1 s-bag® Anti–odour ja Long Performance s-bag®
2 Teleskooppiputki tai teleskooppiputki, jossa on
1
3* Letkun kahva
4* Letkun kahva, jossa on kauko-ohjain
5* Matto-lattiasuutin
6* Moottoroitu lattiasuutin
7 Säilytysrasia. Sisältää pölyharjan (7a) ja
8 Verhoilusuutin
Turvaohjeet
2
Oxy3system-imuri soveltuu vain aikuisten käyttöön,
ja se on tarkoitettu kodin sisätilojen normaaliin
siivoukseen. Imuri on kaksoiseristetty, eikä sitä tarvitse
maadoittaa.
Älä koskaan imuroi:
• Märissä tiloissa.
• Syttyvien kaasujen jne. lähellä.
• Ilman s-bag®-pölypussia välttääksesi imurin
vahingoittumisen. Pölypussin varmistuslaite estää
3
4
kantta sulkeutumasta ilman s-bag®-pölypussia. Älä
yritä sulkea kantta väkisin.
Älä koskaan imuroi:
• Teräviä esineitä.
• Nesteitä (tämä voi vahingoittaa laitetta).
• Kuumaa tai kylmää tuhkaa, palavia savukkeen pätkiä
jne.
• Kipsin, betonin, jauhojen, tuhkan tai muiden
erityisen hienojakoisten hiukkaslähteiden pölyä.
Edellä olevien ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa
vakavia moottorivaurioita - joita takuu ei korvaa.
56
7
Sähköjohdon turvaohjeet:
• Jos sähköjohto on vaurioitunut, sen vaihtaminen
uuteen on annettava valtuutetun Electrolux-huollon
tehtäväksi. Sähköjohdon vauriot eivät kuulu takuun
piiriin.
• Älä vedä tai nosta imuria johdosta.
• Irrota pistoke virtalähteestä ennen imurin puhdistustai huoltotoimia.
• Tarkista säännöllisesti, että johto ei ole
vahingoittunut. Älä käytä pölynimuria, jos johto on
vahingoittunut.
Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava
valtuutetun Electrolux-huollon tehtäväksi.
Pölynimuri on aina pidettävä kuivassa paikassa.
sähköjohto*
rakosuuttimen (7b).
Tarvikud ja turvameetmed
Tarvikud
1 s-bag® Anti-odour (lõhnadevastane) ja s-bag®
Long Performance (vastupidav)
2 Teleskooptoru või teleskooptoru koos
elektrikaabliga*
3* Vooliku käepide
4* Vooliku käepide koos kaugjuhtimispuldiga
5* Vaiba-/põrandaotsik
6* Mootoriga põrandaotsik
7 Tarvikute kast. Sisaldab tolmuharja (7a) ja
nurgaotsikut (7b).
8 Pehme mööbli otsik
Turvameetmed
Tolmuimeja Oxy3system on ette nähtud kasutamiseks
täiskasvanutele tavapärasteks puhastustöödeks
sisetingimustes. Tolmuimeja on kahekordse
isolatsiooniga ja seda pole tarvis täiendavalt
maandada.
Ärge kunagi puhastage:
• Niisketes kohtades.
• Kergsüttivate gaaside jms läheduses.
• Ilma tolmukotita s-bag®, vältimaks tolmuimeja
vigastamist. Tolmuimeja on varustatud
turvaseadmega, mis s-bag® puudumisel takistab
kaane sulgemist. Ärge püüdke kaant jõuga kinni
suruda.
Ärge kunagi puhastage:
• Teravaid esemeid.
• Vedelikke (see võib põhjustada masina tõsiseid
rikkeid).
• Hõõguvat või jahtunud süsi, sigaretikonisid jms.
• Kipsi- või betoonitolmu, pulbrit, tuhka jms.
Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja mootori
- kahjusid garantii ei korva.
Elektrijuhtme ohutusnõuded:
• Vigastatud juhe tuleb lasta vahetada Electroluxi
volitatud teeninduskeskuses. Voolujuhtme
vigastusest tingitud kahjusid garantii korras ei
korvata.
