Electrolux TWSL6E202 User Manual

Page 1
TW SL6 E
EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 2 DE WÄSCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 29
Page 2
www.electrolux.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................5
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 7
4. ACCESSORIES....................................................................................................8
5. CONTROL PANEL...............................................................................................9
6. PROGRAMME TABLE....................................................................................... 11
7. OPTIONS...........................................................................................................15
8. BEFORE FIRST USE..........................................................................................16
9. DAILY USE........................................................................................................ 17
10. HINTS AND TIPS............................................................................................. 19
11. CARE AND CLEANING....................................................................................21
12. TROUBLESHOOTING......................................................................................24
13. TECHNICAL DATA...........................................................................................25
14. INSTALLATION................................................................................................26
15. GUARANTEE ..................................................................................................27
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
- Read the supplied instructions.

1.1 Children and vulnerable people safety

WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Keep all packaging away from children.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH
3

1.2 General Safety

Do not change the specification of this appliance.
If the tumble dryer is put on top of a washing machine,
use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions, supplied with the
Page 4
www.electrolux.com4
accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet).
The appliance can be installed as freestanding or below
the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet).
Do not install the appliance behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.
The ventilation openings in the base (if applicable) must
not be obstructed by a carpet.
Connect the mains plug to the mains socket only at the
end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
Ensure you have good ventilation in the installation room
to avoid the back flow of gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires.
Exhaust air must not be discharged into a flue which is
used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. (if applicable)
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Obey the maximum load volume of 8kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
Do not use the appliance if industrial chemicals have
been used for cleaning.
Wipe away lint that has accumulated around the
appliance.
Do not run the appliance without a filter. Clean the lint
filter before or after each use.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
Items that have been soiled with substances such as
cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
Page 5
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.
Fabric softeners, or similar products, should be used as
specified by the fabric softener instructions.
Remove all objects from pockets such as lighters and
matches.
Never stop a tumble dryer before the end of the drying
cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
The final part of a tumble dryer cycle occurs without
heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.
Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
5

2.1 Installation

• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 5°C or higher than 35°C.
• Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
• Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor.
• Always move the appliance vertically.
• The rear surface of the appliance must be put against the wall.
• When the appliance is put in its permanent position, check if it is fully level with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet until it is.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Only for UK and Ireland. The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use a 13 amp ASTA (BS
1362) fuse.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Page 6
www.electrolux.com6

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household only.
• Do not dry the damaged items which contain padding or fillings.
• Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label.
• If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer.
• Do not drink or prepare food with the condensed water/distilled water. It can cause health problems to people and pets.
• Do not sit or stand on the open door.
• Do not dry dripping wet clothes in the tumble dryer.

2.4 Internal light

WARNING!
Risk of injury.
• Visible LED radiation, do not look directly into the beam.
• The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is only for household appliances. Do not use it for house lighting.
• To replace the internal light, contact the Authorised Service Centre.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

2.6 Compressor

WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• The compressor and its system in the tumble dryer is filled with the special agent which is free from fluoro-chloro­hydrocarbons. This system must stay tight. The damage of the system can cause a leakage.

2.7 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.

2.5 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
Page 7

3. PRODUCT DESCRIPTION

1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
ENGLISH
7
Water container
1
Control panel
2
Internal light
3
Appliance door
4
Filter
5
The button to open the heat
6
Adjustable feet
8
Heat exchanger door
9
Heat exchanger cover
10
The knob to lock the heat exchanger
11
cover Rating plate
12
exchanger door Airflow slots
7
The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance (see separate leaflet).
Page 8
www.electrolux.com8

4. ACCESSORIES

4.1 Stacking kit

Accessory name: SKP11, STA8, STA9 Available from your authorized vendor. Stacking kit can be used only with the
washing machines specified in the leaflet. See the leaflet attached.
Read carefully the instructions supplied with the accessory.

4.2 Draining kit

The installed hose must be on the height from minimum of 50 cm to maximum of 1 m from floor level. The hose cannot be in loop. Decrease the length of the hose if necessary.
Read carefully the instructions supplied with the accessory.

4.3 Pedestal with the drawer

Accessory name: PDSTP10. It is available from your authorized vendor. To put the appliance higher at the level
what helps to easy load and remove the laundry.
The drawer can be used for laundry storage e.g. : towels, cleaning products and more.
Read carefully the instructions supplied with the accessory.
Accessory name: DK11. It is available from your authorized vendor
(can be attached to some types of the tumble dryers)
The accessory for through draining of the condensed water into a basin, siphon, gully, etc. After the installation, the water container is drained automatically. The water container must stay in the appliance.

4.4 Drying rack

Accessory name: RA5, RA6, RA11, RA12.
Page 9
It is available from your authorized vendor
1 2
34
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
(can be attached to some types of the tumble dryers). Do the check with the vendor or on the web site if the accessory is compatible with your appliance.
Drying rack accessory let to dry safely in the tumble dryer:

5. CONTROL PANEL

Programme dial
1
Touch panel with the display
2
Programme indicators
3
ENGLISH
• sport shoes
• wool
• soft toys
• lingerie
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
4
On/Off (Ein/Aus) button with the
Auto Off function
9

5.1 The touch panel

As alternative for the buttons to set the option you must touch the area with the
option name. Each area between the
vertical marks senses the user finger.
Page 10
www.electrolux.com10
For accurate selection touch the centre point of the area between the vertical marks. Do not wear gloves when you touch the panel to set the function. Make sure the panel is always clean and dry.

5.2 Display

Symbol on the display Symbol description
text bar
Symbol on the display Symbol description
, ,
clock
cycle time indication
estimated hour of the programme end
estimated hour of the time programme end time programme interval 10min. — 120min.
estimated hour of the programme end with the delayed start delay start interval 30min. — 20h.
extra laundry dryness: default, moderate, maximum
Page 11
Symbol on the display Symbol description
, -
-
- - -
Symbol on the display Symbol description
anti-crease phase duration: default, interval (30min. ­120min.)
laundry was spun at: 800 — 1800 rpm default
buzzer on
child lock on
time dry option on
indicator: drain the water container
ENGLISH
11

6. PROGRAMME TABLE

Programmes
Extra Dry (Extratrocken)
Cupboard Dry (Schrank-
trocken)
Iron Dry (Bügeltrocken)
Jeans
2)3)
2)
indicator: clean filter
indicator: do the check of the heat exchanger
1)
Load
Cotton (Baumwolle)
8 kg
8 kg
8 kg
8 kg
Drying level: extra dry.
Drying level: cupboard dry.
Drying level: applicable for iron.
Leisure clothing such as jeans, sweat-shirts of different material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams).
Properties / Fabric mark
/
/
/
/
Page 12
www.electrolux.com12
Programmes
Bed Linen (Bettwäsche)
Duvets (Daunen)
Time (Zeitprogramm)
Extra Quick Mixed (Mix Extra Kurz)
Extra Dry (Extratrocken)
Cupboard Dry (Schrank-
2)
trocken)
Iron Dry (Bügeltrocken)
Easy Iron (Leichtbügeln)
Outdoor
Microfiber (Mikrofaser)
Silk/Lingerie (Seide)
Load
1)
Properties / Fabric mark
To dry bed linen such as: single
3 kg
and double sheet, pillowcase, bedspread.
To dry one or two duvet and pil-
3 kg
lows (with feather, down or syn­thetic fillings).
With this programme you can use
8 kg
the option Time (Zeitwahl) and set the programme duration.
3 kg
To dry cotton and synthetic fab­rics, uses low temperature.
Synthetic (Mischgewebe)
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
Drying level: extra dry.
Drying level: cupboard dry.
Drying level: applicable for iron.
Easy care fabrics for which a minimum of iron­ing is necessary. The drying results can be dif­ferent from one type of fabric to the other.
1 kg (or 5
shirts)
Shake the items before you put them in the ap­pliance. When the programme is completed, Immediately remove the items and put them on a hanger.
/
To dry outdoor pieces of clothing, technical,
2 kg
sports, pile fabrics, waterproof and breathable jackets, shell jacket teamed with a removable fleece or inner insulation.
2 kg
1 kg
Sportswear, thin and light fabrics, microfiber, polyester, which are not ironed.
To dry silk/lingerie with warm air and gentle movement.
/
/
/
/
/
/
/
/
Page 13
ENGLISH
13
Programmes
Load
1)
Properties / Fabric mark
To dry the cloths made of wool . The cloths be­come soft and cosy. We recommend to re­move the cloths immediately after the pro­gramme end. To increase or to decrease the level of the remaining moisture of the laundry you can use the function Dry Plus (Trocken+).
Wool (Wolle)
1)
The maximum weight refers to dry items.
2)
For test institutes only: Standard programmes for tests are specified in the EN 61121
document. If is necessary to correct the remaining moisture level of the laundry, adjust the pro­gramme with the Dry Plus (Trocken+) option Clean the filter after each cycle
3)
The cotton programme” and it is suitable to dry normal wet cotton laundry and it is the most effi­cient programme in terms of energy consumption for drying wet cotton laundry.
4)
The wool drying cycle of this tumble drying machine has been tested and approved by The Woolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments, which are labelled "hand wash" provided that the garments are washed in a Woolmark endorsed hand washing cycle and tumble dried according to the instructions issued by the manufacturer. 1780SW13W.
4)
Cotton (Baumwolle) Cupboard Dry (Schranktrocken) programme is the “Standard
1 kg

