ELECTROLUX SG214N, SG255N User Manual

SG214N SG255N
.................................................. ...............................................
DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 24 IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 46 EN FREEZER USER MANUAL 68
www.electrolux.com
2
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GERÄUSCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH 3
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Instal­lation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerk­sam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfor­mation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neu­en Besitzer, so dass jeder während der ge­samten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor­sichtsmaßnahmen der vorliegenden Benut­zerinformation, da der Hersteller bei Miss­achtung derselben von jeder Haftung frei­gestellt ist.
SICHERHEIT VON KINDERN UND HILFSBEDÜRFTIGEN PERSONEN
•Das Gerät darf von Personen (einschließ­lich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen siche­ren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichen­der Einweisung durch eine verantwor­tungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefah­ren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, da­mit sie nicht am Gerät herumspielen kön­nen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial un­bedingt von Kindern fern. Erstickungsge­fahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä­tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Ge­rät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma-
chen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes un­brauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff­nungen im Gehäuse oder in der Einbauni­sche nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei­nem normalen Haushalt bestimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro­zess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge­räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä­ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück­lich vom Hersteller für diesen Zweck zu­gelassen sind.
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreis­lauf.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl­tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be­schädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Technische und anderweitige Änderun­gen am Gerät sind gefährlich. Ein defek­tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und ei­nen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
www.electrolux.com
4
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah-
• Die Leuchtmittel (wenn vorgesehen) in
TÄGLICHER GEBRAUCH
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wie-
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre-
WARNUNG!
Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräte­rückseite geklemmt oder beschädigt wird. Ein geklemmter oder beschä­digter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts frei zugäng­lich ist.
4.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5.
Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung (wenn vorgese­hen) der internen Beleuchtung.
Transport.
nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kältever­brennungen führen kann.
lung aussetzen.
diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuch­tung.
Kunststoffteile des Gerätes.
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi­onsgefahr.
den Luftauslass in der Rückwand. (Wenn es ein No-Frost-Gerät ist)
der eingefroren werden.
chend den Herstellerangaben aufbewah­ren.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers­tellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden An­weisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschä­digen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank ge­gessen wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im­mer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall­gegenständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegen­stände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Verwenden Sie einen Kunst­stoffschaber.
• Verwenden Sie niemals einen Haartrock­ner oder andere Heizgeräte, um das Ab­tauen zu beschleunigen. Starke Hitze kann die Plastikteile im Innenraum be­schädigen und Feuchtigkeit kann in das elektrische System eindringen, so dass die Teile unter Spannung stehen.
MONTAGE
Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisun­gen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun­gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be­trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewah­ren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom­pressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati­on um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installations­anweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden­sator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer­den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
• Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss.
KUNDENDIENST
• Sollte die Wartung des Gerätes elektri­sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchge­führt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autori­sierten Kundendienststellen und verlan­gen Sie stets Original-Ersatzteile.
UMWELTSCHUTZ
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Ge­rät darf nicht wie normaler Haus­müll entsorgt werden. Die Isolie­rung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den gelten­den Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemein­deverwaltung. Nicht das Kälteag­gregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetau­schers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwen­det wurden und mit dem Symbol
markiert sind, können recycelt
werden.
DEUTSCH 5
www.electrolux.com
6
BEDIENFELD
12 3 456
Taste ON/OFF
1
Taste Mode
2
Display
3
Taste zum Senken der Temperatur
4
Taste zum Erhöhen der Temperatur
5
Taste Drink Chill
6
DISPLAY
A)
Alarmanzeige
B)
EcoMode
C)
Modus ActionFreeze
D)
DrinksChill und Temperaturanzeige
E)
Modus DrinksChil
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät ein­zuschalten:
1.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2.
Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist.
3.
Nach ein paar Sekunden ertönt mögli­cherweise ein akustisches Alarmsignal.
Wie Sie den Alarm ausschalten, erfah­ren Sie unter „Temperaturwarnung“.
4.
Wenn auf dem Display „DEMO“ ange­zeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn ...“ nach.
Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden ge­drückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen.
ABCD
E
5.
Die Temperaturanzeigen zeigen die je­weils eingestellte Standardtemperatur
an. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperatur­regelung“.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Zum Ausschalten des Gerätes:
1.
Halten Sie die Taste ON/OFF 3 Sekun-
den lang gedrückt.
2.
Das Display wird ausgeschaltet.
3.
Ziehen Sie den Gerätestecker aus der
Steckdose, um das Gerät vom Netz zu
trennen.
TEMPERATURREGELUNG
Die Temperatur des Gefriergeräts wird mit der Temperaturtaste eingestellt. Stellen Sie die Standardtemperatur ein:
• -18 °C für den Gefrierschrank
Die Temperaturanzeige zeigt die eingestell­te Temperatur. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespei­chert.
ECOMODE
Wählen Sie für die optimale Nahrungsmit­tellagerung die Funktion EcoMode. Zum Einschalten der Funktion:
1.
Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige EcoMode blinkt einige Se­kunden.
Die Temperaturanzeige zeigt die einge­stellte Temperatur an:
– für das Gefriergerät: -18 °C Die EcoMode Anzeige erscheint.
Zum Ausschalten der Funktion:
1.
Drücken Sie die Taste Mode bis die Anzeige EcoMode blinkt.
2.
Die Anzeige EcoMode erlischt.
Die Funktion wird durch die Aus­wahl einer anderen Temperatur ausgeschaltet.
MODUS ACTIONFREEZE
Zum Einschalten der Funktion:
1.
Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige ActionFreeze blinkt einige
Sekunden. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer au­tomatischen Abschaltung:
1.
Drücken Sie die Taste Mode, bis die
Anzeige ActionFreeze blinkt.
2.
Die Anzeige ActionFreeze erlischt.
Die Funktion wird durch die Aus­wahl einer anderen Gefriertempera­tur ausgeschaltet.
MODUS DRINKSCHILL
Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein Alarmton einstellen, der zu der gewünsch­ten Zeit ertönt. Dies ist zum Beispiel prak-
DEUTSCH 7
tisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Ge­frierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. Zum Einschalten der Funktion:
1.
Drücken Sie die Taste DrinkChill . Die Anzeige DrinksChill erscheint. Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30
Minuten) an.
2.
Drücken Sie die Taste zur Erhöhung oder Verringerung der Temperatur, um die Timereinstellung von 1 bis 90 Minu­ten zu ändern.
3.
Der Timer beginnt zu blinken (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Alarmsignal.
1.
Entnehmen Sie die Getränke aus dem
Gefrierraum.
2.
Schalten Sie den Alarmton und die
Funktion mit der Taste DrinkChill aus. Diese Funktion kann während des Count­downs jederzeit ausgeschaltet werden:
1.
Drücken Sie die Taste DrinkChill.
2.
Die Anzeige DrinksChill erlischt. Die Zeit kann während des Countdowns geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Tempera­tur drücken.
TEMPERATURWARNUNG
Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines vorausgegan­genen Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt angezeigt:
• Blinkende Alarm- und Temperaturanzei-
ge des Gefrierschranks.
• Durch das Ertönen eines Summers. Zurücksetzen des Alarms:
1.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
2.
Der Alarmton wird abgeschaltet.
3.
Die Temperaturanzeige des Gefrier-
schranks zeigt die höchste erreichte
Temperatur ein paar Sekunden lang
an. Danach zeigt sie wieder die einge-
stellte Temperatur an.
4.
Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis
die normalen Bedingungen wieder her-
gestellt sind.
www.electrolux.com
8
ALARM „TÜR OFFEN“
Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür of­fen“ wird wie folgt angezeigt:
• Blinkende Alarmanzeige
• Akustisches Signal. Sobald der Normalzustand wieder herge­stellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm deaktiviert. In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
TÄGLICHER GEBRAUCH
DEUTSCH 9
EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum La­gern von gefrorenen und tiefgefrorenen Le­bensmitteln über einen längeren Zeitraum. Für das Einfrieren einer kleinen Menge fri­scher Lebensmittel ist keine Änderung der Einstellung erforderlich. Aktivieren Sie zum Einfrieren frischer Le­bensmitteln die Funktion Action Freeze mindestens 24 Stunden, bevor Sie die ein­zufrierenden Lebensmittel in das Gefrier­fach legen. Frische einzufrierende Lebensmittel dürfen in jedes Fach außer in das unterste Fach gelegt werden. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Inneren des Geräts befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le­gen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
LAGERUNG GEFRORENER LEBENSMITTEL
Lassen Sie das Gerät bei der ersten In­betriebnahme oder wenn das Gerät einige Zeit nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang eingeschaltet, bevor sie Le­bensmittel hineingeben. Die Gefrierkörbe sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell und einfach finden. Wenn große Mengen an Lebensmitteln ge­lagert werden sollen, entfernen Sie die
Schubladen, ausgenommen den unteren Korb, der an seinem Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirkulation zu garantieren. Es ist auf allen Ablagen - mit Ausnahme der oberen Ablage - möglich, Lebensmittel ein­zulagern, die 15 mm über die Vorderkante überstehen.
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den techni­schen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung) zu ei­nem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebens­mittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Ab­kühlen erneut eingefroren werden.
AUFTAUEN
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl­schrank oder bei Raumtemperatur aufge­taut werden. Kleinere Gefriergutteile können unter Um­ständen sogar direkt aus dem Gefrier­schrank entnommen und anschließend so­fort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
KÄLTEAKKU(S)
Der Gefrierschrank wird mit einem oder mehreren Kälteakku(s) geliefert. Diese ver­längern die Zeitdauer, in der die Lebensmit­tel bei einem Stromausfall oder einem Aus­fall des Gerätes gekühlt werden.
www.electrolux.com
10
HERAUSNEHMEN DER GEFRIERKÖRBE UND GITTERABLAGEN AUS DEM GEFRIERGERÄT
Einige der Gefrierkörbe sind mit einem An­schlag ausgestattet, der ein versehentli­ches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem
2
1
1
Gefriergerät zu nehmen, ziehen Sie den Korb in Ihre Richtung, bis er den Anschlag erreicht, und kippen Sie den Korb an der Vorderseite nach oben, bis er sich heraus­nehmen lässt. Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurück in das Gerät einschieben möchten, heben Sie die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen ihn in das Gefriergerät ein. Sobald der Gefrierkorb über die Endpunkte hinweg ist, schieben Sie ihn in seine ur­sprüngliche Position.
