite) geführt. Herstellerseitig ist die Drahtvorschubeinheit für Schweißdrähte mit 1,0 mm Durchmes­ser eingerichtet.
Soll ein Drahtdurchmesser von 1,2 mm verarbeitet werden, müssen Sie die Drahtführungsrollen umdrehen, oder bei 0,6/0,8 mm Drahtdurchmesser die Drahtführungsrollen austauschen.
6.2 Schutzgasschweißen
1. Verbindung der Anschlüsse prüfen. Bestehende Schweißstromrücklei­tung (- Pol) lösen. Anschlusskabel Schweißstromver­sorgung (Powerbox) muss mit Anschlussstecker für Schweiß­stromversorgung (SDV) verbunden sein.
6
1. Griffe nach außen klappen. Andruckhebel klappen nach oben.
2. Lage der Drahtführungsrollen prüfen und bei Bedarf Rollen umdrehen:
35
DEUTSCH
1
2
3
4
5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
38
37
Sicherungsschrauben (37) lösen.
Drahtführungsrollen (38) mit
Zahnrad von Steckachsen abzie­hen.
Drahtführungsrollen vom Zahn­rad abheben und mit der anderen Seite wieder aufstecken oder auswechseln.
Beide Teile wieder auf Steck­achse aufsetzen und Sicherungs­schrauben montieren.
3. Schweißdraht entgraten und
durch die Führungsspirale,
über die hintere Vorschubrolle,
durch das Führungsrohr,
über die vordere Vorschubrolle
in den Zentralanschluss führen.
4. Andruckhebel schließen und Griffe nach oben klappen. Anpressdruck der vorderen Vor­schubrolle ein wenig stärker einstel­len, als an der hinteren Vorschub­rolle.
5. Gasdüse und Stromdüse am Bren­nerhals abschrauben.
39
6. Geräte einschalten und Drahteinfä­del-Taste an dem SDV (39) solange gedrückt halten, bis der Schweiß­draht ca. 2 cm am Brennerhals aus­tritt.
7. Stromdüse und Gasdüse wieder aufschrauben.
8. Deckel des SDV wieder verschlie­ßen.
6.4 Gasflasche anschließen
1. Gasflasche aufsetzen und mit Kette gegen Umfallen sichern.
40
2. Gasschlauch an SDV anschließen
(40).
Hinweis:
Der SDV ist mit einem Magnet­ventil ausgestattet. Gas tritt nur während des Schweißprozesses aus.
3. Gasschlauch an Druckminderer
anschließen.
7. Gerätegrundeinstellun­gen
7.1 Bedienteil für Geräte­grundeinstellungen
1. Deckel SDV öffnen.
2. Einstellungen für den Schweißpro-
zess über die Auswahlschalter fest­legen:
Drahtsorte (Wire Type)
Drahtduchmesser (Wire Diame-
ter)
Gassorte (Gas-Type)
Betriebsart (Mode Selection)
Freibrandzeit (Wire burnback
control).
7.2 Kennlinien
Die standardmäßig hinterlegten Kennli­nien werden durch die Einstellungen im Bedienteil für die Gerätegrundeinstellun­gen gewählt.
Beispiel: Kennlinie MIG-Löten
Das MIG-Löten ist zum Löten galvani­nisch verzinkter Bleche geeignet. Um die Kennlinie auszuwählen sind folgende Einstellungen vorzunehmen.
Drahtsorte: Cu/CuZn Gassorte: I1 (Argon) oder
M12 (0-5% CO2, Rest Argon)
Betriebsart: MIG/MAG oder
MIG/MAG-Impuls.
Hinweis:
Die Zuordnung von Einstellungen und dazugehörigen Kennlinien entneh­men Sie dem Aufkleber auf der Innen­seite des Deckels.
Jede Kennlinie ist optional über die Anschlussbuchse für Programmierung mit einem PC einstellbar.
Hinweis:
Nähere Informationen zur Pro­grammierung von Kennlinien erhalten Sie unter folgender Service-Nummer: 0180 - 3 33 34 60 (Bundesweit zum Ortstarif).
Die Betriebsart PROGRAMM ist für die Kennlinien-Programmierung reserviert.
7.3 Gassorte
I1 = 100% Argon M13 = 0-3% O2, Rest Argon M12 = 0-5% CO2, Rest Argon M21 = 0-25% CO2, Rest Argon
7.4 MIG/MAG-Impuls
2-Takt = Handschweißung:
1. Brennerschalter betätigen
Schweißprozess startet.
2. Brennerschalter loslassen
Schweißprozess endet.
4-Takt = Dauerschweißung:
1. Brennerschalter betätigen und los-
lassen Schweißprozess startet.
2. Brennerschalter nochmals betäti-
gen und loslassen Schweißprozess endet.
4-Takt+H = Dauerschweißung +
High-Start:
1. Brennerschalter betätigen
Schweißstrom und Drahtvorschub­geschwindigkeit sind um 25% gegenüber den eingestellten Werten erhöht.
2. Brennerschalter loslassen
Schweißprozess läuft mit eingestell­ten Werten.
3. Brennerschalter erneut betätigen
Schweißprozess läuft danach mit abgesenktem Schweißstrom (ABS des Nennstroms).
4. Brennerschalter loslassen
Schweißprozess endet.
7
DEUTSCH
ABS (Absenkwert-Endkraterfüllung)
Mit der Funktion ABS werden beim
Impulsschweißen Kennlinienparameter des Schweißprozesses optimal abge­senkt. Sie können das Nahtende mit reduzierter Leistung schweißen und Endkrater vermeiden.
Die Funktion ABS ist abhängig von der eingestellten Drahtsorte.
