ELECTROLUX S86348 User Manual

S86348-KG

Notice d’utilisation

Réfrigérateur/congélateur

Gebruiksaanwijzing

Koel-/vriescombinaties

Chère Cliente, Cher Client

Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil.

Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.

Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle.

1 Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes

(Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications.

01. Ce symbole et des indications numérotées vous guident pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.

2. ....

3 Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appareil.

2 La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l’appareil.

Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au chapitre «Terminologie spécifique».

Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si ces indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition.

Imprimé sur du papier protégeant l’environnement

il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...

2

818 42 70-00/0

Contenu

 

Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Montage des poignées des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Mise en place de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Filtre au charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Tablette de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Indication de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Touche MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Indicateur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Touche RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Modes de fonctionnement : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

SHOPPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

FROSTMATIC et COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

HOLIDAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

818 42 70-00/0

3

Contenu

Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Ouverture de la porte du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Alarme «Coupure de courant» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Alarme de «porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Clayettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Compartiment LONGFRESH 0°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Rayon de refroidissement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Fonction refroidisseur rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Cale bouteille .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Bien conserver

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Congélation . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . .

40

Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Stockage des denrées les réfrigérateurs

 

et règles d’hygiène alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Dégivrage . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Intérieur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Que faire si ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

4

818 42 70-00/0

1 Avertissements importants

La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :

Utilisation

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.

Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.

Avant la première mise en service

Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.

Veuillez vérifier que le câble d’alimentation n’est pas compressé par le dos de l’appareil et qu’il n’est pas endommagé. Un câble endommagé peut provoquer une surchauffe et un incendie.

Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou endommagée. Danger de choc électrique et d’incendie !

Système frigorifique

Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.

Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A.

Ce gaz est néanmoins inflammable:

Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.

Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:

Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).

Aérez la pièce où se trouve l’appareil.

818 42 70-00/0

5

Avertissements importants

Sécurité des enfants

Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants !

Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimination. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles.

Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ! Attirez l’attention des enfants sur les dangers potentiels de l’appareil et montrez-leur comment l’utiliser correctement.

Utilisation quotidienne

Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion ! Ne pas conserver de récipients contenant des produits bombes, recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique.

Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être placées dans le congélateur. Ils peuvent éclater si leur contenu gèle, voire exploser en cas de forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placer de limonade, de jus de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congélateur. Exception : Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être conservés au congélateur.

Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui sortent directement du congélateur. La glace très froide peut coller aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures. Apprenez aux enfants à être prudents lors de l’utilisation de l’appareil.

Ne pas toucher les produits congelés avec des mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.

Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.

Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement.

Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recommandés par le fabricant.

6

818 42 70-00/0

Avertissements importants

Avant tout nettoyage, arrêter toujours l’appareil et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du domicile.

Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque. Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se produire. Par conséquent, ne pas déposer de marchandises congelées sur le dessus de l’appareil.

Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise, en particulier si l’appareil se trouve hors de la niche. Un câble endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique.

Ne posez aucun objet lourd ou l’appareil lui-même sur le câble d’alimentation. Danger de court-circuit et d’incendie !

Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif d’un spécialiste ou du service après-vente.

En cas de dérangement

Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut, ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.

Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente.

818 41 57-00/9

7

Protection de l’environnement

2 Elimination du matériel d’emballage

Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.

2 Appareils usagés

Le symbole Wsur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.

Mise au rebut des anciens appareils

Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil.

Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.

Transport de l’appareil

Deux personnes minimum sont nécessaires pour transporter l’appareil. Deux poignées situées à l’arrière de l’appareil, en haut, sont prévues à cet effet. Avant de transporter l’appareil, il est nécessaire de retirer la plinthe du socle pour éviter tout endommagement de celle-ci.

01. Pour dégager la plinthe du socle du dispositif de blocage,

renversez-la vers le bas, puis extrayez-la en la tirant vers vous. Attention : Veillez à ne pas endommager le contact de porte (si présent)

8

818 42 70-00/0

ELECTROLUX S86348 User Manual

2.Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et

transportez-le.

3. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le

haut de la porte supérieure et basculez légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids est ainsi reporté

sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil.