• Ärge kunagi tõmmake või tõstke tolmuimejat
juhtmest.
• Enne tolmuimeja puhastamist või hooldamist
tõmmake pistik vooluvõrgust välja.
• Kontrollige regulaarselt, et juhe ei oleks vigastatud.
Ärge kunagi kasutage vigastatud voolujuhtmega
tolmuimejat.
Kõik hooldustööd ja seadme remont tuleb teostada
Electroluxi volitatud teeninduskeskuses.
Hoidke tolmuimejat kuivas kohas.
7b
87a
* Vain tietyt mallit.
31
* Ainult kindlad mudelid
Latviski
Lietuviškai
Pусский
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi
Piederumi
1 s-bag® Anti–odour un Long Performance s-bag®
2 Teleskopiskā caurule ar vai bez elektrības kabeļa*
3* Šļūtenes rokturis
4* Šļūtenes rokturis ar tālvadības pulti
5* Paklāju/cietu segumu tīrīšanas uzgalis
6* Motorizēts grīdas kopšanas uzgalis
7 Rīku turētājs. Satur putekļu suku (7a) un spraugu
tīrīšanas uzgali (7b).
8 Mīksto mēbeļu tīrīšanas uzgalis
Drošības tehnikas noteikumi
Oxy3system drīkst lietot tikai pieaugušie un vienīgi
parastai dzīvojamo telpu uzkopšanai. Putekļsūcējam ir
dubulta izolācija, un tā iezemēšana nav nepieciešama.
Nepieļaujiet, ka putekļsūcējā iekļūst:
• Mitrās telpās.
• Viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā.
• Bez putekļu maisiņa s-bag® (lai izvairītos no
putekļsūcēja bojāšanas). Putekļsūcējā ir iebūvēta
drošības ierīce, kas neļauj aizvērt pārsegu, kamēr
nav ievietots maisiņš s-bag®. Nemēģiniet aizvērt
pārsegu ar spēku.
Nepieļaujiet, ka putekļsūcējā iekļūst:
• Asi priekšmeti.
• Šķidrumi (tas var nopietni bojāt ierīci).
• Kvēlojošas ogles vai izdedži, nenodzēsti izsmēķi
u.tml.
• Sīki putekļi, piemēram, no apmetuma, cementa,
miltiem vai pelniem.
Iepriekš minētais var izraisīt nopietnus motora
bojājumus, uz kuriem garantija neattiecas.
Barošanas kabeļa drošības tehnikas
noteikumi:
• Bojātu kabeli drīkst mainīt tikai sertifi cēta
Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieks.
Uz putekļsūcēja kabeļa bojājumiem garantija
neattiecas.
• Nekad nevelciet un neceliet putekļsūcēju aiz kabeļa.
• Pirms putekļsūcēja tīrīšanas vai apkopes atvienojiet
kontaktdakšu no elektrotīkla.
• Regulāri pārbaudiet, vai kabelis nav bojāts. Nekad
nelietojiet putekļsūcēju, ja tā kabelis ir bojāts.
Putekļsūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai
sertifi cēta Electrolux tehniskās apkopes centra
darbinieki.
Vienmēr glabājiet putekļsūcēju sausumā.
* Tikai noteiktiem modeļiem
Priedai ir saugumo priemonės
Priedai
1 „s-bag® Anti-odour“ ir „Long Performance
s-bag®“dulkių maišeliai
2 Teleskopinis vamzdis arba teleskopinis vamzdis
su elektros laidu*
3* Žarnos rankena
4* Žarnos rankena su nuotoliniu valdymu
5* Antgalis kilimams ir kietoms grindims valyti
6* Elektrinis besisukantis antgalis
7 Įrankių dėžutė. Yra šepetėlis dulkėms (7a) ir
„Oxy3system“ gali naudoti tik suaugusieji įprastam
buitiniam valymui. Šis dulkių siurblys turi dvigubą
elektros izoliaciją, todėl jo įžeminti nereikia.
