Akkusauger
Battery-Operated Vacuum Cleaner
Mini-aspirateur à accus
Aspirapolvere ad accumulatore
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Page 2
2
3
6
4
5
7
8
1
12
Gerätebeschreibung
1 Staubbehälter
2 Flüssigkeitsauffänger
3 Staubfilter
4 Auslösetaste
5 Ladekontrollanzeige
6 Ein/Ausschalter
7 Ladesteckdose
8 Wandhalterung
und Ladegerät
9 Klinkenstecker
10 Netzstecker
11 Naßsaugdüse
12 Ausklappbare Fugendüse
11
9
10
A
2
Page 3
B
C
D
F
E
G
3
Page 4
H
J
K
L
4
Page 5
f
Très chère cliente,
f
très cher client,
veuillez lire attentivement le présent
mode d'emploi. Tenez surtout compte
des conseils de sécurité donnés aux
premières pages de ce mode d'emploi!
Conservez ce mode d'emploi pour
usage ultérieur. Remettez-le également
aux éventuels futurs propriétaires de
l'appareil.
Description de l'appareil
1 Récipient à poussières
2 Collecteur de liquide
3 Filtre à poussières
4 Touche de déverrouillage
5 Indicateur d'état de charge
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Prise de courant de mise en charge
8 Support mural et chargeur
9 Fiche de verrouillage
10 Fiche réseau
11 Suceur pour liquides
12 Suceur rabattable pour rainures
1 Consignes de sécurité
• N'aspirez pas sur des surfaces
mouillées.
• N'utilisez pas l'aspirateur sur des
surfaces ayant été préalablement
traitées avec des solvants inflammables
avant qu'elles ne soient complètement
sèches.
• N'utilisez pas votre aspirateur pour
aspirer des objets incandescents tels
que des mégots de cigarettes ou autres.
• N'utilisez jamais l'aspirateur pour
recueillir des poussières inflammables.
• N'huilez et ne graissez en aucun cas le
moteur.
• N'exposez pas l'aspirateur au
rayonnement solaire direct ni à des
sources de chaleur.
• Pour l'entretien et les réparations,
adressez-vous à votre revendeur
spécialisé local ou au service aprèsvente autorisé. N'essayez jamais
d'effectuer vous-même des réparations
sur votre aspirateur.
• Utilisez uniquement les chargeurs
originaux prévus pour ce modèle.
Cet appareil est conforme aux
;
directives suivantes de la CE:
– 73/23/CEE du 19.02.1973 “Directive
basse tension“, y compris directive
modificatrice 93/68/CEE
– 89/336/CEE du 03.05.1989 “Directive
CEM“, y compris directive modificatrice 92/31/CEE
Avant la première mise en service
Avant d'utiliser votre aspirateur pour
la première fois, vous devriez charger
l'accu pendant env. 14-16 heures.
Avec un accu à pleine charge, vous
pouvez passer l'aspirateur pendant env.
9 minutes.
Mise en place du support mural
(Fig. A)
Sélectionnez pour le placement un
endroit situé à proximité d'une prise de
courant, à l'écart de toute humidité.
0 Maintenez le support contre le mur et
marquez les points pour les vis de fixation.
0 Avec une foreuse, percez les trous pour
les vis, insérez les chevilles en plastiques fournies avec l'appareil et vissez
les vis jusqu'à ce qu'elles ne dépassent
plus que de 7 mm.
0 Placer le support mural, l'accrocher aux
deux vis et serrer à fond.
L'appareil peut également être rangé à
3
la verticale sur une table, sur le sol ou
sur une autre surface horizontale.
Le suceur pour liquides peut être
3
conservé dans le support mural (Fig. B).
10
Page 6
f
Mise en charge (Fig. B)
Le chargeur (8) peut uniquement être
raccordé à une source de courant de
230V, 50Hz.
0 Insérer l'aspirateur dans le support
mural (8) en veillant à ce que la fiche
de verrouillage (9) du support mural
s'insère correctement dans la prise de
charge de l'aspirateur (7).
L'indication de contrôle de la charge
3
(5) s'allume et la charge commence.
Elle est également allumée lorsque
l'accu est déjà complètement chargé.
Laissez toujours l'aspirateur dans son
support mural lorsque vous ne vous en
servez pas, afin de garantir des
performances d'aspiration optimales.
Une mise en charge d'une durée de
18 heures est nécessaire pour rétablir
la pleine capacité d'aspiration d'un
accu complètement déchargé.
