Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en
choisissant un appareil Electrolux qui,
nous espérons vous accompagnera
agréablement au fil du temps. Au travers
d'une large gamme de produits de
qualité, la volonté d'Electrolux est de
vous rendre la vie plus agréable. Vous
pouvez en voir quelques exemples sur la
couverture de cette notice. Nous vous
invitons à prendre quelques minutes
pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous
les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité. A bientôt.
Egregio Cliente,
complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi,
avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l'affidabilità e che le
renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura.
Da sempre il nostro impegno è quello di
produrre utilizzando la tecnologia più
avanzata, nel rispetto dell'ambiente e
sempre in anticipo rispetto agli obblighi
normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici
sono prodotti ecologici in classe A, A+,
A++ e vengono raccomandati dal WWF.
La lettura completa di questo libretto le
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più
efficiente.
Les symboles suivants sont utilisés dans
cette notice d’utilisation :
Information importante concernant votre sécurité et information
permettant d’eviter d’endommager l’appareil.
Information générale.
Information environnementale.
Page 5
avertissements 5
Avertissements
Ces avertissements ont été rédigés
pour votre sécurité et celle d’autrui.
Nous vous prions de lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous
vous remercions de votre attention.
Conservez cette notice d’utilisation
avec votre appareil. Si ce dernier
devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors
être informé du fonctionnement du
lave-linge et des avertissements s’y
rapportant.
Sécurité générale
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Veillez à retirer avant chaque lavage
les pièces de monnaie, épingles de
sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le
linge.
• Utilisez la quantité de produit lessiviel
indiquée au paragraphe «Dosage des
produits lessiviels».
• Rassemblez les petits articles, tels
que chaussettes, ceintures, etc.
dans un petit sac de toile ou une taie.
• Débranchez la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau
après utilisation de l’appareil.
• Débranchez toujours le lave-linge
avant de procéder à son nettoyage
et son entretien.
• Ne lavez pas en machine le linge
avec baleines, les tissus non ourlés
ou déchirés.
Installation
• A la réception de l’appareil, déballezle ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général.
Faites les éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous
garderez un exemplaire.
• L’appareil doit être débridé avant tout
branchement ou utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à
l’appareil ou aux meubles voisins.
• Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• Si l’installation électrique de votre
habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
• Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• Lorsque la machine est installée sur
un sol moquetté, il faut s’assurer que
la moquette n’obstrue pas les ouvertures, situées dans le bas de la
machine, qui sont prévues pour la
ventilation.
• L’appareil doit être relié à une prise
électrique ayant une mise à la terre
conforme.
• Avant de procéder au branchement
de votre appareil, lisez attentivement
les instructions figurant au chapitre
Page 6
6 avertissements
«Branchement électrique».
• Le remplacement du cordon d’alimentation ne doit être réalisé que par
le Service Après-Vente.
• La responsabilité du fabricant ne
pourra être recherchée pour tout
dommage résultant d’une installation non conforme.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez les précautions suivantes :
• Fermez le robinet et déconnectez le
tuyau d’arrivée d’eau.
• Placez l’extrémité de ce tuyau et du
tuyau de vidange dans une cuvette
sur le sol.
• Sélectionnez le programme Vidange
et faites-le fonctionner jusqu’à la fin.
• Mettez l’appareil hors tension en plaçant le sélecteur de programmes sur
la position «Arrêt» .
• Débranchez l’appareil.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et
remettez en place le tuyau de
vidange.
De cette façon, l’eau restée dans les
tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l’endommagement de votre appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre
appareil, assurez-vous qu’il est installé
dans un local où la température est supérieure à 0°C.
ceux pour lesquel il a été conçu :
laver, rincer et essorer.
• Ne lavez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement.
Aidez-vous des indications se trouvant sur l’étiquette de chaque article.
• Ne mettez pas dans le lave-linge les
articles détachés à l’essence,
l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si
vous utilisez de tels détachants,
attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles dans
le tambour.
• Votre appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n’y touchent pas et
ne l’utilisent pas comme un jouet.
Utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas
à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que
Page 7
Description de l’appareil
Bandeau de commandes
1
Poignée d’ouverture du couvercle
2
Portillon du filtre
3
Levier pour déplacer l’appareil
4
Pieds de mise à niveau
5
description de l’appareil / personnalisation 7
1
2
La boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant (ne pas dépasser le
repère MAX )
Le bandeau de commandes
Sélecteur de programmes
1
Fenêtre d’affichage
2
Touches et leurs fonctions
3
M
3
5
Touche «Départ/Pause»
4
Touches «Time Manager»
5
4
15432
Page 8
8 description de l’appareil / personnalisation
Les symboles
Température
1
Vitesse d’essorage
2
Départ différé
3
Options
4
Déroulement de cycle
5
Sécurité enfant
6
Time manager
7
Verrouillage porte
8
Durée du cycle ou compte à rebours
9
départ différé
601200
2.00
2 3145 67 8 9
Personnalisation
Sécurité enfant
Cette option permet deux types de
verrouilllages :
- si l’option est activée après le départ
du cycle, il n’y a aucun changement
possible d’options ou de programme.
Le cycle se fait et vous devez désactiver
l’option pour faire un nouveau cycle.
- si l’option est activée avant le départ
du cycle, il est impossible de démarrer la
machine.
Pour activer la sécurité enfant, vous
devez mettre l’appareil sous tension
puis appuyer simultanément sur les
touches «Rinçage plus» et «Départ
différé» jusqu’à la confirmation par le
symbole dans la fenêtre d’affichage.
Pour désactiver la sécurité enfant,
répétez la même manipulation.
Signal sonore
Un signal sonore retentit à chaque pression de touche,en fin de programme ou
pour signaler une anomalie.
Pour le désactiver, mettez l’appareil
sous tension puis appuyez simultanément sur les touches «Prélavage» et
«Rinçage plus» jusqu’à confirmation
par un bip sonore.
Le signal reste actif uniquement en cas
d’alarme.
Le choix de l’option est mémorisé.
Pour le réactiver, répétez la même
manipulation.
Page 9
comment faire un lavage 9
Comment faire un lavage?
Première utilisation
• Assurez-vous que les connexions
électriques et hydrauliques sont
conformes avec les instructions
d’installation.
• Enlevez la cale polystyrène et tous
les autres éléments du tambour.
• Effectuez un lavage préliminaire à
90°C, sans linge mais avec de la lessive, pour nettoyer la cuve.
Utilisation quotidienne
Chargement du linge
• Ouvrez le couvercle de la machine.
• Ouvrez le tambour en appuyant sur le
bouton de verrouillage A : les deux
volets se décrochent automatiquement.
• Introduisez le linge, fermez le tambour
et le couvercle de votre lave-linge.
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière
à réduire vos consommations en eau et
produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de
lessive.
Versez la dose de lessive en poudre
dans les compartiments lavage et
prélavage si vous avez choisi l’option
«prélavage». Versez éventuellement l’assouplissant dans le compartiment .
Si vous utilisez un autre type de lessive,
reportez-vous au paragraphe «produits
lessiviels et additifs» du guide de lavage.
Choix du programme souhaité
Vous trouverez le programme approprié
pour le type de linge dans le tableau de
programmes (voir paragraphe Tableau
de programmes).
A
Avant la fermeture du couvercle de votre
machine, assurez-vous que la porte du
tambour est correctement fermée :
• les deux volets accrochés,
• le bouton de verrouillage A ressorti.
Tournez le sélecteur de programmes sur
le programme souhaité. Le voyant de la
touche «Départ/Pause» clignote en vert.
Les symboles des différentes phases du
cycle s’affichent ( Prélavage,
Lavage, Rinçage, Vidange,
Essorage).
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand un
Page 10
10 comment faire un lavage
cycle est en cours, le lave-linge ne prend
pas en compte le nouveau programme
sélectionné. «Err» clignote et la touche
«Départ/Pause» clignote en rouge pendant quelques secondes puis l’affichage
du cycle en cours revient.
Choix de la température
60
Appuyez sur la touche «Température»
par pressions successives pour augmenter ou diminuer la température, si
vous voulez que votre linge soit lavé à
une température différente de celle proposée par le lave-linge. Le symbole
correspond à un lavage à froid.