Die mit Expanderrollen ausgestatteten Git­terablagen sind durch Haltestifte gesichert. Um diese zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor:
• Lockern Sie den Haltestift auf jeder Seite der Expanderrolle. Benutzen Sie, falls er­forderlich, einen Schraubendreher.
• Ziehen Sie dann beide Haltestifte heraus (1).
• Ziehen Sie dann die Gitterablage heraus (2).
1
2
1
REINIGEN DES INNENRAUMS
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel oder Scheuerpulver, da hier­durch die Oberfläche beschädigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Ablauflei­tung auf der Rückseite des Gerätes in die Tropfschale führt.
HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS
DEUTSCH 11
HINWEISE ZUM EINFRIEREN
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild an­gegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebens­mittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie ge­rade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportio­nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfo­lie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von fri­schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwen­det, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lager­zeit zu haben.
• Achten Sie unbedingt darauf, die einge­kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in das Gefrierge­rät zu bringen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er­neutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl­kostverpackung darf nicht überschritten werden.
HINWEISE ZUR LAGERUNG GEFRORENER PRODUKTE
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• Vergewissern Sie sich, dass die gefrore­nen Lebensmittel vom Händler ange­messen gelagert wurden.
www.electrolux.com
12
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Ziehen Sie bitte vor jeder Reini­gungsarbeit immer den Netzste­cker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsar­beiten und Nachfüllen von Kältemit­tel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso­nal ausgeführt werden.
REGELMÄSSIGE REINIGUNG
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gerei­nigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu­behörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtun­gen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
• Spülen und trocknen Sie sie sorgfältig ab.
Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Kühl­schranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des In­nenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolitu­ren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und ei­nen starken Eigengeruch hinterlas­sen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Gerä­terückseite mit einer Bürste. Dieser Vor­gang verbessert die Leistung des Geräts und senkt den Stromverbrauch.
Bitte achten Sie darauf, das Kühl­system nicht zu beschädigen.
Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal­ten Chemikalien, die den im Gerät verwen­deten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, die Außenseiten des Geräts nur mit warmem Wasser und Neutralseife zu reinigen.
Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel oder Scheuerpulver, da dies den Lack oder die Antifinger-Edel­stahl Beschichtung beschädigt.
Schließen Sie das Gerät nach der Reini­gung wieder an die Netzversorgung an.
ABTAUEN DES GEFRIERSCHRANKS
Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es wäh­rend des Betriebs weder an den Innenwän­den noch auf den Lebensmitteln zu Frost­bildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die stän­dig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach verhindert; eine automatische Lüfterrege­lung sorgt für den Ventilatorantrieb.
STILLSTANDZEITEN
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
1.
Trennen Sie das Gerät von der Netz­versorgung.
2.
Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3.
Reinigen Sie das Gerät und alle Zube­hörteile.
4.
Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Ab­wesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gele­gentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem mögli­chen Stromausfall nicht im Innern des Geräts verdirbt.
BELÜFTUNGSGITTER REINIGEN
DEUTSCH 13
Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor:
• Lösen Sie die Oberkante des Gitters, in­dem Sie diese nach außen und nach un­ten wegziehen.
• Ziehen Sie das Gitter gerade heraus, um es ganz herausnehmen zu können.
• Reinigen Sie den Bereich unter dem Ge­rät mit dem Staubsauger.
www.electrolux.com
14
WAS TUN, WENN …
Während des Gerätebetriebs kann es zu­weilen zu geringfügigen, aber dennoch un­erfreulichen Problemen kommen, für die kein Techniker gerufen werden muss. In der folgenden Tabelle finden Sie Informatio­nen, wie unnötige Reparaturkosten vermie­den werden können.
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Umwälzgeräu­sche). Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Das Gerät arbeitet nicht kontinuier­lich; wenn der Kompressor aufhört zu arbeiten, bedeutet das nicht, dass kein Strom mehr fließt. Aus diesem Grund dürfen Sie erst dann elektrische Teile des Geräts berüh­ren, wenn das Gerät vom Netz ge­trennt wurde.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist zu laut.
Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgeglichen.
Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht (alle Füße und Räder müssen fest auf dem Boden stehen). Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“.
Es ertönt ein Alarm­signal. Das Alarm-
Die Temperatur im Gefrier­raum ist zu hoch.
Siehe hierzu „Temperatur­warnung“.
symbol blinkt.
Die Tür wurde nicht richtig
geschlossen.
Die Temperaturan­zeige zeigt oben oder unten ein Quad-
Beim Messen der Tempe­ratur ist ein Fehler aufgetre­ten.
rat an.
Siehe hierzu „Alarm Tür of­fen“.
Bitte wenden Sie sich an Ih­ren Kundendienstmitarbeiter (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebens­mittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich).
Der Kompressor läuft ständig.
Die Tür wurde nicht richtig
Die Tür wurde zu häufig ge-
Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.
geschlossen.
öffnet.
Stellen Sie eine höhere Tem­peratur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie die Tür nicht län­ger offen als unbedingt er­forderlich.
Die Temperatur des Kühl-
guts ist zu hoch.
Lassen Sie das Kühlgut auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es in das Gerät stellen.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch.
Zu starke Reif- und Eisbildung.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
Senken Sie die Raumtempe­ratur.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Türdichtung ist verzo-
gen oder verschmutzt.
Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.
Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.
Die Tür wurde nicht richtig
geschlossen.
Die Temperatur des Kühl-
guts ist zu hoch.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Stellen Sie eine höhere Tem­peratur ein.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Lassen Sie das Kühlgut auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es in das Gerät stellen.
Die Temperatur im Gefriergerät ist zu hoch.
Es wurden zu große Men-
Das Gerät funktio­niert nicht.
Der Netzstecker wurde
Die einzelnen Packungen des Gefrierguts liegen zu dicht aneinander.
gen an Lebensmitteln gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt.
Das Gerät ist ausgeschal­tet.
nicht richtig in die Steckdo-
Lagern Sie das Gefriergut so, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
Legen Sie nur kleinere Le­bensmittelmengen gleichzei­tig zum Einfrieren in das Ge­rät.
Schalten Sie das Gerät ein.
Stecken Sie den Netzste­cker richtig in die Steckdose.
se gesteckt.
Das Gerät wird nicht mit
Spannung versorgt. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an.
Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Prüfen Sie die Sicherung. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektro­fachkraft.
Die Lampe funktio­niert nicht.
Die Tür stand zu lange of-
Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen
der Lampe“. Schließen Sie die Tür.
fen.
Die Tür kommt mit dem Belüftungsgitter
Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet.
Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“.
in Berührung.
Die Tür ist falsch ausgerichtet.
Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet.
Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“.
DEUTSCH 15
www.electrolux.com
16
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
DEMO erscheint auf dem Display.
Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
AUSTAUSCHEN DER LAMPE
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-In­nenbeleuchtung ausgestattet. Die Beleuchtung darf nur von einem Fach­mann ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
SCHLIESSEN DER TÜR
1.
2.
3.
Das Gerät befindet sich im Demo-Modus.
Reinigen Sie die Türdichtungen. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe hierzu „Montage“. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-
gen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
Halten Sie die Modus-Taste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er­tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal.
MONTAGE
DEUTSCH 17
WARNUNG!
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin­weise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
AUFSTELLUNG
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der
AUFSTELLUNGSORT
50 mm
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und ­frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An­schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei­nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die
Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klima-
Umgebungstemperatur
klasse
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Wenn das Gerät unter einem Hänge­schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 40 mm betra­gen, um die bestmögliche Leistung zu ga­rantieren. Es wird jedoch empfohlen, das Gerät nicht unter einem Hängeschrank auf­zustellen. Der Belüftungsraum kann sein:
• direkt über dem Gerät,
• hinter und über dem Oberschrank. In diesem Fall muss der Platz hinter dem
Oberschrank mindestens 50 mm tief sein.
Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften er­den und fragen Sie dafür einen qualifizier­ten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicher­heitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
www.electrolux.com
18
ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN
DISTANZSTÜCKE
Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür wäh­rend des Transports dienen.
3
Entfernen Sie diese wie folgt:
• Öffnen sie die Tür.
• Entfernen Sie die Transportsicherungen von den Türseiten.
• Entfernen Sie die Transportsicherungen vom unteren Scharnier (damit sind einige Modelle ausgestattet).
2
Einige Modelle sind mit einem Ge­räuschdämmelement unter dem Gerät ausgestattet. Bitte entfernen Sie dieses Element nicht.
Bringen Sie die im Zubehörbeutel mitgelie­ferten Distanzstücke wie in den Abbildun­gen gezeigt an. Werden zwei Geräte direkt nebeneinander aufgestellt, bringen Sie bitte die selbstkleb­enden Distanzstücke zwischen den Gerä­ten an.
Setzen Sie die Distanzstücke an der Rück­seite der Blende ein.
AUSRICHTEN
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS
DEUTSCH 19
Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Stellen Sie nach Bedarf die Stellfüße mit dem mitgelieferten Einstellschlüssel ein.
2
4
3
Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:
• Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
• Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Ent­fernen Sie die Füllung und installieren Sie
1
diese auf der gegenüberliegenden Seite des Gitters.
• Legen Sie das Gerät mit der Rückseite nach unten auf einen Träger aus Holz.
• Schrauben Sie das untere Scharniere ab.