6.1 Programmes and options selection

Options
Anti-
Dry
crea
Spun
at
RPM
(U/
Min.)
Time
Dry (Zeit­wahl)
Eco
Programmes
1)
(Troc
ken
Plus
se
(Knitt
er-
+)
schu
tz)
Cotton (Baumwolle); Extra Dry (Extratrocken)
Cotton (Baumwolle); Cup­board Dry (Schranktrocken)
Cotton (Baumwolle); Iron Dry (Bü­geltrocken)
Jeans
Time Save
2)
(Zeit
Spa-
ren)
Extra
Si­lent (Ex-
tra
Le-
ise)
Page 14
www.electrolux.com14
Options
Anti-
Dry
crea
Spun
at
RPM
(U/
Min.)
Time
Dry (Zeit­wahl)
Eco
Programmes
1)
(Troc
ken
Plus
se
(Knitt
er-
+)
schu
tz)
Bed Linen (Bettwäsche)
Duvets (Daunen)
Time (Zeitprogramm)
Extra Time Save
2)
(Zeit
Spa-
ren)
Si­lent (Ex-
tra
Le-
ise)
Extra Quick Mixed (Mix Extra Kurz)
Synthetic (Mischgewebe); Extra Dry (Extratrocken)
Synthetic (Mischgewebe); Cup­board Dry (Schranktrocken)
Synthetic (Mischgewebe); Iron Dry (Bügeltrocken)
Easy Iron (Leichtbügeln)
Outdoor
Microfiber (Mikrofaser)
Silk/Lingerie (Seide)
Wool (Wolle)
1)
Together with the programme you can set 1 or more options.
2)
The option is off if the 1 of the options Time Save (Zeit Sparen) or Extra Silent (Extra Leise) is
on.
3)
Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES
3)

6.2 Consumption Data

Programme Spun at / residual humidity Drying time
Cotton (Baumwolle) 8 kg
Cupboard Dry (Schranktrocken)
1400 rpm / 50% 189 min. 1,32 kWh
1000 rpm / 60% 215 min. 1,51 kWh
Energy
consump-
tion
Page 15
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
ENGLISH
15
Programme Spun at / residual humidity Drying time
Iron Dry (Bügeltrock­en)
1000 rpm / 60% 164 min. 1,19 kWh
Cupboard Dry (Schranktrocken)
800 rpm / 50% 86 min. 0,53 kWh

7. OPTIONS

7.1 Dry Plus (Trocken+)

This option helps to get the laundry more dried. There are 3 possible selections:
- the default selection which is related
to the programme.
- the selection to get the laundry lightly
dried.
- the selection to get the laundry more
dried.
Energy
consump-
tion
1400 rpm / 50% 144 min. 1,04 kWh
Synthetic (Mischgewebe) 3,5 kg
1200 rpm / 40% 76 min. 0,47 kWh
can be removed during the anti-crease phase.

7.3 Spun at RPM (U/Min.)

This option helps to set the best condition to dry the laundry.
If you know the initial spin speed when you washed you can use this option. Higher spin speed causes that the laundry contains less water.

7.4 Buzzer (Signal)

7.2 Anti-crease (Knitterschutz)

Extends of 30, 60, 90 or 120 minutes the standard anti-crease phase (30 minutes) at the end of the drying cycle. This option prevents laundry from creases. Laundry
When the buzzer option is activated you can hear the sound at the:
• cycle end
• anti-crease phase start and end
• cycle interruption
Page 16
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
www.electrolux.com16
The buzzer option is by default always on. You can use this option to activate or deactivate the sound.
You can activate the Buzzer (Signal) option with all programmes.

7.5 Time Dry (Zeitwahl)

Operates only with the Time (Zeitprogramm) programme. Lets the user to set special time of drying programme from minimum 10 min. to maximum of 2 hours (in 10 min. steps).

7.6 Delay Start (Zeitvorwahl)

7.7 Eco

This option is on by default with all the programmes. Does not include the Extra Quick Mixed (Mix Extra Kurz) programme.
The power consumption is at the minimum level.
The option Eco is off if 1 of the options Time Save (Zeit Sparen) or Extra Silent (Extra Leise) is on.

7.8 Time Save (Zeit Sparen)

Lets to delay the start of a drying programme from minimum of 30 minutes to maximum of 20 hours.
1. Set the drying programme and options.
2. Touch the Delay Start (Zeitvorwahl) option field again and again.
The time of the delay come into the view on the display (e.g.
programme has to start after 12 hours.)
3. To activate the Delay Start (Zeitvorwahl) option, touch the Start/ Pause field.
Time to start decreases on the display.

8. BEFORE FIRST USE

Before you use the appliance for the first time do these operations:
Decreases the time of the cycle without the effect on the drying quality. The cycle time can be shorter by 30% on the cottons and 40% on synthetics. The appliance operates with the higher energy consumption.

7.9 Extra Silent (Extra Leise)

if the
The appliance operates with low noise 62 dB without the effect on the drying quality. The appliance operates slowly with the longer cycle time.
• Clean the tumble dryer drum with a moist cloth.
Page 17
• Start a short programme (e.g. 30 minutes) with moist laundry.
At the beginning of drying cycle (3-5 min.) there could be a slightly higher sound level. It is because of start of the compressor that is normal for compressor powered appliances such: refrigerators, freezers.

8.1 Language

The first time you turn on the dryer the default language comes into the view on the display. You can confirm it or change the different language from the available languages list.
To set the different language:
1. Turn the programme dial to set your
language.
2. Touch the Start/Pause field.

9. DAILY USE

ENGLISH
The language is memorised.

8.2 Clock

The first time you turn on the dryer the default time comes into the view on the display. You can confirm or change it.
To set the different time:
1. Turn the programme dial to set new hour.
2. Touch the Start/Pause field.
The hour is memorised.
3. Turn the programme dial to set new minutes.
4. Touch the Start/Pause field.
The minutes are memorised.
17

9.1 Preparing the laundry

• Close the zippers.
• Close the fasteners of the duvet covers.
• Do not keep ties or ribbons loose (e.g. apron ribbons). Tie them before you start a programme.
• Remove all items from the pockets.
• If an item has the internal layer made of cotton, turn it inside out. Make sure that the cotton layer is always external
• We recommend that you set the correct programme applicable for the type of fabrics that are in the appliance.
Fabric label Description
Laundry that is applicable for tumble dryer.
Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with standard temperature.
Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with low temperature.
Laundry that is not applicable for tumble dryer.
• Do not put fabrics with strong colours together with fabrics with light colours. Strong colours can bleed.
• Use an applicable programme for cotton jersey and knitwear to prevent the items to shrink.
• Make sure that the laundry weight is not more than the maximum weight that is in the programme table.
• Dry only the laundry that is applicable for tumble dryer. Refer to the fabric label on the items.
Page 18
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
www.electrolux.com18

9.2 Loading the laundry

CAUTION!
Do not lock the laundry in between the appliance door and rubber seal.
1. Pull the appliance door.
2. Load loosely the laundry.
3. Close the appliance door.