Choix de la vitesse d’essorage
1200
Appuyez sur la touche «Essorage»
pour modifier la vitesse d’essorage, si
vous voulez que votre linge soit essoré à
une vitesse différente de celle proposée
par le lave-linge. Vous pouvez aussi
choisir l’option «Sans essorage» *,
«Arrêt cuve pleine»
*
ou «Nuit silence
plus» *.
*selon modèle
Les vitesses maximales sont :
pour Coton, Eco : 1500 tr/min,
pour Jeans : 1200 tr/min,
pour Lavage à la main, Laine : 1000 tr/
min,
pour Synthétiques, Facile à repasser,
Lingerie, Sport : 900 tr/min,
pour Délicats, Soie : 700 tr/min.
A la fin du programme, si vous avez sélectionné l’option «Arrêt cuve pleine»
ou «Nuit silence plus» , vous devez
alors sélectionner un programme «Essorage» ou «Vidange» pour terminer
le cycle.
Option «Sans essorage»
L’eau sera vidangée sans essorage.
Option «Nuit silence plus»
Le lave-linge ne vidangera pas l’eau du
dernier rinçage, ainsi il ne froissera pas
le linge. Comme toutes les phases d’essorage seront supprimées, le cycle de
lavage sera très peu bruyant et il pourra
être sélectionné la nuit. Sur les programmes Coton et Synthétiques, les rinçages
seront effectués avec plus d’eau.
Option «Arrêt cuve pleine»
Le lave-linge ne vidangera pas l’eau du
dernier rinçage, ainsi il ne froissera pas
le linge.
Choix de l’option
Les différentes options sont à choisir
après la sélection du programme et
avant d’enclencher la touche «Départ/
Pause» (voir tableau des programmes).
Appuyez sur la ou les touches désirées;
les symboles correspondants s’affichent
dans la fenêtre d’affichage. En appuyant
de nouveau, les symboles s’éteignent.
Page 11
comment faire un lavage 11
Lorsqu’une de ces options n’est pas
compatible avec le programme choisi, le
message «Err» clignote dans la fenêtre
d’affichage et la touche «Départ/Pause»
clignote en rouge.
Option «Prélavage»
Le lave-linge effectue un prélavage à
30°C max. Le prélavage se termine par
un bref essorage pour les programmes
coton, synthétiques et par une vidange
de l’eau pour les programmes délicats.
Option «Rinçage plus»
Le lave-linge ajoutera un ou plusieurs
rinçages au cours du cycle.
Cette option est recommandée pour les
peaux sensibles et dans les régions où
l’eau est très douce.
• Occasionnel :
Appuyez sur la touche «Rinçage plus»
. L’option est active pour le
programme sélectionné uniquement.
• Permanent :
et «Départ différé» pendant quelques
secondes. L’option est active de façon
permanente même si vous mettez l’appareil hors tension.
Pour la désactiver, répétez la même manipulation.
Option «Départ différé»
30’
Cette option permet de différer le départ
d’un programme de lavage de 30, 60,
90 minutes, 2 heures à 20 heures.
Le temps que vous avez sélectionné est
indiqué dans la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes.
Vous pouvez modifier ou annuler le départ différé à tout moment, avant d’appuyer sur la touche «Départ/Pause» en
réappuyant sur la touche «Départ différé» (0’ signifie un départ immédiat).
Si vous avez déjà appuyé sur la touche
«Départ/Pause» et que vous souhaitez
modifier ou annuler le départ différé,
procédez comme suit :
• Pour annuler le départ différé et effectuer un départ immédiat du cycle, appuyez sur «Départ/Pause» puis sur
«Départ différé» . Appuyer sur «Départ/Pause» pour démarrer le cycle.
• Pour modifier le délai du départ différé,
vous devez passer par la position «Arrêt» et reprogrammer votre cycle.
Appuyez sur les touches «Prélavage»
Page 12
12 comment faire un lavage
Le couvercle sera verrouillé pendant le
temps du départ différé. Si vous avez
besoin de l’ouvrir, vous devez d’abord
mettre le lave-linge en Pause en appuyant sur la touche «Départ/Pause».
Après avoir refermé le couvercle, appuyez sur la touche «Départ/Pause».
Time Manager
Le lave-linge propose par défaut le cycle «Linge normalement sale». Le cycle peut être
prolongé ou écourté en utilisant
la touche «Time Manager» .
Un niveau de salissure du linge est également indiqué.
Linge très sale
Linge normalement sale
Linge peu sale
Linge très peu sale ou demi charge
La disponibilité des ces différents niveaux varie selon le type de programme
choisi.
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche
«Départ/Pause» pour
faire démarrer le cycle ;
le voyant correspondant s’allume en vert et le symbole
s’affiche (porte verrouillée).
2.00
Il est normal que le sélecteur de programmes ne tourne pas durant le cycle.
Le symbole approprié à la phase qui est
en cours sera visible dans la fenêtre
d’affichage, ainsi que le temps restant.
Lors d’un départ différé, le décompte
s’affiche dans la fenêtre d’affichage
(heure par heure, puis 90, et minute par
minute à partir de 60 min).
Mise à température
60
Durant le cycle, le symbole s’anime
quand l’appareil se met à chauffer.
Intervention au cours d’un
programme
Ajout de linge
Quand le voyant «Ajout linge» est
allumé, vous avez la possibilité d’ajouter
du linge en procédant comme suit.
Appuyez sur la touche «Départ/Pause» :
le voyant correspondant clignote en vert
pendant la période de la pause. L’ouverture du couvercle se signale par un double «clac» du dispositif de verrouillage.
Le symbole disparaît. Réappuyez
sur cette touche pour poursuivre le programme.
Page 13
comment faire un lavage 13
Modification du programme en
cours
Avant d’effectuer toute modification du
programme en cours, il faut mettre le
lave-linge en pause en appuyant sur la
touche «Départ/Pause». Si la modification n’est pas possible, «Err» clignote
dans la fenêtre d’affichage et la touche
«Départ/Pause» clignote en rouge quelques secondes. Si vous décidez malgré
tout de changer le programme, il faut
annuler le programme en cours (voir cidessous).
Annulation du programme
Si vous désirez annuler un programme,
tournez la manette du sélecteur de
programmes sur la position «Arrêt» .
Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement ;
la touche «Départ/Pause» s’éteint et «0»
clignote dans la fenêtre d’affichage.
L’ouverture du couvercle se signale par
un double «clac» du dispositif de
verrouillage. Le symbole disparaît.
Mode veille
Si l’appareil sous tension reste 10 min
non manipulée avant le départ d’un
cycle ou en fin de cycle, un mode veille
se déclenche. La lumière de l’écran
s’éteint et la touche «Départ/Pause»
clignote lentement.
Pour l’interrompre, il suffit d’appuyer sur
une touche ou de tourner la manette du
programmateur.
Tournez la manette du sélecteur de
programmes sur la position «Arrêt» .
Sortez le linge.
Débranchez la prise de courant et
fermez le robinet d’alimentation en eau.
Nous vous recommandons de laisser le
couvercle et le tambour ouverts après
utilisation afin d’aérer la cuve.
Page 14
14 guide de lavage
Guide de lavage
Tri et préparation du linge
• Triez le linge par type et symbole
d’entretien (voir chapitre Symboles
internationaux ci-après) : lavage normal pour le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un essorage
énergiques ; lavage délicat pour le
linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution. Pour les charges
mixtes, charges composées d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une
température convenant à la fibre la
plus fragile.
• Lavez séparément le linge blanc et le
linge de couleurs. Sinon, le linge
blanc sera coloré ou prendra un ton
grisâtre.
• Les vêtements neufs de couleur ont
souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence
séparément la première fois. Respectez les indications d’entretien
«laver séparément» et «laver plusieurs fois séparément».
• Videz les poches et dépliez le linge.
• Retirez les boutons décousus, épin-
gles et agrafes. Fermez les fermetures à glissière, nouez les lacets, les
lanières.
• Retournez les vêtements en textiles
multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.), les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que la laine et
les textiles avec décoration rapportée.
• Lavez les petites pièces fragiles
(chaussettes, collants, soutiens-
gorge, etc) dans un filet à linge.
• Traitez les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les crochets de fixation et enveloppez les
voilages dans un filet ou un sac.
Charges de linge selon la nature des
fibres
La quantité de linge introduite dans le
tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale du lave-linge. Cette capacité peut varier suivant la nature des
textiles. Diminuez la quantité de linge en
cas de linge très sale ou de tissus éponge.