Niekada nesiurbkite:
• Drėgnose vietose.
• Šalia degių dujų ar pan.
• Be dulkių maišelio „s-bag®“ - taip išvengsite
gedimų. Prietaise yra apsauginis mechanizmas,
kuris neleidžia uždaryti dangtelio, jeigu dulkų
maišelis „s-bag®“ neįdėtas. Nesistenkite uždaryti
dangtelio per jėgą.
Niekada nesiurbkite:
• Aštrių daiktų.
• Skysčių (skysčiai gali stipriai apgadinti prietaisą).
• Karštų ar šaltų pelenų, degančių nuorūkų ir pan.
• Smulkių ar statybos remonto dulkių (pvz., tinko,
betono), miltų ar pelenų.
Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima
stipriai apgadinti variklį. Šių gedimų atveju garantija
netaikoma.
Saugus elektros laido naudojimas:
• Sugadintą laidą reikia keisti “Electrolux” aptarnavimo
centre. Žalos laidui atveju garantija netaikoma.
• Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už
laido.
• Išjunkite laidą iš tinklo prieš valydami siurblį ar
atlikdami techninę priežiūrą.
• Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas laidas.
Nenaudokite siurblio, jeigu elektros laidas pažeistas.
Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgalioti
“Electrolux” serviso darbuotojai.
Laikykite siurblį sausoje vietoje.
управления
5* Насадка для ковров/пола
6* Автоматизированная насадка для пола
7 Отделение для насадок. В нем находятся щетка
(7a) и щелевая насадка (7b).
8 Насадка для обивки
Правила техники безопасности
Пылесос Oxy3system предназначен только для
обычной уборки жилых помещений. Не разрешайте
детям пользоваться пылесосом. Пылесос имеет
систему двойной изоляции и не требует заземления.
Запрещается пользоваться пылесосом:
• В сырых помещениях;
• Вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;
• Без пылесборника s-bag® во избежание
повреждений пылесоса. Пылесос оснащен
защитным устройством, которое препятствует
закрытию крышки без пылесборника s-bag®. Не
следует применять силу, закрывая крышку.
Запрещается пользоваться пылесосом
для уборки:
• Острых предметов;
• Жидкостей (это может вызвать серьезные
повреждения устройства);
• Горячей или остывшей золы, непогашенных окурков
и т.п.;
• Тонкодисперсной пыли, например, от штукатурки,
бетона, муки или золы.
Все это может привести к серьезным повреждениям
двигателя, которые не подпадают под действие
гарантии.
Правила техники безопасности в
отношении кабеля питания
• Замена поврежденного кабеля должна выполняться
уполномоченными сервисными центрами компании
Electrolux. Повреждения кабеля питания не
подпадают под действие гарантии.
• Не тяните и не поднимайте пылесос за кабель.
• Отключайте пылесос от сети питания перед чисткой
и техническим обслуживанием.
• Регулярно проверяйте целостность кабеля питания.
Запрещается пользоваться пылесосом, если кабель
питания поврежден.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны
выполняться только уполномоченными сервисными
центрами компании Electrolux.
Храните пылесос в сухом месте.
* Только для отдельных моделей
Suomi
Eestikeeles
Ennen aloitusta
1 Tarkista, että s-bag® -pölypussi on kunnolla
paikallaan.
2 Kiinnitä letku paikalleen niin, että kiinnikkeet
lattiasuuttimeen (kun haluat poistaa putken,
paina lukituspainiketta ja vedä osat erilleen). Jos
imurissa on kaukosäädin*, tarkista, että kytkin on
kunnolla painettuna.
4a Vedä sähköjohto esiin ja kytke virtalähteeseen.
4b Kelaa johto sisään painamalla kantokahvaa (pidä
kiinni pistokkeesta, ettei se osu sinuun).
5 Joissakin imurimalleissa sähköjohto kelautuu
automaattisesti imurin sisään (Autoreverse-
toiminto). Vedä johto esiin ja kytke imuri
virtalähteeseen. Kun siirrät säädintä taaksepäin,
voit kelata johtoa tarpeen mukaan sisään ja
ulos. Kun johto on sopivan pituinen, lukitse johto
siirtämällä säädintä eteenpäin.