4. Dès que l’appareil est installé à

 

l’endroit souhaité, remettez la

 

plinthe du socle en place. Accro-

 

cher la grille aux crochets sur le

2

bord inférieur et la mettre ensuite

 

en place en appuyant dessus. Ce

1

faisant, veillez à ne pas endomma-

 

ger le contact de porte (si présent)

 

et asurez-vous qu’il s’accroche

dans l’ouverture prévue à cet effet dans la plinthe du socle.

Retrait de la protection pour le transport

L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.

01. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de rembourrage à l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.

3 Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de l’éther de pétrole.

2. A l’intérieur de la porte, retirez les éléments de protection du joint..

3. Retirez la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci étant ouverte.

818 42 70-00/0

9

Enlever la sécurité de transport des clayettes:

4. Faitez glisser les pièces de fixation vers l'avant jusqu'au renflement au bord du plan de travail.

5. Soulevez la surface de pose vers l’arrièrre, puis tirez vers l’avant avec les liens de sécurité jusqu’à ce qu’elle soit déviée vers le bas et que les liens de sécurité puissent être extraits des guides.

Montage des poignées des portes

Afin de réduire au maximum les volumes d’emballage et de transport, les poignées de porte ne sont pas montées sur l’appareil au moment de la livraison.

1 Attention ! Ne serrez pas les vis à fond (2 Nm max.), sous peine d’endommager les poignées.

Les tiges des poignées sont emballées séparément dans le rembourrage du devant de la porte, les supports et les vis se trouvent à l’intérieur de l’appareil.

Pour monter l’appareil, couchez-le éventuellement sur le dos avec précaution. Utilisez un coussin ou une couverture comme support.

01. Vissez le support de poignée supérieur avec la tige de poignée

(1). Montez le support de poignée inférieur à la partie inférieure de

la porte (2).

Attention : Veillez à positionner correctement la tige de poignée

10

818 42 70-00/0

2. Montez le support de poignée supérieur dans la partie supérieure de la porte (3) et vissez la tige de poignée au support de poignée inférieur (4).

Installation

Emplacement

Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec.

La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil.

Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées.

Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l’appareil:

Classe climatique

pour une température ambiante de

SN

+10 à +32 °C

N

+16 à +32 °C

ST

+16 à +38 °C

T

+16 à +43 °C

 

 

Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes:

avec des cuisinières électriques 3 cm;

avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.

S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.

818 42 70-00/0

11

Installation

Ventilation

Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 10 cm entre le dessus de l’appareil et un élément supérieur.

Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués.

Mise en place de l’appareil

L’appareil doit être stable et de niveau.

01. Compensez les inégalités du sol en serrant ou en desserrant les deux

pieds de réglage situés à l’avant de l’appareil, à l’aide de la clef à vis de 13 mm fournie. Pour ce faire, retirez la plinthe du socle de l’appareil (consultez le chapitre “Transport de l’appareil“)

Raccordement électrique

Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.

Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm).

12

818 42 70-00/0

Installation

01. Avant la mise en service, vérifiez sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.

P. ex. : AC 220

... 240

V 50

Hz ou

220

... 240

V~ 50

Hz

(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)

La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.

Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.

Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être raccordé à une «prise de courant d'économie d'énergie» électronique ni à un onduleur convertissant du courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex. installations solaires, réseaux électriques de bateaux)

Filtre au charbon

Un filtre au charbon actif est installé dans la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Le filtre au charbon purifie l’air en ciculation dans le réfrigérateur et dans le bac LONGFRESH 0°C en absorbant les odeurs désagréables.

Attention : Le filtre au charbon actif est un composant soumis à l’usure et n’est pas couvert par la garantie.

Installation et remplacement du filtre au charbon :

Au moment de la livraison du réfrigérateur, le filtre au charbon est emballé dans un sachet en plastique pour qu’il conserve ses propriétés le plus longtemps possible. Avant de mettre votre appareil en service, installez impérativement le filtre au charbon derrière la grille de ventilation.