• Entfernen Sie den Türschließermechanis­mus vom Scharnier und versetzen Sie den Bolzen auf die andere Seite. Schrau­ben Sie den im Zubehörbeutel mitgelie­ferten Türschließermechanismus an der gegenüber liegenden Seite wieder an.
• Entfernen Sie den Türschließermechanis­mus von der Tür.
• Schrauben Sie den im Zubehörbeutel mitgelieferten Türschließermechanismus an der gegenüber liegenden Seite wieder an.
1
2
3
www.electrolux.com
20
2
1
180°
WARNUNG!
Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie min­destens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung an­schließen.
• Nehmen Sie die Tür ab.
• Schrauben Sie den Stift ab und schrau­ben Sie ihn an der gegenüber liegenden Seite wieder ein.
• Bringen Sie die Tür wieder an.
• Schrauben Sie das untere Scharnier wie­der fest.
• Stellen Sie das Gerät auf und bringen Sie das Belüftungsgitter an.
• Schrauben Sie den Griff los. Schlagen Sie auf der gegenüberliegenden Seite die Bohrungsabdeckungen mit einem 3-4 mm Treibdorn heraus oder durchbohren Sie sie.
• Bringen Sie den Griff an. Setzen Sie den Griff auf der gegenüber liegenden Seite durch eine halbe Umdrehung ein.
• Setzen Sie die im Zubehörbeutel mitge­lieferten Bohrungsabdeckungen ein.
• Bringen Sie das Gerät in Stellung.
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si­cherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Die Türkanten parallel zum Seitenrand des Gerätes laufen.
• Der magnetische Dichtungsstreifen am Gerät anliegt.
• Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt.
WARNUNG!
Bei niedrigen Umgebungstempera­turen (z. B. im Winter) kann es vor­kommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. War­ten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst.
GERÄUSCHE
Während das Gerät in Betrieb ist, entste­hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
SSSRRR!
HISSS!
DEUTSCH 21
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
22
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
TECHNISCHE DATEN
SG214N SG255N
Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Stö-
rung Spannung 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf
16 Std. 16 Std.
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
der linken Seite sowie auf der Energiepla­kette.
UMWELTTIPPS
DEUTSCH 23
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit dem
Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
www.electrolux.com
24
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 25
Pour votre sécurité et garantir une utilisa­tion correcte de l'appareil, lisez attentive­ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil con­naisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette noti­ce avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veil­lez à remettre cette notice au nouveau pro­priétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consi­gnes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili­sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d'expé­rience et de connaissance les empê­chent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'as­phyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électri­que au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne res­tent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma­gnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutili­sable avant de vous en débarrasser. Ce­ci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer
dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement à la conservation des aliments et/ou des boissons dans le cadre d’un usage do­mestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre systè­me artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette utilisa­tion n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil con­tient de l’isobutane (R600a), un gaz na­turel offrant un haut niveau de compatibi­lité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endom­magée.
Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court cir­cuit, un incendie et/ou une électrocution.
www.electrolux.com
26
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors
• Ne touchez pas avec les mains humides
• Évitez une exposition prolongée de l'ap-
• Les ampoules (si présentes) utilisées
UTILISATION QUOTIDIENNE
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides in-
• Ne placez pas d'aliments directement
• Un produit décongelé ne doit jamais être
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou in­terventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être ef­fectuées que par un professionnel qualifié.
1.
Ne branchez pas le cordon d'ali­mentation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arriè­re de l'appareil. Une prise de cou­rant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie.
3.
Vérifiez que la prise murale de l'ap­pareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en ti­rant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fi­xée, n'introduisez pas de prise de­dans. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffu­seur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur.
de son déplacement.
les surfaces givrées et les produits con­gelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
pareil aux rayons solaires.
dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout adaptées à un éclairage quelconque d'une habitation.
parties en plastique de l'appareil.
flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
recongelé.
• Conservez les aliments emballés confor­mément aux instructions de leur fabri­cant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélateur, car la pression se for­mant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appa­reil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent pro­voquer des brûlures.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents chimiques pour dégivrer l'appa­reil. La chaleur excessive pourrait en­dommager le revêtement plastique inter­ne et l'humidité pourrait s'introduire dans le système électrique.
INSTALLATION
Avant de procéder au branche­ment électrique, respectez scrupu­leusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap­pareil s'il est endommagé. Signalez im­médiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins qua­tre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabili­sé.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suf­fisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa­reil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.)
MAINTENANCE
• Les branchements électriques nécessai­res à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par un Service après-vente au­torisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa­reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'iso­lation contient des gaz inflamma­bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements ap­plicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du conden­seur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbo-
sont recyclables.
le
FRANÇAIS 27
www.electrolux.com
28
BANDEAU DE COMMANDE
12 3 456
Touche ON/OFF
1
Touche Mode
2
Affichage
3
Touche de diminution de la températu-
4
re Touche d'augmentation de la tempéra-
5
ture
AFFICHAGE
A)
Voyant d'alarme
B)
EcoMode
C)
Mode ActionFreeze
D)
DrinksChill et indicateur de température
E)
Mode DrinksChil
MISE EN MARCHE
Pour mettre l'appareil marche, procédez comme suit :
1.
Branchez la fiche électrique de l'appa­reil à la prise de courant.
2.
Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affi­chage est éteint.
3.
L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez­vous au paragraphe « Alarme haute température ».
4.
Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous
Touche Drink Chill
6
Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secon­des. Ce changement est réversible.
ABCD
E
au paragraphe « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
5.
Les indicateurs de température indi­quent la température programmée par
défaut. Pour sélectionner une température différen­te, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».
MISE À L'ARRÊT
Pour éteindre l'appareil, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur la touche ON/OFF pen-
dant 3 secondes.
2.
L'affichage s'éteint.
3.
Pour mettre l'appareil hors tension, dé-
branchez-le électriquement.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température de consigne du congéla­teur peut être réglée en appuyant sur la touche de température. Réglage de la température par défaut :
• -18 °C dans le compartiment congéla­teur
L'indicateur de température indique la tem­pérature programmée. La température programmée sera atteinte en 24 heures.
Après une coupure de courant, la température programmée reste ac­tivée.
ECOMODE
Pour une conservation optimale des ali­ments, sélectionnez la fonction EcoMode. Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'af­fiche.
Le voyant EcoMode clignote pendant quelques secondes.
L'indicateur de température indique la température programmée :
– pour le congélateur : -18 °C L'indicateur EcoMode s'affiche.
Pour désactiver cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant EcoMode clignote.
2.
Le voyant EcoMode s'éteint.
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente.
MODE ACTIONFREEZE
Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'af­fiche.
Le voyant ActionFreeze clignote pen-
dant quelques secondes. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. Pour désactiver la fonction avant sa désac­tivation automatique :
1.
Appuyez sur la touche Mode jusqu'à
ce que le voyant ActionFreeze clignote.
FRANÇAIS 29
2.
Le voyant ActionFreeze s'éteint.
La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le congélateur.
MODE DRINKSCHILL
Le mode DrinksChill doit être utilisé pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, par exemple, pour refroidir une préparation pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou pour refroidir des bouteilles rapidement dans le congélateur. Pour activer cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche DrinkChill . L'indicateur DrinksChill clignote. Le minuteur affiche la valeur définie
(30 minutes).
2.
Appuyez sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température pour faire varier la valeur programmée du minuteur de 1 à 90 minutes.
3.
Le minuteur se met à clignoter (min). Une fois la durée programmée écoulée, le voyant DrinksChill clignote et un signal so­nore retentit :
1.
Retirez les boissons placées dans le
compartiment de congélation.
2.
Appuyez sur la touche DrinkChill pour
arrêter le signal sonore et désactiver la
fonction. Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment pendant le décompte :
1.
Appuyez sur la touche DrinkChill.
2.
Le voyant DrinksChill s'éteint. Il est possible de modifier l'heure pendant et à la fin du décompte en appuyant sur les touches de diminution et d'augmentation de la température.
ALARME HAUTE TEMPÉRATURE
Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de courant ou de l'ouverture de la porte) est indiquée par :
• le clignotement des voyants d'alarme et
de température
• le déclenchement d'une alarme sonore. Pour réinitialiser l'alarme :
www.electrolux.com
30
1.
2.
3.
4.
ALARME PORTE OUVERTE
Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes. Les conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par :
• le clignotement d'un voyant d'alarme
•une alarme sonore. Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête. Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque.
Appuyez sur une touche quelconque. L'alarme s'éteint. L'indicateur de température du congé-
lateur affiche pendant quelques secon­des la température la plus élevée at­teinte. Puis il affiche à nouveau la tem­pérature programmée.
Le voyant d'alarme continue à cligno­ter jusqu'à ce que les conditions nor­males soient restaurées.
UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS 31
CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et con­server à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler de petites quantités d'ali­ments frais, il n'est pas nécessaire de mo­difier le présent réglage. Activez la fonction Action Freeze 24 heures au moins avant d'introduire les denrées fraîches à congeler dans le compartiment congélateur. Les aliments frais à congeler peuvent être placés dans tous les compartiments, à l'ex­ception du plus bas. La quantité maximum d'aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique, située à l'inté­rieur de l'appareil. Le processus de congélation dure 24 heu­res : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette pério­de.
CONSERVATION D'ALIMENTS CONGELÉS
À la mise en service ou après un arrêt pro­longé, faites fonctionner l'appareil pendant 2 heures environ, avant d’introduire les pro­duits dans le compartiment. Les paniers de congélation vous permet­tent de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'ali­ments, retirez tous les tiroirs et le bac à gla­çons sauf le panier inférieur qui doit être en
place afin de permettre une circulation d'air optimale. Sur toutes les clayettes (exceptée la clayette supérieure), vous pouvez placer des aliments qui dépassent de 15 mm du bord avant de la clayette.
En cas de décongélation acciden­telle, due par exemple à une cou­pure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'il n'est pré­vu au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Ca­ractéristiques techniques, consom­mez rapidement les aliments dé­congelés ou cuisez-les immédiate­ment avant de les recongeler (une fois refroidis).
