electrolux WASL4E100 User Manual

Guide d’utilisation
Lave-linge
WA SL4 E100
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vouschoisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager.Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation deréférence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à uneautre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
3
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
Sommaire
4
Sommaire
Notice d’utilisation 7
Avertissements importants 7-10
Description de l’appareil 11
Boîte à produits 11
Bandeau de commande 12
Fenêtre d’affichage 13
Première Utilisation 15
Personnalisation 15
Signal sonore 15 Sécurité infant 15
Utilisation quotidienne 16
Charger le linge 16 Dosage des produits lessiviels 16 Sélection du programme souhaité 17 Sélection de la temperature 17 Sélection de la vitesse d'essorage ou
de la fonction Arrêt Cuve Pleine et Nuit Silence Plus 17-18 Touche des options de programme 18 Sélection de l’option Prélavage 19 Sélection de l’option Taches 19 Sélection de l’option Sensitive 19 Sélection du rinçage supplémentaire 19 Sélection de l’option TEMPS 20 Sélection de la touche «Départ/Pause» 20 Sélection de la touche Départ Différé 20 Modification d’une option ou d’un programme en cours 21
Sommaire
Interruption d’un programme 21 Annulation d’un programme 23 Ouverture du hublot en cours de programme 23 Fin du programme 23
Programmes de lavage 24-27
Informations sur les programmes 28-29
Comment faire un lavage? 30-34
Le tri du linge 30 Températures 30 Avant de charge le linge 30 Charges maximales 31 Poids du linge 31 Traitement des taches 32 Choix de la lessive 32 Dosage des produits lessiviels et additifs 33
Degrés de dureté de l’eau 33 Produits lessiviels et additifs 33 Assouplissant 34
5
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 35
Entretien et nettoyage 36
Détartrage de l’appareil 36 Après chaque lavage 36 La carrosserie 36 La boîte à produits 36 Logement de la boîte à produits 37 La pompe 37 Le filtre du tuyau d’alimentation 38 Précautions contre le gel 39 Vidange de secours 39
Sommaire
6
En cas d’anomalie de fonctionnement 40-43
Caractéristiques techniques 44
Données de consommation 45
Installation 46
Débridage 46 Emplacement et mise à niveau 48 Raccordement d’eau 48 Dispositif de blocage de l’eau 49 Vidange de l’eau 49 Branchement électrique 50
Environnement 51
Elimination de l’appareil 51 Elimination de l’ancien appareil 51 Conseils écologiques 51
Garantie 52-54
Service-clientèle 55
Notice d’utilisation
Avertissements importants
Avant la première mise en service
• La sécurité de nos appareils Electrolux est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant, en tant que Fabricant, nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes. Lisez-les dans leur intégralité avant l'installation et l'utilisation de l'appareil.
• Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
• Avant la première installation vérifiez si l’appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne procédez pas à l’installation d’une appareil endommagé. Si l’appareil présente un endommagement, adressez-vous à votre magasin vendeur.
• Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température est inférieure à 0°C, laissez le lave-linge dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
avertissements importants
7
Sécurité générale
Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques, de tenter de
modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température
élevée. Ne le touchez pas !
Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le
tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer
avertissements importants
8
d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge.
N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le
fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez­vous aux doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en
machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou
déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau
après chaque utilisation, et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
Cet appareil est doté d’un éclairage de CLASSE 1 conformément à la norme
IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. Si l’ampoule est défectueuse, faites­la remplacer par le Service Après Vente.
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de
doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination
incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportez-vous au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de débridage.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le
tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation.
Si la machine est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre
à l’air de circuler librement autour de l’appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne
fuit.
Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire
attentivement le chapitre «protection contre le gel».
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil
qu’à un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour
le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice
d’utilisation.
Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures
à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine.
Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent
pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais
toujours au niveau de la prise.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
avertissements importants
9
Sécurité des enfants
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas
comme un jouet.
avertissements importants
10
Les matériaux d’emballage (par ex. les
films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants
Rangez les détergents dans un endroit
sûr, hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, la machine est dotée d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
description de l’appareil
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
11
Boîte à produits
1
Bandeau de commande
2 3
Eclairage intérieur
4
Poignée d’ouverture de la porte
Boîte à produits
Lessive en poudre pour les programmes avec prélavage Lessive en poudre ou liquide pour le lavage principal Additifs liquides: assouplissant, amidon... Sel détachant pour programmes avec l’option TACHES
Plaque signalétique
5
Pompe de vidange
6
Trois pieds réglables; le pied
7
gauche arrière est automatique
bandeau de commande
12
Bandeau de commande
Dorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichage du déroulement du programme seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués dans le tableau ci-dessous.
