electrolux WASL3T100 User Manual

Page 1
Notice d’utilisation
Libretto Istruzioni
Lave-linge
Lavabiancheria
WASL3T100
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt.
Egregio Cliente,
complimenti per aver scelto un elettro­domestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le presta­zioni, la qualità e l'affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confor­tevole, facile e sicura. Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell'ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi. Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF. La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà an­che utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
3
Page 4
4 sommaire
Sommaire
Avertissements .................................. 5
Description de l’appareil .................... 7
Personnalisation ................................ 8
Comment faire un lavage ? ................ 9
Guide de lavage ..............................14
Tableau des programmes ................ 16
Consommations ..............................17
Entretien et nettoyage ..................... 18
En cas d’anomalie de
fonctionnement ............................... 19
Caractéristiques techniques ............22
Installation .......................................22
Environnement ................................ 25
Garantie .......................................... 26
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation :
Information importante concer­nant votre sécurité et information permettant d’eviter d’endomma­ger l’appareil.
Information générale.
Information environnementale.
Page 5
avertissements 5
Avertissements
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions de lire attentive­ment ces remarques avant d’instal­ler et d’utiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement du lave-linge et des avertissements s’y rapportant.
Sécurité générale
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un dan­ger pour vous.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peu­vent provoquer des dégâts impor­tants, si elles sont laissées dans le linge.
• Utilisez la quantité de produit lessiviel indiquée au paragraphe «Dosage des produits lessiviels».
• Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie.
• Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
• Débranchez toujours le lave-linge
avant de procéder à son nettoyage et son entretien.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Installation
• A la réception de l’appareil, déballez­le ou faites-le déballer immédiate­ment. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• L’appareil doit être débridé avant tout branchement ou utilisation. L’élimina­tion incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appa­reil qu’à un plombier qualifié.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appa­reil, faites appel à un électricien quali­fié.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
• Lorsque la machine est installée sur un sol moquetté, il faut s’assurer que la moquette n’obstrue pas les ouver­tures, situées dans le bas de la machine, qui sont prévues pour la ventilation.
• L’appareil doit être relié à une prise électrique ayant une mise à la terre conforme.
• Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre
Page 6
6 avertissements
«Branchement électrique».
• Le remplacement du cordon d’ali­mentation ne doit être réalisé que par le Service Après-Vente.
• La responsabilité du fabricant ne pourra être recherchée pour tout dommage résultant d’une installa­tion non conforme.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une tem­pérature inférieure à 0°C, prenez les pré­cautions suivantes :
• Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d’arrivée d’eau.
• Placez l’extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol.
• Sélectionnez le programme Vidange et faites-le fonctionner jusqu’à la fin.
• Mettez l’appareil hors tension en pla­çant le sélecteur de programmes sur
la position «Arrêt» .
• Débranchez l’appareil.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez en place le tuyau de vidange.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la for­mation de gel et donc l’endommage­ment de votre appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est su­périeure à 0°C.
ceux pour lesquel il a été conçu : laver, rincer et essorer.
• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Aidez-vous des indications se trou­vant sur l’étiquette de chaque article.
• Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit se soit éva­poré avant de placer les articles dans le tambour.
• Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou indus­trielles ou pour d’autres buts que
Page 7
Description de l’appareil
Bandeau de commandes
1
Poignée d’ouverture du couvercle
2
Portillon du filtre
3
Levier pour déplacer l’appareil
4
Pieds de mise à niveau
5
description de l’appareil / personnalisation 7
1
2
La boîte à produits
Prélavage Lavage Assouplissant (ne pas dépasser le
repère MAX )
Le bandeau de commandes
Sélecteur de programmes
1
Fenêtre d’affichage
2
Touches et leurs fonctions
3
M
3
5
Touche «Départ/Pause»
4
Touches «Time Manager»
5
4
1 5432
Page 8
8 description de l’appareil / personnalisation
Les symboles
Température
1
Vitesse d’essorage
2
Départ différé
3
Options
4
Déroulement de cycle
5
Sécurité enfant
6
Time manager
7
Verrouillage porte
8
Durée du cycle ou compte à rebours
9
départ différé
60 1200
2.00
2 31 4 5 6 7 8 9
Personnalisation
Sécurité enfant
Cette option permet deux types de verrouilllages :
- si l’option est activée après le départ du cycle, il n’y a aucun changement possible d’options ou de programme. Le cycle se fait et vous devez désactiver l’option pour faire un nouveau cycle.
- si l’option est activée avant le départ du cycle, il est impossible de démarrer la machine. Pour activer la sécurité enfant, vous devez mettre l’appareil sous tension puis appuyer simultanément sur les touches «Rinçage plus» et «Départ différé» jusqu’à la confirmation par le symbole dans la fenêtre d’affichage.
Pour désactiver la sécurité enfant, répétez la même manipulation.
Signal sonore
Un signal sonore retentit à chaque pres­sion de touche,en fin de programme ou pour signaler une anomalie. Pour le désactiver, mettez l’appareil sous tension puis appuyez simultané­ment sur les touches «Prélavage» et «Rinçage plus» jusqu’à confirmation par un bip sonore. Le signal reste actif uniquement en cas d’alarme.
Le choix de l’option est mémorisé.
Pour le réactiver, répétez la même manipulation.
Page 9
comment faire un lavage 9
Comment faire un lavage? Première utilisation
• Assurez-vous que les connexions
électriques et hydrauliques sont conformes avec les instructions d’installation.
• Enlevez la cale polystyrène et tous
les autres éléments du tambour.
• Effectuez un lavage préliminaire à
90°C, sans linge mais avec de la les­sive, pour nettoyer la cuve.
Utilisation quotidienne
Chargement du linge
• Ouvrez le couvercle de la machine.
• Ouvrez le tambour en appuyant sur le
bouton de verrouillage A : les deux volets se décrochent automatique­ment.
• Introduisez le linge, fermez le tambour
et le couvercle de votre lave-linge.
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les do­ses préconisées par les fabricants de lessive. Versez la dose de lessive en poudre dans les compartiments lavage et prélavage si vous avez choisi l’option «prélavage». Versez éventuellement l’as­souplissant dans le compartiment . Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe «produits lessiviels et additifs» du guide de lavage.
Choix du programme souhaité
Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de programmes (voir paragraphe Tableau de programmes).
A
Avant la fermeture du couvercle de votre machine, assurez-vous que la porte du tambour est correctement fermée :
• les deux volets accrochés,
• le bouton de verrouillage A ressorti.
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité. Le voyant de la touche «Départ/Pause» clignote en vert. Les symboles des différentes phases du cycle s’affichent ( Prélavage, Lavage, Rinçage, Vidange, Essorage).
Si vous tournez le sélecteur de program­mes sur un autre programme quand un
Page 10
10 comment faire un lavage
cycle est en cours, le lave-linge ne prend pas en compte le nouveau programme sélectionné. «Err» clignote et la touche «Départ/Pause» clignote en rouge pen­dant quelques secondes puis l’affichage du cycle en cours revient.
Choix de la température
60
Appuyez sur la touche «Température» par pressions successives pour aug­menter ou diminuer la température, si vous voulez que votre linge soit lavé à une température différente de celle pro­posée par le lave-linge. Le symbole correspond à un lavage à froid.
Choix de la vitesse d’essorage
1200
Appuyez sur la touche «Essorage» pour modifier la vitesse d’essorage, si vous voulez que votre linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge. Vous pouvez aussi choisir l’option «Sans essorage» *, «Arrêt cuve pleine»
*
ou «Nuit silence
plus» *.
*selon modèle
Les vitesses maximales sont : pour Coton, Eco : 1500 tr/min, pour Jeans : 1200 tr/min, pour Lavage à la main, Laine : 1000 tr/ min, pour Synthétiques, Facile à repasser, Lingerie, Sport : 900 tr/min, pour Délicats, Soie : 700 tr/min.
A la fin du programme, si vous avez sé­lectionné l’option «Arrêt cuve pleine» ou «Nuit silence plus» , vous devez alors sélectionner un programme «Esso­rage» ou «Vidange» pour terminer le cycle.
Option «Sans essorage» L’eau sera vidangée sans essorage.