LA DÉCONGÉLATION
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment ré­frigérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cui­tes sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
ACCUMULATEURS DE FROID
Le compartiment congélateur est équipé d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) vous permette(nt) d'augmenter l'autonomie de fonctionnement de l'appareil en cas de coupure de courant, de transporter des produits congelés ou surgelés, de mainte­nir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage.
www.electrolux.com
32
RETRAIT DES PANIERS DE CONGÉLATION ET DES CLAYETTES DU CONGÉLATEUR
Certains paniers de congélation sont équi­pés d'une butée afin d'empêcher leur re­trait accidentel ou chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lors-
2
1
1
que vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le congélateur. Dès que vous avez dépassé la butée, poussez le panier dans la bonne position.
Les clayettes à disposant de rouleaux ex­pansibles sont fixées à l'aide de goupilles d'arrêt. Pour les enlever, procédez comme suit :
• Desserrez les goupilles d'arrêt de cha­que côté du rouleau expansible. Si né­cessaire, utilisez un tournevis.
• Retirez ensuite les deux goupilles d'arrêt (1).
• Retirez la clayette en la tirant vers vous (2).
1
2
1
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces­soires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
N'utilisez jamais de produits abra­sifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement.
Contrôlez que le flexible d'évacuation à l'ar­rière du compartiment débouche bien dans le bac collecteur
CONSEILS
FRANÇAIS 33
CONSEILS POUR LA CONGÉLATION
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heu­res. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimen­taires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consom­mation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assu­rez-vous que les emballages sont étan­ches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les ali­ments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti­ment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est im­portante : indiquez la date de congéla­tion du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimen­tation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se dé­tériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• respecter la durée de conservation indi­quée par le fabricant.
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES PRODUITS SURGELÉS ET CONGELÉS DU COMMERCE
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conser­vés au magasin ;
www.electrolux.com
34
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocar­bures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
NETTOYAGE PÉRIODIQUE
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux ;
• lavez régulièrement le joint de porte en caoutchouc.
• rincez et séchez soigneusement.
Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ ou câbles qui se trouvent à l'inté­rieur de l'appareil. N'utilisez jamais de détergents, de poudres abrasives, de produits de nettoyage très parfumés ou de produits caustiques pour nettoyer l'intérieur de l'appareil car cela ris­que d'endommager la surface et de laisser une forte odeur.
Nettoyez le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.
De nombreux détergents pour la cuisine re­commandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent atta­quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est donc re­commandé de ne laver le revêtement exté-
rieur de cet appareil qu'avec de l'eau chau­de et un petit peu de détergent liquide non agressif, pour vaisselle par exemple.
N'utilisez jamais de produits abra­sifs ou caustiques, de poudre à ré­curer, ni d'éponge métallique ou avec grattoir pour procéder au net­toyage intérieur et extérieur de l'ap­pareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR
Le compartiment congélateur de ce modè­le est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion d'un venti­lateur à commande automatique.
EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU DE NON­UTILISATION
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appa­reil pendant une longue période, prenez les précautions suivantes :
1.
débranchez l’appareil
2.
retirez tous les aliments
3.
nettoyez l'appareil et tous les acces­soires
4.
laissez la porte/les portes entrouver­te(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vi­der l'appareil, faites vérifier réguliè­rement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des ali­ments ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.
NETTOYAGE DE LA GRILLE DE VENTILATION
La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis :
• Délogez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas.
• Enlevez la grille en tirant dessus tout droit.
• Passez l'aspirateur sous l'appareil.
FRANÇAIS 35
www.electrolux.com
36
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement de l'appareil, des anomalies minimes mais gênantes peuvent se produire qui n'exigent cepen­dant pas l'intervention d'un technicien. Le tableau suivant vous donne des informa­tions vous permettant d'éviter des frais de réparation inutiles.
L'appareil produit certains bruits lorsqu'il fonctionne (compresseur et bruit de circulation). Ce n'est pas un signe de dysfonctionnement, c'est normal.
L'appareil fonctionne de façon dis­continue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pas l'absence de courant électrique. C'est pourquoi vous ne devez en aucun cas tou­cher les composants électriques avant d'avoir coupé le courant.
Problème Cause possible Solution
L'appareil est bruy­ant.
L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est de
niveau et d'aplomb (les pieds et les roulettes doivent tous être en contact avec le sol). Reportez-vous au cha­pitre « Mise à niveau ».
Le signal sonore se déclenche. Le sym­bole d'alarme cligno-
La température du congé­lateur est trop élevée.
Consultez le paragraphe « Alarme haute températu­re ».
te.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'affichage de la
Une erreur s'est produite lors la mesure de la tempé­rature.
température
Reportez-vous au chapitre « Alarme porte ouverte ».
Contactez le service après­vente (le système de réfrigé­ration continue de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible).
Le compresseur fonctionne en per­manence.
La porte n'est pas fermée
La porte a été ouverte trop
Le dispositif de réglage de la température n'est pas correctement réglé.
correctement.
souvent.
Augmentez la température.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ou­verte plus longtemps que nécessaire.
La température des ali-
ments est trop élevée.
Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
La température ambiante
est trop élevée.
Diminuez la température ambiante.
Problème Cause possible Solution
Il y a trop de givre et de glace.
Le joint de porte est défor-
La température à l'intérieur de l'appa­reil est trop basse.
La température à l'intérieur de l'appa­reil est trop élevée.
La porte n'est pas fermée
La température des ali-
La porte n'est pas fermée correctement.
mé ou sale. Le dispositif de réglage de
la température n'est pas correctement réglé.
Le dispositif de réglage de la température n'est pas correctement réglé.
correctement.
ments est trop élevée.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Augmentez la température.
Diminuez la température.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
La température à l'intérieur du congé­lateur est trop éle-
Les produits sont trop près les uns des autres.
Stockez les produits de fa­çon à permettre la circula­tion de l'air froid.
vée.
Trop de produits à conge-
ler ont été introduits en mê­me temps dans l'appareil.
L'appareil ne fonc-
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche.
Introduisez de plus petites quantités d'aliments à con­geler en même temps.
tionne pas.
La fiche du câble d'alimen-
tation n'est pas correcte­ment insérée dans la prise
Branchez correctement la fi­che du câble d'alimentation dans la prise de courant.
de courant.
Le courant n'arrive pas à
l'appareil. La prise de cou­rant n'est pas alimentée.
Branchez un autre appareil électrique sur la prise de courant. Vérifiez le fusible. Contactez un électricien qualifié.
L'ampoule ne fonc­tionne pas.
L'ampoule est défectueu­se.
Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am­poule ».
La porte a été ouverte trop
Fermez la porte.
longtemps.
La porte touche la grille de ventilation.
La porte n'est pas correctement ali-
L'appareil n'est pas de ni­veau.
L'appareil n'est pas de ni­veau.
Reportez-vous au chapitre « Mise à niveau ».
Reportez-vous au chapitre « Mise à niveau ».
gnée.
FRANÇAIS 37
www.electrolux.com
38
Problème Cause possible Solution DEMO s'affiche. L'appareil est en mode dé-
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente le plus proche
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
L'appareil est équipé d'un éclairage à dio­de DEL longue durée. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un tech­nicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente.
FERMETURE DE LA PORTE
1.
2.
3.
monstration (DEMO).
Nettoyez les joints de la porte. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-
tez-vous au chapitre « Installation ». Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez votre ser­vice après-vente.
Maintenez la touche Mode appuyée pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'une alarme sonore se fasse longuement entendre et que l'écran s'éteigne mo­mentanément : l'appareil commence à fonctionner de façon normale.
INSTALLATION
FRANÇAIS 39
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et le bon fonc­tionnement de l'appareil, veuillez li­re attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
EMPLACEMENT
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque si­gnalétique de l'appareil :
EMPLACEMENT
50 mm
Classe
Température ambiante clima­tique
SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C
Pour garantir un rendement optimal si l'ap­pareil est installé sous un élément suspen­du, la distance entre le haut de l'appareil et cet élément suspendu doit être de 40 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'ap­pareil sous des éléments suspendus. L'espace de ventilation peut être :
• directement au-dessus de l'appareil
• derrière et au-dessus de l'élément supé­rieur.
Dans ce cas, laissez un espace d'au moins 50 mm derrière l'élément supéri­eur.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un loge­ment pour mise à la terre. Si la prise de
courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
www.electrolux.com
40
RETRAIT DES CALES DE TRANSPORT
ENTRETOISES
L'appareil est équipé de cales de transport qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport.
3
Pour les retirer, procédez comme suit :
• Ouvrez la porte.
• Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
• Retirez les cales de transport de la char­nière inférieure (sur certains modèles).
2
Certains modèles sont équipés d'un bloc destiné à réduire le ni­veau sonore (sous l'appareil). Ne retirez jamais ce bloc.
Installez les entretoises, contenues dans le sachet d'accessoires, comme indiqué sur les figures. Lorsque deux appareils sont placés l'un à côté de l'autre, fixez les entretoises entre les appareils.
Installez les entretoises à l'arrière de l'appa­reil.
MISE DE NIVEAU
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE
FRANÇAIS 41
Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Si besoin est, réglez les pieds en utilisant la clé fournie.
2
4
3
Pour changer le sens d'ouverture de la por­te, procédez comme suit :
• Débranchez la fiche de la prise électri­que.
• Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache et placez-le de l'autre côté de la
1
grille.
• Couchez l'appareil sur le dos sur une ca­le en bois.
• Dévissez la charnière inférieure.
• Retirez de la charnière le dispositif de fer­meture de la porte et placez la goupille de l'autre côté. Revissez le dispositif de fermeture de la porte, fourni dans le sa­chet d'accessoires, sur le côté opposé.
• Enlevez le dispositif de fermeture de la porte.
• Revissez le dispositif de fermeture de la porte, fourni dans le sachet d'accessoi­res, sur le côté opposé.