7.5 MIG/MAG
2-Takt = Handschweißung:
1. Brennerschalter betätigen Schweißprozess startet.
2. Brennerschalter loslassen Schweißprozess endet.
4-Takt = Dauerschweißung:
1. Brennerschalter betätigen und los­lassen Schweißprozess startet.
2. Brennerschalter nochmals betäti­gen und loslassen Schweißprozess endet.
Integrierter Softstart
Das Gerät besitzt einen integrierten Softstart für die Betriebsarten MIG/MAG und MIG/MAG-Impuls.
Solange kein Schweißstrom fließt, wird der Schweißdraht sehr langsam zuge­führt. So wird ein zu langer Drahtaustritt verhindert. Sobald der Lichtbogen zün­det, wird der Draht mit der voreingestell­ten Geschwindigkeit zugeführt.
Hinweis:
In der Stellung EXT (MIG/MAG und MIG/MAG-Impuls) kann eine externe Steuerung angeschlossen wer­den. Ist diese Betriebsart ausgewählt und keine externe Steuerung angeschlos­sen, wird das Gerät im 2-Takt-Betrieb betrieben.
7.6 Elektrodenschweißen
ELEKTRODE:
Nach dem Zünden des Lichtbogens läuft der Schweißprozess eine kurze Zeit lang mit erhöhtem Schweiß­strom (Integrierter Hot-Start).
Die Schweißstromerhöhung beträgt beim Integrierten Hot-Start 25% des eingestellten Schweißstroms.
Beispiel: Schweißstrom = 100 A Stromerhöhung = 25% => Hot-Start-Strom = 125 A.
7.7 FBZ Freibrandzeit
Die Freibrandzeit verhindert bei richtiger Einstellung ein Festbrennen des Schweißdrahts im Schmelzbad. Die Ein­stellung erfolgt über den Auswahlschal­ter Freibrandzeit. Die Skalenwerte von 1-10 entsprechen einem Wertebereich der Freibrandzeit von 0…0,4 s.
8. Bedienung
Achtung!
Überprüfen Sie vor dem Ein­schalten der Geräte sämtliche Anschlüsse und Zuleitungen.
Achtung!
Sichern Sie das Gerät am Ein­satzort gegen Wegrollen.
8.1 Bedienteil
Die Anzeige und das Einstellen der
Betriebs-Parameter erfolgt über das Bedienteil.
Mit dem Taster zur Parameter-Anwahl wird durch Weiterschalten der Parame­ter angewählt, der angezeigt oder einge­stellt werden soll.
Folgende Parameter können angewählt und angezeigt werden:
Drahtvorschub [m/min]
Schweißstrom [A]
Schweißspannung [V]
Lichtbogenlänge [%].
Der angewählte Parameter wird von den LED’s angezeigt und der Wert erscheint auf der 7-Segment-Anzeige.
Über die Parameter-Verstellung kann der gewünschten Wert, mit Ausnahme der Schweißspannung, eingestellt wer­den.
Drahtvorschub
Über den Parameter Drahtvorschub wird die Geschwindigkeit des Drahtvor­schubs eingestellt. Den idealen Wert für die Schweißspannung und den Schweißstrom errechnet das Gerät abhängig von der gewählten Kennlinie.
Wertebereich für den Drahtvorschub:
1,5...19 m/min.
Der einstellbare Wertebereich für den Drahtvorschub ist abhängig vom gewählten Schweißdraht und der Betriebsart.
Beim Elektrodenschweißen ist die Anzeige deaktiviert.
Schweißstrom
Die optimale Stromstärke wird vom Gerät ermittelt. Der Schweißstrom kann während des MIG/MAG-Schweißens nicht verstellt werden. Eine Änderung des Soll-Wertes ist vor Beginn des Schweißen über die Parameter-Verstel­lung möglich.
Beim Elektrodenschweißen ist neben der Soll-Wert-Änderung vor Beginn des Schweißens auch die Änderung des Schweißstroms während des Schweiß­prozesses (Ist-Wert) möglich.
Schweißspannung
Die Schweißspannung wird nur ange­zeigt. Sie kann nicht verstellt werden.
Lichtbogenlänge
Der eingestellte Wert beeinflusst die
Schweißspannung bei den Betriebsarten MIG/MAG und MIG/MAG-Impuls.
Sie können Werte von 50%...150% ein­stellen. 100% ist der optimale Arbeits­punkt.
Hinweis:
Mit diesem Parameter können Sie bei der Verwendung von Zwischen­schlauchpaketen die auftretenden Span­nungsabfälle ausgleichen. Geben Sie in diesem Fall Werte von 110%...120% ein.
8.2 Schutzgasschweißen
Achtung!
Prüfen Sie vor Beginn der Arbeit:
Richtiger Schweißdraht einge-
legt?
Richtiges Schutzgas angeschlos-
sen?
Brenner richtig bestückt (Seele,
Spirale, Düsen und Stützrohr)?
1. Schweißstromrückleitung an geeig-
neter Stelle am Werkstück befesti­gen.
2. Hauptabsperrventil an Gasflasche
öffnen und gewünschte Gasmenge einstellen. Bei Bedarf Gasdüse wechseln.
Schutzgasmenge in l/min Aluminium
Gasdüsendurchmesser in mm
3. Hauptschalter an Powerbox und
Netzschalter der SWK einschalten.
4. Gerätegrundeinstellungen vorneh-
men. Kennlinie auswählen.
5. Bei Bedarf Parameter ändern.
Das Schweißgerät ist jetzt betriebs­bereit.
Stromstärke in A
Stahl
8
DEUTSCH
8.3 Elektrodenschweißen
1. Schweißstromrückleitung an geeig­neter Stelle am Werkstück befesti­gen.
2. Hauptschalter an Powerbox ein­schalten.
3. Schweißverfahren ELEKTRODE wählen. Das Schweißgerät ist jetzt betriebs­bereit.
8.4 Betrieb beenden
1. Hauptabsperrventil an Gasflasche schließen.
2. Hauptschalter auf „0“ stellen.
3. Verbindung der Schweißstromrück­leitung zum Werkstück trennen.
4. Netzstecker ziehen.
9. Wartung
Das Schweißgerät ist weitgehend war­tungsfrei.