6 Käynnistä imuri pyörösäätimen avulla.
Voit suurentaa tai pienentää imutehoa
pyörösäätimellä. Automaattiasennossa* imuteho
säätyy automaattisesti pinnan mukaan.
7 Jos imurissa on kaukosäädin*, voit käynnistää
imurin painamalla kevyesti Auto- tai Min-
painiketta. Automaattiasennossa (auto) imuteho
säätyy automaattisesti pinnan mukaan. Voit
säätää imutehon maksimiksi painamalla Auto-
painiketta yhtäjaksoisesti vähintään kolme
sekuntia. Pienennä imutehoa painamalla Min-
painiketta. Voit sammuttaa imurin painamalla Off-
painiketta.
Tarkistusvalot syttyvät imuria
käynnistettäessä.
Kun käynnistät imurin, kaikki tarkistusvalot syttyvät.
Optimum-valoa lukuun ottamatta kaikki muut valot
sammuvat hetken kuluttua. Jos Oxy3system-imurissa
on kaukosäädin*, Min - Auto - Max -valo syttyy
heti, kun kytket imuriin virran. Voit sen jälkeen valita
imutehon painamalla jotakin letkun kahvassa olevista
painikkeista.
5
Enne töö alustamist
1 Kontrollige, et s-bag® oleks paigaldatud.
2 Ühendage voolik kuni lukusti klõpsatub paika
(vooliku lahtiühendamiseks vajutage lukustile).
3 Ühendage teleskooptoru vooliku käepideme
külge ja kinnitage teleskooptoru otsa
põrandaotsik. Eemaldamiseks hoidke
lukustusnuppu all ja tõmmake otsik ära. Kui teie
tolmuimeja on kaugjuhtimisega*, veenduge, et
pistik oleks korralikult sisse surutud.
4a Tõmmake toitekaablit väljapoole ning ühendage
toitepistik vooluvõrku.
4b Juhtme sissekerimiseks vajutage tõstekäepidet
(hoidke seejuures juhet pistikust kinni, et kiirelt
sisseliikuv juhe oleks teile ohutu).
5 Teatud tüüpi tolmuimejad on varustatud
automaatse kaablikerimisseadisega (autorevers).
Tõmmake toitekaabel soovitud ulatuses välja ning
ühendage tolmuimeja vooluvõrku. Kaabli vajalikul
määral sisse- ja väljakerimiseks nihutage lukustit
tahapoole. Kui kaabel on vajalikus pikkuses välja
tõmmatud, lukustage see, nihutades lukustit
ettepoole.
Juhtrullikut keerates saate suurendada või
vähendada imemisvõimsust. Asendis “autoposition”* reguleeritakse imemisvõimsust
automaatselt, olenevalt puhastatavast pinnast.
7 Kui teie tolmuimeja on kaugjuhtimisega*, saab
seda käivitada kerge nupuvajutusega (vajutades
kas nuppu “auto” või “min”). Asendis “autoposition” reguleeritakse imemisvõimsust
automaatselt, olenevalt puhastatavast pinnast.
Imemisvõimsust saab suurendada maksimumini,
vajutades nuppu “auto” ja hoides seda
vähemalt kolm sekundit all. Imemisvõimsuse
vähendamiseks vajutage nuppu “min”. Tolmuimeja
väljalülitamiseks vajutage seiskamisnuppu (“off”).
Märgutulede kontrollimine käivitamisel
Tolmuimeja käivitamisel süttivad korraks kõik
märgutuled, hetke pärast kustuvad kõik peale
märgutule “Optimum”. Kui teie tolmuimeja
Oxy3system on kaugjuhtimisega*, vilguvad
sisselülitamisel märgutuled “min”, “auto” ja “max”.
Vajutage üht neist vooliku käepidemel asuvatest
nuppudest, et valida soovitud imemisvõimsus.