9
1
1
Sélecteur de programmes
2
Touche «Temp.»
3
Touche «Essorage»
4
Touche «Options»
5
Touche «OK»
2 3 4 5 6
6
Touche «Temps»
7
Touche «Départ/Pause»
8
Touche «Départ Différé» Fenêtre d’affichage
9
7 8
Fenêtre d’affichage
utilisation
13
1
2
3
9
4 5 6 7 8
9.1
Symbole de la température ( symbole indicant le lavage à froid)
9.2
Symboles de la Vitesse d’essorage, ARRÊT CUVE PLEINE , NUIT SILENCE PLUS
9.3
Symboles de déroulement programme: PRÉLAVAGE , LAVAGE PRICIPAL , RINÇAGES , ESSORAGE , VIDANGE , SURDOSAGE . Le déroulement du programme affiche les séquences du programme de lavage
sélectionné avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme de lavage, une ligne clignote sous le
symbole de la phase du programme en cours. A la fin de chaque phase la ligne devient fixe.
Si le symbole SURDOSAGE est s'affiche en fin de programme, ceci signifie qu'une quantité excessive de lessive a été utilisée..
9.4
Options: PRÉLAVAGE , TACHES , SENSITIVE , RINÇAGE PLUS
9.5
Symbole du verrouillage de la porte (HUBLOT BLOQUÉ) Ce symbole indique lorsque l’on peut ouvrir le hublot:
symbole allumé: le hublot ne peut pas être ouvert. Le lave-linge est en train d’
effectuer un programme de lavage.
symbole éteint: le hublot peut être ouvert. Le programme de lavage est
terminé.
9.6
Symbole de l’option «TEMPS»
utilisation
14
FENÊTRE D’AFFICHAGE
9.7
L’écran affiche les informations suivantes:
Durée du programme sélectionné
Après sélection d’un programme, la durée s’affiche en heures et en minutes (par exemple maximum recommandée pour chaque type de tissu.
Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
2.05). La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge
Départ différé
Le départ différé sélectionné (20 heures max) réglé au moyen de la touche correspondante, apparaît pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme précédemment sélectionné s’affiche.
Le symbole du départ différé s’affiche. Le décompte s’affiche dans la fenêtre d’affichage (heure par heure, puis 90, et
minute par minute à partir de 60 min).
Sélection d’option incorrecte
Si une option choisie n’est pas compatible avec le programme de lavage sélectionné, le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes et le voyant de la touche
7 commence à clignoter en jaune.
Codes d’alarme
En cas de anomalie de fonctionnement, certains codes d’alarme s’affichent, par exemple
E20 (voir le paragraphe «Anomalie de fonctionnement»).
Fin du programme
A la fin du programme, un zéro clignotant (0) s’affichent sur la fenêtre d’affichage, le symbole du Hublot Verrouillé disparaît et le hublot peut être ouvert.
Symbole du DÉPART DIFFÉRÉ
9.8
Symbole du HUBLOT VERROUILLÉ
9.9
utilisation
Première Utilisation
Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
Lancez un cycle coton à la température maximale, sans placer de linge dans la machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans la boîte à produits et lancez la machine.
Personnalisation
Signal sonore
L’appareil est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants:
à la fin du cycle
en cas de anomalie de fonctionnement
Mettez l’appareil sous tension en appuyant les touches pendant environ 6 secondes, le signal sonore est désactivé (Le signal reste actif uniquement en cas d’alarme).
Pour le réactiver, répétez la même manipulation.
3 et 4 simultanément
15
Sécurité enfant
Cette option permet de d'éviter le départ d'un programme par inadvertance ou la modification d'un programme en cours.
Elle reste active même si l’appareil n’est pas en fonctionnement. Il y a deux types de verrouilllages:
si l’option est activée avant d’appuyer sur la touche 7, il est impossible de
démarrer la machine.
si l’option est activée après avoir appuyé sur la touche 7, il n’y a aucun
changement possible d’options ou de programme. Le cycle se fait et vous devez désactiver l’option pour faire un nouveau cycle.
Pour activer la sécurité enfant vous devez mettre l’appareil sous tension puis appuyer simultanément sur les touches
dans la fenêtre d’affichage.
Pour désactiver la sécurité enfant, répétez la même manipulation.