Je nach Staubbelastung sollten die Powerbox und der SDV alle 4 bis 6 Monate mit wasserfreier Druckluft aus- geblasen werden.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abstän­den die Geräte auf sichtbare Mängel. Benachrichtigen Sie bei Schäden an den Kabeln eine Elektrofachkraft.
10. Lieferbares Zubehör
Für die Geräte 232/ 302/ 402/ 502 EP empfehlen wir das nachfolgend genannte Zubehör. Dieses Zubehör ist mit dem Gerät getestet worden und garantiert ein problemloses Arbeiten.
A Schweißbrenner für 232 EP
1) SB 24/3
2) SB 24/4
3) SB 24/5
B Schweißbrenner für 302 EP
1) SB 36/3
2) SB 36/4
3) SB 36/5
C Schweißbrenner für 402 EP und
232/302 EP mit Wasserkühlung
1) SB 41/W3
2) SB 41/W4
3) SB 41/W5
D Schweißbrenner für 502 EP
1) SB 51/W3
2) SB 51/W4
3) SB 51/W5
E Massekabel
1) 5 m, 25 mm
2) 5 m, 50 mm für 302/ 402 EP
3) 5 m, 70 mm2 (Kupferbacken) für 502 EP
2
für 232 EP
2
(Kupferbacken)
F Zwischenschlauchpaket
für 232/302 EP
1) 5 m, 50 mm
2) 10 m, 50 mm2, gasgekühlt
G Zwischenschlauchpaket für 232/
302/402 EP mit Wasserkühlung
1) 5 m, 50 mm
2) 10 m, 50 mm2, wassergekühlt
H Zwischenschlauchpaket
für 402/502 EP
1) 5 m, 70 mm
2) 10 m, 70 mm
I Druckmanometer mit 2 Manometer
und Absperrventil.
2
, gasgekühlt
2
, wassergekühlt
2
, wassergekühlt
2
, wassergekühlt
11. Reparatur
Gefahr!
Reparaturen an Elektrowerk-
zeugen dürfen nur durch ei ne Elek tro­fachkraft ausgeführt werden!
Reparaturbedürftige Schweißgeräte können an die Service-Niederlassung Ihres Landes eingesandt werden. Die Adresse finden Sie bei der Ersatz­teilliste.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsen­dung zur Reparatur den festgestellten Fehler.
12. Umweltschutz
Das Verpackungsmaterial der Maschine ist zu 100 % recyclingfähig.
Ausgediente Elektrowerkzeuge und Zubehör enthalten große Mengen wert­voller Roh- und Kunststoffe, die eben­falls einem Recyclingprozess zugeführt werden können.
Die Anleitung wurde auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.
13. Störungen
Die Powerbox ist mit mehreren unab­hängig von einander arbeitenden Schutzeinrichtungen gegen Überlast gesichert.
Zu diesen Schutzeinrichtungen gehöre n auch Feinsicherungen, die auf den Plati­nen montiert sind. Sollte eine dieser Sicherungen durchbrennen, ist das ein Hinweis auf eine größere Störung des Geräts.
Gefahr! Elektrische Spannung!
Ersetzen Sie niemals eigen-
mächtig eine Feinsicherung im Inne­ren des Gerätes. Wenden Sie sich an eine Elektrofach­kraft! Vor dem Einsetzen einer neuen Sicherung muss das Gerät vollstän­dig geprüft und ein eventueller Scha­den behoben werden!
13.1 Störungsmeldungen
Fehlermeldung 333
Allgemeiner interner Fehler:
Gerät 5 Sek. ausschalten und wie­der einschalten.
Fehlermeldung 444
Die Steuerung hat einen Fehler in der Wasserkühlung erkannt (zu heiß, nicht eingeschaltet, defekt):
Wasserkühlung überprüfen.
Fehlermeldung 555
Temperatur und/oder Phasenausfall. Bei Überschreiten der zulässigen Ein­schaltdauer oder einer zu hohen Tempe­ratur schaltet sich das Gerät ab:
Schalten Sie das Gerät in einem sol­chen Fall nicht aus. Der Lüfter kann dann nicht weiter­laufen und die Abkühlzeit verlängert sich.
Fehlermeldung 666
Kommunikationsfehler zwischen SDV und Powerbox:
Kabelverbindungen und Anschlüsse prüfen.
Fehlermeldung 775 und 776
Keine Abstimmung zwischen SDV und Powerbox. Unterschiedliche Rev.-Num­mern (Software):
Wenden Sie sich an den Kunden­service.
Fehlermeldung 777
Keine geeignete Kennlinie ausgewählt:
Geeignete Kennlinie auswählen.
Statusmeldung 888
Die Betriebsart PROGRAMM ist ange­wählt. Kennlinienprogrammierung (optio­nal) möglich:
Andere Betriebsart auswählen.
Hinweis:
Lässt sich ein Fehler nicht behe-
ben:
Schalten Sie das Gerät 5 Sek. aus und dann wieder ein.
Treten die Fehlermeldungen erneut auf, schalten Sie das Gerät aus und informieren Sie eine Elektrofach­kraft!
13.2 Allgemeine Störungen
Unregelmäßiger Drahtvorschub
Anpressdruck am Rollenvorschub?
Richtigen Druck einstellen.
Drahtführung am Vorschub-Motor nicht in einer Linie?
Vorschubrolle und Drahtführung in Linie bringen.
9
DEUTSCH
Führungsspirale verstopft, oder für Drahtstärke nicht passend?
Überprüfen, evtl. wechseln.
Schlecht gespulter Draht oder Draht­Kreuzungen?