1
2
3
www.electrolux.com
42
• Retirez la porte.
• Dévissez et placez la goupille sur l'autre côté.
• Remettez la porte en place.
• Revissez la charnière inférieure.
• Soulevez l'appareil et installez la grille de ventilation.
2
1
180°
AVERTISSEMENT
Remettez l'appareil en place, met­tez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant.
Faites une dernière vérification pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont bien serrées.
• Les bords des portes sont parallèles au côté de l'appareil.
• Le joint magnétique adhère bien à l'ap­pareil.
• La porte s'ouvre et se ferme correcte­ment.
AVERTISSEMENT
Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas par­faitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille natu­relle.
• Dévissez la poignée. Retirez les caches des orifices du côté opposé en perçant un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur.
• Installez la poignée. Installez la poignée sur le côté opposé en effectuant un demi-cercle.
• Installez les caches des orifices fournis dans le sachet d'accessoires.
• Mettez l'appareil en place.
BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo­rifique).
SSSRRR!
HISSS!
FRANÇAIS 43
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
44
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SG214N SG255N
Dimensions Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de montée
en température Tension 230 V 230 V Fréquence 50 Hz 50 Hz
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté
16 h 16 h
SSSRRR!
CRACK!
gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti­quette énergétique.
FRANÇAIS 45
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
www.electrolux.com
46
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
RUMORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO 47
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicu­rezza. Conservare queste istruzioni e ac­certarsi che rimangano unite all'apparec­chio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurez­za. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle pre­senti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE FRAGILI
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psi­chiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, op­pure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'appa­recchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possi­bile all'apparecchio) e smontare lo spor­tello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiu­dersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è do­tato di guarnizioni magnetiche nello spor­tello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusu­re a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparec­chio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produtto­re allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elet­triche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu­ra contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compa­tibilità ambientale che, tuttavia, è infiam­mabile.
Durante il trasporto e l'installazione del­l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu­no dei componenti del circuito refrigeran­te venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
– evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l'ap-
parecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque mo­do. Un danneggiamento del cavo po­trebbe provocare cortocircuiti, incendi e/ o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tec­nico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.
1.
Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
www.electrolux.com
48
• Questa apparecchiatura è pesante. Pro-
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti
• Evitare un'esposizione prolungata del-
• Le lampadine utilizzate in questa appa-
USO QUOTIDIANO
• Non collocare pentole calde sulle parti in
• Non collocare gas e liquidi infiammabili
• Evitare di appoggiare gli alimenti contro
• Gli alimenti congelati non devono essere
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezio-
• Osservare rigorosamente i consigli per la
• Non collocare bevande gassate o friz-
2.
Evitare che il lato posteriore dell'ap­parecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conse­guente rischio di incendio.
3.
La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.
4.
Evitare di tirare il cavo di alimentazio­ne.
5.
Se la presa elettrica non è perfetta­mente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6.
L'apparecchiatura non deve essere messa in funzione senza il coprilam­pada interno (se previsto).
cedere con cautela durante gli sposta­menti.
riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
l'apparecchiatura alla luce solare diretta.
recchiatura (se previste) sono lampade speciali selezionate esclusivamente per elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti.
plastica dell'apparecchio.
nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
la presa d'aria situata nella parete poste­riore (per le apparecchiature di tipo no­frost)
ricongelati una volta scongelati.
nati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.
conservazione degli alimenti del produt­tore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
zanti nello scomparto congelatore per-
ché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparec­chio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
PULIZIA E CURA
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparec­chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchiatura. Usare un raschietto di plastica.
• Non utilizzare mai asciugacapelli o altri apparecchi riscaldanti per accelerare lo sbrinamento. Un calore eccessivo può danneggiare le parti in plastica interne e l'umidità può penetrare nel sistema elet­trico rendendolo sotto tensione.
INSTALLAZIONE
Per il collegamento elettrico, segui­re attentamente le istruzioni dei pa­ragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segna­lare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per con­sentire all'olio di arrivare nel compresso­re.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri­menti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio do­vrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti cal­de o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vi­cino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
• Collegare solo a sorgenti d'acqua pota­bile (se è previsto un collegamento alla rete idrica).
ASSISTENZA TECNICA
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici auto­rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
TUTELA AMBIENTALE
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrige­rante o nei materiali isolanti. L'ap­parecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spaz­zatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smalti­mento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigeran­te, specialmente nella parte poste­riore vicino allo scambiatore di ca­lore. I materiali usati su questo ap­parecchio contrassegnati dal sim-
sono riciclabili.
bolo
ITALIANO 49
www.electrolux.com
50
PANNELLO DEI COMANDI
12 3 456
TastoON/OFF
1
TastoMode
2
Display
3
Tasto Temperatura più fresca
4
Tasto Temperatura più calda
5
TastoDrink Chill
6
DISPLAY
A)
Spia allarme
B)
EcoMode
C)
ModalitàActionFreeze
D)
IndicatoreDrinksChill e temperatura
E)
ModalitàDrinksChil
ACCENSIONE
Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue:
1.
Inserire la spina nella presa di alimenta­zione.
2.
Premere il tasto ON/OFF se il display è spento.
3.
Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi.
Per resettare l'allarme, consultare la sezione "Allarme di alta temperatura".
4.
Se DEMO appare sul display, l'appa­recchiatura si trova in modalità dimo­strazione. Fare riferimento al paragrafo "Cosa fare se...".
È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un vo­lume più alto, premendo contemporanea­mente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per alcuni secondi. La modifica è reversibile.
ABCD
E
5.
Gli indicatori di temperatura visualizza­no la temperatura impostata predefini-
ta. Per selezionare una temperatura diversa, consultare la sezione "Regolazione della temperatura".
SPEGNIMENTO
Per spegnere l'apparecchiatura, procedere come segue:
1.
Premere il tasto ON/OFF per 3 secon-
di.
2.
Il display si spegne.
3.
Per scollegare l’apparecchiatura dalla
corrente elettrica, staccare la spina
dalla presa di alimentazione.
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
È possibile regolare la temperatura impo­stata del congelatore premendo il tasto temperatura. Impostare la temperatura predefinita:
• -18°C per il congelatore Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.
ECOMODE
Per una conservazione ottimale del cibo, selezionare EcoMode . Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non ap­pare l'icona corrispondente.
La spia EcoMode lampeggia per alcuni secondi.
L'indicatore della temperatura visualiz­za la temperatura impostata:
– per il congelatore: -18°C La spia EcoMode viene visualizzata.
Per disattivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando la spia EcoMode lampeggia.
2.
La spia EcoMode si spegne.
La funzione si disattiva selezionan­do una temperatura impostata di­versa.
MODALITÀACTIONFREEZE
Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto Mode finché non ap­pare l'icona corrispondente.
La spia ActionFreeze lampeggia per al-
cuni secondi. Questa funzione si interrompe in modo au­tomatico dopo 52 ore. Per disattivare la funzione prima dello spe­gnimento automatico:
1.
Premere il tasto Mode fino a quando la
spia ActionFreeze lampeggia.
2.
La spia ActionFreeze si spegne.
ITALIANO 51
La funzione si disattiva selezionan­do un'impostazione di temperatura per il congelatore diversa.
MODALITÀDRINKSCHILL
La modalità DrinksChill deve essere usata per impostare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quan­do una ricetta richiede il raffreddamento di alimenti misti per un certo periodo di tempo o quando è necessario un promemoria per non dimenticare le bottiglie messe in frigori­fero per un raffreddamento rapido. Per attivare la funzione:
1.
Premere il tasto DrinkChill . Appare la spia DrinksChill . Il timer visualizza il valore impostato (30
minuti).
2.
Premere il tasto Temperatura più fred­da o Temperatura più calda per modifi­care il valore preimpostato del timer da 1 a 90 minuti.
3.
Il Timer inizia a lampeggiare (min). Al termine del conto alla rovescia la spia DrinksChill lampeggia e viene emesso un segnale acustico:
1.
Estrarre le eventuali bevande dal vano
congelatore.
2.
Premere il tasto DrinkChill per spegne-
re il segnale acustico e porre fine alla
funzione. È possibile disattivare la funzione in qual­siasi momento durante il conto alla rove­scia:
1.
Premere il tasto DrinkChill .
2.
La spia DrinksChill si spegne. È possibile modificare l'ora in qualsiasi mo­mento e prima della fine premendo il tasto Temperatura più fredda ed il tasto Tempe­ratura più calda.
ALLARME DI ALTA TEMPERATURA
L'aumento della temperatura all'interno del vano congelatore (ad esempio in seguito ad un'interruzione della corrente elettrica o all'apertura della porta) viene indicato nei seguenti modi:
• lampeggiamento degli indicatori di allar-
me e della temperatura del congelatore
• Emissione di un segnale acustico. Per resettare l'allarme:
www.electrolux.com
52
1.
2.
3.
4.
ALLARME PORTA APERTA
Se la porta è lasciata aperta per alcuni mi­nuti, viene emesso un segnale acustico. Le condizioni di allarme della porta aperta so­no indicate da:
• indicatore allarme lampeggiante
• segnale acustico. Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe. Durante la fase di allarme, il segnale acusti­co può essere disattivato premendo qual­siasi tasto.
Premere un tasto qualsiasi. Il segnale acustico si spegne. L'indicatore della temperatura del con-
gelatore visualizza per alcuni secondi la temperatura più alta raggiunta, quindi viene nuovamente visualizzata la tem­peratura impostata.
L'indicatore di allarme continua a lam­peggiare fino al ripristino delle condi­zioni normali.