67
* Vain tietyt mallit.
* Ainult teatud mudelitel.
33
Latviski
Lietuviškai
Pусский
Sagatavošana ekspluatācijai
1 Pārbaudiet, vai maisiņš s-bag® atrodas tam
paredzētajā vietā.
2 Virziet šļūteni ligzdā, līdz noklikšķ savienojuma
atduri (nospiediet atdurus, lai atvienotu šļūteni).
3 Savienojiet teleskopisko cauruli ar šļūtenes rokturi
un grīdas kopšanas uzgali (lai šīs daļas atvienotu,
nospiediet fi ksācijas pogu un pavelkot atdaliet).
Ja jums ir putekļsūcējs ar tālvadības pulti*,
pārliecinieties, vai pareizi nospiests slēdzis.
4a Izvelciet elektrības kabeli un pievienojiet to
kontaktligzdai.
4b Lai uztītu kabeli, nospiediet pārnēsāšanai
paredzēto rokturi (pieturiet kontaktdakšu, lai,
kabelim uztinoties, tā jums netrāpītu).
5 Daži putekļsūcēji atkarībā no modeļa ir aprīkoti
ar automātisko kabeļa spoli (automātiskās
tīšanas funkcija). Izvelciet kabeli un pievienojiet
putekļsūcēju kontaktligzdai. Pārvietojiet
regulatoru atpakaļ, lai atritinātu vai saritinātu
kabeli, cik nepieciešams. Pārvietojiet to uz
priekšu, lai fi ksētu kabeli, kad tā garums ir
pietiekams.
6 Iedarbiniet putekļsūcēju, izmantojot ritināšanas
regulatoru. Pielāgojot ritināšanas regulatoru,
palieliniet/samaziniet sūkšanas jaudu.
Automātiskās regulēšanas pozīcijā* sūkšanas
jauda tiek pielāgota automātiski atkarībā no
virsmas.
7 Ja jums ir putekļsūcējs ar tālvadības pulti*, tas
tiek iedarbināts, viegli nospiežot pogu “auto”
vai “min”. Automātiskās regulēšanas pozīcijā
sūkšanas jauda tiek pielāgota automātiski
atkarībā no virsmas. Sūkšanas jaudu līdz
maksimālajai palieliniet, vismaz uz trim sekundēm
nospiežot pogu “auto”. Jaudu samaziniet,
spiežot pogu “min”. Putekļsūcēju izslēdziet,
nospiežot pogu “off”.
Iedarbinot pārbaudiet indikatoru rādījumus
Iedarbinot putekļsūcēju, sākotnēji tiek iedegti visi
pārbaudes indikatori. Pēc tam tie tiek nodzēsti,
izņemot indikatoru “Optimum”. Ja jūsu Oxy3system ir
aprīkots ar tālvadības pulti*, indikatori “min” – “auto”
– “max” sāk mirgot uzreiz pēc tā pievienošanas
kontaktligzdai. Pēc tam, nospiežot kādu no pogām uz
šļūtenes roktura, varat izvēlēties sūkšanas jaudu.
Prieš pradedant naudotis
1 Patikrinkite, ar įdėtas “s-bag®” dulkių maišelis.
2 Įdėkite žarną taip, kad spragtelėtų fi ksatorius
(nuspaudę fi ksatorius, žarną išimsite).
3 Sujunkite teleskopinį vamzdį su žarnos rankena ir
antgaliu (jei norite atjungti, paspauskite fi ksavimo
mygtuką ir atskirkite dalis). Jei jūsų dulkių
siurblys yra su nuotoliniu valdymu*, patikrinkite,
ar jungiklis yra tinkamai nuspaustas.
4a Ištraukite maitinimo laidą ir įjunkite į elektros
tinką.
4b Norėdami suvynioti laidą, paspauskite rankenėlę
(laikykite kištuką, kad jis nesitrenktų į jus).