Drahtrolle tauschen.
Verrosteter Draht oder schlechte Quali­tät?
Drahtrolle tauschen, Führungsspi­rale reinigen bzw. tauschen.
Zu stark angezogene Dornbremse?
Dornbremse lösen.
Vorschubrollen verschmutzt oder abge­nutzt bzw. nicht passend für Draht­stärke?
Vorschubrolle reinigen bzw. wech­seln.
Kein Drahtvorschub
Brennerschalter oder Steuerleitung im Brennerpaket defekt?
Brennerschalter von Elektrofach­kraft überprüfen lassen.
Steuermodul defekt?
Steuermodul tauschen.
Kein Schweißstrom bei funktionieren­dem Drahtvorschub
Schweißstromrückleitung gibt keinen richtigen Kontakt?
Schweißstromrückleitung auf richti­gen Kontakt prüfen.
Steuermodul defekt?
Steuermodul tauschen.
Spröde oder poröse Schweißnaht
Gasschlauchanschlüsse undicht?
Anschlüsse überprüfen.
Leere Gasflasche?
Gasflasche tauschen.
Gashahn geschlossen?
Gashahn öffnen.
Druckminderer defekt?
Druckminderer überprüfen.
Magnetventil defekt?
Magnetventil von Elektrofachkraft überprüfen lassen.
Gasdüse am Brenner oder Schlauchpa­ket verstopft?
Gasdüse reinigen.
Zugluft an der Schweißstelle?
Schweißstelle abschirmen bzw. Gasdurchfluss erhöhen.
Unsauberes Werkstück?
Rost, Fett oder Lackschicht entfer­nen.
Schlechte Drahtqualität, oder ungeeig­netes Schutzgas?
Neuen Schweißdraht oder geeigne­tes Schutzgas verwenden.
Ständiger Gasaustritt
Magnetventil defekt?
Magnetventil tauschen.
Fremdkörper im Magnetventil?
Magnetventil reinigen.
Berührung des Werkstücks mit Gas­düse zündet Lichtbogen
Kurzschluss zwischen Strom- und Gas-
düse?
Gasdüse und Brennerhals reinigen und mit Pistolenspray einsprühen.
Brenner wird zu heiß
Stromdüse zu groß oder lose?
Passende Stromdüse einsetzen, Düse festschrauben.
Wasserkreislauf gestört?
Pumpe von Elektrofachkraft über­prüfen lassen, Kühlwasser nachfüllen.
Keine Funktion des Gerätes
Netzsicherung ausgelöst?
Netzsicherung einschalten oder wechseln.
Überlastschutz der Pumpe ausgelöst?
Kühlwasser nachfüllen,
Pumpe von Elektrofachkraft über-
prüfen lassen.
14. Technische Daten
Gerät 232 EP 302 EP 402 EP 502 EP
Netzanschlussspannung 3 x 400 V 50-60 Hz Leerlaufspannung 54 V Arbeitsspannung MIG/MAG: 15,5...25,5 V 15,5...29 V 15,5...34 V 15,5...39 V Arbeitsspannung Elektrode: 20,4...29,2 V 20,4...32 V 20,4...36 V 20,4…40 V
Stromeinstellbereich: Elektrode
MIG/MAG, MIG/MAG-Impuls Eingangsleistung max: 6,4 KVA 12,6 KVA 17,8 KVA 23,5 KVA Eingangshöchststrom:
Effektivstrom: Max. Einschaltdauer bei MIG/MAG (25°C)
100% Einschaltdauer Max. Einschaltdauer bei MIG/MAG (40°C)
100% Einschaltdauer Max. Einschaltdauer bei Elektrode (25°C)
100% Einschaltdauer
10…230 A 30…230 A
13 A 10 A
230 A / 60%
180 A
230 A / 50%
160 A
230 A / 50%
160 A
10…300 A 30…300 A
19 A 15 A
300 A / 60%
230 A
300 A / 50%
210 A
300 A / 50%
210 A
10…400 A 30…400 A
26 A 20 A
400 A / 60%
310 A
400 A / 50%
280 A
400 A / 50%
285 A
10…500 A 30…500 A
39 A 30 A
500 A / 60%
390 A
500 A / 30%
350 A
500 A / 50%
355 A
Max. Einschaltdauer bei Elektrode (40°C) 100% Einschaltdauer
Regelung mit Bedienteil, außen stufenlos
230 A / 40%
145 A
300 A / 40%
190 A
10
400 A / 40%
255 A
500 A / 25%
315 A
DEUTSCH
Gerät 232 EP 302 EP 402 EP 502 EP
Verschweißbarer Draht bei MIG/MAG 0,8…1,6 mm Schutzklasse SK I Schutzart IP 21 Kühlart F Isolationsklasse F Maße L x B x H (mm) 1080 x 423 x 533 1080 x 455 x 635 Gewicht 105 kg 120 kg 191 kg 201 kg
Gerät SDV EP
Verschweißbarer Draht bei MIG/MAG 0,8…1,6 mm Antrieb-MIG/MAG 4-Rollen-Antrieb Schutzart IP 21 Isolationsklasse F Maße L x B x H (mm) 760 x 420 x 290 Gewicht 22 kg
Komplettgerät 232 EP 302 EP 402 EP 502 EP
Maße L x B x H (mm) 1080 x 423 x 823 1080 x 455 x 1030 Gewicht 127 kg 142 kg 241,5 kg 251,5 kg
