ELECTROLUX WET DRY Liliput User Manual [fr]

Page 1
Wet & Dry Liliput
Akkusauger Battery-Operated Vacuum Cleaner Mini-aspirateur à accus Aspirapolvere ad accumulatore
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
Page 2
2
3
6
4
5
7
8
1
12
Gerätebeschreibung
1 Staubbehälter 2 Flüssigkeitsauffänger
3 Staubfilter
4 Auslösetaste 5 Ladekontrollanzeige
6 Ein/Ausschalter 7 Ladesteckdose
8 Wandhalterung
und Ladegerät
9 Klinkenstecker 10 Netzstecker 11 Naßsaugdüse
12 Ausklappbare Fugendüse
11
9
10
A
2
Page 3
B
C
D
F
E
G
3
Page 4
H
J
K
L
4
Page 5
f
Très chère cliente,
f
très cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte des conseils de sécurité donnés aux premières pages de ce mode d'emploi! Conservez ce mode d'emploi pour usage ultérieur. Remettez-le également aux éventuels futurs propriétaires de l'appareil.
Description de l'appareil
1 Récipient à poussières 2 Collecteur de liquide
3 Filtre à poussières
4 Touche de déverrouillage 5 Indicateur d'état de charge
6 Interrupteur Marche/Arrêt 7 Prise de courant de mise en charge
8 Support mural et chargeur 9 Fiche de verrouillage 10 Fiche réseau 11 Suceur pour liquides
12 Suceur rabattable pour rainures
1 Consignes de sécurité
N'aspirez pas sur des surfaces mouillées.
N'utilisez pas l'aspirateur sur des surfaces ayant été préalablement traitées avec des solvants inflammables avant qu'elles ne soient complètement sèches.
N'utilisez pas votre aspirateur pour aspirer des objets incandescents tels que des mégots de cigarettes ou autres.
N'utilisez jamais l'aspirateur pour recueillir des poussières inflammables.
N'huilez et ne graissez en aucun cas le moteur.
N'exposez pas l'aspirateur au rayonnement solaire direct ni à des sources de chaleur.
Pour l'entretien et les réparations, adressez-vous à votre revendeur
spécialisé local ou au service après­vente autorisé. N'essayez jamais d'effectuer vous-même des réparations sur votre aspirateur.
Utilisez uniquement les chargeurs originaux prévus pour ce modèle.
Cet appareil est conforme aux
;
directives suivantes de la CE: – 73/23/CEE du 19.02.1973 “Directive
basse tension, y compris directive modificatrice 93/68/CEE
– 89/336/CEE du 03.05.1989 Directive
CEM, y compris directive modifica­trice 92/31/CEE
Avant la première mise en service
Avant d'utiliser votre aspirateur pour la première fois, vous devriez charger l'accu pendant env. 14-16 heures.
Avec un accu à pleine charge, vous pouvez passer l'aspirateur pendant env. 9 minutes.
Mise en place du support mural (Fig. A)
Sélectionnez pour le placement un endroit situé à proximité d'une prise de courant, à l'écart de toute humidité.
0 Maintenez le support contre le mur et
marquez les points pour les vis de fixa­tion.
0 Avec une foreuse, percez les trous pour
les vis, insérez les chevilles en plasti­ques fournies avec l'appareil et vissez les vis jusqu'à ce qu'elles ne dépassent plus que de 7 mm.
0 Placer le support mural, l'accrocher aux
deux vis et serrer à fond.
L'appareil peut également être rangé à
3
la verticale sur une table, sur le sol ou sur une autre surface horizontale.
Le suceur pour liquides peut être
3
conservé dans le support mural (Fig. B).
10
Page 6
f
Mise en charge (Fig. B)
Le chargeur (8) peut uniquement être raccordé à une source de courant de 230V, 50Hz.
0 Insérer l'aspirateur dans le support
mural (8) en veillant à ce que la fiche de verrouillage (9) du support mural s'insère correctement dans la prise de charge de l'aspirateur (7).
L'indication de contrôle de la charge
3
(5) s'allume et la charge commence. Elle est également allumée lorsque l'accu est déjà complètement chargé. Laissez toujours l'aspirateur dans son support mural lorsque vous ne vous en servez pas, afin de garantir des performances d'aspiration optimales.