Lorsqu'un accu complètement chargé a
une autonomie inférieure à 9 minutes,
la cause peut en être une certaine
résistance au chargement, qui s'établit
lorsque l'aspirateur n'est jamais utilisé
que pendant de courtes périodes. Dans
un tel cas, vous devriez charger complètement l'accu et utiliser ensuite
l'aspirateur jusqu'à ce que l'accu soit
entièrement déchargé. Charger ensuite
à nouveau l'accu. Le cas échéant, répéter le processus.
Indication: La mise en charge ne
devrait pas être effectuée à une température ambiante inférieure à 0 °C ou
supérieure à 40 °C.
Le chargeur peut s'échauffer pendant
la charge.
Utilisation de l'aspirateur
(Fig. C, D)
0 Sortez votre aspirateur du support
mural en le poussant droit vers le haut.
Aspiration à sec
0 Pour mettre l'appareil en service,
poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (6)
vers l'avant.
Pour mettre l'appareil hors service,
poussez l'interrupteur Marche/Arrêt
vers l'arrière (Fig. C).
Aspiration de liquides (Fig. D)
0 Videz entièrement le sac à poussières (1)
de la poussière sèche.
0 Placez le suceur pour liquides (Fig. D).
0 Maintenez toujours l'aspirateur avec
l'ouverture d'aspiration vers le bas
pendant l'utilisation.
Le récipient à poussières a une capacité
3
d'env. 2,5 dl de liquide.
Rechargez votre aspirateur après usage.
Utilisez du suceur pour rainures
(Fig. E)
0 Extraire le suceur pour rainures (12) et
le rabattre vers le haut.
0 Pousser le suceur pour rainures vers
l'intérieur pour le bloquer en position.
Maintenance et nettoyage
0 Maintenez l'aspirateur avec l'ouver-
ture d'aspiration vers le bas.
0 Appuyez sur la touche de déverrouil-
lage (4) et soulevez l'aspirateur hors du
bloc moteur.
0 Enlevez le filtre à poussières et le col-
lecteur à liquides (Fig. F).
0 Videz le récipient à poussières (après
une aspiration à sec voir Fig. G, après
une aspiration de liquides voir Fig. H).
0 Nettoyer le récipient à poussières, le
collecteur de liquides et le filtre à
poussières dans l'évier après avoir
aspiré des liquides (Fig. J). Après une
aspiration à sec, vous pouvez utiliser
votre aspirateur ménager normal pour
11
Page 7
f
le nettoyage de ces pièces. Si néces-
saire, lavez le filtre à poussières dans
une eau savonneuse tiède, puis rincezle soigneusement.
Attention: ne lavez pas en machine les
pièces en plastique de l'aspirateur.
Veillez à ce que le filtre à poussières
soit entièrement sec avant de le
remettre en place. N'oubliez pas de
remettre en place le filtre après le
nettoyage, avant d'utiliser à nouveau
l'aspirateur.
Il est conseillé de remplacer les filtres
endommagés ou fortement encrassés.
Les filtres sont disponibles comme
pièces de rechange.
2 Elimination (Fig. K et L)
Votre aspirateur contient un accu
rechargeable NiCd.
L'aspirateur peut être rechargé de
nombreuses fois et a une longue durée
de vie à pleine capacité d'aspiration
répétitive.
S'il devait un jour être nécessaire de
remplacer votre aspirateur sur accus,
pensez à une mise au rebut compatible
avec l'environnement.
0 Enclenchez l'aspirateur et laissez-le
fonctionner jusqu'à ce que l'accu soit
complètement déchargé.
0 Ouvrez le boîtier de l'aspirateur sur
accu (Fig. K).
0 Vérifiez que l'accu n'est pas en court-
circuit. Dégagez les accus, puis retirez
leurs fils de connexion (Fig. L).
0 Ne jetez pas l'accu démontéà la
poubelle, mais apportez-le à un
atelier de réparation ou à un centre
public de collecte pour accus.
Le service après-vente
Les exigences de qualité les plus
sévères s'appliquent à nos produits.
Pour le cas où vous auriez encore des
questions concernant l'utilisation de
cet appareil, écrivez-nous. Ce n'est
qu'avec votre appui que nous sommes
en mesure de développer des appareils
qui répondent à vos besoins.
12
Page 8
AEG Kundendienst in Europa
DeutschlandEuropa
Sollte dieses AEG Kleingerät wider Erwarten nicht
funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Elektro Stefan Irsen
Sachtlebenstraße 1
41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500
90419 Nürnberg
In Deutschland steht Ihnen für Fragen , Anregungen
oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und
Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
unsere AEG Serviceline unter 01805-30 60 80* zur
Verfügung.