UTILIZZO QUOTIDIANO
ITALIANO 53
CONGELAZIONE DI ALIMENTI FRESCHI
Il vano congelatore è adatto alla congela­zione di alimenti freschi e alla conservazio­ne a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare piccole quantità di cibi fre­schi non è necessario modificare l'imposta­zione corrente. Per congelare cibo fresco, attivare la fun­zione Action Freeze almeno 24 ore prima di inserire gli alimenti da congelare nel com­parto congelatore. È possibile disporre gli alimenti freschi da congelare in tutti i vani ad eccezione di quello più basso. La quantità massima di cibo che può esse­re congelata in 24 ore è riportata sulla tar- ghetta del modello, un'etichetta che si trova all'interno dell'apparecchiatura. Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo.
CONSERVAZIONE DEI SURGELATI
Al primo avvio o dopo un periodo di inutiliz­zo si consiglia di lasciare in funzione l'appa­recchiatura per almeno 2 ore, prima di in­trodurre gli alimenti nel vano. I cestelli del congelatore consentono di in­dividuare rapidamente e facilmente la con­fezione di alimenti desiderata. Se occorre conservare grandi quantità di cibo, si con­siglia di rimuovere tutti i cassetti ad ecce-
zione del cestello inferiore, la cui presenza è necessaria per assicurare la buona circo­lazione dell'aria. Su tutti i ripiani, eccezion fatta per quello superiore, è possibile posi­zionare alimenti fino a una sporgenza mas­sima di 15 mm dalla porta.
In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interru­zione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo sconge­lato deve essere consumato rapi­damente o cucinato immediata­mente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
SCONGELAMENTO
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigori­fero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazio­ne. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura du­rerà più a lungo.
ACCUMULATORI DI FREDDO
Il congelatore dispone di uno o più accu­mulatori di freddo che prolungano la durata di conservazione degli alimenti in caso di guasto o interruzione dell'energia elettrica.
www.electrolux.com
54
RIMOZIONE DEI CESTELLI E DEI RIPIANI A FILO DAL CONGELATORE
Alcuni dei cestelli del congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano congelatore,
2
1
1
tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fer­mo, inclinare verso l'alto la parte anteriore Per reinserire il cestello, sollevarlo legger­mente sul lato anteriore e introdurlo nel congelatore. Una volta superato il fermo, spingere il ce­stello nella posizione originaria.
I ripiani a filo corredati di rulli di espansione sono bloccati dai perni di arresto. Per rimuoverli, procedere nel seguente mo­do:
• Allentare i perni di arresto su ogni lato dei rulli di espansione. Se necessario, servir­si di un cacciavite.
• Quindi estrarre entrambi i perni di arresto (1).
• Poi tirare il ripiano a filo verso l'esterno (2).
1
2
1
PULIZIA DELL'INTERNO
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eli­minare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano dan­neggiare la finitura.
Controllare che il tubo di di scarico posto sul retro del mobile scarichi nella vaschetta di raccolta
SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI
ITALIANO 55
CONSIGLI PER IL CONGELAMENTO
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può es­sere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito so­lo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti sia­no ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non conge­lato entri in contatto con quello già con­gelato, per evitare un aumento della tem­peratura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe­riodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamen­te dopo la rimozione dal vano congelato­re, possono causare ustioni da congela­mento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di conge­lamento su ogni singolo pacchetto per riuscire a tenere traccia del tempo di conservazione;
• Una volta scongelati, gli alimenti si dete­riorano rapidamente e non possono es­sere ricongelati;
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.
CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE DEI SURGELATI
Per ottenere risultati ottimali
• Controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di in­terruzione della catena del freddo
• Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile;
• Non aprire frequentemente la porta e li­mitare il più possibile i tempi di apertura;
www.electrolux.com
56
PULIZIA E CURA
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manu­tenzione.
Questo apparecchio contiene idro­carburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devo­no pertanto essere effettuate esclu­sivamente da tecnici autorizzati.
PULIZIA PERIODICA
L'apparecchiatura deve essere pulito rego­larmente:
• Lavare l'interno e gli accessori con ac­qua calda e sapone neutro.
• Ispezionare regolarmente le guarnizioni dello sportello ed eliminare con un panno umido lo sporco e i residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamen­te.
Evitare di tirare, spostare o dan­neggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio Per la pulizia delle parti interne, non usare mai detergenti, polveri abra­sive, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti, che potrebbero danneggiare la superficie e lasciare un odore intenso.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il com­pressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. Questa operazione migliore­rà le prestazioni dell'apparecchiatura ridu­cendone i consumi di energia.
Prestare attenzione a non danneg­giare il sistema refrigerante.
Quando si sposta l'apparecchiatu­ra, sollevarla per il bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
Molti detergenti per cucina contengono agenti chimici che possono intaccare/dan-
neggiare le parti in plastica di questa appa­recchiatura. Per questo motivo, usare un panno morbido inumidito con acqua calda e un'emulsione di sapone neutro per la pu­lizia delle superfici esterne.
Non usare detergenti corrosivi o paste abrasive che possono dan­neggiare la vernice o il rivestimento anti-impronte in acciaio inossidabi­le.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio al­la rete di alimentazione.
SBRINAMENTO DEL VANO CONGELATORE
Il vano congelatore in questo modello è di tipo "no frost", cioè non forma ghiaccio sul­le pareti interne e sugli alimenti durante il funzionamento. L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola­zione continua di aria fredda prodotta all'in­terno del vano da una ventola azionata au­tomaticamente.
PERIODI DI INUTILIZZO
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
1.
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
2.
Togliere tutti gli alimenti
3.
Pulire l'apparecchiatura e tutti gli ac­cessori
4.
Lasciare lo sportello/gli sportelli soc­chiuso/i per evitare la formazione di odori sgradevoli
Se l'apparecchiatura rimane acce­sa, farlo controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si dete­riorino in caso di interruzione della corrente elettrica.
PULIZIA DELLA GRIGLIA DI VENTILAZIONE
È possibile rimuovere la griglia di ventilazio­ne per lavarla. Accertarsi che la porta sia aperta e:
• Allentare il bordo superiore della griglia ti­rando verso l'esterno/il basso.
• Tirare la griglia verso l'esterno per estrar­la.
• Passare l'aspirapolvere sotto il mobile.
ITALIANO 57
www.electrolux.com
58
COSA FARE SE…
Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si possono verificare piccoli problemi, risolvi­bili senza l'intervento di un tecnico. Se­guendo le indicazioni della tabella seguente sarà possibile evitare costi di assistenza non necessari.
Determinati rumori causati dal fun­zionamento dell'apparecchiatura (come quelli del compressore e del circuito refrigerante) sono da consi­derarsi normali e non segnalano anomalie.
Il funzionamento dell'apparecchia­tura è discontinuo, perciò l'arresto del compressore non segnala un'interruzione della corrente elet­trica. Non toccare i componenti elettrici dell'apparecchiatura senza aver prima interrotto il circuito.
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura è rumorosa.
L'apparecchiatura non è appoggiata in modo corret­to.
Controllare che l'apparec­chiatura sia appoggiata in modo stabile (tutti i piedini e ruote devono essere a con­tatto con il pavimento). Fare riferimento alla sezione "Li­vellamento".
Viene emesso un se­gnale acustico. Il simbolo di Allarme
La temperatura nel vano congelatore è troppo alta.
Fare riferimento alla sezione "Allarme di alta temperatu­ra".
lampeggia.
La porta non è chiusa cor-
rettamente.
Sul display della tem­peratura è visualizza­to un quadrato supe-
Si è verificato un errore du­rante la misurazione della temperatura.
riore o inferiore
Fare riferimento alla sezione "Allarme porta aperta".
Contattare il servizio assi­stenza (il sistema refrigerante continuerà a tenere gli ali­menti freddi, ma non sarà possibile regolare la tempe­ratura).
Il compressore fun­ziona ininterrotta­mente.
La porta non è chiusa cor-
La porta viene aperta trop-
Il regolatore di temperatura potrebbe non essere impo­stato correttamente.
rettamente.
po frequentemente.
Impostare una temperatura superiore.
Consultare la sezione "Chiu­sura della porta".
Limitare il più possibile il tempo di apertura della por­ta.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Prima di introdurre gli ali­menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Abbassare la temperatura ambiente.
Problema Causa possibile Soluzione
Presenza di brina ec­cessiva.
La guarnizione della porta è
La temperatura al­l'interno dell'appa­recchiatura è troppo
La porta non è chiusa cor­rettamente.
deformata o sporca. Il regolatore di temperatura
potrebbe non essere impo­stato correttamente.
Consultare la sezione "Chiu­sura della porta".
Consultare la sezione "Chiu­sura della porta".
Impostare una temperatura superiore.
fredda.
La temperatura al­l'interno dell'appa­recchiatura è troppo
Il regolatore di temperatura potrebbe non essere impo­stato correttamente.
Impostare una temperatura inferiore.
calda.
La porta non è chiusa cor-
rettamente.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Consultare la sezione "Chiu­sura della porta".
Prima di introdurre gli ali­menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
La temperatura al­l'interno del congela­tore è troppo alta.
Sono stati introdotti insieme
I surgelati sono troppo vici­ni tra loro.
molti alimenti da surgelare.
Disporre i surgelati in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria fredda.
Introdurre contemporanea­mente quantità ridotte di ali­menti.
L'apparecchiatura non funziona.
La spina non è inserita cor-
L'apparecchiatura non rice-
L'apparecchiatura è spen­ta.
rettamente nella presa di alimentazione.
ve corrente. Assenza di tensione nella presa di ali­mentazione.
Accendere l’apparecchiatu­ra.
Inserire correttamente la spi­na nella presa di alimenta­zione.
Collegare alla presa un'altra apparecchiatura elettrica. Controllare il fusibile. Rivol­gersi ad un elettricista quali­ficato.
La lampadina non si accende.
La lampadina è difettosa. Fare riferimento alla sezione
"Sostituzione della lampadi­na".
La porta è rimasta aperta
Chiudere la porta.
troppo a lungo.
La porta interferisce con la griglia di ven-
L'apparecchiatura non è correttamente livellata.
Fare riferimento alla sezione "Livellamento".
tilazione.