En conditions de fonctionnement normal, il sera nécessaire de le remplacer une fois par an

pour assurer son fonctionnement normal. Vous pouvez vous procurer les filtres au charbon auprès d’un revendeur spécialisé ou

du Service Après-vente.

818 42 70-00/0

13

0 1. Pour ouvrir la grille, appuyez sur le levier (1) situé près de la grille, à droite, et rabattez la grille vers vous (2).

2. Pour remplacer le filtre au charbon usé, extayez d’abord celui-ci du guide (3).

3. Introduisez le nouveau filtre au charbon dans le guide de la grille (3), puis refermez la grille. Vous devez entendre un déclic.

1 Manipulez le filtre avec précaution pour éviter que des particules de charbon ne se détachent du filtre.

Réversibilité de la porte

La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.

Attention : La réversibilité de la porte doit être confié exclusivement à un spécialiste. Au besoin, faites appel à notre Service Après-vente ou à votre revendeur.

1 Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché.

14

818 42 70-00/0

Description de l’appareil

Vue de l’appareil

(Selon le modèle)

á Bandeau de commande et éléments de contrôle

à Casier à beurre/fromage avec volet

â Rangements de porte

ä Casier à bouteilles

ã Compartiment LONGFRESH 0 °C

å Clayettes

ç Rayon de refroidissement rapide

é Support portebouteilles

è Plaque signalétique

ê Grille de ventilation avec coulisseau de réglage

ë Tiroir pour produits congelés (uniquement pour la conservation)

íTiroirs pour produits congelés (pour la conservation et la congélation)

ìTablette de congélation

818 42 70-00/0

15

Description de l’appareil

Tablette de congélation

Une tablette de congélation se trouve en dessous du tiroir supérieur du compartiment de congélation.

Sur la tablette de congélation, vous pouvez par exemple précongeler des baies isolément.

Avantage : les baies ne sont pas écrasées et leur forme naturelle est préservée. Vous pouvez ensuite stocker les baies congelées dans les tiroirs, emballées par portions.

16

818 42 70-00/0

Description de l’appareil

Bandeau de commandes

1Touche MARCHE/ARRÊT

2Voyant de fonctionnement du réfrigérateur

3Indicateur de température du réfrigérateur (pas pour le bac LONGFRESH 0 °C Kaltraum)

4Touches de réglage de la température du réfrigérateur

5Indicateur du thermostat du réfrigérateur (avec la fonction COOLMATIC)

6Touche de MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement

7Affichage

8Touche RESET

9Indicateur de fonctionnement du congélateur

10Indicateur de température du congélateur

11Touches de réglage de la température du congélateur

12Indicateur du thermostat du congélateur (avec la fonction FROSTMATIC)

818 42 70-00/0

17

Description de l’appareil

Touches de réglage de la température

Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).

Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.

Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température de CONSIGNE (l'indication de température clignote).

A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.

Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).

Température de CONSIGNE signifie:

La température qui doit régner dans le réfrigérateur ou le congélateur. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.

Température REELLE signifie:

L'affichage de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans le réfrigérateur ou le congélateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres lumineux.

3 Lorsque les fonctions COOLMATIC ou FROSTMATIC sont activées, il ne pas possible de modifier le réglage de la température du réfrigérateur ou du congélateur.

Indication de température

L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.

En conditions e fonctionnement normal, la température moyenne (température REELLE) s’affiche pour le compartiment réfrigérateur. Les variations de température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur sont peu importantes.

La température la plus chaude s’afiche pour le compartiment congélateur 8température REELLE). Lorsque le congélateur est plein, la zone la plus chaude se situe généralement dans la partie supérieure, à l’avant du congélateur. À chaque chargement, les températures aux autres endroits du congélateur sont inférieures.

18

818 42 70-00/0

Description de l’appareil

Pendant que vous effectuez le réglage de la température, l’affichage indique la température actuellement églée dans le réfrigérateur ou le congélateur (température CONSIGNE).

Remarque : Si vous modifiez la température réglée, il faut environ 24 heures avant que l’indicateur affiche la température nouvellement réglée.