9.3 Turning on the appliance

To turn on the appliance: Push the On/Off (Ein/Aus) button.
If the appliance is on, some indications come in to the view on the display.

9.4 Auto Off function

To decrease the energy consumption, the Auto Off function turns off automatically the appliance:
• if the Start/Pause field was not touched in the time of 5 minutes.
• after 5 minutes from the programme end.
Push the On/Off (Ein/Aus) button to turn on the appliance. If the appliance is on, some indications come in to the view on the display.

9.5 Setting a programme

The drying time you see is related to the load of 5 kg for cotton and jeans programmes. For the other programmes the drying time is related to the recommended loads. The drying time of the cotton and jeans programmes with the load more than 5 kg is longer.

9.6 Options

Together with the programme you can set 1 or more special options.
To activate or deactivate the option touch the applicable option field. When the option is activated the LED above the option field or symbol on the display comes into the view.

9.7 Child lock option

The child lock can be set to prevent the children to play with the appliance. The child lock option locks all push buttons and the programme dial (this option does not lock On/Off (Ein/Aus) button).
You can activate the child lock option:
• before you push the Start/Pause button - the appliance cannot start
• after you push the Start/Pause button
- programmes and option selection is off.
Use the programme dial to set the programme. The possible time to complete the programme comes into the view on the display.

Child lock option activation:

1. Turn on the dryer.
2. Wait approximately 8 seconds.
3. Select 1 of the available programmes.
4. Touch at the same time and hold
down the Dry Plus (Trocken+) and Anti-crease (Knitterschutz) option
fields.
Page 19
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
The symbol comes into the view on the
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
display.
5. To deactivate the child lock, touch again the above option fields until the symbol goes out of the view.

9.8 Starting a programme

To start the programme:
Touch the Start/Pause field. The appliance starts and the LED above the touch field does not flash but is stable.
ENGLISH

9.10 Programme end

Clean the filter and drain the water container after each drying cycle. (See chapter CARE AND CLEANING.)
If the drying cycle is completed, the symbol flashes on the display. If the
Buzzer (Signal) option is on, the acoustic signal sounds intermittently for 1 minute.
If you do not turn off the appliance, the crease guard phase starts. Laundry can be removed during this phase.
To remove the laundry:
1. Push the On/Off (Ein/Aus) button for 2 seconds to turn off the appliance.
2. Open the appliance door.
3. Remove the laundry.
4. Close the appliance door.
19

9.9 Programme change

To change a programme:
1. Push the On/Off (Ein/Aus) button to turn off the appliance.
2. Push again the On/Off (Ein/Aus) button to turn on the appliance.
3. Set a new programme.

10. HINTS AND TIPS

10.1 Ecological hints

• Spin good the laundry before drying.
• Use the load volumes which are
specified in the programme chart.
• Clean the filter after each drying cycle.
• Do not use fabric softener to wash and
then dry. In the tumble dryer laundry becomes soft automatically.
• Use the condensate as distilled water,
e.g. for steam ironing. If it is necessary clean the condensate before (e.g. with a coffee filter) to remove possible small pieces of fluff.
• Always keep the airflow slots on the bottom of the appliance clear.
• Make sure that is good airflow in the appliance installation position.
Page 20
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
www.electrolux.com20
10.2 Adjustment of the
remaining laundry moisture degree
To change the default degree of the remaining moisture of the laundry:
1. Turn on the appliance.
2. Wait approximately 8 seconds.
3. Select 1 of available programmes.
4. Touch at the same time and hold down the Dry Plus (Trocken+) and Spun at RPM (U/Min.) option fields.
One of the symbols goes into the view on the display:
- the maximum dry laundry
- the more dry laundry
- the standard dry laundry
5. Touch the Start/Pause field again and again until you set necessary degree.
6. To memorise the setting, touch at the same time the Dry Plus (Trocken+) and Spun at RPM (U/Min.) option fields for approximately 2 seconds.
10.3 Deactivating the Water
container (Behälter) indicator
1. Turn on the appliance.
2. Wait approximately 8 seconds.
3. Select 1 of available programmes.
4. Touch at the same time and hold down the Dry Plus (Trocken+) and Buzzer (Signal) option fields.
• the Water container (Behälter) indicator: is on and the symbol
goes into the view - the water container indicator is permanently on
• the Water container (Behälter) indicator: is off and the symbol
goes into the view - the water container indicator is permanently off

10.4 Language

You can change the language each time you want.
To set the different language:
1. Turn on the dryer.
2. Wait approximately 8 seconds.
3. Touch at the same time the Anti­crease (Knitterschutz) and Spun at RPM (U/Min.) option fields and hold
down.
You see the language name on the display.
4. Turn the programme dial to set the new language.
5. Touch the Start/Pause field.
The language is memorised.

10.5 Clock

You can change the clock each time you want.
To set the different time:
1. Turn on the dryer.
2. Wait approximately 8 seconds.
3. Touch at the same time the Buzzer (Signal) and Time Dry (Zeitwahl)
option fields and hold down.
One of 2 configurations is possible:
Page 21
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Ta ge sz ei t
Clock digits start to flash on the display.
4. Turn the programme dial to set new hour.
5. Touch the Start/Pause field.

11. CARE AND CLEANING

11.1 Cleaning the filter

At the end of each cycle the symbol Filter (Sieb) is on the display and you must clean the filter.
The filter collects the fluff. The fluff occurs while the cloths are dried in the tumble dryer.
1. Open the door. Pull the filter.
ENGLISH
The hour is memorised.
6. Turn the programme dial to set new minutes.
7. Touch the Start/Pause field.
The minutes are memorised.
21
2. Push the hook to open the filter.
3. Use a moist hand to clean both parts
of the filter.
4. If necessary clean the filter with the brush under warm tap water and/or a vacuum cleaner. Close the filter.
5. If necessary remove fluff from the filter socket and gasket. You can use a vacuum cleaner. Put the filter inside the filter socket.
Page 22
www.electrolux.com22
11.2 Draining the water
container
Drain the condensed water container after each drying cycle.
If the condensed water container is full, the programme breaks off automatically.
The symbol is on the display and you must drain the water container.
To drain the water container:
1. Pull the water container and keep it in horizontal position.
Water container (Behälter)

11.3 Cleaning the heat exchanger

If the symbol Heat exchanger (Kondensator) flashes on the display, do the inspection of the heat exchanger and its compartment. If there is a dirt, clean it.
To do the inspection:
1. Open the door. Pull the filter.
2. Move the release button on the
bottom of the door to open the heat exchanger door.
2. Move the plastic connection out and drain the water into a basin or equivalent receptacle.
3. Move plastic connection in and install water container.
4. To continue the programme press the Start/Pause button.
3. Turn the blockage to unlock the heat exchanger cover.
Page 23
4. Lower the heat exchanger cover.
ENGLISH

11.4 Cleaning the drum

WARNING!
Disconnect the appliance before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
CAUTION!
Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum.

11.5 Cleaning the control panel and housing

Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing.
Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
CAUTION!
Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion to clean the appliance.
23
5. If necessary, remove the fluff from the
heat exchanger and its compartment. You can use wet cloth and/or a vacuum cleaner with the brush.
6. Close the heat exchanger cover.
7. Lock the blockage until it snaps.
8. Put the filter back.