Option «Nuit silence plus» Le lave-linge ne vidangera pas l’eau du dernier rinçage, ainsi il ne froissera pas le linge. Comme toutes les phases d’es­sorage seront supprimées, le cycle de lavage sera très peu bruyant et il pourra être sélectionné la nuit. Sur les program­mes Coton et Synthétiques, les rinçages seront effectués avec plus d’eau.
Option «Arrêt cuve pleine» Le lave-linge ne vidangera pas l’eau du dernier rinçage, ainsi il ne froissera pas le linge.
Choix de l’option
Les différentes options sont à choisir après la sélection du programme et avant d’enclencher la touche «Départ/ Pause» (voir tableau des programmes). Appuyez sur la ou les touches désirées; les symboles correspondants s’affichent dans la fenêtre d’affichage. En appuyant de nouveau, les symboles s’éteignent.
Page 11
comment faire un lavage 11
Lorsqu’une de ces options n’est pas compatible avec le programme choisi, le message «Err» clignote dans la fenêtre d’affichage et la touche «Départ/Pause» clignote en rouge.
Option «Prélavage»
Le lave-linge effectue un prélavage à 30°C max. Le prélavage se termine par un bref essorage pour les programmes coton, synthétiques et par une vidange de l’eau pour les programmes délicats.
Option «Rinçage plus»
Le lave-linge ajoutera un ou plusieurs rinçages au cours du cycle. Cette option est recommandée pour les peaux sensibles et dans les régions où l’eau est très douce.
• Occasionnel :
Appuyez sur la touche «Rinçage plus»
. L’option est active pour le
programme sélectionné uniquement.
• Permanent :
et «Départ différé» pendant quelques secondes. L’option est active de façon permanente même si vous mettez l’ap­pareil hors tension. Pour la désactiver, répétez la même ma­nipulation.
Option «Départ différé»
30’
Cette option permet de différer le départ d’un programme de lavage de 30, 60, 90 minutes, 2 heures à 20 heures. Le temps que vous avez sélectionné est indiqué dans la fenêtre d’affichage pen­dant quelques secondes. Vous pouvez modifier ou annuler le dé­part différé à tout moment, avant d’ap­puyer sur la touche «Départ/Pause» en réappuyant sur la touche «Départ diffé­ré» (0’ signifie un départ immédiat). Si vous avez déjà appuyé sur la touche «Départ/Pause» et que vous souhaitez modifier ou annuler le départ différé, procédez comme suit :
• Pour annuler le départ différé et effec­tuer un départ immédiat du cycle, ap­puyez sur «Départ/Pause» puis sur «Départ différé» . Appuyer sur «Dé­part/Pause» pour démarrer le cycle.
• Pour modifier le délai du départ différé, vous devez passer par la position «Ar­rêt» et reprogrammer votre cycle.
Appuyez sur les touches «Prélavage»
Page 12
12 comment faire un lavage
Le couvercle sera verrouillé pendant le temps du départ différé. Si vous avez besoin de l’ouvrir, vous devez d’abord mettre le lave-linge en Pause en ap­puyant sur la touche «Départ/Pause». Après avoir refermé le couvercle, ap­puyez sur la touche «Départ/Pause».
Time Manager
Le lave-linge propose par dé­faut le cycle «Linge normale­ment sale». Le cycle peut être prolongé ou écourté en utilisant
la touche «Time Manager» . Un niveau de salissure du linge est éga­lement indiqué.
Linge très sale
Linge normalement sale
Linge peu sale
Linge très peu sale ou demi charge
La disponibilité des ces différents ni­veaux varie selon le type de programme choisi.
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche «Départ/Pause» pour faire démarrer le cycle ;
le voyant correspon­dant s’allume en vert et le symbole s’affiche (porte verrouillée).
2.00
Il est normal que le sélecteur de pro­grammes ne tourne pas durant le cycle. Le symbole approprié à la phase qui est en cours sera visible dans la fenêtre d’affichage, ainsi que le temps restant. Lors d’un départ différé, le décompte s’affiche dans la fenêtre d’affichage (heure par heure, puis 90, et minute par minute à partir de 60 min).
Mise à température
60
Durant le cycle, le symbole s’anime quand l’appareil se met à chauffer.
Intervention au cours d’un programme
Ajout de linge
Quand le voyant «Ajout linge» est allumé, vous avez la possibilité d’ajouter du linge en procédant comme suit. Appuyez sur la touche «Départ/Pause» : le voyant correspondant clignote en vert pendant la période de la pause. L’ouver­ture du couvercle se signale par un dou­ble «clac» du dispositif de verrouillage. Le symbole disparaît. Réappuyez sur cette touche pour poursuivre le pro­gramme.
Page 13
comment faire un lavage 13
Modification du programme en cours
Avant d’effectuer toute modification du programme en cours, il faut mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la touche «Départ/Pause». Si la modifica­tion n’est pas possible, «Err» clignote dans la fenêtre d’affichage et la touche «Départ/Pause» clignote en rouge quel­ques secondes. Si vous décidez malgré tout de changer le programme, il faut annuler le programme en cours (voir ci­dessous).
Annulation du programme
Si vous désirez annuler un programme, tournez la manette du sélecteur de programmes sur la position «Arrêt» .
Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement ; la touche «Départ/Pause» s’éteint et «0» clignote dans la fenêtre d’affichage. L’ouverture du couvercle se signale par un double «clac» du dispositif de verrouillage. Le symbole disparaît.
Mode veille
Si l’appareil sous tension reste 10 min non manipulée avant le départ d’un cycle ou en fin de cycle, un mode veille se déclenche. La lumière de l’écran s’éteint et la touche «Départ/Pause» clignote lentement. Pour l’interrompre, il suffit d’appuyer sur une touche ou de tourner la manette du programmateur.
Tournez la manette du sélecteur de programmes sur la position «Arrêt» . Sortez le linge. Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’alimentation en eau.
Nous vous recommandons de laisser le couvercle et le tambour ouverts après utilisation afin d’aérer la cuve.
Page 14
14 guide de lavage
Guide de lavage
Tri et préparation du linge
• Triez le linge par type et symbole
d’entretien (voir chapitre Symboles internationaux ci-après) : lavage nor­mal pour le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques ; lavage délicat pour le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, charges composées d’arti­cles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
• Lavez séparément le linge blanc et le
linge de couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
• Les vêtements neufs de couleur ont
souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois. Res­pectez les indications d’entretien «laver séparément» et «laver plu­sieurs fois séparément».
• Videz les poches et dépliez le linge.
• Retirez les boutons décousus, épin-
gles et agrafes. Fermez les fermetu­res à glissière, nouez les lacets, les lanières.
• Retournez les vêtements en textiles
multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.), les pièces de bonne­terie de couleurs ainsi que la laine et les textiles avec décoration rappor­tée.
• Lavez les petites pièces fragiles
(chaussettes, collants, soutiens-
gorge, etc) dans un filet à linge.
• Traitez les rideaux avec des précau­tions particulières. Enlevez les cro­chets de fixation et enveloppez les voilages dans un filet ou un sac.
Charges de linge selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capaci­té maximale du lave-linge. Cette capaci­té peut varier suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité de linge en cas de linge très sale ou de tissus épon­ge. Tous les textiles n’ont pas le même vo­lume d’encombrement et le même pou­voir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli :
• en totalité mais sans pression exces­sive pour le linge coton, lin, métis,
• à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthéti­ques,
• au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplis­sez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Produits lessiviels et additifs
N’utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour utilisa­tion dans un lave-linge. Inspirez-vous des indications du fabricant en respec­tant les paragraphes La boîte à produits et Dosages des produits lessiviels. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge.
Page 15
guide de lavage 15
La quantité de lessive à utiliser est fonc­tion de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire (l’utilisa­tion d’un anticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmen­tez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un préla-
Symboles internationaux
LAVAGE NORMAL
LAVAGE
DELICAT
Lavage à
95°C
Lavage à
60°C
vage. Pour tout cycle sans prélavage, el­les peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer aussitôt le cycle de lavage. Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le com­partiment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge. Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utili­sez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer immédia­tement le cycle de lavage.