Porta non allineata.
L'apparecchiatura non è correttamente livellata.
Fare riferimento alla sezione "Livellamento".
ITALIANO 59
www.electrolux.com
60
Problema Causa possibile Soluzione
Sul display compare DEMO
Se il problema persiste, rivolgersi al Centro di Assistenza autorizzato più vicino.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
L'apparecchiatura è dotata di una lampadi­na interna a LED a lunga durata. Solo al servizio assistenza è permesso so­stituire l'impianto di illuminazione. Contatta­re il Centro di assistenza locale.
CHIUSURA DELLA PORTA
1.
2.
3.
L'apparecchiatura è in mo­dalità dimostrazione (DE­MO).
Pulire le guarnizioni della porta. Se necessario, regolare la porta. Vede-
re "Installazione". Se necessario, sostituire le guarnizioni
della porta difettose. Contattare il Cen­tro di assistenza locale.
Tenere il tasto Mode premu­to per circa 10 sec., finché non si sente un suono pro­lungato provenire dal cicali­no ed il display si spegne per un tempo brevissimo: l'apparecchiatura inizia a funzionare regolarmente.
INSTALLAZIONE
ITALIANO 61
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione le "Infor­mazioni per la sicurezza" per la vo­stra sicurezza e per il corretto fun­zionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
POSIZIONAMENTO
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua tar­ghetta:
POSIZIONE
50 mm
Classe
Temperatura ambiente clima­tica
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
Per ottenere prestazioni ottimali, se l'appa­recchiatura è installata sotto a un pensile si raccomanda di mantenere una distanza mi­nima di 40 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibi­le, tuttavia, evitare di installare l'apparec­chiatura sotto un pensile. Lo spazio per la ventilazione può essere:
• direttamente sopra l'apparecchiatura
• dietro e sopra il mobile superiore. In tal caso, lo spazio dietro il mobile su-
periore deve avere una profondità di al­meno 50 mm.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar­ghetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è
collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabili­tà se le precauzioni suddette non sono ri­spettate. Il presente apparecchio è conforme alle di­rettive CEE.
www.electrolux.com
62
RIMOZIONE DEL SUPPORTO PER IL TRASPORTO
DISTANZIATORI
L'apparecchiatura è dotata di un supporto per il trasporto, per mantenere chiusa la porta durante il trasporto.
3
Per togliere il supporto procedere come se­gue:
•Aprire la porta.
• Togliere il supporto per il trasporto dai la­ti della porta.
• Togliere il supporto per il trasporto dalla cerniera inferiore (alcuni modelli).
2
Alcuni modelli sono dotati di un cu­scinetto di silenziamento sotto il mobile. Non togliere il cuscinetto.
Installare i distanziatori inclusi nel sacchetto degli accessori come indicato nelle figure. Quando si sistemano due apparecchiature uno accanto all'altra, applicare i distanzia­tori adesivi tra le apparecchiature.
Installare i distanziatori sul retro del pannel­lo.
LIVELLAMENTO
L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta­mente in piano. Se necessario, regolare i piedini per mezzo della chiave di regolazio­ne in dotazione.
POSSIBILITÀ DI INVERTIRE LA PORTA
ITALIANO 63
2
4
3
Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue:
• Staccare la spina dalla presa.
• Estrarre la griglia di ventilazione. Estrarre e installare sul lato opposto della griglia.
• Appoggiare l'apparecchiatura capovolta
1
su un supporto in legno.
• Svitare la cerniera inferiore.
• Estrarre il dispositivo di chiusura della porta dalla cerniera e spostare il perno sull'altro lato. Riavvitare il dispositivo di chiusura della porta sul lato opposto ser­vendosi della sacca accessori in dotazio­ne.
• Estrarre il dispositivo di chiusura della porta dalla stessa.
• Riavvitare il dispositivo di chiusura della porta sul lato opposto servendosi della sacca accessori in dotazione.
1
2
3
www.electrolux.com
64
• Rimuovere la porta.
• Svitare e spostare il perno sul lato oppo­sto.
• Reinserire la porta.
• Riavvitare la cerniera inferiore.
• Sollevare l'apparecchiatura e installare la griglia di ventilazione.
2
1
180°
AVVERTENZA!
Riposizionare l'apparecchiatura, li­vellarla, attendere almeno quattro ore e inserire la spina nella presa.
Eseguire un controllo finale per accertarsi che:
• Tutte le viti siano serrate.
• Gli spigoli delle porte siano paralleli a quelli dell’apparecchiatura.
• La guarnizione magnetica aderisca al­l'apparecchiatura.
• La porta si apra e si chiuda correttamen­te.
AVVERTENZA!
Se la temperatura ambiente è bas­sa (ad esempio in inverno), è possi­bile che la guarnizione non aderi­sca perfettamente all'apparecchia­tura. In tal caso, attendere che aderisca naturalmente.
• Svitare la maniglia. Sul lato opposto, estrarre i copriforo servendosi di una spi­na da 3 - 4 mm oppure di un trapano.
• Installare la maniglia. Adattare la maniglia sul lato opposto ruotandola di mezzo gi­ro.
• Installare i copriforo in dotazione con la sacca degli accessori.
• Rimettere l'apparecchiatura al suo posto.
RUMORI
ITALIANO 65
Durante l'uso, alcuni rumori di funziona­mento (come quelli del compressore o del
OK
CLICK!
BRRR!
circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
66
HISSS!
HISSS!
DATI TECNICI
SG214N SG255N
Dimensioni Altezza 1650 mm 1850 mm Larghezza 660 mm 660 mm Profondità 680 mm 680 mm Tempo di risalita 16 h 16 h Tensione 230 V 230 V Frequenza 50 Hz 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro inter-
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
ITALIANO 67
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali
.
Informazioni: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
www.electrolux.com
68
CONTENTS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
ENGLISH 69
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all peo­ple using the appliance are thoroughly fa­miliar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appli­ance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the ap­pliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to pre­vent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old ap­pliance. This will prevent it from becom­ing a death trap for a child.
GENERAL SAFETY
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
1.
Power cord must not be lengthened.
2.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4.
Do not pull the mains cable.
www.electrolux.com
70
• This appliance is heavy. Care should be
• Do not remove nor touch items from the
• Avoid prolonged exposure of the appli-
• Bulb lamps (if foreseen) used in this ap-
DAILY USE
• Do not put hot pot on the plastic parts in
• Do not store flammable gas and liquid in
• Do not place food products directly
• Frozen food must not be re-frozen once
• Store pre-packed frozen food in accord-
• Appliance's manufacturers storage rec-
• Do not place carbonated or fizzy drinks
• Ice lollies can cause frost burns if con-
CARE AND CLEANING
• Before maintenance, switch off the appli-
• Do not clean the appliance with metal
5.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
taken when moving it.
freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
ance to direct sunlight.
pliance are special purpose lamps selec­ted for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
the appliance.
the appliance, because they may ex­plode.
against the air outlet on the rear wall. (If the appliance is Frost Free)
it has been thawed out.
ance with the frozen food manufacturer's instructions.
ommendations should be strictly ad­hered to. Refer to relevant instructions.
in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
sumed straight from the appliance.
ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scra­per.
• Never use a hair drier or other heating appliances to speed up defrosting. Ex­cessive heat may damage the plastic in­terior, and humidity could enter the elec­tric system making it live.
INSTALLATION
For electrical connection carefully follow the instructions given in spe­cific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possi­ble damages immediately to the place you bought it. In that case retain pack­ing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ven­tilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the prod­uct should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (com­pressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is acces­sible after the installation of the appli­ance.
• Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen).
SERVICE
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car­ried out by a qualified electrician or com­petent person.
• This product must be serviced by an au­thorized Service Centre, and only genu­ine spare parts must be used.
ENVIRONMENT PROTECTION
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con­tains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the applicable regulations to ob­tain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
ENGLISH 71
www.electrolux.com
72
CONTROL PANEL
12 3 456
ON/OFF button
1
Mode button
2
Display
3
Temperature colder button
4
Temperature warmer button
5
DISPLAY
A)
Alarm indicator
B)
EcoMode
C)
ActionFreeze mode
D)
DrinksChill and Temperature indicator
E)
DrinksChil mode
SWITCHING ON
To switch on the appliance do these steps:
1.
Connect the mains plug to the power socket.
2.
Press the ON/OFF button if the display is off.
3.
The alarm buzzer could operate after few seconds.
To reset the alarm refer to "High tem­perature alarm".
4.
If DEMO appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "What to do if..." paragraph.
5.
The temperature indicators show the set default temperature.
Drink Chill button
6
It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing to­gether Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.
ABCD
E
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
SWITCHING OFF
To switch off the appliance do these steps:
1.
Press the ON/OFF button for 3 sec­onds.
2.
The display switches off.
3.
To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket.
TEMPERATURE REGULATION
The set temperature of the freezer may be adjusted by pressing the temperature but­ton. Set default temperature:
• -18°C for the freezer
The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours.
After a power failure the set tem­perature remains stored.
ECOMODE
For optimal food storage select the Eco­Mode . To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the corre­sponding icon appears.
The EcoMode indicator flashes for few seconds.
The temperature indicator shows the set temperature:
–for the freezer: -18°C The EcoMode indicator is shown.
To switch off the function:
1.
Press the Mode button until the Eco­Mode indicator flashes.
2.
The EcoMode indicator goes off.
The function switches off by select­ing a different set temperature.
ENGLISH 73
The Timer shows the set value (30 mi­nutes).
2.
Press the Temperature colder button and Temperature warmer button to change the Timer set value from 1 to 90 minutes.
3.
The Timer start to flash (min). At the end of the countdown the DrinksChill indicator flashes and an audible alarm sounds:
1.
Remove any drinks contained in the
freezer compartment.
2.
Press the DrinkChill button to switch
off the sound and terminate the func-
tion. It is possible to deactivate the function at any time during the countdown:
1.