11
Xs0014e.fm Operating Instruction ENGLISH
ENGLISH
Table of Contents
1. Please Read First!.....................12
2. Safety .........................................12
2.1 Specified conditions of use .........12
3. Operating Elements..................13
3.1 Powerbox
(welding power source)...............13
3.2 SDV (separate wire feed unit).....13
3.3 SWK
(separate watercooling unit)........13
3.4 Control unit..................................13
3.5 Control unit for default
machine settings.........................14
4. Installation.................................14
5. Transport ...................................14
5.1 Crane hoisting.............................14
6. Preparing for Operation............14
6.1 Manual arc welding.....................14
6.2 Gas-shielded arc welding............14
6.3 Threading the electrode
wire in.............................. ... .........15
6.4 Connect the gas cylinder.............16
7. Default Machine Settings .........16
7.1 Control unit for default
machine settings.........................16
7.2 Charateristics curves...................16
7.3 Gas type....................... ... ... .........16
7.4 Pulsed MIG/MAG........................16
7.5 MIG/MAG....................................16
7.6 Manual arc welding.....................16
7.7 FBZ Burnback time .....................16
8. Operation...................................17
8.1 Control unit..................................17
8.2 Gas-shielded arc welding............17
8.3 Manual arc welding.....................17
8.4 Shutting down .............................17
9. Maintenance ..............................17
10. Available Accessories..............17
11. Repairs.......................................18
12. Environmental Protection ........18
13. Troubles.....................................18
13.1 Error messages...........................18
13.2 General faults..............................18
14. Technical Specifications..........19
15. Available Accessories..............59
1. Please Read First!
Read these instructions before use. Pay special attention to the safety information.
If you notice transport damage while unpacking, notify your supplier immediately. Do not operate the machine!
Dispose of the packing in an envi­ronmentally friendly manner. Take to a proper collecting point.
Keep these instructions for refer­ence on any issues you may be uncertain about.
If you lend or sell this machine be sure to have the instructions go with it.
2. Safety
All legal regulations pertaining to the operation of electric arc welding machines must be observed.
The following information should be observed as well for a safe and risk-free handling of the welding machine!
Danger! Electric potential!
Use the machine indoors and in dry environment only.
Connect the machine only to an properly earthed out. If in doubt check with a qualified electrician!
Danger! Electric potential!
Service and repairs to the machines must only be made by qualified electri­cians. Unplug before removing the machine’s cover.
Danger!
Wear sufficient protective clothing when welding. Always use a welding visor and welder’s gloves to protect against flying sparks and arc radiation.
Danger!
All metal fumes are detrimental to health! When working indoors ensure sufficient ventilation and extraction in order to not exceed the max. permissible workplace pollutant concentration. Fumes of lead, cadmium, copper, zinc and beryllium are especially harmful!
Caution!
Never weld earthed metal. Welding earthed metal may cause possi­ble damage to the protective earth con­ductors by stray currents.
Caution!
Always attach the earth cable directly to the weld metal and as close as possible to the welding spot.
Caution!
Special care is required when working near computers, electronically controlled
equipment or in the proximity of mag­netic data media (sound recording tapes, floppy disks, data recording tapes, credit cards, etc.). The arc start can cause misfunction of this type of equipment or data loss.
2.1 Specified conditions of use
The following components
Powerbox (welding power source)
SDV (separate wire feed unit)
SWK (separate watercooling unit,
optional available for models 232/ 302 EP at extra cost)
together constitute are complete welding machine for professional and industrial use.
Note:
The componenents, connected to
each other and ready to run are referred to as "welding machine" in these instruc­tions.
Their most important features:
Secondary-switched inverter for gas-shielded arc welding
Integrated manual arc welding mode
Gas-shielded arc welding with pre-
programmed charateristics curves
Integrated charateristics curve for MIG brazing
4-roller drive with tachometer-con­trolled motor for precise and reliable wire feed
Integrated softstart for operating modes MIG/MAG and pulsed MIG/ MAG
Water cooling for high shielding gas welding power.
This welding machine is intended for welding FE-metals, alloyed steels, non­ferrous heavy metals and aluminium. It conforms to all relevant regulations at the time of delivery.
This welding machine is intended for operation by professional arc weldors or specialists with similar qualification.
Permissible welding processes:
MIG and pulsed MIG (Metal-Inert­Gas), for aluminium and aluminium alloys
MAG and pulsed MAG (Metal­Active-Gas) for steel or stainless steel
Manual arc welding for steel
MIG brazing for electro-galvanized steel plates.
For TIG welding it must be ensured that the shielding gas cover is not blown away by air draft.
12
ENGLISH
A
V
For machine performance see "Techni­cal Specifications".
Any other use is not as specified and prohibited.
The manufacturer is not liable for any damage caused by unspecified use.
3. Operating Elements
3.1 Powerbox (welding power source)
6 Power cable
SDV motor. When using a SWK the power supply cable is connected to the SWK. The SDV then automati­cally controls the water cooling when welding.
7 Welding cable
with cable connector (+ pole).
8 Connection (rear) for earth cable
(- pole).
9 Power supply cable
with CEE plug.
3.2 SDV (separate wire feed unit)
14
15 Connection for shielding gas
line
16 Connector socket for exteral
programming
17 Connector socket for power sup-
ply
18 Connector plug for welding cur-
rent supply
19 Connection for coolant runback
into SWK.
20 Connection for coolant feed from
SWK.
21 Connector socket for pilot lead
3.3 SWK (separate water­cooling unit)
1
2
1 Connection (front) for earth
cable (- Pole).
2 Main switch
switches the Powerbox and all devices connected to it ON or OFF.
3
4
13
12
11
10
The SWK is automatically controlled by the Powerbox.
10 Euro connector socket for weld-
ing gun
for connection of all commercially available welding guns.
11 Connection for coolant runback
from welding gun.
Note:
Instructions on how to connect
and operate the SWK are given in the separate instructions supplied with the device.
12 Connection for coolant feed to
5
welding gun.
13 Connector socket for pilot lead
of external devices.
14 Control unit.
6
7
Selection, display and setting of the operating parameters. The control unit for the machine’s default settings is located inside the SDV.