Une mise en charge d'une durée de 18 heures est nécessaire pour rétablir la pleine capacité d'aspiration d'un accu complètement déchargé.
Lorsqu'un accu complètement chargé a une autonomie inférieure à 9 minutes, la cause peut en être une certaine résistance au chargement, qui s'établit lorsque l'aspirateur n'est jamais utilisé que pendant de courtes périodes. Dans un tel cas, vous devriez charger com­plètement l'accu et utiliser ensuite l'aspirateur jusqu'à ce que l'accu soit entièrement déchargé. Charger ensuite à nouveau l'accu. Le cas échéant, répé­ter le processus.
Indication: La mise en charge ne devrait pas être effectuée à une tem­pérature ambiante inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
Le chargeur peut s'échauffer pendant la charge.
Utilisation de l'aspirateur (Fig. C, D)
0 Sortez votre aspirateur du support
mural en le poussant droit vers le haut.
Aspiration à sec
0 Pour mettre l'appareil en service,
poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (6) vers l'avant. Pour mettre l'appareil hors service, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt vers l'arrière (Fig. C).
Aspiration de liquides (Fig. D)
0 Videz entièrement le sac à poussières (1)
de la poussière sèche.
0 Placez le suceur pour liquides (Fig. D). 0 Maintenez toujours l'aspirateur avec
l'ouverture d'aspiration vers le bas pendant l'utilisation.
Le récipient à poussières a une capacité
3
d'env. 2,5 dl de liquide. Rechargez votre aspirateur après usage.
Utilisez du suceur pour rainures (Fig. E)
0 Extraire le suceur pour rainures (12) et
le rabattre vers le haut.
0 Pousser le suceur pour rainures vers
l'intérieur pour le bloquer en position.
Maintenance et nettoyage
0 Maintenez l'aspirateur avec l'ouver-
ture d'aspiration vers le bas.
0 Appuyez sur la touche de déverrouil-
lage (4) et soulevez l'aspirateur hors du bloc moteur.
0 Enlevez le filtre à poussières et le col-
lecteur à liquides (Fig. F).
0 Videz le récipient à poussières (après
une aspiration à sec voir Fig. G, après une aspiration de liquides voir Fig. H).
0 Nettoyer le récipient à poussières, le
collecteur de liquides et le filtre à poussières dans l'évier après avoir aspiré des liquides (Fig. J). Après une aspiration à sec, vous pouvez utiliser votre aspirateur ménager normal pour
11
Page 7
f
le nettoyage de ces pièces. Si néces- saire, lavez le filtre à poussières dans une eau savonneuse tiède, puis rincez­le soigneusement.
Attention: ne lavez pas en machine les pièces en plastique de l'aspirateur. Veillez à ce que le filtre à poussières soit entièrement sec avant de le remettre en place. N'oubliez pas de remettre en place le filtre après le nettoyage, avant d'utiliser à nouveau l'aspirateur. Il est conseillé de remplacer les filtres endommagés ou fortement encrassés. Les filtres sont disponibles comme pièces de rechange.
2 Elimination (Fig. K et L)
Votre aspirateur contient un accu rechargeable NiCd.
L'aspirateur peut être rechargé de nombreuses fois et a une longue durée de vie à pleine capacité d'aspiration répétitive.
S'il devait un jour être nécessaire de remplacer votre aspirateur sur accus, pensez à une mise au rebut compatible avec l'environnement.
0 Enclenchez l'aspirateur et laissez-le
fonctionner jusqu'à ce que l'accu soit complètement déchargé.
0 Ouvrez le boîtier de l'aspirateur sur
accu (Fig. K).
0 Vérifiez que l'accu n'est pas en court-
circuit. Dégagez les accus, puis retirez leurs fils de connexion (Fig. L).
0 Ne jetez pas l'accu démonté à la
poubelle, mais apportez-le à un atelier de réparation ou à un centre public de collecte pour accus.
Le service après-vente
Les exigences de qualité les plus sévères s'appliquent à nos produits.
Pour le cas où vous auriez encore des questions concernant l'utilisation de cet appareil, écrivez-nous. Ce n'est qu'avec votre appui que nous sommes en mesure de développer des appareils qui répondent à vos besoins.