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi,
d’une manière générale, le tambour
peut être rempli :
• en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis,
• à moitié de son volume pour les
cotons traités et les fibres synthétiques,
• au tiers environ de son volume pour
les articles très fragiles tels que les
voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les
plus fragiles.
Produits lessiviels et additifs
N’utilisez que des produits lessiviels et
des additifs qui conviennent pour utilisation dans un lave-linge. Inspirez-vous
des indications du fabricant en respectant les paragraphes La boîte à produits
et Dosages des produits lessiviels.
Nous vous déconseillons d’utiliser en
même temps plusieurs types de lessive,
vous risqueriez d’endommager le linge.
Page 15
guide de lavage 15
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la
dureté de l’eau et du degré de salissure
du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement
les doses. Si l’eau est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est conseillé) ou si
le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de
votre eau en contactant la compagnie
de distribution d’eau de votre région ou
tout autre service compétent.
Les lessives en poudre s’utilisent sans
restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être
utilisées lors de la sélection d’un préla-
Symboles internationaux
LAVAGE
NORMAL
LAVAGE
DELICAT
Lavage à
95°C
Lavage à
60°C
vage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une
boule doseuse placée directement dans
le tambour, soit dans le compartiment
lavage, dans les deux cas, il est impératif
de démarrer aussitôt le cycle de lavage.
Les lessives en tablettes ou en doses se
mettent impérativement dans le compartiment lavage de la boîte à produits
de votre lave-linge.
Pour le traitement des taches avant le
cycle de lavage, conformez-vous aux
doses et aux instructions préconisées
par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les
taches, vous devez démarrer immédiatement le cycle de lavage.
Lavage à
40°C
Lavage à
30°C
Lavage délicat
à la main
Ne pas laver
JAVELLISA-
TION
REPASSAGE
NETTOYAGE
A SEC
SECHAGESéchage linge
Blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à
froid et avec une solution diluée)
Température élevée
(max 200°C)
Nettoyage à sec (tous
les solvants usuels)
étendu
Température moyenne
(max 150°C)
Nettoyage à sec (tous
solvants sauf le
trichloréthylène)
Séchage linge
suspendu
Température basse
(exclusivement solvants
pétroliers et R113)
Séchage sur
cintre
Blanchiment au chlore (javel) proscrit
(max 100°C)
Nettoyage à sec
Haute
température
Température
moyenne
Séchage en
tambour permis
Ne pas repasser
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas sécher en
tambour
Page 16
16 tableau des programmes / consommations
Tableau des programmes
Programme / Type de lingeCharge Options possibles
Coton : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail
normalement sale, linge de lit, de table, de corps, serviettes.
Synthétiques : Tissus synthétiques, linge de corps,
tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas,
blouses.
Délicats : Pour tous les tissus délicats, par exemple,
les rideaux.
Facile à repasser : Réduit le froissage du linge et fa-
cilite le repassage.
Jeans : Pour laver les vêtements en jeans. L’option
Rinçage plus est activée.
Essorage : Effectue un essorage de 400 à 1500 tr/
min après un arrêt cuve pleine (ou nuit silence plus).
Vidange : Effectue une vidange après un arrêt cuve
pleine (ou nuit silence plus).
Rinçages : Le linge lavé à la main peut être rincé avec
ce programme.
6,0 kg
Arrêt cuve pleine
Nuit silence plus
2,5 kg
2,5 kg
1,0 kgArrêt cuve pleine
3,0 kgArrêt cuve pleine
6,0 kgDépart différé
6,0 kg
6,0 kgArrêt cuve pleine
Prélavage
Rinçage plus
Départ différé
Time manager
Prélavage
Rinçage plus
Départ différé
Nuit silence plus
Prélavage
Départ différé
Nuit silence plus
Rinçage plus
Départ différé
Lingerie : Pour le linge très délicat comme la lingerie.1,0 kg
Soie : Tissu lavable en machine à 30°C.1,0 kg
Lavage à la main : Linge très délicat portant le label
«lavage à la main».
Laine : Laine lavable en machine portant les mentions «pure laine vierge, lavable en machine, ne rétrécit
pas».
1,0 kg
1,0 kg
Arrêt cuve pleine
Nuit silence plus
Départ différé
Page 17
tableau des programmes / consommations 17
Programme / Type de lingeCharge Options possibles
Sport : Pour les vêtements de sport extérieur très sa-
les. L’option Prélavage est activée.
2,5 kgArrêt cuve pleine
Nuit silence plus
Rinçage plus
Départ différé
Eco* : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail
normalement sale, linge de lit, de table, de corps, serviettes.
6,0 kgArrêt cuve pleine
Nuit silence plus
Prélavage
Rinçage plus
Départ différé
** Programme de référence pour essais selon la norme CEI 456 (programme Eco 60°).
Consommations
Programme / Type de lingeTempératuresConsommations indicatives**
°CLitreskWhDurée
Cotonfroid - 90582,00
Synthétiquesfroid - 60440,85
Délicatsfroid - 40460,45
Facile à repasserfroid - 60550,50
Jeansfroid - 60550,90
Essorage--0,02
Vidange--0,002
Rinçages-440,07
Lingeriefroid - 40500,50
Soiefroid - 30400,30
Voir fenêtre d’affichage
Lavage à la mainfroid - 40500,45
Lainefroid - 40500,45
Sportfroid - 40500,65
Eco*40 - 90581,80
* Programme de référence pour essais selon la norme CEI 456 (programme Eco 60°) :
45 L / 1,02 kWh / 175 min
** Données indicatives susceptibles de varier en fonction des conditions d’utilisation.
Les consommations indiquées correspondent à la température maximale pour chaque programme.
Page 18
18 entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après
avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Pour détartrer l’appareil, utilisez un produit spécifique non corrosif, conçu pour
les lave-linge. Respectez le dosage et la
fréquence indiqués sur l’emballage.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en
utilisant de l’eau tiède et un détergent
doux. N’utilisez jamais d’alcool, solvants
ou produits similaires.
La boîte à produits
Pour la nettoyer, procédez comme suit :
1
2
Le filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l’appareil :
1
3
2
4
5
6
7
3
5
4
Les filtres d’arrivée d’eau
Pour nettoyer les 2 filtres, procédez comme suit :
6
1
2
Page 19
en cas d’anomalie de fonctionnement 19
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.
Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez les
paragraphes ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
SymptômesCauses
Le lave-linge ne démarre
pas ou ne se remplit pas :
Le lave-linge se remplit
mais vidange aussitôt :
Le lave-linge n’essore pas
ou ne vidange pas :
• l’appareil n’est pas correctement branché, l’installation électrique ne fonctionne pas,
• le couvercle de votre lave-linge et les volets du
tambour ne sont pas correctement fermés,
• le départ du programme n’a pas été effectivement commandé,
• il y a une coupure de courant,
• il y a une coupure d’eau,
• le robinet d’eau est fermé,
• les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,
• une pastille rouge apparaît sur le tuyau d’arrivée
d’eau.
• la crosse de vidange est accrochée trop bas
(voir paragraphe installation).
• le tuyau de vidange est bouché ou plié,
• le filtre de vidange est obstrué,
• la sécurité anti-balourd s’est mise en marche :
mauvaise répartition du linge dans le tambour,
• le programme «Vidange» ou l’option «Nuit
Silence Plus» ou «Arrêt cuve pleine» ont été
sélectionnés,
• la hauteur de la crosse de vidange ne convient
pas.
Vous trouvez de l’eau
autour du lave-linge :
• un excès de lessive a fait déborder de la
mousse,
• la lessive n’est pas adaptée au lavage en
machine,
• la crosse de vidange n’est pas correctement
accrochée,
• le filtre de vidange n’a pas été remis en place,
• le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche.
Page 20
20 en cas d’anomaile de fonctionnement
SymptômesCauses
Les résultats de lavage ne
sont pas satisfaisants :
La machine vibre, est
bruyante :
Le cycle de lavage est
beaucoup trop long :
• la lessive ne convient pas au lavage en
machine,
• il y a trop de linge dans le tambour,
• le programme de lavage n’est pas approprié,
• il n’y a pas assez de lessive.
• l’appareil n’a pas été complètement débridé
(voir paragraphe débridage),
• l’appareil n’est pas de niveau et bien calé,
• l’appareil est trop près du mur ou des meubles,
• le linge n’est pas bien réparti dans le tambour,
• la charge n’est pas suffisante.