Lavage à
40°C
Lavage à
30°C
Lavage délicat
à la main
Ne pas laver
JAVELLISA-
TION
REPASSAGE
NETTOYAGE
A SEC
SECHAGE Séchage linge
Blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à
froid et avec une solution diluée)
Température élevée
(max 200°C)
Nettoyage à sec (tous
les solvants usuels)
étendu
Température moyenne
(max 150°C)
Nettoyage à sec (tous
solvants sauf le trichloréthylène)
Séchage linge
suspendu
Température basse
(exclusivement solvants
pétroliers et R113)
Séchage sur
cintre
Blanchiment au chlore (javel) proscrit
(max 100°C)
Nettoyage à sec
Haute température
Température moyenne
Séchage en
tambour permis
Ne pas repasser
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas sécher en
tambour
Page 16
16 tableau des programmes / consommations
Tableau des programmes
Programme / Type de linge Charge Options possibles
Coton : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail normalement sale, linge de lit, de table, de corps, serviet­tes.
Synthétiques : Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas, blouses.
Délicats : Pour tous les tissus délicats, par exemple, les rideaux.
Facile à repasser : Réduit le froissage du linge et fa-
cilite le repassage.
Jeans : Pour laver les vêtements en jeans. L’option
Rinçage plus est activée.
Essorage : Effectue un essorage de 400 à 1500 tr/ min après un arrêt cuve pleine (ou nuit silence plus).
Vidange : Effectue une vidange après un arrêt cuve
pleine (ou nuit silence plus).
Rinçages : Le linge lavé à la main peut être rincé avec
ce programme.
6,0 kg
Arrêt cuve pleine
Nuit silence plus
2,5 kg
2,5 kg
1,0 kg Arrêt cuve pleine
3,0 kg Arrêt cuve pleine
6,0 kg Départ différé
6,0 kg
6,0 kg Arrêt cuve pleine
Prélavage
Rinçage plus
Départ différé
Time manager
Prélavage
Rinçage plus
Départ différé
Nuit silence plus
Prélavage
Départ différé
Nuit silence plus
Rinçage plus
Départ différé
Lingerie : Pour le linge très délicat comme la lingerie. 1,0 kg
Soie : Tissu lavable en machine à 30°C. 1,0 kg
Lavage à la main : Linge très délicat portant le label
«lavage à la main».
Laine : Laine lavable en machine portant les men­tions «pure laine vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas».
1,0 kg
1,0 kg
Arrêt cuve pleine
Nuit silence plus
Départ différé
Page 17
tableau des programmes / consommations 17
Programme / Type de linge Charge Options possibles
Sport : Pour les vêtements de sport extérieur très sa-
les. L’option Prélavage est activée.
2,5 kg Arrêt cuve pleine
Nuit silence plus
Rinçage plus
Départ différé
Eco* : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail normalement sale, linge de lit, de table, de corps, serviet­tes.
6,0 kg Arrêt cuve pleine
Nuit silence plus
Prélavage
Rinçage plus
Départ différé
** Programme de référence pour essais selon la norme CEI 456 (programme Eco 60°).
Consommations
Programme / Type de linge Températures Consommations indicatives**
°C Litres kWh Durée
Coton froid - 90 58 2,00
Synthétiques froid - 60 44 0,85
Délicats froid - 40 46 0,45
Facile à repasser froid - 60 55 0,50
Jeans froid - 60 55 0,90
Essorage - - 0,02
Vidange - - 0,002
Rinçages - 44 0,07
Lingerie froid - 40 50 0,50
Soie froid - 30 40 0,30
Voir fenêtre d’affichage
Lavage à la main froid - 40 50 0,45
Laine froid - 40 50 0,45
Sport froid - 40 50 0,65
Eco* 40 - 90 58 1,80
* Programme de référence pour essais selon la norme CEI 456 (programme Eco 60°) : 45 L / 1,02 kWh / 175 min ** Données indicatives susceptibles de varier en fonction des conditions d’utilisation. Les consommations indiquées correspondent à la température maximale pour chaque programme.
Page 18
18 entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Pour détartrer l’appareil, utilisez un pro­duit spécifique non corrosif, conçu pour les lave-linge. Respectez le dosage et la fréquence indiqués sur l’emballage.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. N’utilisez jamais d’alcool, solvants ou produits similaires.
La boîte à produits
Pour la nettoyer, procédez comme suit :
1
2
Le filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre se trou­vant au bas de l’appareil :
1
3
2
4
5
6
7
3
5
4
Les filtres d’arrivée d’eau
Pour nettoyer les 2 filtres, procédez com­me suit :
6
1
2
Page 19
en cas d’anomalie de fonctionnement 19
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez les paragraphes ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
Symptômes Causes
Le lave-linge ne démarre pas ou ne se remplit pas :
Le lave-linge se remplit mais vidange aussitôt :
Le lave-linge n’essore pas ou ne vidange pas :
• l’appareil n’est pas correctement branché, l’ins­tallation électrique ne fonctionne pas,
• le couvercle de votre lave-linge et les volets du tambour ne sont pas correctement fermés,
• le départ du programme n’a pas été effective­ment commandé,
• il y a une coupure de courant,
• il y a une coupure d’eau,
• le robinet d’eau est fermé,
• les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,
• une pastille rouge apparaît sur le tuyau d’arrivée d’eau.
• la crosse de vidange est accrochée trop bas (voir paragraphe installation).
• le tuyau de vidange est bouché ou plié,
• le filtre de vidange est obstrué,
• la sécurité anti-balourd s’est mise en marche : mauvaise répartition du linge dans le tambour,
• le programme «Vidange» ou l’option «Nuit Silence Plus» ou «Arrêt cuve pleine» ont été sélectionnés,
• la hauteur de la crosse de vidange ne convient pas.
Vous trouvez de l’eau autour du lave-linge :
• un excès de lessive a fait déborder de la mousse,
• la lessive n’est pas adaptée au lavage en machine,
• la crosse de vidange n’est pas correctement accrochée,
• le filtre de vidange n’a pas été remis en place,
• le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche.
Page 20
20 en cas d’anomaile de fonctionnement
Symptômes Causes
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants :
La machine vibre, est bruyante :
Le cycle de lavage est beaucoup trop long :
• la lessive ne convient pas au lavage en machine,
• il y a trop de linge dans le tambour,
• le programme de lavage n’est pas approprié,
• il n’y a pas assez de lessive.
• l’appareil n’a pas été complètement débridé (voir paragraphe débridage),
• l’appareil n’est pas de niveau et bien calé,
• l’appareil est trop près du mur ou des meubles,
• le linge n’est pas bien réparti dans le tambour,
• la charge n’est pas suffisante.
• les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,
• il y a eu une coupure de courant ou d’eau,
• la sécurité thermique du moteur s’est déclen­chée,
• la température de l’arrivée d’eau est plus basse que d’ordinaire,
• le système de sécurité de détection de la mousse s’est déclenché (trop de lessive) et le lave-linge a procédé à l’évacuation de la mousse,
• la sécurité anti-balourd s’est déclenchée : une phase supplémentaire a été ajoutée afin de répartir au mieux le linge dans le tambour.
Le lave-linge s’arrête pendant un cycle de lavage:
Le couvercle ne s’ouvre pas en fin de cycle :
• l’alimentation en eau ou en électricité est défec­tueuse,
• un arrêt cuve pleine a été programmé,
• les volets de la porte de tambour sont ouverts.
• le voyant «ouverture immediate»* est éteint,
• la température du bain lessiviel est excessive,
• le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du programme*.
Page 21
Symptômes Causes
en cas d’anomalie de fonctionnement 21
Le code erreur E40 apparaît dans la fenêtre d’affichage «Départ/Pause» clignote en rouge
**
et la touche
***
:
Le code erreur E20 apparaît dans la fenêtre d’affichage** et la touche «Départ/Pause» clignote en rouge*** :
Le code erreur E10 apparaît dans la fenêtre d’affichage** et la touche «Départ/Pause» clignote en rouge*** :
Le code erreur EF0 apparaît dans la fenêtre d’affichage** et la touche «Départ/Pause» clignote en rouge*** :
• le couvercle n’est pas correctement fermé.
• le filtre de vidange est obstrué,
• le tuyau de vidange est bouché ou plié,
• la hauteur du tuyau de vidange est trop haute (voir «Installation»),
• la pompe de vidange est bouchée,
• le siphon de l’installation est bouché.