11.6 Cleaning the airflow slots

Use a vacuum cleaner to remove the fluff from the airflow slots.
Page 24
www.electrolux.com24

12. TROUBLESHOOTING

Problem
The tumble dry­er does not op­erate.
Unsatisfactory drying result.
The loading door does not closed
Err (Error) on the display.
No drum light
1)
Possible cause Remedy
The tumble dryer is not connec­ted to mains supply.
The loading door is opened. Close the loading door.
The On/Off (Ein/Aus) button was not pushed.
The Start/Pause button was not pushed.
The appliance is in the standby mode.
Incorrect programme selection. Do the selection of the applicable
The filter is clogged.
The Dry Plus (Trocken+) option was in minimum level.
Too high volume of the load. Obey the maximum load volume.
The airflow grill is clogged. Clean the airflow grill in the bot-
Dirt on the humidity sensor in the drum.
Incorrect remaining laundry mois­ture degree.
The heat exchanger is clogged.
The filter not locked in the posi­tion.
The laundry is locked between the door and the seal.
You try to change the programme or the option after the start of the cycle.
The option you try to activate is not applicable with the selected programme.
Defective drum lamp. Contact the service centre to re-
4)
Connect in at mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation).
Push the On/Off (Ein/Aus) button.
Push the Start/Pause button.
Push the On/Off (Ein/Aus) button.
programme.
Clean the filter.
Change the Dry Plus (Trocken+) option to the moderate or maxi-
mum level.
tom of the appliance.
Clean the front surface of the drum.
Adjust remaining laundry moisture degree.
Clean the heat exchanger.
Put the filter in the correct posi­tion.
Put the load correctly in the drum.
Turn the tumble dryer off and on. Make the new selection.
Turn the tumble dryer off and on. Make the new selection.
place the drum lamp.
2)
3)
4)
5)
3)
Page 25
ENGLISH
25
Problem
1)
Abnormally elapsing time on the display.
Programme in­active.
The time to end is calculated on the basis of the volume and dampness of the laundry.
The water container is full. Drain the water container, push
Possible cause Remedy
The automatic procedure — this is not the appliance malfunction.
the Start/Pause button.
3)
Too small laundry volume. Do the selection of time pro-
gramme. The time value must be related to the load. To dry 1 item
Drying cycle too short.
or small quantities of the laundry we recommend to use short times.
The laundry is too dry. Do the selection of time pro-
gramme or higher drying level (e.g. Extra Dry (Extratrocken))
The filter is clogged. Clean the filter.
Drying cycle too
6)
long
1)
If there is an error message on the display (e.g. E51): Turn the tumble dryer off and on. Make a selection of the new programme. Push the Start/Pause button. Does not operate? ­contact the service centre and give the error code.
2)
Follow the programme description — see PROGRAMME TABLE
3)
See chapter CARE AND CLEANING
4)
Only dryers with the Dry Plus (Trocken+) option
5)
See HINTS AND TIPS chapter
6)
Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically.
Too high volume of the load. Obey the maximum load volume.
The laundry not spun sufficiently. Spin correctly the laundry.
Very high room temperature - this is not the appliance malfunction.
If possible, lower the room tem­perature.

13. TECHNICAL DATA

Height x Width x Depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
Max. depth with the appliance door open 1090 mm
Max. width with the appliance door open 950 mm
Adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
Drum volume 118 l
Maximum load volume 8 kg
Voltage 230 V
Frequency 50 Hz
Page 26
15mm
www.electrolux.com26
Necessary fuse 5 A
Total power 1000 W
Energy efficiency class
Energy consumption
Annual energy consumption
Left—on mode power absorption 0,11 W
Off mode power absorption 0,11 W
Type of use Household
Permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the pro­tective cover, except where the low volt­age equipment has no protection against moisture
1)
With reference to EN 61121. 8kg of cotton centrifuged at 1000 rpm.
2)
Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual ener­gy consumption per cycle will depend on how the appliance is used (REGULATION (EU) No 392/2012).

14. INSTALLATION

A+++
1)
2)
1,51 kWh
176,92 kWh
IPX4

14.1 Unpacking

CAUTION!
Before use all parts of the transport packaging must be removed.
To remove the polystyrene blockages:
1. Open the door.
2. Pull plastic hose with the polystyrene
blockages out from the drum.

14.2 Feet regulation

It is possible to adjust the height of the tumble dryer. To do that adjust the feet.

14.3 Installation under a counter

The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (see picture).
Page 27
> 850 mm
600 mm
600 mm
15. CH GUARANTEE
Customer Service Centres
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
4052 Basel
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Point of Service
Le Trési 6
1028 Préverenges
ENGLISH
Via Violino 11
6928 Manno
27
Spare parts service Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Specialist advice/Sale Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee
16. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the
covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 28
www.electrolux.com28
For Switzerland:
Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch
Page 29
DEUTSCH

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................................................30
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..........................................................................33
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.................................................................................35
4. ZUBEHÖR......................................................................................................... 36
5. BEDIENFELD.....................................................................................................37
6. PROGRAMMTABELLE...................................................................................... 40
7. OPTIONEN........................................................................................................ 44
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............................................................. 45
9. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 46
10. TIPPS UND HINWEISE.................................................................................... 49
11. REINIGUNG UND PFLEGE.............................................................................. 50
12. FEHLERSUCHE...............................................................................................53
13. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 55
14. MONTAGE.......................................................................................................56
15. GARANTIE.......................................................................................................57
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
29
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 30
www.electrolux.com30

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
- Lesen Sie bitte die mitgelieferte Anleitung.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn
sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät
fern.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Page 31
DEUTSCH

1.2 Allgemeine Sicherheit

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine
aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam vor der Montage (siehe Montageanleitung).
Das Gerät kann freistehend oder unter einer
Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Montageanleitung).
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür,
einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier, das dem des Gerätes gegenüber liegt und eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert, aufgestellt werden.
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden)
dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der
Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss gut
belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten.
Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet
werden, durch den der Dunstabzug von mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten gewährleistet wird. (falls zutreffend)
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
31
Page 32
www.electrolux.com32
einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg
(siehe Kapitel „Programmtabelle“).
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit
Industriechemikalien gereinigt wurde.
Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten
Flusen weg.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter. Reinigen
Sie den Flusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.
Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Trockner.
Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder
die mit Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke und Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden.
Entfernen Sie alle Gegenstände, wie Feuerzeuge und
Streichhölzer, aus den Taschen.
Wenn Sie die Trockentrommel vor dem Ende des
Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
Der letzte Teil eines Trockenprogramms findet ohne
Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
Page 33
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

DEUTSCH
33

2.1 Montage

• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Das Gerät darf nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet werden, an dem die Temperatur unter 5 °C absinken oder auf über 35°C steigen kann.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren kann.
• Das Gerät darf ausschließlich stehend transportiert oder umgesetzt werden.
• Die Geräterückseite muss gegen die Wand zeigen.
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen waagerecht aus.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Nur für GB und Irland. Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie eine 13 A Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein.
• Das Gerät entspricht den EWG­Richtlinien.

2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Beschädigte Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen dürfen nicht im Gerät getrocknet werden.
• Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
• Für Wäsche, die mit einem Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden.
• Das Kondenswasser/destillierte Wasser darf nicht getrunken oder für das Zubereiten von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen.
Page 34
www.electrolux.com34
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Trockner.
Sie ausschließlich Neutralreiniger Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.

2.4 Innenbeleuchtung

WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden Sie es, direkt in den Lichtstrahl zu blicken.
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.
• Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

2.5 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden

2.6 Kompressor

WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Das Kompressorsystem des Wäschetrockners ist mit einem speziellem Mittel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Das System muss dicht bleiben. Eine Beschädigung des Systems kann zu einem Leck führen.