• les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,
• il y a eu une coupure de courant ou d’eau,
• la sécurité thermique du moteur s’est déclenchée,
• la température de l’arrivée d’eau est plus basse
que d’ordinaire,
• le système de sécurité de détection de la
mousse s’est déclenché (trop de lessive) et le
lave-linge a procédé à l’évacuation de la
mousse,
• la sécurité anti-balourd s’est déclenchée : une
phase supplémentaire a été ajoutée afin de
répartir au mieux le linge dans le tambour.
Le lave-linge s’arrête
pendant un cycle de
lavage:
Le couvercle ne s’ouvre
pas en fin de cycle :
• l’alimentation en eau ou en électricité est défectueuse,
• un arrêt cuve pleine a été programmé,
• les volets de la porte de tambour sont ouverts.
• le voyant «ouverture immediate»* est éteint,
• la température du bain lessiviel est excessive,
• le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après
la fin du programme*.
Page 21
SymptômesCauses
en cas d’anomalie de fonctionnement 21
Le code erreur E40
apparaît dans la fenêtre
d’affichage
«Départ/Pause» clignote en
rouge
**
et la touche
***
:
Le code erreur E20
apparaît dans la fenêtre
d’affichage** et la touche
«Départ/Pause» clignote en
rouge*** :
Le code erreur E10
apparaît dans la fenêtre
d’affichage** et la touche
«Départ/Pause» clignote en
rouge*** :
Le code erreur EF0
apparaît dans la fenêtre
d’affichage** et la touche
«Départ/Pause» clignote en
rouge*** :
• le couvercle n’est pas correctement fermé.
• le filtre de vidange est obstrué,
• le tuyau de vidange est bouché ou plié,
• la hauteur du tuyau de vidange est trop haute
(voir «Installation»),
• la pompe de vidange est bouchée,
• le siphon de l’installation est bouché.
• le robinet d’eau est fermé,
• il y a une coupure du réseau d’eau.
• le filtre de vidange est obstrué,
• le dispositif de protection contre les inondations
s’est déclenché, veuillez procéder comme suit :
- fermer le robinet d’arrivée d’eau,
- vidanger l’appareil pendant 2 minutes avant
de le débrancher,
- appeler le Service Après Vente.
La pompe de vidange du
lave-linge fonctionne en
permanence, même
lorsque l’appareil est
désactivé
• le dispositif de protection contre les inondations
s’est déclenché, veuillez procéder comme suit :
- fermer le robinet d’arrivée d’eau,
- vidanger l’appareil pendant 2 minutes avant
de le débrancher,
- appeler le Service Après Vente.
De l’assouplissant s’écoule
• vous avez dépassé le repère MAX.
directement dans le tambour lors du remplissage de
la boîte à produits :
* Selon modèle.
**Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent se déclencher.
*** Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche «Départ/
Pause» pour faire redémarrer le programme interrompu.
Page 22
22 caractéristiques techniques / installation
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS Hauteur
Largeur
Profondeur
TENSION / FREQUENCE
PUISSANCE TOTALE
PRESSION DE L’EAU
Raccordement au réseau d’eau
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation
des perturbations radio-électriques et à la directive 2006/95/CE relative à
la sécurité électrique.
Minimum
Maximum
Installation
Retirez impérativement les pièces de
protection mises en place pour le transport avant la première mise en marche.
Conservez-les en cas de futur transport:
transporter un appareil non bridé peut
endommager des composants internes
et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer
des déformations par choc.
850 mm
400 mm
600 mm
230 V / 50 Hz
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bars)
Type 20x27
3
5
4
6
Déballage
1
7
8
2
Page 23
caractéristiques techniques / installation 23
Débridage
5
1
1
2
4
4
3
Si vous voulez conserver l’alignement de
votre lave-linge avec les meubles adja-
2
cents, procédez comme suit :
5
Arrivée d’eau
Installez le tuyau d’arrivée d’eau fourni
avec l’appareil sur l’arrière de votre lavelinge en procédant comme suit (Ne pas
réutiliser un ancien tuyau) :
12
3
34
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Vérifiez l’absence de fuites.
Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas
être prolongé. S’il est trop court, veuillez
contacter le Service Après Vente.
Page 24
24 caractéristiques techniques / installation
Vidange
1
- L’embout à l’extrémité du flexible
s’adapte sur tous
les types courants
de siphon.
Fixez l’embout au
siphon à l’aide du
collier de serrage li-
vré avec l’appareil
2
*
.
- Montez la crosse
sur le tuyau de vidange.
Placez l’ensemble
dans un conduit de
vidange (ou dans
un lavabo) à une
hauteur comprise
entre 70 et 100 cm. Veillez à ce qu’il ne
risque pas de tomber. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange, pour éviter
tout siphonnage éventuel.
Mise en place
Placez l’appareil sur un sol plat et dur
dans un local aéré. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas le mur ou les autres
meubles de la pièce.
Si vous désirez déplacer l’appareil, procédez comme suit :
1
Pour déplacer votre
lave-linge, il suffit
de le mettre sur ses
roulettes en tirant à
fond de la droite
vers la gauche le levier situé au bas de
l’appareil. Une fois
l’appareil placé à l’endroit choisi, ramenez le levier dans sa position initiale.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements
de l’appareil pendant son fonctionnement.
2
3
En aucun cas, le tuyau de vidange ne
doit être prolongé. S’il est trop court, faites appel à un professionnel.
Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché
qu’en 230 V monophasé.
Vérifiez le calibre du fusible de ligne : 10
A en 230 V.
L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d’un prolongateur ou d’une prise
multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
* selon modèle
Page 25
environnement 25
Environnement
Mise au rebut
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les
dans une déchetterie (renseignez-vous
auprès des services de votre commune)
pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Lors de la mise à la casse de votre appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le
câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique). En
procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets seront
traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Protection de l’environnement
Afin de réaliser des économies d’eau et
d’énergie et donc, de contribuer à la
protection de l’environnement, nous
vous conseillons de respecter les instructions suivantes :
• Utilisez si possible l’appareil à pleine
capacité plutôt qu’avec des charges
partielles.
• Utilisez la fonction Prélavage ou
Trempage uniquement pour le linge
très sale.
• Adaptez la dose de lessive à la
dureté de l’eau (cf. paragraphe
«Dosage des produits lessiviels»)
ainsi qu’à la charge et au degré de
salissure du linge.
Nous octroyons sur chaque produit 2
ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’oeuvres et
de déplacement, ainsi que les pièces de
rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers
non autorisé, de l’emploi de pièces de
rechange non originales, d’erreurs de
maniement ou d’installation dues à
l’inobser-vation du mode d’emploi, et
pour des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
In questo manuale per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli :
Informazioni importanti relative
alla sicurezza e alla prevenzione
di danni all’apparecchio.
Informazioni generali.
Informazioni ambientali.
Page 28
28 avvertenze
Avvertenze
Queste avvertenze sono state preparate per la vostra sicurezza e
quella degli altri.
Si prega di leggerle attentamente
prima di installare e utilizzare l'apparecchio. Vi ringraziamo per l'attenzione.
Conservare questo manuale di
istruzioni. In caso di rivendita o
cessione ad un'altra persona, il
manuale per l'uso deve
accompagnare l'apparecchio. Il
nuovo utente potrà conoscere il
funzionamento della lavabiancheria
e essere a conoscenza degli
avvertimenti relativi.
Avvertenze generale
• Non modificare o cercare di modificare le caratteristiche di questo
apparecchio. Questo comportamento potrebbe provocare un pericolo per l'utilizzatore.
• Togliere dalle tasche degli indumenti
prima del lavaggio tutti gli oggetti
come monete, spille di sicurezza,
spille, viti, che potrebbero causare
danni.
• Utilizzare la quantità di detersivo indicata nel paragrafo “Dosaggio dei
detersivi”.
• Riunire i piccoli indumenti come calzini, cinture ecc. in un sacchetto di
tela o in una retina.
• Staccare la presa di corrente e il rubinetto dell'acqua dopo l'uso
dell'apparecchio.
• Staccare la lavabiancheria dalla cor-
rente prima di procedere alla pulizia o
alla manutenzione.
• Non lavare a macchina articoli di
biancheria con ferretti, tessuti senza
orlo o strappati.