• le robinet d’eau est fermé,
• il y a une coupure du réseau d’eau.
• le filtre de vidange est obstrué,
• le dispositif de protection contre les inondations s’est déclenché, veuillez procéder comme suit :
- fermer le robinet d’arrivée d’eau,
- vidanger l’appareil pendant 2 minutes avant de le débrancher,
- appeler le Service Après Vente.
La pompe de vidange du lave-linge fonctionne en permanence, même lorsque l’appareil est désactivé
• le dispositif de protection contre les inondations s’est déclenché, veuillez procéder comme suit :
- fermer le robinet d’arrivée d’eau,
- vidanger l’appareil pendant 2 minutes avant de le débrancher,
- appeler le Service Après Vente.
De l’assouplissant s’écoule
• vous avez dépassé le repère MAX.
directement dans le tam­bour lors du remplissage de la boîte à produits :
* Selon modèle. **Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent se déclencher. *** Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche «Départ/ Pause» pour faire redémarrer le programme interrompu.
Page 22
22 caractéristiques techniques / installation
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS Hauteur
Largeur Profondeur
TENSION / FREQUENCE PUISSANCE TOTALE
PRESSION DE L’EAU
Raccordement au réseau d’eau
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la directive 2006/95/CE relative à la sécurité électrique.
Minimum Maximum
Installation
Retirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le trans­port avant la première mise en marche. Conservez-les en cas de futur transport: transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonction­nements, et peut également engendrer des déformations par choc.
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bars) Type 20x27
3
5
4
6
Déballage
1
7
8
2
Page 23
caractéristiques techniques / installation 23
Débridage
5
1
1
2
4
4
3
Si vous voulez conserver l’alignement de votre lave-linge avec les meubles adja-
2
cents, procédez comme suit :
5
Arrivée d’eau
Installez le tuyau d’arrivée d’eau fourni avec l’appareil sur l’arrière de votre lave­linge en procédant comme suit (Ne pas réutiliser un ancien tuyau) :
1 2
3
3 4
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Vérifiez l’absence de fuites. Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé. S’il est trop court, veuillez contacter le Service Après Vente.
Page 24
24 caractéristiques techniques / installation
Vidange
1
- L’embout à l’ex­trémité du flexible s’adapte sur tous les types courants de siphon. Fixez l’embout au siphon à l’aide du collier de serrage li-
vré avec l’appareil
2
*
.
- Montez la crosse sur le tuyau de vi­dange. Placez l’ensemble dans un conduit de vidange (ou dans un lavabo) à une
hauteur comprise entre 70 et 100 cm. Veillez à ce qu’il ne risque pas de tomber. Il est indispensa­ble de prévoir une entrée d'air à l'extré­mité du tuyau de vidange, pour éviter tout siphonnage éventuel.
Mise en place
Placez l’appareil sur un sol plat et dur dans un local aéré. Veillez à ce que l’ap­pareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la pièce.
Si vous désirez déplacer l’appareil, pro­cédez comme suit :
1
Pour déplacer votre lave-linge, il suffit de le mettre sur ses roulettes en tirant à fond de la droite vers la gauche le le­vier situé au bas de
l’appareil. Une fois l’appareil placé à l’endroit choisi, rame­nez le levier dans sa position initiale.
Une mise à niveau précise évite les vi­brations, les bruits et les déplacements de l’appareil pendant son fonctionne­ment.
2
3
En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être prolongé. S’il est trop court, fai­tes appel à un professionnel.
Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché qu’en 230 V monophasé. Vérifiez le calibre du fusible de ligne : 10 A en 230 V. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est confor­me aux règlements en vigueur.
* selon modèle
Page 25
environnement 25
Environnement
Mise au rebut
Tous les matériaux marqués par le sym­bole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et re­cyclés. Lors de la mise à la casse de votre ap­pareil, mettez hors d’usage ce qui pour­rait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dé­dié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appa­reil dans les règles de l’art, nous préser­vons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recy­clage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre com­mune ou le magasin où vous avez effec­tué l’achat.
Protection de l’environnement
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les ins­tructions suivantes :
• Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles.
• Utilisez la fonction Prélavage ou Trempage uniquement pour le linge très sale.
• Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau (cf. paragraphe «Dosage des produits lessiviels») ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Page 26
26 garantie
Garantie/service-clientèle
Points de service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
Point de vente de rechange
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Démonstration, Vente
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de li­vraison ou de la mise en service au con­sommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Page 27
Indice
Avvertenze ...................................... 28
Descrizione dell'apparecchio ........... 30
Personalizzazione ............................ 31
Come eseguire un lavaggio ? .......... 32
Guida al lavaggio ............................. 37
Tabella dei programmi ..................... 39
Consumi ......................................... 40
Manutenzione e pulizia ....................41
In caso di anomalia di
funzionamento ................................ 42
Caratteristiche tecniche ................... 45
indice 27
Installazione ..................................... 45
Ambiente ......................................... 48
Garanzia .......................................... 49
In questo manuale per l’uso sono utiliz­zati i seguenti simboli :
Informazioni importanti relative alla sicurezza e alla prevenzione di danni all’apparecchio.
Informazioni generali.
Informazioni ambientali.
Page 28
28 avvertenze
Avvertenze
Queste avvertenze sono state pre­parate per la vostra sicurezza e quella degli altri. Si prega di leggerle attentamente prima di installare e utilizzare l'ap­parecchio. Vi ringraziamo per l'at­tenzione. Conservare questo manuale di istruzioni. In caso di rivendita o cessione ad un'altra persona, il manuale per l'uso deve accompagnare l'apparecchio. Il nuovo utente potrà conoscere il funzionamento della lavabiancheria e essere a conoscenza degli avvertimenti relativi.
Avvertenze generale
• Non modificare o cercare di modifi­care le caratteristiche di questo apparecchio. Questo comporta­mento potrebbe provocare un peri­colo per l'utilizzatore.
• Togliere dalle tasche degli indumenti prima del lavaggio tutti gli oggetti come monete, spille di sicurezza, spille, viti, che potrebbero causare danni.
• Utilizzare la quantità di detersivo indi­cata nel paragrafo “Dosaggio dei detersivi”.
• Riunire i piccoli indumenti come cal­zini, cinture ecc. in un sacchetto di tela o in una retina.
• Staccare la presa di corrente e il rubi­netto dell'acqua dopo l'uso dell'apparecchio.
• Staccare la lavabiancheria dalla cor-
rente prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione.
• Non lavare a macchina articoli di biancheria con ferretti, tessuti senza orlo o strappati.
Installazione
• Al ricevimento dell'apparecchio, disimballare immediatamente l'appa­recchio. Verificare l'aspetto generale. Riportare le eventuali riserve sulla bolletta di spedizione di cui si conser­verà una copia.
• L’apparecchio deve essere disimbal­lato completamente prima del colle­gamento o dell'utilizzo. L’eliminazione incompleta dei dispo­sitivi di protezione per il trasporto potrebbe causare danni all'apparec­chio o ai mobili vicini.
• Eventuali interventi idraulici richiesti devono essere eseguiti solo da un idraulico qualificato.
• Se l'impianto elettrico dell'abitazione richiede una modifica per il collega­mento dell'apparecchio, affidare il lavoro ad un elettricista qualificato.
• Dopo aver installato l'apparecchio assicurarsi che non posi sul cavo di alimentazione.
• Se la lavabiancheria è installata su un pavimento con moquette, assicurarsi che le aperture previste per la ventila­zione, poste nella parte bassa della macchina non siano ostruite.
• L'apparecchio deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra conforme.
• Prima di procedere al collegamento dell'apparecchio, leggere attenta­mente le istruzioni riportate nel capi­tolo “Collegamento elettrico”.
Page 29
avvertenze 29
• La sostituzione del cavo di alimenta­zione deve essere eseguita soltanto dal personale del Servizio di Assis­tenza Tecnica.
• La responsabilità del produttore non potrà essere richiesta per qualsiasi danno derivante da una installazione non conforme.
Precauzione contro il gelo
Se l'apparecchio è esposto ad una tem­peratura inferiore a 0°C, osservare le precauzioni seguenti :
• Chiudere il rubinetto e staccare il tubo di alimentazione dell'acqua.