En cas d’alarme de température dans le congélateur, si vous appuyez pendant 5 secondes sur la touche RESET, l’indicateur de température affichera la température maximale à laquelle les aliments congelés ont été réchauffés.

En cas de dérangement de l'appareil, l'indicateur de température affiche:

en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur, un carré sur l'indicateur de température;

en cas de dysfonctionnement du congélateur un carré

sur l'indicateur de température de ce même compartiment.

Touche MODE

La touche MODE vous permet de régler différents modes de fonctionnement.

Les différents types de fonctionnement disponibles sont les suivants :

– SHOPPING : Le paramétrage par défaut de la température du réfrigérateur est de 3 °C pendant une durée de 6 heures, le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant 1 heure en service continu.

– FROSTMATIC : Le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant 52 heures en service continu.

– COOLMATIC : Le paramétrage par défaut de la température du réfrigérateur est de 3 °C pendant une durée de 6 heures.

– FROSTMATIC et COOLMATIC :

Le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant 52 heures en service continu, le paramétrage par défaut de la température du réfrigérateur est de 3 °C pendant une durée de 6 heures.

– HOLIDAY : Le paramétrage par défaut de la température du réfrigérateur est de 14 °C.

818 42 70-00/0

19

Description de l’appareil

01. Appuyez 1 fois sur la touche MODE. L’afficheur indique le mode de fonctionnement SHOPPING qui clignote.

2.Après env. 4 secondes, l’inscription cesse de clignoter, le mode de fonctionnement SHOPPING est activé.

3.Si vous souhaitez sélectionner un autre mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE avant que les 4 secondes ne soient écoulées, jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité s’affiche. Après un délai d’env. 4 secondes, l’inscription cesse de clignoter, le mode de fonctionnement souhaité est activé. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche MODE, le mode de fonctionnement suivant s’affichera.

3 Pour restaurer le mode de fonctionnement normal, appuyez plusieurs

fois sur la touche MODE jusqu’à ce que l’afficheur n’indique plus aucun

mot («

»).

Indicateur de texte

Dans l’indicateur de texte s’affichent les concepts relatifs aux différents modes de fonctionnement sélectionnés à l’aide de la touche MODE, de même que ceux relatifs aux alarmes, à une coupure de courant ou aux anomalies de fonctionnement.

Modes de fonctionnement : SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC, FROSTMATIC et COOLMATIC, HOLIDAY, champ vierge en cas de fonctionnement normal.

Alarme : DOOR OPEN si la porte de l’appareil reste trop longtemps ouverte, TEMPERATURE en cas de dépassement de la température réglée

Après une coupure de courant : Inscription POWER

Anomalie de fonctionnement : Inscription SERVICE

Touche RESET

La touche RESET permet de stopper le signal sonore d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte» lors d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des produits réfrigérés ou congelés.

En cas d’alarme de température dans le congélateur, si vous appuyez pendant 5 secondes sur la touche RESET, l’indicateur de température affichera la température maximale à laquelle les aliments congelés ont été réchauffés.

20

818 42 70-00/0

Avant la première mise en service

1 S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30 minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pendant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retourner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait être endommagé.

01. Nettoyez l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir «Nettoyage et entretien»).

2.Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement installé (voir chapitre «Installation»). Il faut en particulier veiller à ce que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données de l’appareil.

3.Sortez l’accumulateur à froid de l’appareil.

4.Ne placez l’accumulateur à froid dans un casier ou un tiroir et ne les faire congeler qu’une fois la température de conservation optimale de -18 °C atteinte.

5.Au bout d’environ 24 heures, placez l’accumulateur à froid devant dans le casier supérieur.

6.S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongelez l’accumulateur à froid de la même manière.

818 42 70-00/0

21

Mise en service

01. Branchez l’appareil.

2.Maintenez la touche MARCHE/ARRÊT enfoncée. L’indicateur de température et le voyant rouge rétro-éclairé s’allument, l’appareil se met en marche. Un signal sonore est émis, TEMPERATURE s’affiche et un voyant rouge rétro-éclairé se met à clignoter.