Installazione
• Al ricevimento dell'apparecchio,
disimballare immediatamente l'apparecchio. Verificare l'aspetto generale.
Riportare le eventuali riserve sulla
bolletta di spedizione di cui si conserverà una copia.
• L’apparecchio deve essere disimballato completamente prima del collegamento o dell'utilizzo.
L’eliminazione incompleta dei dispositivi di protezione per il trasporto
potrebbe causare danni all'apparecchio o ai mobili vicini.
• Eventuali interventi idraulici richiesti
devono essere eseguiti solo da un
idraulico qualificato.
• Se l'impianto elettrico dell'abitazione
richiede una modifica per il collegamento dell'apparecchio, affidare il
lavoro ad un elettricista qualificato.
• Dopo aver installato l'apparecchio
assicurarsi che non posi sul cavo di
alimentazione.
• Se la lavabiancheria è installata su un
pavimento con moquette, assicurarsi
che le aperture previste per la ventilazione, poste nella parte bassa della
macchina non siano ostruite.
• L'apparecchio deve essere collegato
ad una presa elettrica dotata di
messa a terra conforme.
• Prima di procedere al collegamento
dell'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni riportate nel capitolo “Collegamento elettrico”.
Page 29
avvertenze 29
• La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere eseguita soltanto
dal personale del Servizio di Assistenza Tecnica.
• La responsabilità del produttore non
potrà essere richiesta per qualsiasi
danno derivante da una installazione
non conforme.
Precauzione contro il gelo
Se l'apparecchio è esposto ad una temperatura inferiore a 0°C, osservare le
precauzioni seguenti :
• Chiudere il rubinetto e staccare il
tubo di alimentazione dell'acqua.
• Posare l'estremità di questo tubo in
una bacinella a terra.
• Selezionare il programma Scarico e
farlo funzionare fino alla conclusione.
• Porre l'apparecchio fuori tensione
portando il selettore dei programmi in
posizione “Arresto” .
• Scollegare l'apparecchio.
• Riavvitare il tubo di ingresso
dell'acqua e rimettere a posto il tubo
di scarico.
In tal modo, l’acqua rimasta nei tubi verrà scaricata, evitando che geli e danneggi l'apparecchio.
Per far funzionare di nuovo l'apparecchio, assicurarsi che sia installato in un
locale in cui la temperatura sia superiore
a 0°C.
• Non lavare a macchina articoli che
potrebbero non sopportare tale trattamento. Seguire le indicazioni riportate nelle etichette dei capi.
• Non mettere nella lavabiancheria capi
smacchiati con benzina, alcool, tricloretilene, ecc. Se si utilizzano
questi prodotti, attendere che il prodotto sia evaporato prima di porre gli
articoli nel cestello.
• L'apparecchio è stato progettato per
essere usato da adulti. Assicuratevi
che i bambini non lo tocchino e non
lo utilizzino come un gioco.
Utilizzo
• L'apparecchio è destinato ad un normale uso domestico. Non utilizzarlo a
fini commerciali o industriali o a scopi
diversi da quelli per cui è stato progettato: lavaggio, risciacquo e centrifuga.
del ciclo, non sono possibili cambiamenti di opzioni o di programma.
Il ciclo viene eseguito e per eseguire un
nuovo ciclo è necessario disattivare
l’opzione.
- se l’opzione viene attivata prima
dell’avviamento del ciclo, è impossibile
avviare la lavabiancheria.
Per attivare la sicurezza bambini, è
necessario collegare l’apparecchio
all’alimentazione, quindi premere
contemporaneamente i tasti “Extra
Risciacquo” e “Partenza ritardata”
fino a che non si riceve la conferma con
il simbolo nel display.
Le choix de l’option est mémorisé.
Pour désactiver la sécurité enfant,
répétez la même manipulation.
Segnale acustico
A ciascuna pressione del tasto, alla fine
del programma o in caso di anomalia
viene emesso un segnale acustico.
Per disattivarlo, collegare l’apparecchio
all’alimentazione, quindi premere simultaneamente i tasti “Prelavaggio” e
“Extra Risciacquo” fino a che non si
sente la conferma con un bip.
Il segnale resta attivo in caso di allarme.
Per riattivarlo, ripetere la stessa
procedura.
Page 32
32 come eseguire un lavaggio
Come eseguire un lavaggio ?
Primo utilizzo
• Assicurarsi che i collegamenti
elettrici e idraulici siano conformi alle
istruzioni di installazione.
• Togliere lo spessore di polistirolo e
tutti gli altri elementi dal cesto.
• Eseguire un lavaggio preliminare a
90°C, senza biancheria ma con
detersivo, per pulire la vasca.
Uso quotidiano
Carico della biancheria
• Aprire il coperchio della macchina.
• Aprire il cesto premendo il pulsante A:
i due sportellini si sganciano automaticamente.
• Introdurre la biancheria, chiudere il
cesto e il coperchio della lavabiancheria.
Dosaggio del detersivo
La lavabiancheria è stata progettata per
ridurre i consumi di acqua e detersivi : ridurre pertanto le dosi consigliate dai
produttori di detersivi.
Versare la dose di detersivo in polvere
nel comparto lavaggio e prelavaggio
se avete scelto l'opzione “prelavaggio”. Versare l'ammorbidente nell'apposito comparto .
Se si utilizza un tipo diverso di detersivo,
consultare il paragrafo “detersivi e
additivi” della guida di lavaggio.
Scelta del programma
La tabella dei programmi descrive i
programmi appropriati per tutti i tipi di
biancheria (vedere paragrafo Tabella dei
programmi).
A
Prima di chiudere il coperchio della
macchina, controllare che gli sportellini
del cesto siano chiusi correttamente :
• i due sportellini siano agganciati,
• il pulsante di bloccaggio A sia sollevato.
Portare il selettore dei programmi sul
programma desiderato. La spia del
tasto “Avvio/Pausa” lampeggia in verde.
Il display visualizza i simboli delle varie
fasi del ciclo ( Prelavaggio,
Lavaggio, Risciacquo, Scarico,
Centrifuga).
Se si sposta il selettore di programmi su
un altro programma quando il ciclo è in
corso, la lavabiancheria non tiene conto
Page 33
come eseguire un lavaggio 33
del nuovo programma selezionato. Il
display visualizza “Err” e il tasto “Avvio/
Pausa” lampeggia per alcuni secondi
quindi il display visualizza di nuovo il programma in corso.
Scelta della temperatura
60
Premere il tasto “Temperatura” con
pressioni successive per aumentare o
diminuire la temperatura, se si desidera
selezionare una temperatura diversa da
quella proposta dal programma per il lavaggio selezionato. Il simbolo corrisponde ad un lavaggio a freddo.
Scelta della velocità di centrifuga
1200
Le velocità massime sono :
per Cotoni, Eco : 1500 giri/min,
per Jeans : 1200 giri/min,
per Lavaggio a mano, Lana : 1000 giri/
min,
per Sintetici, Facile stiro, Lingerie, Sport:
900 giri/min,
per Delicati, Seta : 700 giri/min.
Alla fine del programma, se è stato selezionata l'opzione “Antipiega” o “Night
Cycle” , è necessario selezionare il
programma “Centrifuga” o “Scarico”
per terminare il ciclo.
“Esclusione Centrifuga”
L’acqua viene scaricata senza
centrifugare.
“Night Cycle”
Tutte le fasi di centrifuga vengono eliminate, rendendo il ciclo particolarmente
silenzioso adatto a funzionare anche di
notte. Nei programmi Cotone e Sintetici,
i risciacqui saranno eseguiti con maggiore quantità d'acqua. L'acqua dell'ultimo risciacquo non viene scaricata in
modo da non sgualcire la biancheria nel
caso non venga tolta immediatamente
alla fine del ciclo.
Premere il tasto “Centrifuga”
per modificare la velocità di centrifuga, se si desidera che la biancheria venga
centrifugata ad una velocità diversa da
quella proposta per il programma selezionato. È possibile scegliere l'opzione
“Esclusione centrifuga” *, “Antipiega”
*
o “Night cycle” *.
*secondo il modello
“Antipiega”
La lavabiancheria non scarica l'acqua
dell'ultimo risciacquo, in modo da non
sgualcire la biancheria.
Scelta delle opzioni
Selezionare le varie opzioni dopo aver
selezionato il programma e prima di attivare il tasto “Avvio/Pausa” (vedere la tabella dei programmi).