• Posare l'estremità di questo tubo in una bacinella a terra.
• Selezionare il programma Scarico e farlo funzionare fino alla conclusione.
• Porre l'apparecchio fuori tensione portando il selettore dei programmi in
posizione “Arresto” .
• Scollegare l'apparecchio.
• Riavvitare il tubo di ingresso dell'acqua e rimettere a posto il tubo di scarico.
In tal modo, l’acqua rimasta nei tubi ver­rà scaricata, evitando che geli e danneg­gi l'apparecchio. Per far funzionare di nuovo l'apparec­chio, assicurarsi che sia installato in un locale in cui la temperatura sia superiore a 0°C.
• Non lavare a macchina articoli che potrebbero non sopportare tale trat­tamento. Seguire le indicazioni ripor­tate nelle etichette dei capi.
• Non mettere nella lavabiancheria capi smacchiati con benzina, alcool, tri­cloretilene, ecc. Se si utilizzano questi prodotti, attendere che il pro­dotto sia evaporato prima di porre gli articoli nel cestello.
• L'apparecchio è stato progettato per essere usato da adulti. Assicuratevi che i bambini non lo tocchino e non lo utilizzino come un gioco.
Utilizzo
• L'apparecchio è destinato ad un nor­male uso domestico. Non utilizzarlo a fini commerciali o industriali o a scopi diversi da quelli per cui è stato pro­gettato: lavaggio, risciacquo e centri­fuga.
Page 30
30 descrizione dell'apparecchio / personalizzazione
Descrizione dell'apparecchio
Pannello dei comandi
1
Maniglia di apertura del coperchio
2
Sportello del filtro
3
Leva per la movimentazione dell'ap-
4
parecchio
Piedini di messa a livello
5
3
Cassetto detersivi
Prelavaggio Lavaggio Ammorbidente (non superare il se-
gno MAX )
M
1
2
4
5
Pannello dei comandi
Selettore dei programmi
1
Display
2
Tasti e funzioni
3
1 5432
Tasto “Avvio/Pausa”
4
Tasti “Time Manager”
5
Page 31
Simboli
Temperatura
1
Velocità di centrifuga
2
Partenza Posticipata
3
Opzioni
4
Svolgimento del ciclo
5
descrizione dell'apparecchio / personalizzazione 31
Sicurezza bambini
6
Time manager
7
Bloccaggio porta
8
Durata del ciclo o conto alla rovescia
9
della partenza posticipata
60 1200
2.00
2 31 4 5 6 7 8 9
Personalizzazione
Sicurezza bambini
Questa opzione consente due tipi di bloccaggio :
- se l’opzione è attivata dopo la partenza
del ciclo, non sono possibili cambia­menti di opzioni o di programma. Il ciclo viene eseguito e per eseguire un nuovo ciclo è necessario disattivare l’opzione.
- se l’opzione viene attivata prima
dell’avviamento del ciclo, è impossibile avviare la lavabiancheria. Per attivare la sicurezza bambini, è necessario collegare l’apparecchio all’alimentazione, quindi premere contemporaneamente i tasti “Extra Risciacquo” e “Partenza ritardata” fino a che non si riceve la conferma con il simbolo nel display.
Le choix de l’option est mémorisé. Pour désactiver la sécurité enfant, répétez la même manipulation.
Segnale acustico
A ciascuna pressione del tasto, alla fine del programma o in caso di anomalia viene emesso un segnale acustico. Per disattivarlo, collegare l’apparecchio all’alimentazione, quindi premere simul­taneamente i tasti “Prelavaggio” e “Extra Risciacquo” fino a che non si sente la conferma con un bip. Il segnale resta attivo in caso di allarme.
Per riattivarlo, ripetere la stessa procedura.
Page 32
32 come eseguire un lavaggio
Come eseguire un lavag­gio ?
Primo utilizzo
• Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni di installazione.
• Togliere lo spessore di polistirolo e tutti gli altri elementi dal cesto.
• Eseguire un lavaggio preliminare a 90°C, senza biancheria ma con detersivo, per pulire la vasca.
Uso quotidiano
Carico della biancheria
• Aprire il coperchio della macchina.
• Aprire il cesto premendo il pulsante A:
i due sportellini si sganciano automa­ticamente.
• Introdurre la biancheria, chiudere il
cesto e il coperchio della lavabianche­ria.
Dosaggio del detersivo
La lavabiancheria è stata progettata per ridurre i consumi di acqua e detersivi : ri­durre pertanto le dosi consigliate dai produttori di detersivi. Versare la dose di detersivo in polvere nel comparto lavaggio e prelavaggio
se avete scelto l'opzione “prelavag­gio”. Versare l'ammorbidente nell'appo­sito comparto . Se si utilizza un tipo diverso di detersivo, consultare il paragrafo “detersivi e additivi” della guida di lavaggio.
Scelta del programma
La tabella dei programmi descrive i programmi appropriati per tutti i tipi di biancheria (vedere paragrafo Tabella dei programmi).
A
Prima di chiudere il coperchio della macchina, controllare che gli sportellini del cesto siano chiusi correttamente :
• i due sportellini siano agganciati,
• il pulsante di bloccaggio A sia solle­vato.
Portare il selettore dei programmi sul programma desiderato. La spia del tasto “Avvio/Pausa” lampeggia in verde. Il display visualizza i simboli delle varie fasi del ciclo ( Prelavaggio, Lavaggio, Risciacquo, Scarico,
Centrifuga).
Se si sposta il selettore di programmi su un altro programma quando il ciclo è in corso, la lavabiancheria non tiene conto
Page 33
come eseguire un lavaggio 33
del nuovo programma selezionato. Il display visualizza “Err” e il tasto “Avvio/ Pausa” lampeggia per alcuni secondi quindi il display visualizza di nuovo il pro­gramma in corso.
Scelta della temperatura
60
Premere il tasto “Temperatura” con pressioni successive per aumentare o diminuire la temperatura, se si desidera selezionare una temperatura diversa da quella proposta dal programma per il la­vaggio selezionato. Il simbolo corris­ponde ad un lavaggio a freddo.
Scelta della velocità di centrifuga
1200
Le velocità massime sono : per Cotoni, Eco : 1500 giri/min, per Jeans : 1200 giri/min, per Lavaggio a mano, Lana : 1000 giri/ min, per Sintetici, Facile stiro, Lingerie, Sport: 900 giri/min, per Delicati, Seta : 700 giri/min.
Alla fine del programma, se è stato sele­zionata l'opzione “Antipiega” o “Night Cycle” , è necessario selezionare il programma “Centrifuga” o “Scarico”
per terminare il ciclo.
“Esclusione Centrifuga” L’acqua viene scaricata senza centrifugare.
“Night Cycle” Tutte le fasi di centrifuga vengono elimi­nate, rendendo il ciclo particolarmente silenzioso adatto a funzionare anche di notte. Nei programmi Cotone e Sintetici, i risciacqui saranno eseguiti con mag­giore quantità d'acqua. L'acqua dell'ulti­mo risciacquo non viene scaricata in modo da non sgualcire la biancheria nel caso non venga tolta immediatamente alla fine del ciclo.
Premere il tasto “Centrifuga”
per mo­dificare la velocità di centrifuga, se si de­sidera che la biancheria venga centrifugata ad una velocità diversa da quella proposta per il programma sele­zionato. È possibile scegliere l'opzione “Esclusione centrifuga” *, “Antipiega”
*
o “Night cycle” *.
*secondo il modello
“Antipiega” La lavabiancheria non scarica l'acqua dell'ultimo risciacquo, in modo da non sgualcire la biancheria.
Scelta delle opzioni
Selezionare le varie opzioni dopo aver selezionato il programma e prima di atti­vare il tasto “Avvio/Pausa” (vedere la ta­bella dei programmi). Premere il tasto o i tasti desiderati ; i sim­boli corrispondenti vengono visualizzati
Page 34
34 come eseguire un lavaggio
sul display. Premendo di nuovo i tasti, i simboli si spengono. Se una opzione scelta non è compatibile con il program­ma selezionato, nel display compare il messaggio “Err” e il tasto “Avvio/Pausa” lampeggia in rosso.