12
Page 8
AEG Kundendienst in Europa
Deutschland Europa
Sollte dieses AEG Kleingerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg
In Deutschland steht Ihnen für Fragen , Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr unsere AEG Serviceline unter 01805-30 60 80* zur Verfügung.
*(Deutsche Telekom 24 Pf/Min.)
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabneh-
mer gegenüber zu den nachstehenden Be­dingungen Garantie:
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts, der durch Rechnung oder andere Unterlagen zu belegen ist. Die Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftretenden Schäden oder Mängel des Geräts, die nachweislich auf Material- oder Ferti­gungsfehlern beruhen. Nicht unter die Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsan­weisungen.
3. Im Garantiefall senden Sie das Gerät an die für Ihren Wohnort zuständige AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt oder über­geben es Ihrem Fachhändler. Bei Einsendung achten Sie bitte auf gute Verpackung, Ihre vollständige Absender­Anschrift und eine kurze Fehlerbeschrei­bung. Fügen Sie zum Nachweis Ihres Garantieanspruchs den Kaufbeleg bei.
4. Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewech­selte Teile gehen in unser Eigentum über.
Guarantee
This appliance is covered by the following guarantee and is in addition to your statuto­ry and other legal rights. All components wich fail due to defective manufacture will be repaired or replaced free of charge for a period of 12 months from the date of purchase. We will not accept claims if un­authorised modification is made or if non­standard components are used. The appli­ance must be used in accordance with the operating instructions and the guarantee does not cover any damage caused during transit or through misuse. In order to esta­blish the date of purchase, advice note or si­milar document must be produced whenever the guarantee is claimed.
Garantie
Pour toute mise en œvre de garantie ou de service après vente, vous devez yous adresser à votre vendeur. AEG assure au vendeur le remplacement gra­tuit des pièces détachées nécessaires à la ré­paration pendant 1 an, à partir de la date de votre facture, sauf en cas de non respect des prescriptions d’utilisation ou lorsqu’une cau­se étrangère à l’appareil est responsable de la défaillance. Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale pour défaut et vice cachés qui s’applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants, du code civil.
Garantie
AEG Huishoudelijke Apparaten neemt voor reparaties binnen de garantietermijn - voor zover de defecten zijn terug te voeren op materiaal - en/of constructiefouten - de ko­sten op zich voor materiaal en arbeidsloon. De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in
Österreich, 1230 Wien, 01/8 66 43-333 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 09 90 92 99 29 Hellas, 18346 MO”XATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 20394 Agrate Brianza (Milano), 39 / 68 99-8 39 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 0848 848 348 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-738 60 00
op de dag van aankoop. Wanneer garantie wordt verlangd, dient de faktuur can aanko­op te worden overlegd. De garantietermijn wordt door reparaties niet verlengd. Buiten elke garantieverplichting vallen losse onder­delen van glas en/of kunststof. Alle overige kosten, zoals voorrijdkosten, kosten van op­zending en administratie, zijn voor rekening van de eigenaar.
Garanzia
Duranti i primi 12 mesi d’esercizio, vengono fornite gratuitamente dall’AEG le parti di ri­cambio riconosciute difettose. La garanzia ha inizio con il giorno dell’acquisto che deve ve­nir comprovato a mezzo della fattura o bo­letta di consegna. Per il resto valgono le condizioni generali di fornitura della rispetti­va rappresentanza nazionale.
Garantia
Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace cargo de cuantos costes de material y horas de trabajos invertidas se produzcan en la subsanación de defectos. La garantia em­pieza a regir a partir de la fecha de la entre­ga, la que deberá justificarse mediante presentación de la factura o de la nota de de­pacho. Por lo demás serán de aplicación las condiciones generales de venta se gun rigen en el respectivo pais de nuestra representa­ción.
Garantie
In Belgien ist nur die durch belge AEG ausge­gebene Garantiekarte gültig. En Belgique, seule la carte de garantie émise par la belge AEG est valable. In België is slechts de door de belge AEG uit­gegeven waarborgkaart geldig.
AEG Hausgeräte GmbH, Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg ANC 822.949.113 - 0800
Loading...