5 Kai kuriuose dulkių siurbliuose priklausomai
nuo modelio yra automatinis laido suvyniojimas
(automatinis krypties pakeitimas). Ištraukite laidą
ir įjunkite dulkių siurblį. Norėdami suvynioti ar
išvynioti laidą, patraukite valdymo rankenėlę
atgal tiek, kiek reikia. Pastumkite ją į priekį, kad
užfi ksuotumėte laidą, kai jis yra reikiamo ilgio.
6 Dulkių siurblį įjunkite naudodami stumdomą
valdymo rankenėlę. Siurbimo galią padidinkite
ar sumažinkite reguliuodami stumdomą valdymo
rankenėlę. Nustačius automatinę padėtį*,
siurbimo galia yra automatiškai pritaikoma
valomam paviršiui.
7 Jei dulkių siurblys turi nuotolinį valdymą*, įrenginį
galite įjungti švelniai paspausdami mygtuką
„auto“ ar „min“. Nustačius automatinę padėtį,
siurbimo galia yra automatiškai pritaikoma
valomam paviršiui. Siurbimo galią padidinkite
iki maksimalios laikydami nuspaudę mygtuką
„auto“ tris sekundes ar ilgiau. Sumažinkite
paspausdami mygtuką „min“. Dulkių siurblį
išjunkite paspausdami mygtuką „off“.
Kontrolinės lemputės įjungimo metu
Įjungus įrenginį pradeda šviesti visos kontrolinės
lemputės. Vėliau visos, išskyrus „Optimum“, nustos
šviesti. Jei jūsų „Oxy3system“ yra su nuotoliniu
valdymu*, įjungus mirksi lemputės „min“ – „auto“ –
„max“. Siurbimo galia parenkama nuspaudžiant vieną
iš šių ant siurbimo vamzdžio esančių mygtukų.
Перед началом работы
1 Проверьте наличие пылесборника s-bag®.
2 Плотно вставьте шланг до защелкивания в
фиксаторах. (Для отсоединения шланга следует
нажать на фиксаторы.)
3 Соедините телескопическую трубку с рукояткой
шланга и наденьте на трубку насадку для пола.
Для отсоединения нажмите на кнопку-фиксатор
и потяните детали в разные стороны. Если
модель оснащена пультом дистанционного
управления*, убедитесь, что выключатель
находится в нужном положении.
4a Вытяните шнур питания и подключите его к
электросети.
4b Для сматывания шнура нажмите на ручку для
переноски пылесоса (придерживайте штепсель
во избежание удара).
5 Некоторые модели оснащены устройством
автоматической регулировки длины шнура.
Вытяните шнур питания и подключите его к
электросети. Переместите регулятор назад
для изменения длины шнура в соответствии с
необходимостью. Установив требуемую длину,
переместите регулятор вперед для фиксации
шнура в нужном положении.
6 Включите пылесос с помощью вращающегося
регулятора. Используйте вращающийся
регулятор для изменения мощности
всасывания. В положении Auto (Авто)*
мощность всасывания регулируется
автоматически в зависимости от типа
поверхности.
7 В модели с пультом дистанционного
управления* для включения пылесоса несильно
нажмите на кнопку Auto (Авто) или Min (Мин).
В автоматическом положении мощность
всасывания регулируется автоматически в
зависимости от типа поверхности. Чтобы
увеличить мощность всасывания до максимума,
удерживайте кнопку Auto (Авто) не менее 3 с.
Для уменьшения мощности нажмите кнопку
Min (Мин). Для выключения пылесоса нажмите
кнопку Off (Выкл).
Контрольные индикаторы
При включении пылесоса загораются все
контрольные индикаторы. Затем они гаснут (кроме
индикатора оптимального режима). Если модель
Oxy3system оснащена пультом дистанционного
управления*, то при подключении пылесоса к сети
питания загораются индикаторы Min (Мин) – Auto
(Авто) – Max (Макс). После этого можно установить
мощность всасывания, нажав нужную кнопку на
рукоятке шланга.
* Tikai noteiktiem modeļiem.
* Tinka tik kai kuriems modeliams.
34
* Только для отдельных моделей.
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.