Opzione “Prelavaggio”
La lavabiancheria effettua un prelavag­gio a 30°C max. Il prelavaggio si conclu­de con una breve centrifuga per i programmi cotone, sintetici e con uno scarico dell'acqua per i programmi deli­cati.
Opzione “Extra Risciacquo”
La lavabiancheria aggiunge uno o più risciacqui durante il ciclo. Questa opzione è raccomandata per le pelli sensibili e nelle aree in cui l'acqua è molto dolce.
• Impostazione occasionale :
Premere il tasto “Extra Risciacquo" . L'opzione è attiva solo per il programma selezionato.
• Impostazione permanente :
Premere i tasti “Prelavaggio” e “Partenza ritardata” per alcuni secondi. L’opzione è attiva permanentemente anche se si spegne l'apparecchio. Per disattivarla, ripetere la stessa proce­dura.
“Partenza ritardata”
30’
Questa opzione permette di posticipare l'avvio di un programma di lavaggio di 30, 60, 90 minuti, 2 ore, fino a 20 ore. Il tempo selezionato viene indicato nel display per qualche secondo. L'avvio posticipato può essere annullato in qualsiasi momento, prima di premere il tasto “Avvio/Pausa”, premendo di nuo­vo il tasto “Partenza ritardata” (0’ in­dica un avvio immediato). Se è già stato premuto il tasto “Avvio/ Pausa” e si desidera modificare o annul­lare la partenza posticipata, procedere come segue :
• Per annullare la partenza posticipata ed eseguire una partenza immediata del ciclo, premere il tasto “Avvio/Pausa” quindi “Partenza ritardata” . Premere “Avvio/Pausa” per avviare il ciclo.
• Per modificare la partenza posticipata ritornare alla posizione “Arresto” e ri­programmare il ciclo.
Page 35
come eseguire un lavaggio 35
Per tutto il tempo di avvio differito il co­perchio sarà bloccato. Se occorre aprir­lo, portare la lavabiancheria in Pausa, premendo il tasto “Avvio/Pausa”. Dopo aver richiuso il coperchio, ripremere il tasto “Avvio/Pausa”.
Time Manager
Il ciclo di lavaggio preimpostato nella lavabiancheria è il ciclo “Biancheria normalmente spor­ca”. Il ciclo può essere prolu-
nato o abbreviato tramite il tasto “Time Manager” . Il display indi­ca il livello di sporco che puo' essere la­vato con la durata selezionata.
Biancheria molto sporca
Biancheria normalmente sporca
Biancheria poco sporca
Biancheria appena sporca o
mezzo carico La disponibilità di questi livelli varia se­condo il tipo di programma scelto.
Avvio del programma
Premere il tasto “Avvio/ Pausa" per far partire il ciclo; la spia corrispon­dente si illumina in verde
e viene visualizzato sul display il simbolo
(porta bloccata).
2.00
Il selettore dei programmi non ruota du­rante il ciclo. Il simbolo della fase del ciclo in corso e il tempo restante sono visualizzati nel display. Nel caso di un avvio posticipato, il display visualizza il conto alla rovescia (ora per ora, quindi 90 e minuto per minuto a partire da 60 min.).
Raggiungimento della temperatura
60
Durante il ciclo, compare il simbolo quando l'apparecchio inizia la fase di riscaldamento dell'acqua.
Intervento durante un programma Aggiunta di biancheria
Quando la spia “Aggiungere biancheria”
è accesa, avete la possibilità di aggiungere biancheria procedendo come segue. Premere il tasto “Avvio/Pausa” : la spia corrispondente lampeggia in verde du­rante il periodo di pausa. L’apertura del coperchio è segnalata con un doppio clic del dispositivo di bloccaggio. Il sim­bolo scompare. Premere di nuovo il tasto per proseguire con il programma.
Page 36
36 come eseguire un lavaggio
Modifica del programma in corso
Prima di eseguire qualsiasi modifica al programma in corso, portare la lava­biancheria in pausa premendo il tasto “Avvio/Pausa”. Se la modifica non è possibile, nel display lampeggia “Err” e il tasto “Avvio/Pausa” lampeggia in rosso per alcuni secondi. Se si decide comun­que di cambiare il programma, annullare il programma in corso (vedere sotto).
Annullamento del programma
Se si desidera annullare un programma, ruotare la manopola di selezione dei programmi in posizione “Arresto” .
Fine del programma
La lavabiancheria si ferma automaticamente; il tasto “Avvio/Pausa” si spegne e nel display lampeggia “0”. L’apertura del coperchio è segnalata con un doppio clic del dispositivo di bloccaggio. Il simbolo si spegne.
Ruotare la manopola di selezione sulla posizione “Arresto” . Estrarre la biancheria. Staccare la spina di corrente e chiudere il rubinetto di alimentazione dell’acqua.
Modalità standby
Se l’apparecchio in tensione resta per 10 min senza manipolazioni prima della partenza di un ciclo o a fine ciclo, si attiva la modalità standby. La luce e il display si spengono e il tasto “Avvio/ Pausa” lampeggia lentamente. Per interrompere il lampeggiamento, premere un tasto o ruotare il programmatore.
Si raccomanda di lasciare il coperchio e il cesto aperti per aerare la vasca.
Page 37
guida al lavaggio 37
Guida al lavaggio
Scelta e separazione della bianche­ria
• Suddividere la biancheria per tipo e simbolo (vedere il capitolo Simboli internazionali, di seguito): lavaggio normale per biancheria resistente ad un lavaggio e centrifuga energici; lavaggio delicato per la biancheria delicata che conviene trattare con precauzione. Per i carichi misti o composti da articoli in fibre di natura diversa, scegliere un programma e una temperatura adatta alla fibra più delicata.
• Lavare separatamente gli articoli di colore bianco e la biancheria colo­rata. In caso diverso gli articoli bian­chi si macchieranno o assumeranno un tono grigiastro.
• Gli indumenti colorati hanno spesso un eccesso di colore. La prima volta si consiglia di lavare separatamente tali indumenti. Rispettare le indica­zioni di manutenzione “lavare separa­tamente” e “lavare separatamente più volte”.
• Svuotare le tasche e spiegare la biancheria.
• Togliere i bottoni scuciti, spille e graf­fette. Chiudere le cerniere, annodare i lacci o le strisce.
• Rovesciare gli indumenti in tessuti a più strati (sacchi a pelo, giacche a vento, ecc.), capi di maglieria colo­rati, i capi in lana e i tessuti con appli­cazioni.
• Lavare gli articoli delicati come calze, collant, reggiseni ecc...) in una retina.
• Trattare le tende con precauzioni particolari. Togliere i gancetti di fis­saggio e avvolgere le tende in una federa o in un tessuto a rete.
Carico della biancheria in base alle natura delle fibre
La quantità di biancheria introdotta nel cesto non deve superare la capacità massima della lavabiancheria. Questa capacità può variare secondo la natura dei tessuti. Diminuire la quantità di bian­cheria in caso di biancheria molto spor­ca o di articoli in spugna. Non tutti i tessuti hanno lo stesso volu­me di ingombro e lo stesso potere di as­sorbimento dell’acqua. Per questa ragione, e in generale, il cesto può esse­re riempito :
• totalmente ma senza pressione eccessiva per cotone, lino, misti,
• a metà del volume per cotoni trattati e fibre sintetiche,
• ad un terzo del volume per articoli molto delicati come tende e lana.
Per un carico di biancheria mista, riem­pire il cesto un funzione delle fibre più delicate.
Detersivi e additivi
Utilizzare solo detersivi e additivi adatti all’uso in lavabiancheria. Seguite le rac­comandazioni del produttore osservan­do i paragrafi Prodotti e Dosaggi dei detersivi e additivi. Si sconsiglia di utilizzare contempora­neamente più tipi di detersivo per non rischiare di rovinare la biancheria. La quantità di detersivo da utilizzare di­pende dal carico di biancheria da lavare, dalla durezza dell’acqua e dal grado di sporco della biancheria.