2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen.
Page 35

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
DEUTSCH
35
Wasserbehälter
1
Bedienfeld
2
Innenbeleuchtung
3
Gerätetür
4
Filter
5
Taste zum Öffnen der
6
Schraubfüße
8
Zugangstür zum Wärmetauscher
9
Wärmetauscherabdeckung
10
Taste zum Verriegeln der
11
Wärmetauscherabdeckung Typenschild
12
Wärmetauschertür Luftschlitze
7
Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden (siehe separate Broschüre).
Page 36
www.electrolux.com36

4. ZUBEHÖR

4.1 Bausatz Wasch-Trocken-
Säule
Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8, STA9
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der Broschüre aufgeführten Waschmaschinen verwendet werden. Siehe beiliegende Broschüre.
Lesen Sie die dem Zubehör beiliegende Anleitung sorgfältig durch.

4.2 Bausatz zur Ableitung des Kondenswassers

Zubehör für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben.
Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 1 m über dem Boden installiert werden. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf.
Lesen Sie die dem Zubehör beiliegende Anleitung sorgfältig durch.

4.3 Sockel mit Schublade

Zubehörbezeichnung: PDSTP10. Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem
Vertragshändler. Damit wird das Gerät auf eine höhere
Ebene gebracht und das Be- und Entladen erleichtert.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte usw.
Lesen Sie die dem Zubehör beiliegende Anleitung sorgfältig durch.
Zubehörbezeichnung: DK11. Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden)
Page 37

4.4 Trockenkorb

1 2
34
Zubehörbezeichnung: RA5, RA6, RA11, RA12.

5. BEDIENFELD

DEUTSCH
Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler
(kann bei einigen Modellen des
Wäschetrockners angebracht werden).
Informieren Sie sich bei Ihrem Händler
oder auf der Website, ob das Zubehör mit
Ihrem Gerät kompatibel ist.
Trockenkorb zum sicheren Trocknen im
Wäschetrockner von:
• Turnschuhen
• Wolle
• Stofftieren
• Dessous
Lesen Sie die dem Zubehör beiliegende
Anleitung sorgfältig durch.
37
Programmwahlschalter
1
Touch Panel mit Display
2
Programmanzeigen
3
4
Ein/Aus Taste mit der
entsprechenden Auto Off -Funktion
Page 38
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
www.electrolux.com38

5.1 Das Touch Panel

Statt über Tasten stellen Sie die Optionen durch Berühren des Feldes mit dem Namen der Option ein. Die einzelnen Bereiche zwischen den senkrechten Strichen erfassen die Fingerberührung.

5.2 Display

Das im Display ange-
zeigte Symbol
Textzeile
Uhrzeit
Anzeige der Programmdauer
Geschätzter Zeitpunkt, an dem das Programm endet
Am besten berühren Sie die Fläche in der Mitte zwischen den senkrechten Strichen. Tragen Sie zum Einstellen der Funktionen über das Touch Panel keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Touch Panel immer sauber und trocken ist.
Symbolbeschreibungen
Page 39
DEUTSCH
39
Das im Display ange-
zeigte Symbol
Das im Display ange-
zeigte Symbol
, ,
, -
-
- - -
Symbolbeschreibungen
Geschätzter Zeitpunkt, an dem das Zeitprogramm endet Einstellbereich für das Zeitprogramm 10 Min. – 120 Min.
Geschätzter Zeitpunkt, an dem das Programm mit Zeitvor­wahl endet Einstellbereich für die Zeitvorwahl 30 Min. – 20 Std.
Symbolbeschreibungen
Trockengrad Extratrocken: normal, mittel, maximal
Dauer der Knitterschutzphase: Standarddauer, Einstellber­eich (zwischen 30 Min. - 120 Min.)
Schleudergang mit: 800 - 1800 U/min Standard
Das im Display ange-
zeigte Symbol
Symbolbeschreibungen
Signal eingeschaltet
Kindersicherung eingeschaltet
Trockenzeit-Option eingeschaltet
Page 40
www.electrolux.com40
Das im Display ange-
zeigte Symbol

6. PROGRAMMTABELLE

Programme
Extratrocken
Schranktrocken
Bügeltrocken
Jeans
Bettwäsche
Daunen
Zeitprogramm
Mix Extra Kurz
2)
2)3)
Symbolbeschreibungen
Kontrolllampe: Wasserbehälter leeren
Kontrolllampe: Filter reinigen
Kontrolllampe: Wärmetauscher prüfen
Bela-
dung
8 kg
8 kg
8 kg
8 kg
3 kg
3 kg
8 kg
3 kg
1)
Baumwolle
Mischgewebe
Eigenschaften/Pflegesymbol
Trockengrad: Extratrocken.
Trockengrad: Schranktrocken.
Trockengrad: Bügeltrocken.
Zum Trocknen von Freizeitklei­dung wie Jeans, Sweatshirts mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am Kragen, an den Man­schetten und Nähten).
Zum Trocknen von Bettwäsche wie: Einzel-/Doppelbettlaken, Kis­senbezügen, Tagesdecken.
Zum Trocknen von 1-2 Bettdeck­en und Kopfkissen (mit Feder-, Daunen- oder Synthetikfüllung).
Für dieses Programm kann die Option Zeitprogramm verwendet und die Programmdauer einges­tellt werden.
Zum Trocknen von Textilien aus Baumwolle und Synthetikgewe­ben bei niedriger Temperatur.
/
/
/
/
/
/
/
/
Extratrocken
Schranktrocken
Bügeltrocken
3,5 kg
2)
3,5 kg
3,5 kg
Trockengrad: Extratrocken.
Trockengrad: Schranktrocken.
Trockengrad: Bügeltrocken.
/
/
/
Page 41
DEUTSCH
41
Programme
Leichtbügeln
Outdoor
Mikrofaser
Seide
Bela-
1)
dung
1 kg (oder
5 Hem-
den)
2 kg
2 kg
1 kg
Eigenschaften/Pflegesymbol
Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müssen. Das Trocknungsergebnis kann je nach Gewebeart unterschiedlich aus­fallen. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät und hängen Sie sie auf Kleiderbügel.
/
Zum Trocknen von Outdoorkleidung, Sport­und Florgewebe, imprägnierten und atmung­saktiven Jacken, Jacken mit herausnehmbar­em Fleeceteil oder Innenwattierung.
Dünne, leichte, bügelfreie Sportkleidung aus Polyester oder Mikrofaser.
Zum Trocknen von Seide und Dessous mit Warmluft und sanfter Bewegung.
/
Page 42
www.electrolux.com42
Programme
Bela-
dung
1)
Eigenschaften/Pflegesymbol
Zum Trocknen von Textilien aus Wolle. Die Klei­dungsstücke werden weich und anschmieg­sam. Wir empfehlen, die Wäsche sofort nach dem Programmende zu entnehmen. Um den Restfeuchtegrad der Wäsche zu erhöhen oder zu reduzieren, verwenden Sie die Funktion Trocken+.
4)
Wolle
1)
Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche.
2)
Nur für Prüfinstitute: Standardprogramme für Prüfungen sind im Dokument EN 61121 an-
gegeben. Ist der Restfeuchtegrad der Wäsche nicht zufriedenstellend, stellen Sie das Pro­gramm über die Option Trocken+ entsprechend ein. Reinigen Sie den Filter nach jedem Pro­gramm.
3)
Das wolle“ und eignet sich zum Trocknen von normaler, feuchter Baumwollwäsche und ist in Be­zug auf den Energieverbrauch zum Trocknen feuchter Baumwollwäsche das effizienteste Pro­gramm.
4)
Das Programm Wolle dieses Wäschetrockners wurde von der Woolmark Company geprüft und anerkannt. Dieses Programm eignet sich zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Wolle, die mit dem Hinweis „Handwäsche“ versehen sind, jedoch ausschließlich dann, wenn diese zuvor mit einem von Woolmark anerkannten Handwäsche-Programm gewaschen wurden, und bei der Trocknung die Herstelleranleitung befolgt wird. 1780SW13W.
Baumwolle Schranktrocken-Programm ist das „Standardprogramm für Baum-
1 kg