Premere il tasto o i tasti desiderati ; i simboli corrispondenti vengono visualizzati
Page 34
34 come eseguire un lavaggio
sul display. Premendo di nuovo i tasti, i
simboli si spengono. Se una opzione
scelta non è compatibile con il programma selezionato, nel display compare il
messaggio “Err” e il tasto “Avvio/Pausa”
lampeggia in rosso.
Opzione “Prelavaggio”
La lavabiancheria effettua un prelavaggio a 30°C max. Il prelavaggio si conclude con una breve centrifuga per i
programmi cotone, sintetici e con uno
scarico dell'acqua per i programmi delicati.
Opzione “Extra Risciacquo”
La lavabiancheria aggiunge uno o più
risciacqui durante il ciclo.
Questa opzione è raccomandata per le
pelli sensibili e nelle aree in cui l'acqua è
molto dolce.
• Impostazione occasionale :
Premere il tasto “Extra Risciacquo" .
L'opzione è attiva solo per il programma
selezionato.
• Impostazione permanente :
Premere i tasti “Prelavaggio” e
“Partenza ritardata” per alcuni
secondi. L’opzione è attiva
permanentemente anche se si spegne
l'apparecchio.
Per disattivarla, ripetere la stessa procedura.
“Partenza ritardata”
30’
Questa opzione permette di posticipare
l'avvio di un programma di lavaggio di
30, 60, 90 minuti, 2 ore, fino a 20 ore.
Il tempo selezionato viene indicato nel
display per qualche secondo.
L'avvio posticipato può essere annullato
in qualsiasi momento, prima di premere
il tasto “Avvio/Pausa”, premendo di nuovo il tasto “Partenza ritardata” (0’ indica un avvio immediato).
Se è già stato premuto il tasto “Avvio/
Pausa” e si desidera modificare o annullare la partenza posticipata, procedere
come segue :
• Per annullare la partenza posticipata
ed eseguire una partenza immediata del
ciclo, premere il tasto “Avvio/Pausa”
quindi “Partenza ritardata” . Premere
“Avvio/Pausa” per avviare il ciclo.
• Per modificare la partenza posticipata
ritornare alla posizione “Arresto” e riprogrammare il ciclo.
Page 35
come eseguire un lavaggio 35
Per tutto il tempo di avvio differito il coperchio sarà bloccato. Se occorre aprirlo, portare la lavabiancheria in Pausa,
premendo il tasto “Avvio/Pausa”. Dopo
aver richiuso il coperchio, ripremere il
tasto “Avvio/Pausa”.
Time Manager
Il ciclo di lavaggio preimpostato
nella lavabiancheria è il ciclo
“Biancheria normalmente sporca”. Il ciclo può essere prolu-
nato o abbreviato tramite il
tasto “Time Manager” . Il display indica il livello di sporco che puo' essere lavato con la durata selezionata.
Biancheria molto sporca
Biancheria normalmente sporca
Biancheria poco sporca
Biancheria appena sporca o
mezzo carico
La disponibilità di questi livelli varia secondo il tipo di programma scelto.
Avvio del programma
Premere il tasto “Avvio/
Pausa" per far partire il
ciclo; la spia corrispondente si illumina in verde
e viene visualizzato sul display il simbolo
(porta bloccata).
2.00
Il selettore dei programmi non ruota durante il ciclo.
Il simbolo della fase del ciclo in corso e il
tempo restante sono visualizzati nel
display.
Nel caso di un avvio posticipato, il
display visualizza il conto alla rovescia
(ora per ora, quindi 90 e minuto per
minuto a partire da 60 min.).
Raggiungimento della temperatura
60
Durante il ciclo, compare il simbolo
quando l'apparecchio inizia la fase di
riscaldamento dell'acqua.
Intervento durante un programma
Aggiunta di biancheria
Quando la spia “Aggiungere biancheria”
è accesa, avete la possibilità di
aggiungere biancheria procedendo
come segue.
Premere il tasto “Avvio/Pausa” : la spia
corrispondente lampeggia in verde durante il periodo di pausa. L’apertura del
coperchio è segnalata con un doppio
clic del dispositivo di bloccaggio. Il simbolo scompare. Premere di nuovo il
tasto per proseguire con il programma.
Page 36
36 come eseguire un lavaggio
Modifica del programma in corso
Prima di eseguire qualsiasi modifica al
programma in corso, portare la lavabiancheria in pausa premendo il tasto
“Avvio/Pausa”. Se la modifica non è
possibile, nel display lampeggia “Err” e il
tasto “Avvio/Pausa” lampeggia in rosso
per alcuni secondi. Se si decide comunque di cambiare il programma, annullare
il programma in corso (vedere sotto).
Annullamento del programma
Se si desidera annullare un programma,
ruotare la manopola di selezione dei
programmi in posizione “Arresto” .
Fine del programma
La lavabiancheria si ferma
automaticamente; il tasto “Avvio/Pausa”
si spegne e nel display lampeggia “0”.
L’apertura del coperchio è segnalata
con un doppio clic del dispositivo di
bloccaggio. Il simbolo si spegne.
Ruotare la manopola di selezione sulla
posizione “Arresto” .
Estrarre la biancheria.
Staccare la spina di corrente e chiudere
il rubinetto di alimentazione dell’acqua.
Modalità standby
Se l’apparecchio in tensione resta per
10 min senza manipolazioni prima della
partenza di un ciclo o a fine ciclo, si
attiva la modalità standby. La luce e il
display si spengono e il tasto “Avvio/
Pausa” lampeggia lentamente.
Per interrompere il lampeggiamento,
premere un tasto o ruotare il
programmatore.
Si raccomanda di lasciare il coperchio e
il cesto aperti per aerare la vasca.
Page 37
guida al lavaggio 37
Guida al lavaggio
Scelta e separazione della biancheria
• Suddividere la biancheria per tipo e
simbolo (vedere il capitolo Simboli
internazionali, di seguito): lavaggio
normale per biancheria resistente ad
un lavaggio e centrifuga energici;
lavaggio delicato per la biancheria
delicata che conviene trattare con
precauzione. Per i carichi misti o
composti da articoli in fibre di natura
diversa, scegliere un programma e
una temperatura adatta alla fibra più
delicata.
• Lavare separatamente gli articoli di
colore bianco e la biancheria colorata. In caso diverso gli articoli bianchi si macchieranno o assumeranno
un tono grigiastro.
• Gli indumenti colorati hanno spesso
un eccesso di colore. La prima volta
si consiglia di lavare separatamente
tali indumenti. Rispettare le indicazioni di manutenzione “lavare separatamente” e “lavare separatamente
più volte”.
• Svuotare le tasche e spiegare la
biancheria.
• Togliere i bottoni scuciti, spille e graffette. Chiudere le cerniere, annodare
i lacci o le strisce.
• Rovesciare gli indumenti in tessuti a
più strati (sacchi a pelo, giacche a
vento, ecc.), capi di maglieria colorati, i capi in lana e i tessuti con applicazioni.
• Lavare gli articoli delicati come calze,
collant, reggiseni ecc...) in una retina.
• Trattare le tende con precauzioni
particolari. Togliere i gancetti di fissaggio e avvolgere le tende in una
federa o in un tessuto a rete.
Carico della biancheria in base alle
natura delle fibre
La quantità di biancheria introdotta nel
cesto non deve superare la capacità
massima della lavabiancheria. Questa
capacità può variare secondo la natura
dei tessuti. Diminuire la quantità di biancheria in caso di biancheria molto sporca o di articoli in spugna.
Non tutti i tessuti hanno lo stesso volume di ingombro e lo stesso potere di assorbimento dell’acqua. Per questa
ragione, e in generale, il cesto può essere riempito :
• totalmente ma senza pressione
eccessiva per cotone, lino, misti,
• a metà del volume per cotoni trattati
e fibre sintetiche,
• ad un terzo del volume per articoli
molto delicati come tende e lana.
Per un carico di biancheria mista, riempire il cesto un funzione delle fibre più
delicate.
Detersivi e additivi
Utilizzare solo detersivi e additivi adatti
all’uso in lavabiancheria. Seguite le raccomandazioni del produttore osservando i paragrafi Prodotti e Dosaggi dei
detersivi e additivi.
Si sconsiglia di utilizzare contemporaneamente più tipi di detersivo per non
rischiare di rovinare la biancheria.