3.Pour désactiver le signal sonore et le voyant rouge rétro-éclairé, appuyez sur la touche RESET. L’indication TEMPERATURE disparaît dès que la température à l’intérieur de l’appareil descend au-dessous de la température d’alarme.

3 Température réglée en usine : +5 °C pour le compartiment réfrigérateur, -18 °C pour le compartiment congélateur.

4.Réglez la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir «Réglage de la température»).

3 Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celui-ci peut être garni peu après la mise en marche.

5.Réglez la température du congélateur sur -18 °C ou plus froid (voir «Réglage de la température»).

3 Avant de stocker des aliments, attendre que la température du congélateur ait atteint -18 °C ou que l’indicateur rouge soit éteint.

Réglage de la température

Les touches de réglage de la température correspondant permet de régler séparément la température souhaitée dans le réfrigérateur et dans le congélateur.

3 La température du compartiment LONGFRESH 0 °C est régulée automatiquement. Elle reste en permanence proche de 0 °C et ne nécessite pas de réglage.

Remarque : Votre appareil est équipé d’un système dynamique de refroidissement à circulation d’air pour le compartiment réfrigérateur et le bac LONGFRESH 0 °C. Des bruits provenant du ventilateur pourront être perceptibles. Ce phénomène est normal, il ne s’agit pas d’une panne ou d’une anomalie de fonctionnement.

01. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée.

22

818 42 70-00/0

2.Réglez la température désirée en enfonçant les touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID) (voir section "Touches de réglage de la température"). L'affichage de la température indique immédiatement le réglage modifié. A chaque actionnement de la touche, la température est modifiée de 1 °C.

Plage de réglage du congélateur: de -15 °C à -24 °C.

Plage de réglage du réfrigérateur : de +3 °C à +8 °C, (mode de fonctionnement Vacances: 14 °C ).

3 Indication: Les températures de +5 °C pour le compartiment de réfrigération et de -18 °C pour le compartiment de congélation peuvent être considérées comme des températures de stockage suffisamment basses.

3.Si, après avoir effectué un réglage de la température, les touches ne sont plus actionnées, l'affichage de température change après une courte durée (env. 5 sec.) et indique à nouveau la température REELLE momentanément présente dans le compartiment frigo ou congélateur. L’indicateur passe des chiffres clignotant aux chiffres allumés.

3 Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours.

L’éclairage de l’affichage s’active en appuyant sur une touche quelconque. Si au bout de 1 minute, aucune touche n’a été pressée, l’éclairage de l’affichage s’éteint.

Attention ! Veuillez contrôler régulièrement les indicateurs d’alarme et de température pour vous assurer que la température de conservation est correctement maintenue.

Remarque :

Il se peut qu’après une coupure de courant ou une interruption de l’alimentation électrique le règlage de l’appareil ne soit pas modifié. Lorsque vous rebrancherez l’appareil, celui-ci retrouvera les conditions de fonctionnement antérieures à la coupure de courant.

818 42 70-00/0

23

Modes de fonctionnement :

Il vous est possible de sélectionner différents modes de fonctionnement à l’aide de la touche MODE. Les modes de fonctionnement sont désactivés automatiquement apès une durée déterminée, mais vous pouvez, à tout moment, également les désactiver manuellement. Pour ce faire, appuyez à plusieurs reprises sur la touche Mode jusqu’à ce que l’affichage soit vierge. Dès que la durée du mode de fonctionnement est écoulée, l’appareil continue de fonctionner aux températures CONSIGNE préalablement réglées.

3 Tant que les chiffres de l’indicateur de température clignotent après que la température CONSIGNE a été réglée, il n’est pas possible de sélectionner un autre mode de fonctionnement.

SHOPPING

La fonction SHOPPING sert à refroidir rapidement de grandes quantités d’aliments à conserver dans le réfrigérateur et de petites quantités d’aliments congelés

dans le congélateur, après avoir fait de gros achats par exemple. À cet effet, une température nominale de +3 °C est réglée automatiquement dans le compartiment réfrigérateur pendant une

durée de 6 heures. Le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant 1 heure en service continu.

01. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que SHOPPING clignote à l’afficheur.

Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement SHOPPING est activé et l’inscription SHOPPING s’allume. Les deux indicateurs thermomètres représentent une colonne de température décroissante.

La fonction SHOPPING est automatiquement désactivée après 6 heures. L’inscription SHOPPING s’éteint.

FROSTMATIC

Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation d’aliments frais et protège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauffement indésirable.

Le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant env. 52 heures en service continu.

01. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que FROSTMATIC clignote à l’afficheur.

24

818 42 70-00/0

Modes de fonctionnement :

Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement FROSTMATIC est activé et l’inscription FROSTMATIC s’allume. L’indicateur thermomètre du congélateur représente une colonne de température décroissante.

Le mode de fonctionnement FROSTMATIC est automatiquement désactivé au plus tard après 52 heures environ. L’inscription FROSTMATIC s’éteint.

COOLMATIC

La fonction COOLMATIC sert à refroidir rapidement de grandes quantités d’aliments dans le compartiment réfrigérateur, par ex. des boissons, des salades, à l’occasion d’une soirée ou d’une fête familiale.

01. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que COOLMATIC clignote à l’afficheur.

Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement COOLMATIC est activé et l’inscription COOLMATIC s’allume. L’indicateur thermomètre du réfrigérateur représente une colonne de température décroissante.

En actionnant la fonction COOLMATIC l’appareil sélectionne automatiquement une température de +3 °C pendant 6 heures. A la fin de ce temps, l’appareil revient automatiquement à la température sélectionnée initialement.

FROSTMATIC et COOLMATIC

Lorsque les fonctions FROSTMATIC et COOLMATIC sont associées, une température nominale de 3 °C est réglée automatiquement pendant une durée de 6 heures dans le compartiment réfrigérateur. Le refroidissement du compartiment congélateur est activé pendant 52 heures en service continu.

01.Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que FROSTMATIC et COOLMATIC clignotent simultanément.

Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement FROSTMATIC et COOLMATIC est activé et les inscriptions FROSTMATIC et COOLMATIC s’allument. Les deux indicateurs thermomètres représentent une colonne de température décroissante.

La fonction FROSTMATIC et COOLMATIC est désactivée automatiquement : COOLMATIC après 6 heures, FROSTMATIC après un maximum de 52 heures. Les indications respectives disparaissent après que la durée est écoulée.

818 42 70-00/0

25

Modes de fonctionnement :

HOLIDAY

Avec le mode de fonctionnement HOLIDAY (réglage vacances), la température nominale de fonctionnement du compartiment réfrigérateur est de +14 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la position vacances, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de moisissures.

01. Pour activer le réglage vacances, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que HOLIDAY clignote à l’afficheur.

Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement HOLIDAY est activé et l’inscription HOLIDAY s’allume.

Attention! Ne conservez pas de marchandises dans le réfrigérateur lorsque la position vacances est activée. La température sur la position vacances est réglée sur environ +14 °C, ce qui est trop chaud pour les produits alimentaires.

Si, pendant votre absence, la température ambiante est susceptible de descendre au-dessous de 15 °C pendant un laps de temps relativement long, il convient de ne pas sélectionner le mode de fonctionnement HOLIDAY mais de désactiver l’appareil et de laisser la porte ouverte.

3 Pour restaurer le mode de fonctionnement normal dans le compartiment réfrigérateur, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que l’afficheur n’indique plus aucun mot.

26

818 42 70-00/0

Arrêt de l’appareil

3 Si le congélateur est sur la position Off, le réfrigérateur le sera également

(important lors du dégivrage du congélateur, par exemple).

01. Pour désactiver l’intégralité de l’appareil, maintenez la touche MARCHE/ARRÊT enfoncée. Les deux indicateurs de température commencent un compte à rebours de «3» à «1». Dès que le chiffre «1» est atteint, «OF» s’affiche un court instant, puis les compartiments réfrigérateur et congélateur sont mis hors service. Tous les indicateurs de température s’éteignent.