3.4 Control unit
22
A
V
25
23
24
26
98
3 Power supply outlet for addi-
tional devices
Rating: 10 A / 230 V.
4 Bracket with chain
secures the gas cylinder against turning over.
5 Pilot lead
for SDV.
21
20
19
15
16
17
18
27
28
22 Parameter selection (momen-
tary contact switch)
for selection of the parameter to be displayed and/or adjusted. The LEDs [ selected parameter.
23-26] indicate the
23 LED wire feed [m/min] 24 LED welding current [A]
13
ENGLISH
LED welding voltage [V]
25 26 LED arc length [%] 27 7-segment display (3 digits)
The display shows:
the value of the selected parameter or
an error message.
28
Parameter adjustment
to adjust the selected parameter.
3.5 Control unit for default machine settings
29 30
34
33
31
32
4. Connect the cables as illustrated below.
1. Fit the hoisting straps as illustrated below.
A
V
Caution!
At the workplace, secure the
machine against rolling away.
29 Wire thread-in button
(Manual Wire Feed Drive)
30 Operating mode selector switch
(Mode Selection)
31 Burnback time selector switch
(Wire burnback control)
32 Gas type selector switch
(Gas Type)
33 Wire diameter selector switchr
(Wire Diameter)
34 Wire type selector switch
(Wire Type)
4. Installation
The individual components need to be connected to each other before being connected to the mains and before inital operation. By default the components as set for gas-shielded arc welding:
1. With the help of another person lift the SWK (water cooling unit) and place it on the Powerbox, to that its feet stand between the pipes on the rubber mat.
2. With the help of another person lift the SDV (wire feed unit) and place it onto the water cooling unit.
3. Connect the coolant hoses as illus­trated below (see also the SWK instructions).
14
5. Transport
The Powerbox is mounted on a wheel set. With fitted SDV and SWK the com­plete welding machine is conveniently moved to the workplace.
Danger!
Close the cylinder’s valve
before relocating.
Danger!
Note the hight weight of the welding machine. It may get out of control, especially on sloping ground! Walk along the intended way, before you set off with the welding machine. Ask another person for assistance, if necessary!
5.1 Crane hoisting
The welding machine can be hoisted by crane.
Danger!
Remove the gas cylinder before hoisting. Hoisting with the gas cylinder is for­bidden!
6. Preparing for Operation
6.1 Manual arc welding
When setting the machine for manual arc welding, you must:
1. Check all connections. Disconnect earth cable (- pole) and welding current supply cable (+ pole).
2. Connect earth cable to the Power­box - pole).
3. Connect welding cable to the weld­ing current supply cable (+ pole).
6.2 Gas-shielded arc welding
1. Check all connections. Disconnect earth cable (- pole). The welding current supply cable (Powerbox) must be connected to the connector plug of the welding current supply (SDV).
ENGLISH
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1
2
3
4
5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
2. Connect earth cable to the Power­box - pole).
3. Check coolant level of the SWK.
Note:
Refer to separate instructions
supplied with the device.
4. Connect the welding gun to the SDV’s Euro connector socket.
5. Connect coolant hoses according to their colour coding.
A
V
6. Install electrode wire spool:
Open SDV cover.
Remove the arbor cap from the
spool carrier arbor and place the electrode wire spool on the spool carrier arbor.
The driving pin (35) must fit into
the wire roll’s driving hole.
Put the arbor cap back on. Check setting of brake, correct with screw (36) if necessary. The brake prevents post-running of the wire roll when the welding process stops.
36
6.3 Threading the electrode wire in
1,0/1,2 mm oder 0,6/0,8 mm.The feed rolls are grooved for 1.0/1.2 mm or 0.6/
0.8 mm wire diameter. In operation the
electrode wire runs through the rear groove (on the motor side). The wire feed drive is factory-set for 1.0 mm elec­trode wire.
If 1.2 mm electrode wire is to be used the feed rolls must be reversed, for 0.6/
0.8 mm electrode wire the correspond-
ing feed rolls must be fitted.
38
37
Loosen retaining screws (37).
Pull the feed rolls (38), complete
with gearwheels, off the floating axles.
Lift the feed roll off the gearwheel and put it back on in a reversed position, or replace with a feed roll of appropriate groove size.
Put both parts back onto the floating axle and secure with the retaining screw.
3. Deburr the electrode wire and run it
through the spiral guide,
over the rear feed roll,
through the guide tube,
over the front feed roll
into the Euro connector socket.
4. Close pressure roll brackets and swing handles up. Set the contact pressure of the front feed roll a little higher than that of the rear feed roll.
5. Remove gas shroud and co ntact tip from the welding gun’s swan neck.
39
6. Switch all devices ON keep the wire
1. Swing handles outwards. The pres­sure roll brackets will swing up.
2. Check position of the feed rolls, reverse rolls if necessary:
thread-in button on the SDV (39) pressed down, until the electrode wire projects approx. 2 cm at the swan neck.
7. Replace contact tip and gas shroud.
8. Close the SDV cover.
35
15
ENGLISH
6.4 Connect the gas cylinder
1. Place gas cylinder on Powerbox and secure with chain against turning over.
40
2. Connect gas hose to the SDV (40).
Note:
The SDV is fitted with a solenoid valve. Gas flows only during the welding process.
3. Connect gas hose to pressure regu-
lator.
7. Default Machine Settings
7.1 Control unit for default
machine settings
1. Open SDV cover.
2. Stipulate the welding process set-
tings with the selector switches:
the type of electrode wire (Wire Type)
the wire diameter (Wire Diame­ter)
the type of shielding gas (Gas Type)
the operating mode (Mode Selec­tion)
the burnback timer (Wire burn­back control).
7.2 Charateristics curves
The default charateristics curves, sup­plied with the machine, are selected by the settings made at the control unit for the default machine settings.