La quantità di detersivo da utilizzare dipende dal carico di biancheria da lavare,
dalla durezza dell’acqua e dal grado di
sporco della biancheria.
Page 38
38 guida al lavaggio
Se l’acqua è piu' dolce, diminuire leggermente le dosi. Se l’acqua è più ricca
di calcare (consigliato l’uso di un prodotto anticalcare) o se la biancheria è
molto sporca o macchiata, aumentare
leggermente le dosi.
Per conoscere il grado di durezza
dell’acqua contattare l’azienda di distribuzione dell’acqua della vostra area o
altro servizio competente.
I detersivi in polvere possono essere
sempre utilizzati.
I detersivi liquidi non devono essere utilizzati per il prelavaggio. Per qualsiasi ci-
Simboli internazionali
LAVAGGIO
NORMALE
LAVAGGIO
DELICATO
CANDEGGIOCandeggio al cloro (candeggina) permesso (solo a
Lavaggio a
95°C
freddo e con soluzione diluita)
Lavaggio a
60°C
Lavaggio a
40°C
clo senza prelavaggio, possono essere
versati sia direttamente nel cesto con un
dosatore, sia nel comparto lavaggio della vaschetta detersivo : in entrambi i casi
avviare subito il ciclo di lavaggio.
I detersivi in pastiglie o in dosi devono
essere posti nel comparto lavaggio della
vaschetta detersivo della lavabiancheria.
Per il trattamento delle macchie prima
del ciclo di lavaggio, osservare le dosi e
le istruzioni raccomandate dal produtore. Se si utilizza un prodotto di lavaggio
per eliminare le macchie, avviare immediatamente il ciclo di lavaggio.
Lavaggio a
30°C
Candeggio al cloro (candeggina) proibito
Lavaggio deli-
cato a mano
Non lavare
STIRO
PULIZIA A
SECCO
ASCIUGATU-RAAsciugare la bian-
Temperatura elevata
(max 200°C)
Pulizia a secco (tutti i
solventi comuni)
cheria distesa
Temperatura media
(max 150°C)
Pulizia a secco (tutti i
solventi, escluso il
tricloretilene)
Asciugare la bian-
cheria appesa
Temperatura bassa
Pulizia a secco (solo
solventi a base di benzi-
Asciugatura su
gruccia
(max 100°C)
na e R113)
Asciugatura in
Asciugabianche-
ria permessa
Temperatura
elevata
Temperatura
media
Non stirare
Non pulire a secco
Non asciugare in
Asciugabianche-
ria
Page 39
Tabella dei programmi
Programma / Tipo di biancheriaCaricoOpzioni possibili
tabella dei programmi / consumi 39
Cotoni : Bianchi o colorati, ad esempio, indumenti da
lavoro, lenzuola, tovaglie, biancheria personale, asciugamani.
Sintetici : Tessuti sintetici, ad esempio biancheria
personale, tessuti colorati, camicie da non stirare, camicette.
Delicati : Per tutti i tessuti delicati, ad esempio, le tende.
Facile stiro : Riduce la sgualcitura della biancheria e
facilita la stiratura.
Jeans : Per lavare indumenti in jeans. L’opzione Extra
risciacquo è attivata.
Centrifuga : Esegue una centrifuga da 400 a 1500
gir/min dopo un arresto con acqua in vasca (Antipiega) o
Night cycle.
Scarico : Esegue uno scarico dopo un arresto con
acqua in vasca (o Night cycle).
Risciacqui : La biancheria lavata a mano può essere
risciacquata con questo programma.
6,0 kg
Antipiega
Night cycle
2,5 kg
2,5 kg
1,0 kgAntipiega
3,0 kgAntipiega
6,0 kgPartenza ritardata
6,0 kg
6,0 kgAntipiega
Prelavaggio
Extra risciacquo
Partenza ritardata
Time manager
Prelavaggio
Extra risciacquo
Partenza ritardata
Night cycle
Prelavaggio
Partenza ritardata
Night cycle
Extra risciacquo
Partenza ritardata
Lingerie : Per la biancheria molto delicata, come l’in-
timo.
Seta : Tessuto lavabile in lavatrice a 30°C.1,0 kg
Lavaggio a mano : Biancheria molto delicata con eti-
chetta “lavaggio a mano”.
Lana : Lana lavabile in lavatrice, con la dicitura “pura
lana vergine, lavabile in lavatrice, irrestringibile”.
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
Antipiega
Night cycle
Partenza ritardata
Page 40
40 tabella dei programmi / consumi
Programma / Tipo di biancheriaCaricoOpzioni possibili
Sport : Cilclo ideale per lavare gli indumenti sportivi o
da tempo libero anche molto sporchi. È attivata l'opzione
Prelavaggio.
2,5 kgAntipiega
Night cycle
Extra risciacquo
Partenza ritardata
Eco* : Bianchi o colorati, ad esempio, indumenti da
lavoro, lenzuola, tovaglie, biancheria personale, asciugamani.
6,0 kgAntipiega
Night cycle
Prelavaggio
Extra risciacquo
Partenza ritardata
* Programma di riferimento per le prove secondo la norma CEI 456 (programma Eco 60°).
Consumi
Programma/ Tipo di biancheriaTemperatureConsumi indicativi**
°CLitrikWhDurata
Cotonifreddo - 90582,00
Sinteticifreddo - 60440,85
Delicatifreddo - 40460,45
Facile stirofreddo - 60550,50
Jeansfreddo - 60550,90
Centrifuga--0,02
Scarico--0,002
Risciacqui-440,07
Lingeriefreddo - 40500,50
Setafreddo - 30400,30
Lavaggio a manofreddo - 40500,45
Lanafreddo - 40500,45
Sportfreddo - 40500,65
Eco*40 - 90581,80
* Programma di riferimento per le prove secondo la norma CEI 456 (programma Eco 60°) :
45 L / 1,02 kWh / 175 min
** Dati indicativi soggetti a variazione in funzione delle condizioni di utilizzo.
I consumi si riferiscono alla temperatura più elevata prevista per ogni programma.
Vedere display
Page 41
manutenzione e pulizia 41
Manutenzione e pulizia
Procedere alla pulizia dell’apparecchio
solo dopo averlo scollegato dalla rete
elettrica.
Trattamento anticalcare
In caso di trattamento anticalcare, utilizzare un prodotto specifico non corrosivo, concepito appositamente per la
lavabiancheria. Rispettare il dosaggio e
la frequenza indicata sulla confezione.
Il mobile
Pulire l’esterno della lavabiancheria con
acqua tiepida e un detergente neutro.
Non utilizzare alcool, solventi o prodotti
simili.
Cassetto detersivi
Per la pulizia, procedere come segue :
1
2
Filtro
Pulire regolarmente il filtro che si trova
nella parte inferiore dell’apparecchio :
1
3
5
2
4
6
7
3
5
4
Filtro di ingresso dell’acqua
Per pulire i due filtri, procedere come segue :
6
1
2
Page 42
42 in caso di malfunzionamento
In caso di malfunzionamento
Il vostro apparecchio è soggetto a numerose verifiche durante la produzione.
Qualora si riscontri una anomalia di funzionamento, consultare i paragrafi seguenti,
prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.
AnomaliaPossibili cause
La lavabiancheria non si
avvia o non carica l'acqua :
La lavabiancheria si riempie
ma scarica l'acqua subito :
La lavabiancheria non
centrifuga o non scarica :
Presenza di acqua intorno
alla lavabiancheria :
• l’apparecchio non è correttamente collegato,
l’impianto elettrico non funziona,
• il coperchio della lavabiancheria e gli sportellini
del cesto non sono chiusi,
• il programma non è stato avviato,
• è in atto una interruzione di corrente,
• è in atto una interruzione della fornitura
dell'acqua,
• il rubinetto dell'acqua è chiuso,
• i filtri di ingresso sono intasati,
• sul tubo di entrata dell'acqua compare una
pastiglia di colore rosso.
• la curva di scarico è agganciata troppo in basso
(vedere paragrafo dell'installazione).
• il tubo di scarico è intasato o piegato,
• il filtro di scarico è ostruito,
• si è attivata la sicurezza antisbilanciamento: la
biancheria non è equamente ripartita nel cesto,
• è stato selezionato il programma “Scarico”
oppure l'opzione “Night cycle” o “Antipiega”;
• l'altezza della curva di scarico non è corretta.