Page 38
38 guida al lavaggio
Se l’acqua è piu' dolce, diminuire leg­germente le dosi. Se l’acqua è più ricca di calcare (consigliato l’uso di un pro­dotto anticalcare) o se la biancheria è molto sporca o macchiata, aumentare leggermente le dosi. Per conoscere il grado di durezza dell’acqua contattare l’azienda di distri­buzione dell’acqua della vostra area o altro servizio competente. I detersivi in polvere possono essere sempre utilizzati. I detersivi liquidi non devono essere uti­lizzati per il prelavaggio. Per qualsiasi ci-
Simboli internazionali
LAVAGGIO
NORMALE
LAVAGGIO
DELICATO
CANDEGGIO Candeggio al cloro (candeggina) permesso (solo a
Lavaggio a
95°C
freddo e con soluzione diluita)
Lavaggio a
60°C
Lavaggio a
40°C
clo senza prelavaggio, possono essere versati sia direttamente nel cesto con un dosatore, sia nel comparto lavaggio del­la vaschetta detersivo : in entrambi i casi avviare subito il ciclo di lavaggio. I detersivi in pastiglie o in dosi devono essere posti nel comparto lavaggio della vaschetta detersivo della lavabiancheria. Per il trattamento delle macchie prima del ciclo di lavaggio, osservare le dosi e le istruzioni raccomandate dal produto­re. Se si utilizza un prodotto di lavaggio per eliminare le macchie, avviare imme­diatamente il ciclo di lavaggio.
Lavaggio a
30°C
Candeggio al cloro (candeggina) proibito
Lavaggio deli-
cato a mano
Non lavare
STIRO
PULIZIA A
SECCO
ASCIUGATU-RAAsciugare la bian-
Temperatura elevata
(max 200°C)
Pulizia a secco (tutti i
solventi comuni)
cheria distesa
Temperatura media
(max 150°C)
Pulizia a secco (tutti i
solventi, escluso il
tricloretilene)
Asciugare la bian-
cheria appesa
Temperatura bassa
Pulizia a secco (solo
solventi a base di benzi-
Asciugatura su
gruccia
(max 100°C)
na e R113)
Asciugatura in
Asciugabianche-
ria permessa
Temperatura elevata
Temperatura media
Non stirare
Non pulire a secco
Non asciugare in Asciugabianche-
ria
Page 39
Tabella dei programmi
Programma / Tipo di biancheria Carico Opzioni possibili
tabella dei programmi / consumi 39
Cotoni : Bianchi o colorati, ad esempio, indumenti da lavoro, lenzuola, tovaglie, biancheria personale, asciuga­mani.
Sintetici : Tessuti sintetici, ad esempio biancheria personale, tessuti colorati, camicie da non stirare, cami­cette.
Delicati : Per tutti i tessuti delicati, ad esempio, le ten­de.
Facile stiro : Riduce la sgualcitura della biancheria e
facilita la stiratura.
Jeans : Per lavare indumenti in jeans. L’opzione Extra
risciacquo è attivata.
Centrifuga : Esegue una centrifuga da 400 a 1500 gir/min dopo un arresto con acqua in vasca (Antipiega) o Night cycle.
Scarico : Esegue uno scarico dopo un arresto con
acqua in vasca (o Night cycle).
Risciacqui : La biancheria lavata a mano può essere
risciacquata con questo programma.
6,0 kg
Antipiega
Night cycle
2,5 kg
2,5 kg
1,0 kg Antipiega
3,0 kg Antipiega
6,0 kg Partenza ritardata
6,0 kg
6,0 kg Antipiega
Prelavaggio
Extra risciacquo
Partenza ritardata
Time manager
Prelavaggio
Extra risciacquo
Partenza ritardata
Night cycle
Prelavaggio
Partenza ritardata
Night cycle
Extra risciacquo
Partenza ritardata
Lingerie : Per la biancheria molto delicata, come l’in-
timo.
Seta : Tessuto lavabile in lavatrice a 30°C. 1,0 kg
Lavaggio a mano : Biancheria molto delicata con eti-
chetta “lavaggio a mano”.
Lana : Lana lavabile in lavatrice, con la dicitura “pura
lana vergine, lavabile in lavatrice, irrestringibile”.
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
Antipiega
Night cycle
Partenza ritardata
Page 40
40 tabella dei programmi / consumi
Programma / Tipo di biancheria Carico Opzioni possibili
Sport : Cilclo ideale per lavare gli indumenti sportivi o da tempo libero anche molto sporchi. È attivata l'opzione Prelavaggio.
2,5 kg Antipiega
Night cycle
Extra risciacquo
Partenza ritardata
Eco* : Bianchi o colorati, ad esempio, indumenti da lavoro, lenzuola, tovaglie, biancheria personale, asciuga­mani.
6,0 kg Antipiega
Night cycle
Prelavaggio
Extra risciacquo
Partenza ritardata
* Programma di riferimento per le prove secondo la norma CEI 456 (programma Eco 60°).
Consumi
Programma/ Tipo di biancheria Temperature Consumi indicativi**
°C Litri kWh Durata
Cotoni freddo - 90 58 2,00
Sintetici freddo - 60 44 0,85
Delicati freddo - 40 46 0,45
Facile stiro freddo - 60 55 0,50
Jeans freddo - 60 55 0,90
Centrifuga - - 0,02
Scarico - - 0,002
Risciacqui - 44 0,07
Lingerie freddo - 40 50 0,50
Seta freddo - 30 40 0,30
Lavaggio a mano freddo - 40 50 0,45
Lana freddo - 40 50 0,45
Sport freddo - 40 50 0,65
Eco* 40 - 90 58 1,80
* Programma di riferimento per le prove secondo la norma CEI 456 (programma Eco 60°) : 45 L / 1,02 kWh / 175 min ** Dati indicativi soggetti a variazione in funzione delle condizioni di utilizzo. I consumi si riferiscono alla temperatura più elevata prevista per ogni programma.
Vedere display
Page 41
manutenzione e pulizia 41
Manutenzione e pulizia
Procedere alla pulizia dell’apparecchio solo dopo averlo scollegato dalla rete elettrica.
Trattamento anticalcare
In caso di trattamento anticalcare, utiliz­zare un prodotto specifico non corrosi­vo, concepito appositamente per la lavabiancheria. Rispettare il dosaggio e la frequenza indicata sulla confezione.
Il mobile
Pulire l’esterno della lavabiancheria con acqua tiepida e un detergente neutro. Non utilizzare alcool, solventi o prodotti simili.
Cassetto detersivi
Per la pulizia, procedere come segue :
1
2
Filtro
Pulire regolarmente il filtro che si trova nella parte inferiore dell’apparecchio :
1
3
5
2
4
6
7
3
5
4
Filtro di ingresso dell’acqua
Per pulire i due filtri, procedere come se­gue :
6
1
2
Page 42
42 in caso di malfunzionamento
In caso di malfunzionamento
Il vostro apparecchio è soggetto a numerose verifiche durante la produzione. Qualora si riscontri una anomalia di funzionamento, consultare i paragrafi seguenti, prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.
Anomalia Possibili cause
La lavabiancheria non si avvia o non carica l'acqua :
La lavabiancheria si riempie ma scarica l'acqua subito :
La lavabiancheria non centrifuga o non scarica :
Presenza di acqua intorno alla lavabiancheria :
• l’apparecchio non è correttamente collegato, l’impianto elettrico non funziona,
• il coperchio della lavabiancheria e gli sportellini del cesto non sono chiusi,
• il programma non è stato avviato,
• è in atto una interruzione di corrente,
• è in atto una interruzione della fornitura dell'acqua,
• il rubinetto dell'acqua è chiuso,
• i filtri di ingresso sono intasati,
• sul tubo di entrata dell'acqua compare una pastiglia di colore rosso.
• la curva di scarico è agganciata troppo in basso (vedere paragrafo dell'installazione).
• il tubo di scarico è intasato o piegato,
• il filtro di scarico è ostruito,
• si è attivata la sicurezza antisbilanciamento: la biancheria non è equamente ripartita nel cesto,
• è stato selezionato il programma “Scarico” oppure l'opzione “Night cycle” o “Antipiega”;
• l'altezza della curva di scarico non è corretta.
• l'eccesso di detersivo ha fatto fuoriuscire la schiuma,
• il detersivo non è adatto al lavaggio in lavatrice,
• la curva di scarico non è correttamente aggan­ciata,
• non è stato rimontato il filtro di scarico,
• Il tubo di alimentazione dell'acqua ha delle per­dite.