Example: Charateristics curve for MIG brazing
MIG brazing is suitable for brazing gal­vanized sheet metal. To select this cha­rateristics curve, the following settings must be made.
Wire type: Cu/CuZn Gas type: I1 (Argon) or
M12 (0-5% CO2, balance Argon)
Operating mode: MIG/MAG or
pulsed MIG/MAG.
Note:
The allocation of settings and corresponding charateristics curves is shown on the label affixed to the inside of the cover.
As an option, any charateristics curve can be changed by a PC via the connec­tor socket for programming.
Note:
Detailed information about pro­gramming of characteristic curves is available from the service centre in your country (see address listing on back cover of the spare parts list).
The operating mode PROGRAMM is reserved for charateristics curve pro­gramming.
7.3 Gas type
I1 = 100% Argon M13 = 0-3% O2, balance Argon M12 = 0-5% CO2, balance Argon M21 = 0-25% CO2, balance Argon
7.4 Pulsed MIG/MAG
2-step = manual welding operation:
1. Actuate the torch trigger
The welding process starts.
2. Release the torch trigger
The welding process ends.
4-step = continuous welding operation:
1. Actuate and release the torch trigger
The welding process starts.
2. Actuate and release the torch trigger
again The welding process ends.
4-step+H = continuous welding operation +
High-Start:
1. Actuate the torch trigger
Welding current and wire feed speed are increased by 25% over the set values.
2. Release the torch trigger
The welding process runs at the set values.
3. Actuate the torch trigger again
The welding process will then run at a reduced welding current (rated current reduction).
4. Release the torch trigger
The welding process ends.
ABS (reduced value for end crater fill­ing)
With the ABS function the parameters of the charateristics curve are reduced for the pulsed MIG/MAG welding process for best welding results. The end of the weld is welded with reduced power and end craters are prevented.
The ABS function is dependent on the selected wire type.
7.5 MIG/MAG
2-step = manual welding operation:
1. Actuate the torch trigger The welding process starts.
2. Release the torch trigger The welding process ends.
4-step = continuous welding operation:
1. Actuate and release the torch trigger The welding process starts.
2. Actuate and release the torch trigger again The welding process ends.
Integrated softstart
The machine features an integrated soft­start for the MIG/MAG and pulsed MIG/ MAG welding modes.
As long as there is no welding current flow, the electrode wire is fed very slowly. This prevents to much wire emer­gence. As soon as the arc starts the wire is fed at the preset speed.
Note:
In position EXT (MIG/MAG and pulsed MIG/MAG) an external control can be connected. If this operating mode is selected and no external control connected, the machine operates in 2-step mode.
7.6 Manual arc welding
ELECTRODE:
After arc start the welding process run for a brief period with an increased welding current (inte­grated Hot-Start).
The welding current increase for the intergrated Hot-Start is 25% of the set welding current.
Example: Welding current = 100 A Current increase = 25% => Hot-Start current = 125 A.
7.7 FBZ Burnback time
If set correctly, the burnback timer keeps the electrode wire from sticking to the weld pool. Adjustment is made with the selector switch Burnback Time. The scale values of 1-10 correspond to a
burnback time range of 0…0.4 s.
16
ENGLISH
8. Operation
Caution!
Check all connections and
supply lines before switching ON.
Caution!
At the workplace, secure the
machine against rolling away.
8.1 Control unit
The operating parameters are set and displayed at the control unit.
With the pushbutton for parameter selection, the parameter to be displayed or adjusted is selected.
The following parameters can be selected and displayed:
Wire feed [m/min]
Welding current [A]
Welding voltage [V]
Arc length [%]
The selected parameter is indicated by the LEDs and its value is displayed on the 7-segment display.
Using the parameter adjustment the desired value, except the welding volt­age, is set.
Wire feed
Via the parameter wire feed the feed speed of the wire feed drive is set. The best value for welding voltage and weld­ing current is computed by the machine, dependent on the selected charateristics curve.
wire feed value range:
1.5 ... 19 m/min.
The value range available for adjustment is dependent on the selected electrode wire and the operating mode.
For manual arc welding the display is disabled.
Welding current
The best current strength is determined by the machine. During MIG/MAG weld­ing the welding current can not be adjusted. The set value can be adjusted prior to welding via the parameter adjust­ment.
For manual arc welding it is possible to adjust the set value of the welding cur­rent before the welding starts and also during the welding process (actual value).
Welding voltage
The welding voltage is displayed only. It can not be adjusted.
Arc length
In MIG/MAG and pulsed MIG/MAG oper­ating mode, the value set affects welding voltage.
The adjustment range is from 50% through 150%. 100% is the best operat­ing point.
Note:
When using interconnecting torch lead extensions, the occuring voltage drop can be compensated by the param­eter. In this case adjust to values of 110% ... 120%.
8.2 Gas-shielded arc welding
Caution!
Check before starting any work:
Correct electrode wire installed?
Correct shielding gas connected?
Welding gun correctly fitted
(liner, spiral liner, contact tip, gas shroud, support tube)?
1. Attach earth cable at suitable loca-
tion of workpiece.
2. Open cylinder valve and set desired
gas flow rate. Change gas shroud, if necessary.
Shielding gas amount in l/min
Gas shroud diameter in mm
3. Set main switch at Powerbox and
mains switch of SWK to ON.
4. Adjust the machine’s default setting.
Selet charateristics curve.
5. Change parameters, if required.
The welding machine is now opera­ble.
Aluminium
Welding current in A
Steel
8.3 Manual arc welding
1. Attach earth cable at suitable loca-
tion of workpiece.
2. Set main switch of Powerbox to ON.
3. Select welding process ELE-
KTRODE. The welding machine is now opera­ble.
8.4 Shutting down
1. Close gas cylinder valve.
2. Set main switch to "0".
3. Disconnect earth cable from the
workpiece.