• l'eccesso di detersivo ha fatto fuoriuscire la
schiuma,
• il detersivo non è adatto al lavaggio in lavatrice,
• la curva di scarico non è correttamente agganciata,
• non è stato rimontato il filtro di scarico,
• Il tubo di alimentazione dell'acqua ha delle perdite.
Page 43
AnomaliaPossibili cause
in caso di malfunzionamento 43
I risultati del lavaggio non
sono soddisfacenti :
La macchina vibra, è
rumorosa :
Il ciclo di lavaggio è troppo
lungo :
• Il detersivo non è adatto al lavaggio in lavatrice,
• la biancheria introdotta nel cesto è troppa,
• il programma di lavaggio non è appropriato,
• il detersivo non è sufficiente.
• l’apparecchio non è stato completamente liberato (vedere paragrafo disimballaggio),
• l’apparecchio non è stato messo a livello correttamente,
• l’apparecchio è troppo vicino alla parete o a
mobili,
• la biancheria non è equamente ripartita nel
cesto,
• il carico non è sufficiente.
• i filtri di ingresso sono intasati,
• è in atto una interruzione della fornitura
dell'acqua,
• è scattata la sicurezza termica del motore,
• la temperatura di ingresso dell'acqua è più
bassa del normale,
• il sistema di sicurezza di rilevamento della
schiuma è attivato (troppo detersivo) e la lavabiancheria ha evacuato la schiuma,
• si è attivata la sicurezza anti-sbilanciamento: è
stata aggiunta una fase supplementare per
ripartire meglio la biancheria nel cesto.
La lavabiancheria si ferma
durante un ciclo di
lavaggio:
Il coperchio non si apre a
fine ciclo :
• l’alimentazione di acqua o elettricità è difettosa,
• è stato programmato un arresto con acqua in
vasca,
• gli sportellini del cestello sono aperti.
• la spia “apertura immediata”* è spenta,
• la temperatura dell'ammollo è eccessiva,
• il coperchio si sblocca da 1 a 2 minuti dopo la
fine del programma*.
Page 44
44 in caso di malfunzionamento
AnomaliaPossibili cause
Il codice di errore E40
compare nel display
tasto “Avvio/Pausa”
lampeggia in rosso
***
**
:
e il
Il codice di errore E20
compare nel display** e il
tasto “Avvio/Pausa”
lampeggia in rosso*** :
Il codice di errore E10
compare nel display** e il
tasto “Avvio/Pausa”
lampeggia in rosso*** :
Il codice di errore EF0
compare nel display** e il
tasto “Avvio/Pausa”
lampeggia in rosso*** :
La pompa di scarico della
lavabiancheria è
continuamente in funzione,
anche quando
l'apparecchio non è in
funzione :
• il coperchio non è chiuso correttamente.
• il filtro di scarico è ostruito,
• il tubo di scarico è intasato o piegato,
• il tubo di scarico è troppo alto (vedere “Installazione”),
• la pompa di scarico è intasata,
• il sifone è intasato.
• il rubinetto dell'acqua è chiuso,
• è in atto una interruzione della fornitura
dell'acqua,
• il filtro di scarico è ostruito,
• si è attivato il dispositivo antiallagamento, procedere come segue :
- chiudere il rubinetto di ingresso dell'acqua.
- svuotare l'apparecchio per 2 minuti prima di
ricollegarlo,
- chiamare il Servizio Assistenza Tecnica.
• si è attivato il dispositivo antiallagamento, procedere come segue :
- chiudere il rubinetto di ingresso dell'acqua.
- svuotare l'apparecchio per 2 minuti prima di
ricollegarlo,
- chiamare il Servizio Assistenza Tecnica.
L’ammorbidente passa di-
• è stato superato il segno MAX.
rettamente nel cesto durante il riempimento del
cassetto detersivi :
* Secondo il modello.
**Su alcuni modelli, si attivano i segnali acustici.
*** Dopo aver eliminato le eventuali cause dell'anomalia, premere il tasto “Avvio/
Pausa” per far riavviare il programma interrotto.
Page 45
Caratteristiche tecniche
caratteristiche tecniche / installazione 45
DIMENSIONI Altezza
Larghezza
Profondità
TENSIONE / FREQUENZA
POTENZA TOTALE
PRESSIONE DELL'ACQUA
Raccordo alla rete dell'acqua
Questo apparecchio è conforme alla direttiva CEE 89-336 relativa alla limitazione dei distirbi radioelettrici e alla direttiva 2006/95/CE relativa alla
sicurezza elettrica.
Minimo
Massimo
Installazione
Rimuovere tutti gli elementi di protezione
applicati per il trasporto prima di avviare
la macchina per la prima volta. Conservarli in caso di trasporto futuro: il trasporto di un apparecchio senza elementi
di protezione può causare danni ai componenti interni, perdite e disfuznioni, o
deformazioni dovute agli urti.
850 mm
400 mm
600 mm
230 V / 50 Hz
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Tipo 20x27
3
5
4
6
Disimballaggio
1
7
2
8
Page 46
46 caratteristiche tecniche / installazione
Disimballo
5
1
1
2
4
4
3
Per allineare la lavabiancheria ai mobili
2
adiacenti, procedere come segue :
5
Ingresso dell'acqua
Installare il tubo di ingresso dell'acqua,
fornito con l'apparecchio, sul retro della
lavabiancheria procedendo come segue
(Non riutilizzare i tubi usati) :
12
3
34
Aprire il rubinetto di ingresso dell'acqua.
Controllare l'assenza di perdite.
Il tubo di ingresso non deve avere prolunghe. Se è troppo corto, contattare il
Servizio Assistenza Tecnica.
Page 47
caratteristiche tecniche / installazione 47
Svuotamento
1
- L’imbuto all'estremità del tubo si
adatta a tutti i tipi
moderni di sifone.
Fissare l'imbuto al
sifone con l'anello
di chiusura consegnato insieme
all'apparecchio
2
*
.
- Montare la curva
sul tubo di scarico.
Collocare il gruppo
in una tubazione di
scarico (o un lavabo) ad un'altezza
compresa tra 70 e
100 cm. Il tubo di
scarico non deve cadere. Prevedere un
ingresso di aria all'estremità del tubo di
scarico, per evitare l'eventuale effetto sifone.
Il tubo di scarico non deve essere prolungato. Se è troppo corto, contattare
un idraulico.
Collocazione
Collocare l'apparecchio su un pavimento piano e rigido, in un locale aerato.
L'apparecchio non deve essere a contatto con la parete o altri mobili della
stanza.
Per spostare l'apparecchio, procedere
come segue :
1
Per spostare la lavabiancheria, è sufficiente posarla
sulle rotelle tirando
da destra a sinistra
la leva situata sulla
base dell'apparec-
chio. Quando l'apparecchio è nella posizione desiderata,
riportate la leva nella posizione iniziale.
Una corretta messa a livello evita le vibrazioni, i rumori e lo spostamento
dell'apparecchio durante il funzionamento.
2
3
Collegamento elettrico
Questa lavabiancheria deve essere collegata soltanto alla corrente 230 V monofase.
Verificare il calibro del fusibile di linea:
10 A a 230 V.
Non collegare l'apparecchio tramite prolunghe o prese multiple.
Verificare che la presa di terra sia conforme ai regolamenti in vigore.
* secondo il modello
Page 48
48 ambiente
Ambiente
Smaltimento
Tutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili. Consegnarli
presso una discarica (informazioni disponibili presso il comune) perché siano
recuperati e riciclati.
Al momento dello smaltimento del vostro apparecchio, mettere fuori uso tutto
ciò che può rappresentare un pericolo:
tagliare il cavo di alimentazione all'attacco dell'apparecchio.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Protezione dell'ambiente
Al fine di economizzare acqua ed energia e contribuire alla protezione dell'ambiente, vi consigliano di rispettare le
seguenti istruzioni :
• Utilizzare l'apparecchio a pieno
carico quando possibile.
• Utilizzare la funzione Prelavaggio o
Ammollo solo per la biancheria molto
sporca.
• Adattare la dose di detersivo sia alla
durezza dell'acqua (rif. il paragrafo
“Dosaggio del detersivo”) che al
carico e al grado di sporco della
biancheria.
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione.
(fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e del
materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Page 50
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
108 3468 01 - 04/08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.