6.1 Programm- und Optionsauswahl

Optionen
Knit-
Programme
1)
ken+
ter-
schu
U/
Min.
Zeit­wahl
Eco
Troc
tz
Baumwolle; Extratrocken
Baumwolle; Schranktrocken
Baumwolle; Bügeltrocken
Jeans
Zeit
2)
Spa-
ren
Extra Leise
Page 43
DEUTSCH
Optionen
Programme
Knit-
Troc
1)
ken+
ter-
schu
U/
Min.
Zeit­wahl
Eco
tz
Zeit
Spa-
ren
Extra Leise
2)
Bettwäsche
Daunen
Zeitprogramm
Mix Extra Kurz
Mischgewebe; Extratrocken
Mischgewebe; Schranktrocken
Mischgewebe; Bügeltrocken
Leichtbügeln
Outdoor
Mikrofaser
Seide
43
Wolle
1)
Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen.
2)
Die Option ist ausgeschaltet, wenn eine der Optionen Zeit Sparen oder Extra Leise einge-
schaltet ist.
3)
Nur mit Trockenkorb – siehe Kapitel ZUBEHÖR
3)

6.2 Verbrauchswerte

Programm U/min / Restfeuchte Trockenzeit
Baumwolle 8 kg
Schranktrocken 1400 U/min / 50% 189 Min. 1,32 kWh
1000 U/min / 60% 215 Min. 1,51 kWh
Bügeltrocken 1400 U/min / 50% 144 Min. 1,04 kWh
1000 U/min / 60% 164 Min. 1,19 kWh
Mischgewebe 3,5 kg
Schranktrocken 1200 U/min / 40 % 76 Min. 0,47 kWh
800 U/min / 50% 86 Min. 0,53 kWh
Energie-
verbrauch
Page 44
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
www.electrolux.com44

7. OPTIONEN

7.1 Trocken+

Mit dieser Option kann die Wäsche stärker getrocknet werden. Es stehen 3 Optionen zur Verfügung:
- Die zum Programm gehörende
Standardauswahl.
– Auswahl für leicht getrocknete
Wäsche.
– Auswahl für etwas stärker
getrocknete Wäsche.

7.2 Knitterschutz

Verlängert die Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf 30, 60, 90 oder 120 Minuten. Diese Option beugt Knitterfalten in den Textilien vor. Während der Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen werden.
Wäsche am besten geeigneten Trockengrad einstellen.
Sie können die Option benutzen, wenn Sie die Schleuderdrehzahl aus dem vorangegangenen Waschprogramm kennen. Durch eine höhere Schleuderdrehzahl wird der Wäsche mehr Feuchtigkeit entzogen.

7.4 Signal

Wenn die Option Signal eingeschaltet ist, ertönt das Signal:
• am Programmende
• zu Beginn und Ende der Knitterschutzphase
• bei einer Unterbrechung des Programms
Die Option Signal ist standardmäßig eingeschaltet. Mit dieser Option können Sie den Ton ein- oder ausschalten.
Die Option Signal kann für alle Programme eingestellt werden.

7.5 Zeitwahl

7.3 U/Min.

Mit dieser Option können Sie den für Ihre
Funktioniert nur mit dem Programm Zeitprogramm. Damit kann die Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Minuten bis max. 2 Stunden (in Schritten von 10 Minuten) eingestellt werden.
Page 45

7.6 Zeitvorwahl

Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Zur Verzögerung des Programmstarts um mindestens 30 Minuten bis höchstens 20 Stunden.
1. Wählen Sie ein Trockenprogramm und Optionen.
2. Berühren Sie wiederholt das Optionsfeld Zeitvorwahl.
Die Zeit der Verzögerung wird auf dem Display angezeigt (z.B. , wenn das
Programm nach 12 Stunden starten soll.)
3. Zum Einschalten der Zeitvorwahl­Option berühren Sie das Feld Start/ Pause.
Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Zeit noch bis zum Programmstart verbleibt.
DEUTSCH
Programmen eingeschaltet, außer bei dem Programm Mix Extra Kurz.
Der Stromverbrauch wird minimiert. Die Option Eco ist ausgeschaltet, wenn
eine der Optionen Zeit Sparen oder Extra Leise eingeschaltet ist.

7.8 Zeit Sparen

Die Programmdauer wird verkürzt, ohne die Trockenqualität zu beeinträchtigen. Das Programm kann bei Baumwolle um 30 % und bei Mischgewebe um 40 % verkürzt werden. Durch diese Funktion erhöht sich der Energieverbrauch.

7.9 Extra Leise

45

7.7 Eco

Der Geräuschpegel wird auf 62 dB reduziert, ohne die Trockenqualität zu beeinträchtigen. Dabei verlängert sich die Programmdauer.
Diese Option ist standardmäßig bei allen

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Führen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme des Geräts die folgenden Schritte aus:
• Reinigen Sie die Trommel des
Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch.
• Beladen Sie die Trommel mit feuchter
Wäsche und starten Sie ein kurzes Programm (z. B. 30 Minuten).
Page 46
www.electrolux.com46
Zu Beginn eines Trockengangs (in den ersten 3-5 Min.) ist der Geräuschpegel möglicherweise etwas höher. Dieser wird vom Kompressoranlauf erzeugt, was auch bei folgenden, mit einem Kompressor ausgestatteten Geräten normal ist: Kühl- und Gefrierschränke.

8.1 Sprache

Wenn Sie den Trockner zum ersten Mal einschalten, wird im Display die Standardsprache angezeigt. Sie können sie bestätigen oder unter den verfügbaren Sprachen eine andere auswählen.
So stellen Sie eine andere Sprache ein:
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um Ihre Sprache einzustellen.
2. Berühren Sie das Feld Start/Pause.

9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Die Sprache wird gespeichert.

8.2 Uhr

Wenn Sie den Trockner zum ersten Mal einschalten, wird im Display die Standardzeit angezeigt. Diese können Sie bestätigen oder ändern.
So stellen Sie die neue Uhrzeit ein:
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Stunden einzustellen.
2. Berühren Sie das Feld Start/Pause.
Der Stundenwert wird gespeichert.
3. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Minuten einzustellen.
4. Berühren Sie das Feld Start/Pause.
Der Minutenwert wird gespeichert.

9.1 Vorbereiten der Wäsche

• Schließen Sie ggf. alle Reißverschlüsse.
• Wenn Sie Bettbezüge trocknen, knöpfen Sie diese zu.
• Binden Sie sämtliche lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammen, bevor Sie ein Programm starten.
• Entfernen Sie sämtliche Gegenstände aus den Taschen.
• Drehen Sie Wäschestücke mit Baumwollfutter auf links. Vergewissern Sie sich unbedingt, dass das Baumwollfutter außen ist.
• Wir empfehlen, die zu trocknende Gewebeart bei der Programmeinstellung zu berücksichtigen.
Textiletikett Beschreibung
Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind.
• Bunte und helle Textilien sollten nicht zusammen getrocknet werden. Kräftige Farben können auf hellere abfärben.
• Achten Sie auf die Auswahl von geeigneten Programmen für Trikotwäsche und Strickwaren, um das Einlaufen der Wäsche zu verhindern.
• Stellen Sie sicher, dass das Wäschegewicht den in der Programmtabelle angegebenen Maximalwert nicht überschreitet.
• Trocknen Sie nur Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
Page 47
Textiletikett Beschreibung
Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Pro­gramm mit Standardtemperatur.
Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Pro­gramm mit einer niedrigeren Temperatur.
Textilien, die für Wäschetrockner nicht geeignet sind.
DEUTSCH
47

9.2 Einfüllen der Wäsche

ACHTUNG!
Die Wäsche nicht zwischen Gerätetür und Gummidichtung einklemmen.
1. Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2. Legen Sie die Wäsche locker ein.
3. Schließen Sie die Gerätetür.