4. Unplug power cable.
9. Maintenance
This welding machine contains no user­serviceable parts.
Depending on dust accumulation, the Powerbox and the SDV should be blown out with condensate-free compressed air.
Periodically check all components for visible damage. Contact a qualified electrician if any of the cables are damaged.
10. Available Accessories
For models 232/ 302/ 402/ 502 EP the accessories mentioned below are rec­ommended. These accessories have been tested with the machine and ensure operation without any problem.
A Welding guns for 232 EP
1) SB 24/3
2) SB 24/4
3) SB 24/5
B Welding guns for 302 EP
1) SB 36/3
2) SB 36/4
3) SB 36/5
C Welding gun for 402 EP and
232/302 EP with water cooling
1) SB 41/W3
2) SB 41/W4
3) SB 41/W5
D Welding guns for 502 EP
1) SB 51/W3
2) SB 51/W4
3) SB 51/W5
E Earth cable
1) 5 m, 25 mm
2) 5 m, 50 mm for 302/ 402 EP
3) 5 m, 70 mm2 (copper jaws) for 502 EP
F Interconnecting torch lead exten-
sion for 232/302 EP
1) 5 m, 50 mm
2) 10 m, 50 mm
G Interconnecting torch lead exten-
sion for 232/302/402 EP with water cooling
1) 5 m, 50 mm
2) 10 m, 50 mm
H Interconnecting torch lead exten-
sion for 402/502 EP
1) 5 m, 70 mm
2) 10 m, 70 mm
I Pressure gauge with 2 gauges and
stop valve.
2
for 232 EP
2
(copper jaws)
2
, gas-cooled
2
, gas-cooled
2
, water-cooled
2
, water-cooled
2
, water-cooled
2
, water-cooled
17
ENGLISH
11. Repairs
Danger!
Repairs to electric tools must be carried out by qualified electrici­ans only!
Welding machines in need of repair can be sent to the service centre of your country. Refer to the spare parts list for the address.
Please attach a description of the fault to the power tool.
12. Environmental Protection
The machine’s packaging can be 100 % recycled.
Worn out power tools and accessories contain considerable amounts of valua­ble raw and rubber materials, which can be recycled.
These instructions are printed on chlo­rine-free bleached paper.
13. Troubles
The Powerbox is protected against over­loads with multiple, independent of each other working protective devices.
These protective devices also comprise the fine-wire fuses, fitted on the PCBs. Should any of these fuses blow, it is an indication of some serious machine fault.
Danger! High voltage!
Never replace a fine-wire fuse inside the machine on your own. Contact a qualified electrician! Before fitting a fresh fuse, the machine must be completely checked and the cause for the fault removed!
13.1 Error messages
Error message 333
General internal fault:
Switch the machine OFF for 5 sec­onds, then ON again.
Error message 444
The control has detected a fault in the water cooling (to hot, not switched on, faulty):
Check water cooling unit.
Error message 555
Temperature and/or phase failure. When the permissible duty cycle or tempera­ture is exceeded, the machine switches OFF:
In such case do not switch the machine off. The fan can no longer run, which extents the cooling down time.
Error message 666
Communication error between SDV and Pow­erbox:
Check all connections.
Error message 775 and 776
No match between SDV and Powerbox. Dif­ferent revison numbers (software):
Contact customer service.
Error message 777
No suitable charateristics curve selected:
Select a suitable charateristics curve.
Status message 888
The operating mode PROGRAMM is selected. Programming of characteristics curves (optional) possible:
Select different operating mode.
Note:
If the error can not be corrected:
Switch the machine OFF for 5 sec­onds, then ON again.
If the error messages appear again, switch OFF and contact a qualified electrician!
13.2 General faults
Irregular wire feed
Contact pressure of pressure rolls?
Correct contact pressure.
Wire guide on wire feed motor not aligned?
Align feed roll and wire guide.
Spiral guide blocked or not suitable for wire size?
Check, replace if necessary.
Poorly coiled wire or wire crossovers?
Replace wire roll.
Rusty wire or of inferior quality?
Replace wire roll, clean or replace spiral guide.
Spool arbor brake tightened too much?
Loosen spool arbor brake.
Feed rolls dirty, worn, or not suitable for wire size?
Clean or replace feed rolls.
No wire feed
Torch trigger or pilot lead in torch lead faulty?
Have torch trigger checked by a qualified electrician.
Control module faulty?
Replace control module
No welding current with working wire feed
Earth cable making poor contact?
Check earth cable for proper con­tact.
Control module faulty?
Replace control module
Brittle or porous weld seam
Gas line connection not tight?
Check connections.
Gas cylinder empty?
Replace.
Gas valve closed?
Open gas valve.
Pressure regulator faulty?
Check pressure regulator.
Solenoid valve faulty?
Have solenoid valve checked by a qualified electrician.
Gas shroud on torch or torch leads blocked?
Clean gas shroud.
Air draft at welding spot?
Screen off welding spot or increase gas flow rate.
Workpiece not clean?
Remove rust, grease or paint coat­ing.
Inferior wire quality or unsuitable shield­ing gas?
Use fresh electrode wire or suitable shielding gas.
Steady gas flow
Solenoid valve faulty?
Replace solenoid valve.
Foreign matter in solenoid valve?
Clean solenoid valve.
Arcing when gas shrouds contacts workpiece
Short between contact tip and gas shroud?
Clean gas shroud and neck, spray with anti-spatter spray.
Torch is getting too hot
Contact tip too large or loose?
Fit contact tip matching the wire diameter, tighten contact tip.
Coolant circulation interrupted?
Have pump checked by a qualified electrician, top up coolant.
No function of machine
Supply circuit fuse blown or cut-out?
Replace or switch ON again.
Overload protection of pump tripped?
Top up coolant
Have pump checked by a qualified
electrician.
18
Loading...
+ 42 hidden pages