Page 43
Anomalia Possibili cause
in caso di malfunzionamento 43
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti :
La macchina vibra, è rumorosa :
Il ciclo di lavaggio è troppo lungo :
• Il detersivo non è adatto al lavaggio in lavatrice,
• la biancheria introdotta nel cesto è troppa,
• il programma di lavaggio non è appropriato,
• il detersivo non è sufficiente.
• l’apparecchio non è stato completamente libe­rato (vedere paragrafo disimballaggio),
• l’apparecchio non è stato messo a livello cor­rettamente,
• l’apparecchio è troppo vicino alla parete o a mobili,
• la biancheria non è equamente ripartita nel cesto,
• il carico non è sufficiente.
• i filtri di ingresso sono intasati,
• è in atto una interruzione della fornitura dell'acqua,
• è scattata la sicurezza termica del motore,
• la temperatura di ingresso dell'acqua è più bassa del normale,
• il sistema di sicurezza di rilevamento della schiuma è attivato (troppo detersivo) e la lava­biancheria ha evacuato la schiuma,
• si è attivata la sicurezza anti-sbilanciamento: è stata aggiunta una fase supplementare per ripartire meglio la biancheria nel cesto.
La lavabiancheria si ferma durante un ciclo di lavaggio:
Il coperchio non si apre a fine ciclo :
• l’alimentazione di acqua o elettricità è difettosa,
• è stato programmato un arresto con acqua in vasca,
• gli sportellini del cestello sono aperti.
• la spia “apertura immediata”* è spenta,
• la temperatura dell'ammollo è eccessiva,
• il coperchio si sblocca da 1 a 2 minuti dopo la fine del programma*.
Page 44
44 in caso di malfunzionamento
Anomalia Possibili cause
Il codice di errore E40 compare nel display tasto “Avvio/Pausa” lampeggia in rosso
***
**
:
e il
Il codice di errore E20 compare nel display** e il tasto “Avvio/Pausa” lampeggia in rosso*** :
Il codice di errore E10 compare nel display** e il tasto “Avvio/Pausa” lampeggia in rosso*** :
Il codice di errore EF0 compare nel display** e il tasto “Avvio/Pausa” lampeggia in rosso*** :
La pompa di scarico della lavabiancheria è continuamente in funzione, anche quando l'apparecchio non è in funzione :
• il coperchio non è chiuso correttamente.
• il filtro di scarico è ostruito,
• il tubo di scarico è intasato o piegato,
• il tubo di scarico è troppo alto (vedere “Installa­zione”),
• la pompa di scarico è intasata,
• il sifone è intasato.
• il rubinetto dell'acqua è chiuso,
• è in atto una interruzione della fornitura dell'acqua,
• il filtro di scarico è ostruito,
• si è attivato il dispositivo antiallagamento, pro­cedere come segue :
- chiudere il rubinetto di ingresso dell'acqua.
- svuotare l'apparecchio per 2 minuti prima di ricollegarlo,
- chiamare il Servizio Assistenza Tecnica.
• si è attivato il dispositivo antiallagamento, pro­cedere come segue :
- chiudere il rubinetto di ingresso dell'acqua.
- svuotare l'apparecchio per 2 minuti prima di ricollegarlo,
- chiamare il Servizio Assistenza Tecnica.
L’ammorbidente passa di-
• è stato superato il segno MAX.
rettamente nel cesto du­rante il riempimento del cassetto detersivi :
* Secondo il modello. **Su alcuni modelli, si attivano i segnali acustici. *** Dopo aver eliminato le eventuali cause dell'anomalia, premere il tasto “Avvio/ Pausa” per far riavviare il programma interrotto.
Page 45
Caratteristiche tecniche
caratteristiche tecniche / installazione 45
DIMENSIONI Altezza
Larghezza Profondità
TENSIONE / FREQUENZA POTENZA TOTALE
PRESSIONE DELL'ACQUA
Raccordo alla rete dell'acqua
Questo apparecchio è conforme alla direttiva CEE 89-336 relativa alla li­mitazione dei distirbi radioelettrici e alla direttiva 2006/95/CE relativa alla sicurezza elettrica.
Minimo Massimo
Installazione
Rimuovere tutti gli elementi di protezione applicati per il trasporto prima di avviare la macchina per la prima volta. Conser­varli in caso di trasporto futuro: il tras­porto di un apparecchio senza elementi di protezione può causare danni ai com­ponenti interni, perdite e disfuznioni, o deformazioni dovute agli urti.
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Tipo 20x27
3
5
4
6
Disimballaggio
1
7
2
8
Page 46
46 caratteristiche tecniche / installazione
Disimballo
5
1
1
2
4
4
3
Per allineare la lavabiancheria ai mobili
2
adiacenti, procedere come segue :
5
Ingresso dell'acqua
Installare il tubo di ingresso dell'acqua, fornito con l'apparecchio, sul retro della lavabiancheria procedendo come segue (Non riutilizzare i tubi usati) :
1 2
3
3 4
Aprire il rubinetto di ingresso dell'acqua. Controllare l'assenza di perdite. Il tubo di ingresso non deve avere pro­lunghe. Se è troppo corto, contattare il Servizio Assistenza Tecnica.
Page 47
caratteristiche tecniche / installazione 47
Svuotamento
1
- L’imbuto all'estre­mità del tubo si adatta a tutti i tipi moderni di sifone. Fissare l'imbuto al sifone con l'anello di chiusura conse­gnato insieme
all'apparecchio
2
*
.
- Montare la curva sul tubo di scarico. Collocare il gruppo in una tubazione di scarico (o un lava­bo) ad un'altezza compresa tra 70 e
100 cm. Il tubo di scarico non deve cadere. Prevedere un ingresso di aria all'estremità del tubo di scarico, per evitare l'eventuale effetto si­fone.
Il tubo di scarico non deve essere pro­lungato. Se è troppo corto, contattare un idraulico.
Collocazione
Collocare l'apparecchio su un pavimen­to piano e rigido, in un locale aerato. L'apparecchio non deve essere a con­tatto con la parete o altri mobili della stanza.
Per spostare l'apparecchio, procedere come segue :
1
Per spostare la la­vabiancheria, è suf­ficiente posarla sulle rotelle tirando da destra a sinistra la leva situata sulla base dell'apparec-
chio. Quando l'ap­parecchio è nella posizione desiderata, riportate la leva nella posizione iniziale.
Una corretta messa a livello evita le vi­brazioni, i rumori e lo spostamento dell'apparecchio durante il funziona­mento.
2
3
Collegamento elettrico
Questa lavabiancheria deve essere col­legata soltanto alla corrente 230 V mo­nofase. Verificare il calibro del fusibile di linea: 10 A a 230 V. Non collegare l'apparecchio tramite pro­lunghe o prese multiple. Verificare che la presa di terra sia con­forme ai regolamenti in vigore.
* secondo il modello
Page 48
48 ambiente
Ambiente
Smaltimento
Tutti i materiali contrassegnati con il sim­bolo sono riciclabili. Consegnarli presso una discarica (informazioni dis­ponibili presso il comune) perché siano recuperati e riciclati. Al momento dello smaltimento del vos­tro apparecchio, mettere fuori uso tutto ciò che può rappresentare un pericolo: tagliare il cavo di alimentazione all'at­tacco dell'apparecchio. Il simbolo sul prodotto o sulla confe­zione indica che il prodotto non deve es­sere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por­tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elet­triche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo ap­propriato, si contribuisce a evitare po­tenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potreb­bero derivare da uno smaltimento inade­guato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo pro­dotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il pro­dotto.
Protezione dell'ambiente
Al fine di economizzare acqua ed ener­gia e contribuire alla protezione dell'am­biente, vi consigliano di rispettare le seguenti istruzioni :
• Utilizzare l'apparecchio a pieno
carico quando possibile.
• Utilizzare la funzione Prelavaggio o
Ammollo solo per la biancheria molto sporca.
• Adattare la dose di detersivo sia alla
durezza dell'acqua (rif. il paragrafo “Dosaggio del detersivo”) che al carico e al grado di sporco della biancheria.
Page 49
Garanzia
Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
garanzia 49
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Consulente (cucina), Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una ga­ranzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certifi­cato di garanzia o dello scontrino d’ac­quisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Page 50
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
108 3468 01 - 04/08
Loading...