3 Avant le déclenchement du compte à rebours, il est possible d’interrompre l'arrêt de l'appareil en relâchant la touche MARCHE/ARRÊT.

Désactiver le réfrigérateur tandis que le congélateur reste activé :

01. Maintenez les touches «+» et «-» du réfrigérateur simultanément enfoncées. Un comte à rebours de «3» à «1» démarre, «OF» s’affiche à l’indicateur de température. Le compartiment réfrigérateur est désactivé.

3 Pour réactiver le compartiment réfrigérateur, appuyez sur la touche «+» et «-».

Désactiver le réfrigérateur avec le congélateur déjà désactivé :

3 Lorsque le compartiment réfrigérateur est désactivé tandis que le compartiment congélateur est activé, seul le mode de fonctionnement FROSTMATIC peut être activé.

Désactiver le congélateur tandis que le compartiment réfrigérateur reste activé :

3 Pour activer à nouveau le congélateur, appuyez sur la touche «+» ou «-».

818 42 70-00/0

27

Désactiver le congélateur tandis que le réfrigérateur est déjà désactivé :

01. Maintenez les touches «+» et «-» du congélateur simultanément enfoncées. Un compte à rebours de «3» à «1» démarre, «OF» s’affiche à l’indicateur de température.

3 L’alimentation électrique n’est complètement interrompue que lorsque la prise mâle de l’appareil est débranchée.

Indication:

L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la prise est retirée ou en l’absence de tension d’alimentation.

Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée :

01. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (voir ci-dessus).

2.Débranchez et videz l’appareil.

3.Dégivrez le congélateur nettoyez l’appareil soigneusement (voir «Nettoyage et entretien»).

4.Maintenez les portes ouvertes pendant toute la durée de non-utilisation pour éviter la formation d’odeurs.

Ouverture de la porte du congélateur

Lors de la fermeture de la porte du congélateur de l’appareil en marche, celle-ci ne pourra éventuellement pas être rouverte immédiatement en raison de la dépression produite dans le congélateur, qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de nouveau être ouverte au bout de quelques minutes.

28

818 42 70-00/0

Système de contrôle et d’information

Le système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de température, d’un indicateur d’avertissement visuel et d’un dispositif d’avertissement sonore.

Le système émet un avertissement :

en cas de coupure de courant ;

lorsque les portes de l’appareil sont ouvertes (pas sur tous les modèles) ;

lorsque la température à l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur est trop élevée ;

en cas de dérangements de l’appareil.

Alarme «Coupure de courant»

Après une coupure de courant, POWER s’affiche, de même que la température REELLE actuelle. L’appareil continue de fonctionner selon les réglages effectués avant la coupure de courant. L’indication POWER disparaît dès que vous appuyez sur une touche quelconque.

Alarme de «porte ouverte»

Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte trop longtemps, un signal sonore est émis, DOOR OPEN s’affiche et une lumière rouge clignote en arrière-plan :

après env. 1,5 minutes pour la porte du congélateur,

après env. 4 minutes pour la porte du réfrigérateur.

01. Si vous avez besoin de plus de temps pour charger ou décharger le réfrigérateur ou le congélateur, vous pouvez désactiver le signal sonore et la lumière rouge qui clignote en arrière-plan en appuyant sur la touche RESET.

Si les portes restent ouvertes pendant plus de 8 minutes (pour la porte du réfrigérateur) et pendant plus de 3 minutes (pour la porte du congélateur), un signal sonore est déclenché.

2.En appuyant sur la touche RESET, vous pouvez à nouveau désactiver le signal sonore et la lumière rouge qui clignote en arrière-plan pendant 8 minutes (pour la porte du réfrigérateur) et pendant 3 minutes (pour la porte du congélateur). Si les portes restent ouvertes plus longtemps, le signal sonore se déclenchera une nouvelle fois.

3.Si vous appuyez une troisième fois sur la touche RESET, l’alarme de la porte sera définitivement désactivée.

L’inscription DOOR OPEN s’éteint lorsque vous fermez les portes.

818 42 70-00/0

29

Loading...
+ 67 hidden pages