*(Deutsche Telekom 24 Pf/Min.)
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu
der gesetzlichen Gewährleistung des
Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabneh-
mer gegenüber zu den nachstehenden Bedingungen Garantie:
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und
beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe
des Geräts, der durch Rechnung oder
andere Unterlagen zu belegen ist. Die
Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt,
wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller
innerhalb der Garantiezeit auftretenden
Schäden oder Mängel des Geräts, die
nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Nicht unter die
Garantie fallen Schäden oder Mängel aus
nicht vorschriftsmäßiger Handhabung
sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
3. Im Garantiefall senden Sie das Gerät an
die für Ihren Wohnort zuständige AEG
Kleingeräte-Zentralwerkstatt oder übergeben es Ihrem Fachhändler.
Bei Einsendung achten Sie bitte auf gute
Verpackung, Ihre vollständige AbsenderAnschrift und eine kurze Fehlerbeschreibung. Fügen Sie zum Nachweis Ihres
Garantieanspruchs den Kaufbeleg bei.
4. Die Garantieleistungen werden ohne jede
Berechnung durchgeführt; sie bewirken
weder eine Verlängerung noch einen
Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Guarantee
This appliance is covered by the following
guarantee and is in addition to your statutory and other legal rights. All components
wich fail due to defective manufacture will
be repaired or replaced free of charge for a
period of 12 months from the date of
purchase. We will not accept claims if unauthorised modification is made or if nonstandard components are used. The appliance must be used in accordance with the
operating instructions and the guarantee
does not cover any damage caused during
transit or through misuse. In order to establish the date of purchase, advice note or similar document must be produced whenever
the guarantee is claimed.
Garantie
Pour toute mise en œvre de garantie ou de
service après vente, vous devez yous adresser
à votre vendeur.
AEG assure au vendeur le remplacement gratuit des pièces détachées nécessaires à la réparation pendant 1 an, à partir de la date de
votre facture, sauf en cas de non respect des
prescriptions d’utilisation ou lorsqu’une cause étrangère à l’appareil est responsable de la
défaillance.
Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont
pas exclusives du bénéfice au profit de
l’acheteur de la garantie légale pour défaut
et vice cachés qui s’applique, en tout état de
cause, dans les conditions des articles 1641 et
suivants, du code civil.
Garantie
AEG Huishoudelijke Apparaten neemt voor
reparaties binnen de garantietermijn - voor
zover de defecten zijn terug te voeren op
materiaal - en/of constructiefouten - de kosten op zich voor materiaal en arbeidsloon.
De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in
Österreich, 1230 Wien, 01/8 66 43-333
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 09 90 92 99 29
Hellas, 18346 MO”XATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 20394 Agrate Brianza (Milano), 39 / 68 99-8 39
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 0848 848 348
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-738 60 00
op de dag van aankoop. Wanneer garantie
wordt verlangd, dient de faktuur can aankoop te worden overlegd. De garantietermijn
wordt door reparaties niet verlengd. Buiten
elke garantieverplichting vallen losse onderdelen van glas en/of kunststof. Alle overige
kosten, zoals voorrijdkosten, kosten van opzending en administratie, zijn voor rekening
van de eigenaar.
Garanzia
Duranti i primi 12 mesi d’esercizio, vengono
fornite gratuitamente dall’AEG le parti di ricambio riconosciute difettose. La garanzia ha
inizio con il giorno dell’acquisto che deve venir comprovato a mezzo della fattura o boletta di consegna. Per il resto valgono le
condizioni generali di fornitura della rispettiva rappresentanza nazionale.
Garantia
Durante los primeros 12 meses, la AEG se
hace cargo de cuantos costes de material y
horas de trabajos invertidas se produzcan en
la subsanación de defectos. La garantia empieza a regir a partir de la fecha de la entrega, la que deberá justificarse mediante
presentación de la factura o de la nota de depacho. Por lo demás serán de aplicación las
condiciones generales de venta se gun rigen
en el respectivo pais de nuestra representación.
Garantie
In Belgien ist nur die durch belge AEG ausgegebene Garantiekarte gültig.
En Belgique, seule la carte de garantie émise
par la belge AEG est valable.
In België is slechts de door de belge AEG uitgegeven waarborgkaart geldig.
AEG Hausgeräte GmbH, Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg ANC 822.949.113 - 0800
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.