Press the DrinkChill button.
2.
The DrinksChill indicator goes off. It is possible to change the time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Tem­perature warmer button.
ACTIONFREEZE MODE
To switch on the function:
1.
Press the Mode button until the corre­sponding icon appears.
The ActionFreeze indicator flashes for
few seconds. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its auto­matic end:
1.
Press the Mode button until the Ac-
tionFreeze indicator flashes.
2.
The ActionFreeze indicator goes off.
The function switches off by select­ing a different freezer set tempera­ture.
DRINKSCHILL MODE
The DrinksChill mode is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain period of time, or when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling. To switch on the function:
1.
Press the DrinkChill button.
The DrinksChill indicator appears.
HIGH TEMPERATURE ALARM
Temperature increase in the freezer com­partment (for example due to an earlier power failure or door is open) is indicated by:
• flashing the alarm and freezer tempera­ture indicators
• sounding of buzzer.
To reset the alarm:
1.
Press any button.
2.
The buzzer switches off.
3.
The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature.
4.
The alarm indicator continue to flash until the normal conditions are re­stored.
DOOR OPEN ALARM
An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
• flashing alarm indicator
• acoustic buzzer.
When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop.
www.electrolux.com
74
During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing any button.
DAILY USE
ENGLISH 75
FREEZING FRESH FOOD
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze small amount of fresh foods it is not necessary to change the present set­ting. To freeze fresh food activate the Action Freeze function 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compart­ment. It is possible to place the fresh food to be frozen in all compartments except the low­est. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rat- ing plate, a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be fro­zen.
STORAGE OF FROZEN FOOD
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours. The freezer baskets ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the
bottom basket which needs to be in place to provide good air circulation. On all shelves except for the top shelf it is possi­ble to place food that protrude 15 mm from the door.
In the event of accidental defrost­ing, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart un­der "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re­frozen (after cooling).
THAWING
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, de­pending on the time available for this oper­ation. Small pieces may even be cooked still fro­zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
COLD ACCUMULATORS
One or more cold accumulators are sup­plied in the freezer; these increase the length of time for which food will keep in the event of a power failure or breakdown.
www.electrolux.com
76
REMOVAL OF FREEZING BASKETS AND WIRE SHELVES FROM THE FREEZER
Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself
2
1
1
and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freez­er. Once you are over the end points, push the basket back in their position.
The wire shelves equipped with expander rollers are secured with locking pins. To remove them proceed as follow:
• Loosen the locking pin on each side on the expander roller. If necessary, use a screwdriver.
• Then pull out both locking pin (1).
• Then pull the wire shelf outwards (2).
1
2
1
CLEANING THE INTERIOR
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Check that the drain hose at the rear of the cabinet discharges into the drip tray
HELPFUL HINTS AND TIPS
HINTS FOR FREEZING
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rat­ing plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be add­ed during this period;
• only freeze top quality, fresh and thor­oughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or pol­ythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat­ter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately af­ter removal from the freezer compart­ment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
ENGLISH 77
HINTS FOR STORAGE OF FROZEN FOOD
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are trans­ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;
• once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period indica­ted by the food manufacturer.
www.electrolux.com
78
CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before carry­ing out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocar­bons in its cooling unit; mainte­nance and recharging must there­fore only be carried out by author­ized technicians.
PERIODIC CLEANING
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cab­inet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odor.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save energy consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this reason use a soft cloth rinsed in warm wa­ter and neutral soap emulsion for cleaning external surfaces.
Do not use detergents or abrasive paste as these will damage the paint, or stainless steel anti finger print coating.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
DEFROSTING OF THE FREEZER
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the inter­nal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continu­ous circulation of cold air inside the com­partment, driven by an automatically con­trolled fan.
PERIODS OF NON-OPERATION
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1.
disconnect the appliance from electric­ity supply
2.
remove all food
3.
clean the appliance and all accessories
4.
leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
CLEANING THE VENTILATION GRILLE
The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then:
• Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward.
• Pull the grille straight out to completely remove it.
• Vacuum clean under the cabinet.
ENGLISH 79
www.electrolux.com
80
WHAT TO DO IF…
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often oc­cur, which does not require calling a tech­nician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service.
The operation of the appliance goes with certain sounds (com­pressor and circulating sound). This not means a trouble, but a normal operation.
The appliance operates discontinu­ously, so the stopping of compres­sor does not mean being no cur­rent. That is why you must not touch the electrical parts of the ap­pliance before breaking the circuit.
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy.
The appliance is not sup­ported properly.
Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling".
The buzzer sounds. The Alarm icon flash-
The temperature in the freezer is too high.
Refer to "High Temperature Alarm".
ing.
The door is not closed cor-
Refer to "Door open alarm".
rectly.
Upper or lower square is shown in the temperature dis­play
An error has occurred in measuring the temperature.
Call your service representa­tive (the cooling system will continue to keep food prod­ucts cold, but temperature adjustment will not be possi­ble).
The compressor runs continuously.
The door is not closed cor-
The Temperature regulator may be set incorrectly.
Set a warmer temperature.
Refer to "Closing the door".
rectly.
The door has been opened
too frequently.
The food temperature is
too high.
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the food temperature decrease to room tempera­ture before storage.
The room temperature is
too high.
There is too much frost and ice.
The door is not closed cor­rectly.
The door gasket is de-
Decrease the room temper­ature.
Refer to "Closing the door".
Refer to "Closing the door".
formed or dirty.
The temperature in the appliance is too
The Temperature regulator may be set incorrectly.
Set a warmer temperature.
cold.
ENGLISH 81
Problem Possible cause Solution
The temperature in the appliance is too
The Temperature regulator may be set incorrectly.
Set a colder temperature.
warm.
The door is not closed cor-
Refer to "Closing the door".
rectly.
The food temperature is
too high.
Let the food temperature decrease to room tempera­ture before storage.
The temperature in the freezer is too
Food is too near to each other.
Store food so that there is cold air circulation.
warm.
Large quantities of food to
be frozen were put in at the same time.
The appliance does not operate.
The appliance is switched off.
The mains plug is not con-
nected to the mains socket
Insert smaller quantities of food to be frozen at the same time.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
correctly.
The appliance has no pow-
er. There is no voltage in the mains socket.
Connect another electrical appliance to the mains sock­et. Check fuse. Contact a qualified electrician.
The lamp does not work.
The door has been open to
The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp". Close the door.
long.
Door interferes with ventilation grill.
Misaligned door.
The appliance is not level­led.
The appliance is not level-
Refer to "Levelling".
Refer to "Levelling".
led.
DEMO appears on the Display
The appliance is in demon­stration mode (DEMO).
Keep pressed approximately 10 sec the Mode button since a long sound of buzzer is heard and the Display shut off for a short while: ap­pliance start works regularly.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
REPLACING THE LAMP
The appliance is equipped with a longlife LED interior light. Only service is allowed to replace the light­ing device. Contact your Service Center .
CLOSING THE DOOR
1.
Clean the door gaskets.
2.
If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3.
If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
www.electrolux.com
82
INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information" care­fully for your safety and correct op­eration of the appliance before in­stalling the appliance.
POSITIONING
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
LOCATION
50 mm
Cli-
Ambient temperature mate class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
To ensure best performance, if the appli­ance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned be­low overhanging wall units. The ventilation space can be:
• directly above the appliance
• behind and above the top cupboard. In this case, the space behind the top
cupboard must be at least 50 mm deep.
ELECTRICAL CONNECTION
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power sup­ply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a con­tact for this purpose. If the domestic power
supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compli­ance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
REMOVING THE TRANSPORT SUPPORT
Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans­portation.
3
To remove them do these steps:
• Open the door.
• Remove the transport support from the door sides.
• Remove the transport support from the lower hinge (some models).
2
SPACERS
Install the spacers provided within the ac­cessory bag as shown in the figures. When two appliances are placed beside each other, attach the adhesive spacers between the appliances.
ENGLISH 83
Some models are fitted with a si­lencing pad under the cabinet. Do not remove this pad.
Install the spacers on the back side of the panel.
www.electrolux.com
84
LEVELLING
DOOR REVERSIBILITY
When placing the appliance ensure that it stands level. If necessary adjust the feet us­ing the adjustment spanner supplied.
2
4
3
To change the opening direction of the door, do these steps:
• Remove the plug from the power.
• Remove the ventilation grille. Remove the filling and install it on the opposite side of the grille.
1
• Lay down the appliance back side down on a wooden support.
• Unscrew the lower hinge.
• Remove the door closure device from the hinge and move the pin to the other side. Re-screw the door closure device provided within the accessory bag on the opposite side.
• Remove the door closure device on the door.
• Re-screw the door closure device provi­ded within the accessory bag on the op­posite side.
1
2
3
ENGLISH 85
• Remove the door.
• Unscrew and move the pin to the oppo­site side.
• Re-insert the door.
•Re-screw the lower hinge.
• Raise the appliance and install the venti­lation grille.
2
1
180°
WARNING!
Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket.
Do a final check to make sure that:
•All screws are tightened.
• The edges of the doors run parallel to the side edge of the appliance.
• The magnetic seal adheres to the cabi­net.
• The door opens and closes correctly.
WARNING!
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket.
• Unscrew the handle. On the opposite side remove the hole covers by driving a 3-4 mm drift or drill into them.
• Install the handle. Fit the handle on to the opposite side by turning it on half circle.
• Install the hole covers provided within the accessory bag.
• Put the cabinet in position.
www.electrolux.com
86
NOISES
There are some sounds during normal run­ning (compressor, refrigerant circulation).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
ENGLISH 87
HISSS!
TECHNICAL DATA
SG214N SG255N
Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Frequency 50 Hz 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
www.electrolux.com
88
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
.
appliances marked with the symbol the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact your municipal office.
with
ENGLISH 89
www.electrolux.com
90
ENGLISH 91
www.electrolux.com/shop 855822800-A-482011
Loading...