4 et 5 jusqu’à l’apparition du symbole
utilisation
16
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Charger le linge
1. Ouvrez le hublot avec précaution vers
l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible.
2. Appuyez fortement sur le hublot.
L’enclenchement du verrouillage doit être audible. Attention! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc.
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive.
1. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-là dans le compartiment pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer le «prélavage», versez la lessive dans le compartiment .
Pour les programmes avec l’option «Taches» versez le sel détachant dans le compartiment . Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe «produits lessiviels et additifs» du guide de lavage.
2. Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment (sans dépasser le niveau «MAX»). Fermez doucement la boîte à produits.
utilisation
Sélection du programme souhaité à l’aide du sélecteur de programmes (1)
Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de programmes (voir paragraphe Tableau de programmes).
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le programmateur détermine le mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi que la température de l’eau de lavage.
Le voyant de la touche programme sélectionné.
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Positionnez-le sur «O Arrêt» pour réinitialiser le programme/mettre hors tension la machine.
À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position «O Arrêt» pour mettre à l’arrêt l’appareil.
Pour la description de tout programme du sélecteur, voir le paragraphe «Programmes de lavage».
Attention!
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le cycle est en cours, le voyant de la touche de la touche jaune et le message Err s’affiche pour indiquer l’erreur de sélection. Le lave-linge n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné.
7 se met à clignoter et l'affichage montre la durée du
7 clignote trois fois en
17
Sélection de la de la température (Touche 2)
Appuyez sur cette touche par pressions successives pour augmenter ou diminuer la température si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température différente de celle proposée par le lave-linge.
Les températures maximum pour chaque programme de lavage peuvent être vérifiées dans le paragraphe «Programmes de lavage».
Le symbole du lavage à froid correspond à ().
Sélectionnez la vitesse d’essorage, la fonction Nuit Silence Plus ou Arrêt cuve pleine
Lorsque vous sélectionnez un programme, le lave-linge propose automatiquement la vitesse maximale prévue par le sélectionné.
Appuyez par pressions successives sur la touche d’essorage si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle que vous propose le lave-linge.
3 pour modifier la vitesse
utilisation
18
Les vitesses maximum prévuées par chaque programme de lavage peuvent être vérifiées dans le paragraphe «Programmes de lavage»
ARRÊT CUVE PLEINE: en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Une fois le programme terminé, dans la fenêtre d’affichage symbole HUBLOT VERROUILLÉ reste affiché, le voyant de la touche le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée.
NUIT SILENCE PLUS: en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Comme toutes les phases d’essorage sont supprimées, ce cycle de lavage est très peu bruyant et peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d’un tarif avantageux. Sur quelques programmes les rinçages seront effectués avec plus d’eau. Une fois le programme terminé, fenêtre d’affichage, le symbole HUBLOT VERROUILLÉ reste affiché, le voyant de la touche vidangée.
Pour vidanger l’eau, procédez comme indiqué au paragraphe « Fin du cycle».
7 est éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être
0 et le symbole ARRÊT CUVE PLEINE clignotent, le
7 est éteint et
0 et le symbole ARRÊT CUVE PLEINE clignotent dans la
Touche des options de programme en appuyant sur la touche 4 et confirmez votre choix en appuyant sur la touche 5
Les options disponibles dépendent du programme sélectionné et s’affichent lors de la sélection.
Remarque: Toutes les options ne sont pas compatibles entre elles. Les symboles des options incompatibles disparaissent.
En tout cas, si vous sélectionnez une option incompatible avec un programme ou une option déjà sélectionnés, le message Err s’affichera sur la fenêtre d’affichage et le voyant de la touche
Les options requises doivent être sélectionnées après la sélection du programme et avant d’appuyer sur la touche disponibles apparissent sur l’afficheur.
Appuyez sur la touche symbole correspondant apparaît sur l’écran er commence à clignoter.
Appuyez sur la touche apparaît alors sous le symbole sélectionné pour indiquer que l'option a été programmée. Appuyez à nouveau pour désactiver l’option sélectionnée.
Une fois que vous avez terminé de sélectionner les options d’attendre 10 secondes pour retourner à l’affichage par défaut. Les options sélectionnées s'affichent.
7 clignotera en jaune pendant quelques secondes.
7. Appuyez sur la touche 4: toutes les options
4 pour parcourir toutes les options disponibles.. Le
5 pour activer et confirmer votre choix, une ligne
Loading...
+ 39 hidden pages