9.3 Einschalten des Geräts

Einschalten des Geräts: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen auf dem Display einige Anzeigen.

9.4 Funktion Auto Off

Um den Energieverbrauch zu senken, wird das Gerät in folgenden Fällen über die Auto Off-Funktion automatisch ausgeschaltet:
• Wenn das Start/Pause-Feld nicht innerhalb von 5 Min. berührt wird.
• 5 Minuten nach Programmende.
Schalten Sie das Gerät über die Taste Ein/Aus ein. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen auf dem Display einige Anzeigen.

9.5 Einstellen eines Programms

Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Die mögliche Programmdauer erscheint im Display.
Die angegebene Trockenzeit bezieht sich auf eine Beladung mit 5 kg für Baumwoll- und Jeansprogramme. Für andere Programme bezieht sich die Trockenzeit auf die empfohlene Beladungsmenge. Die Trockenzeit für Baumwoll­und Jeansprogramme ist länger, wenn die Beladung 5 kg übersteigt.
Page 48
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
www.electrolux.com48

9.6 Optionen

Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen.
Zum Ein- oder Ausschalten der Option das zugehörige Optionsfeld berühren. Ist die Option eingeschaltet, leuchtet die Kontrolllampe über dem Optionsfeld auf oder das Symbol erscheint auf dem Display.

9.7 Kindersicherung

Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Die Kindersicherung sperrt alle Tasten sowie den Programmwahlschalter (diese Option sperrt nicht die Ein/Aus-Taste).
Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden:
• Bevor Sie die Taste Start/Pause drücken - das Gerät kann nicht starten
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause gedrückt haben - die Programme- und Optionenauswahl ist ausgeschaltet.

Einschalten der Kindersicherung:

1. Schalten Sie den Trockner ein.
2. Warten Sie etwa 8 Sekunden.
3. Wählen Sie eines der verfügbaren
Programme.
4. Berühren Sie gleichzeitig die
Optionsfelder Trocken+ und Knitterschutz .
Das Symbol leuchtet auf dem Display auf.
5. Zum Ausschalten der Kindersicherung berühren Sie erneut die obigen Optionsfelder, bis das Symbol im Display erlischt.

9.8 Starten eines Programms

So starten Sie das Programm:
Berühren Sie das Feld Start/Pause. Das Gerät startet und die Kontrolllampe über dem Sensorfeld hört auf zu blinken und leuchtet kontinuierlich.

9.9 Programmänderung

Ändern eines Programms:
1.
Schalten Sie das Gerät über die Ein/ Aus-Taste aus.
2. Schalten Sie das Gerät über die Ein/ Aus-Taste wieder ein.
3. Wählen Sie ein neues Programm.

9.10 Programmende

Reinigen Sie den Filter und entleeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trockengang. (Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE.)
Nach Abschluss des Trockenprogramms blinkt das Symbol
Option Signal eingeschaltet, ertönt etwa eine Minute lang eine akustische Signalfolge.
Wenn Sie das Gerät nicht abschalten, beginnt die Knitterschutzphase. Während dieser Phase kann Wäsche entnommen werden.
im Display. Ist die
Page 49
Entnehmen der Wäsche:
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2. Öffnen Sie die Gerätetür.
3. Entnehmen Sie die Wäsche.
4. Schließen Sie die Gerätetür.

10. TIPPS UND HINWEISE

10.1 Umwelttipps

• Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen gut.
• Halten Sie sich an die in der
Programmtabelle aufgeführten Füllmengen.
• Reinigen Sie das Sieb nach jedem
Trockenprogramm.
• Benutzen Sie keinen Weichspüler für
Wäsche, die Sie anschließend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich.
• Das Kondenswasser kann als
destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zu entfernen.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze unten
am Gerät stets frei.
• Achten Sie darauf, dass am
Installationsort des Geräts eine gute Luftzirkulation herrscht.
10.2 Einstellen des
Restfeuchtegrads der Wäsche
Ändern des werkseitig eingestellten Restfeuchtegrads:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Warten Sie etwa 8 Sekunden.
3. Wählen Sie eines der verfügbaren
Programme.
4. Berühren Sie gleichzeitig die Optionsfelder Trocken+ und U/Min..
DEUTSCH
Eines der Symbole leuchtet auf dem Display auf:
- höchster Trocknungsgrad
- stärkerer Trocknungsgrad
- voreingestellter Trocknungsgrad
5. Berühren Sie das Feld Start/Pause wiederholt, bis der gewünschte Grad eingestellt ist.
6. Zum Speichern der Einstellung berühren Sie gleichzeitig ca. 2 Sekunden lang die Optionsfelder
Trocken+ und U/Min..
10.3 Ausschalten der
Kontrolllampe Behälter
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Warten Sie etwa 8 Sekunden.
3. Wählen Sie eines der verfügbaren
Programme.
4. Berühren Sie gleichzeitig die Optionsfelder Trocken+ und Signal.
49
Eine von 2 Konfigurationen ist möglich:
Page 50
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeitwahl
Minuterie
Signal
Alarme
Trocken+
Séchage+
U/Min.
Essorage
Knitterschutz
Anti-froissage
Start/Pause
Départ/Pause
Extra Leise
Extra Silence
8 kg
Zeit Sparen
Gain de Temps
Eco
Ta ge sz ei t
www.electrolux.com50
• Die Kontrolllampe Behälter ist eingeschaltet und das Symbol
leuchtet auf - die Wasserbehälteranzeige steht ständig auf Ein.
• Die Kontrolllampe Behälter ist ausgeschaltet und das Symbol
leuchtet auf - die Wasserbehälteranzeige steht ständig auf Aus.

10.4 Sprache

Sie können die Sprache jederzeit erneut ändern.
So stellen Sie eine andere Sprache ein:
1. Schalten Sie den Trockner ein.
2. Warten Sie etwa 8 Sekunden.
3. Berühren Sie gleichzeitig die Optionsfelder Knitterschutz und U/ Min., und halten Sie sie gedrückt.
Daraufhin wird die Sprache im Display angezeigt.
4. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die neue Sprache einzustellen.
5. Berühren Sie das Feld Start/Pause.
Die Sprache wird gespeichert.

10.5 Uhr

Sie können die Uhr jederzeit erneut einstellen.
So stellen Sie die neue Uhrzeit ein:
1. Schalten Sie den Trockner ein.
2. Warten Sie etwa 8 Sekunden.
3. Berühren Sie gleichzeitig die
Optionsfelder Signal und Zeitwahl, und halten Sie sie gedrückt.
Die Uhrzeit beginnt im Display zu blinken.
4. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Stunden einzustellen.
5. Berühren Sie das Feld Start/Pause.
Der Stundenwert wird gespeichert.
6. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um die Minuten einzustellen.
7. Berühren Sie das Feld Start/Pause.
Der Minutenwert wird gespeichert.

11. REINIGUNG UND PFLEGE

11.1 Reinigen des Siebs

Am Ende jedes Programms erscheint das Symbol Sieb auf dem Display, und Sie
müssen das Sieb reinigen.
Das Sieb hält Flusen zurück. Die Flusen lösen sich während des Trockengangs von der Wäsche.
1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das Sieb heraus.
2. Drücken Sie auf den Haken, um das Sieb zu öffnen.
Page 51
3. Reinigen Sie beide Teile des Siebs mit der feuchten Hand.
4. Bei Bedarf können Sie auch die Bürste und warmes Leitungswasser und/oder einen Staubsauger zum Reinigen des Siebs verwenden. Schließen Sie das Sieb.
DEUTSCH
das Sieb in den Sockel ein.

11.2 Leeren des Wasserbehälters

Der Kondensatbehälter muss nach jedem Trockengang entleert werden.
Wenn der Kondensatbehälter voll ist, bricht das Programm automatisch ab. Das
Symbol auf, Sie müssen den Wasserbehälter entleeren.
Entleeren des Wasserbehälters:
1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus
Behälter leuchtet am Display
und halten Sie ihn waagerecht.
51
5. Entfernen Sie, falls erforderlich, Flusen
vom Sockel des Siebs und von der Dichtung. Hierfür können Sie einen Staubsauger verwenden. Setzen Sie
2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken.
3. Schieben Sie die Kunststoffverbindung ein und setzen Sie den Behälter ein.
4. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Programm fortzusetzen.
Page 52
www.electrolux.com52
11.3 Reinigen des
Wärmetauschers
Wenn das Symbol Kondensator im Display blinkt, müssen der Wärmetauscher und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beide.
So führen Sie die Prüfung durch:
1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das Sieb heraus.
2. Schieben Sie den Entriegelungsknopf am unteren Rand der Einfüllöffnung zur Seite, um die Wärmetauschertür zu öffnen.
4. Klappen Sie die Wärmetauscherabdeckung nach unten.
3. Drehen Sie die Verriegelung, um die Wärmetauscherabdeckung zu öffnen.
5. Entfernen Sie, falls erforderlich, die Flusen aus dem Wärmetauscher und seinem Fach. Hierzu können Sie einen feuchten Lappen und/oder einen Staubsauger mit Bürste verwenden.
Page 53
6. Schließen Sie die Wärmetauscherabdeckung.
7. Verriegeln Sie die Abdeckung, bis sie einrastet.
8. Setzen Sie das Sieb wieder ein.

11.4 Reinigen der Trommel

WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung der Trommelinnenflächen und Wäscheabweiser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
DEUTSCH
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel.

11.5 Bedienfeld und Gehäuse reinigen

Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verursachen können.

11.6 Reinigen der Lüftungsschlitze

Benutzen Sie einen Staubsauger, um Flusen aus den Lüftungsschlitzen zu entfernen.
53

12. FEHLERSUCHE

Problem
Der Wäsche­trockner funk­tioniert nicht.
1)
Mögliche Ursache Abhilfe
Der Wäschetrockner ist nicht an die Stromversorgung angeschlos­sen.
Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Einfülltür.
Die Ein/Aus-Taste wurde nicht gedrückt.
Die Start/Pause-Taste wurde nicht gedrückt.
Das Gerät befindet sich im Stand­by-Modus.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstalla­tion.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Drücken Sie die Start/Pause­Taste.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Page 54
www.electrolux.com54
Problem
1)
Nicht zufrieden­stellendes Trockenergeb­nis.
Die Einfülltür schließt nicht.
Err (Fehler) auf dem Display.
Keine Trommel­beleuchtung
Ungewöhnlicher Zeitablauf im Display.
Das Programm läuft nicht.
Mögliche Ursache Abhilfe
Es wurde ein falsches Programm eingestellt.
Der Filter ist verstopft.
Die Trocken+-Option war auf minimal eingestellt.
4)
Wählen Sie ein geeignetes Pro-
2)
gramm.
Reinigen Sie den Filter.
3)
Ändern Sie die Trocken+-Option auf mittel oder maximal.
4)
Das Gerät ist zu stark beladen. Beachten Sie die maximale Füll-
menge.
Das Lüftungsgitter ist verstopft. Reinigen Sie das Lüftungsgitter
am Boden des Geräts.
Schmutz auf dem Feuchtigkeits­sensor in der Trommel.
Falscher Restfeuchtegrad der Wäsche.
Reinigen Sie die vordere Fläche der Trommel.
Stellen Sie den Restfeuchtegrad der Wäsche ein.
5)
Der Wärmetauscher ist verstopft. Reinigen Sie den Wärmetausch-
3)
er.
Der Filter ist nicht eingerastet. Setzen Sie den Filter korrekt ein.
Zwischen der Tür und der Dich­tung ist Wäsche eingeklemmt.
Sie haben nach dem Programm­start versucht, das Programm oder die Option zu ändern.
Die Option, die Sie einschalten möchten, lässt sich nicht mit dem ausgewählten Programm kombi-
Laden Sie die Wäsche richtig in die Trommel.
Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm.
Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm.
nieren.
Defekte Trommellampe. Kontaktieren Sie den Kunden-
dienst und lassen Sie die Trom­mellampe austauschen.
Die voraussichtliche Programm­dauer wird unter Berücksichti­gung der Menge und des Feuch-
Dieser Vorgang erfolgt automa­tisch; es handelt sich nicht um eine Gerätestörung.
tegrades der Wäsche errechnet.
Der Wasserbehälter ist voll. Leeren Sie den Wasserbehälter,
drücken Sie die Start/Pause-
3)
Taste.
Page 55
DEUTSCH
55
Problem
1)
Mögliche Ursache Abhilfe
Es befindet sich nicht genügend Wäsche in der Trommel.
Wählen Sie ein Zeitprogramm. Die Zeitdauer ist entsprechend der Wäschemenge einzustellen. Zum
Der Trocken­gang ist zu kurz.
Trocknen eines einzelnen Teils oder geringer Wäschemengen sollten kurze Zeiten ausgewählt werden.
Die Wäsche ist zu trocken. Wählen Sie ein Zeitprogramm
oder einen höheren Trocknungs­grad (z. B. Extratrocken).
Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter.
Das Gerät ist zu stark beladen. Beachten Sie die maximale Füll-
Der Trocken­gang ist zu
6)
lang.
Die Wäsche wurde nicht genug geschleudert.
Die Raumtemperatur ist zu hoch, es handelt sich nicht um eine
menge.
Schleudern Sie die Wäsche rich­tig.
Falls möglich, senken Sie die Raumtemperatur.
Gerätestörung.
1)
Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51): Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm. Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Funktio­niert das Gerät nicht? - Wenden Sie sich an den Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes.
2)
Lesen Sie die Programmbeschreibung – siehe PROGRAMMTABELLE
3)
Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE
4)
Nur Trockner mit Trocken+-Option
5)
Siehe Abschnitt HINWEISE UND TIPPS
6)
Hinweis: Nach maximal 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen.

13. TECHNISCHE DATEN

Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1090 mm
Max. Breite bei geöffneter Gerätetür 950 mm
Höhenverstellbar 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)
Trommelvolumen 118 Liter
Max. Fassungsvermögen 8 kg
Spannung 230 V
Frequenz 50 Hz
Notwendige Sicherung 5 A
Gesamte Leistungsaufnahme 1000 W
Page 56
15mm
www.electrolux.com56
Energie-Effizienzklasse
Energieverbrauch
Jährlicher Energieverbrauch
Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,11 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,11 W
Verwendungsart Haushalt
Zulässige Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °C
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtig­keit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz ge­gen Feuchtigkeit besitzt.
1)
Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 8 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/
min.
2)
Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem Standard-Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und vom Verbrauch der energiesparenden Betriebsmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Trockenprogramm hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird (VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012).

14. MONTAGE

14.1 Auspacken

ACHTUNG!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
A+++
1)
2)
1,51 kWh
176,92 kWh
IPX4

14.2 Einstellung der Gerätefüße

Die Höhe des Wäschetrockners ist verstellbar. Justieren Sie dazu die Füße.
Entfernen der Styroporteile:
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Ziehen Sie den Kunststoffschlauch mit
den Styroporteilen aus der Trommel heraus.

14.3 Montage als Einbaugerät

Das Gerät kann freistehend oder unter einer Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Abbildung).
Page 57
> 850 mm
600 mm
600 mm
15. CH GARANTIE
Kundendienst
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
Comercialstrasse 19
3018 Bern
4052 Basel
7000 Chur
Servicestellen
Le Trési 6
1028 Préverenges
DEUTSCH
Via Violino 11
6928 Manno
57
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
16. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Page 58
www.electrolux.com58
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS­Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS­Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
*
Page 59
DEUTSCH
59
Page 60
www.electrolux.com/shop
136935020-A-322014
Loading...