CS |
Návod k použití |
2 |
S83920CMX2 |
ET |
Chladnička s mrazničkou |
|
|
Kasutusjuhend |
15 |
|
|
FR |
Külmik-sügavkülmuti |
|
|
Notice d'utilisation |
28 |
|
|
LV |
Réfrigérateur/congélateur |
|
|
Lietošanas instrukcija |
42 |
|
|
|
Ledusskapis ar saldētavu |
|
|
2www.aeg.com
OBSAH |
|
|
1. |
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE |
.........................................................................3 |
2. |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................ |
4 |
3. |
PROVOZ............................................................................................................. |
6 |
4. |
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ |
8 |
5. |
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.......................................................................................... |
9 |
6. |
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ |
10 |
7. |
INSTALACE...................................................................................................... |
13 |
8. |
TECHNICKÉ INFORMACE.............................................................................. |
13 |
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
•Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
–Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
–Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení
•Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
•K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
•Nepoškozujte chladicí okruh.
4www.aeg.com
•V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
•Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
UPOZORNĚNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
•Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
•Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
•Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
•Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna směrem ke zdi.
•Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
•Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech, jako jsou přístavby, garáže či vinné sklepy.
•Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
•Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
•Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
•Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
•Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
•Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
•Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
ČESKY 5
•Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
•Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.
2.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
•Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
•Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
•Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
•Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
6www.aeg.com
|
1 |
|
2 |
9 |
3 |
|
4 |
8 |
5 |
|
|
|
6 |
7 |
|
1.Tlačítko volby oddílu a tlačítko ON/OFF
2.Displej
3.Tlačítko vyšší teploty
4.Ukazatel FROSTMATIC
5.Ukazatel ExtraHumidity
Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit současným stisknutím tlačítka vyšší
Displej
A
6.Ukazatel COOLMATIC
7.Tlačítko ExtraHumidity
8.Tlačítko režimu
9.Tlačítko nižší teploty
teploty a tlačítka nižší teploty na tři sekundy. Změnu je možné vrátit.
B
C
A)Ukazatel oddílu
B)Režim ECO
3.2 ON/OFF
Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky.
Spotřebič se automaticky zapne po zapojení do elektrické zásuvky.
1.Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka ON/OFF na tři sekundy.
C) Ukazatel teploty v oddílu
2.Spotřebič zapnete stisknutím tlačítka ON/OFF.
1.Stisknutím tlačítka volby oddílu zvolte chladicí nebo mrazicí oddíl.
2.Nastavte požadovanou teplotu stisknutím tlačítka pro vyšší nebo nižší teplotu.
Výchozí nastavení teploty:
•+4 °C v chladicím oddílu;
•-18 °C v mrazicím oddílu. Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou teplotu.
Jakmile je nastavena maximální či minimální teplota, dalším stisknutím tlačítka se již nastavení teploty nezmění. Zazní zvuková signalizace.
Aktivní režim umožňuje změnu jakéhokoliv nastavení spotřebiče.
K zapnutí aktivního režimu otevřete dveře a na jednu sekundu podržte stisknuté jakékoliv tlačítko, dokud nezazní zvukový signál.
Rozsvítí se ikony.
Aktivní režim se automaticky vypne po 30 sekundách.
Funkce posílení teplotního výkonu slouží k rychlému snížení teploty v požadovaném oddílu pro řádné skladování potravin. Doporučujeme zapnout funkci COOLMATIC, protože díky ní se produkty rychleji ochladí a zabrání tak ohřátí ostatních potravin v chladničce, a funkci FROSTMATIC, která rychle sníží teplotu v mrazničce, čímž umožní rychlé zmrazení čerstvých potravin.
ČESKY 7
Funkce se automaticky vypne takto:
•funkce COOLMATIC za 6 hodin;
•funkce FROSTMATIC za 52 hodin.
Je-li zapnuta alespoň jedna z funkcí posílení teplotního výkonu, ukazatel teploty je po dobu probíhající funkce vypnutý.
1.Funkci COOLMATIC zapnete jedním stisknutím tlačítka režimu.
Zobrazí se ukazatel COOLMATIC.
2.Chcete-li zapnout funkce COOLMATIC a FROSTMATIC dohromady, stiskněte tlačítko režimu dvakrát.
Zobrazí se ukazatele COOLMATIC a FROSTMATIC.
3.Funkci FROSTMATIC zapnete trojím stisknutím tlačítka režimu.
Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC.
4.Chcete-li funkce vypnout, stiskněte tlačítko režimu, dokud se ukazatele FROSTMATIC nebo COOLMATIC nepřestanou zobrazovat.
3.6 Režim ECO
Režim ECO se zapne, když nastavená teplota ve zvoleném oddílu dosáhne:
•4 °C v chladicím oddílu;
•-18 °C v mrazicím oddílu.
Při zapnutí funkce se rozsvítí kontrolka režimu ECO.
Toto nastavení zaručuje minimální spotřebu energie a řádné podmínky k uchovávání potravin.
Pokud potřebujete zvýšit vlhkost v chladničce, doporučujeme zapnout funkci ExtraHumidity.
1.Chcete-li funkci zapnout, stiskněte tlačítko ExtraHumidity, dokud se nerozsvítí příslušná kontrolka.
Rozsvítí se kontrolka ExtraHumidity.
2.Chcete-li funkci vypnout, stiskněte tlačítko ExtraHumidity, dokud kontrolka ExtraHumidity nezhasne.
8www.aeg.com
Režim DEMO umožňuje používat panel bez zapnutí spotřebiče.
•Pro zapnutí tohoto režimu 9x stiskněte tlačítko režimu, dokud se na displeji nezobrazí dE.
•Pro vypnutí tohoto režimu stiskněte tlačítko režimu na přibližně 10 sekund. Spotřebič se vrátí do běžného režimu.
Zvýšení teploty v mrazicím oddílu (například z důvodu předchozího výpadku proudu nebo otevření dveří) je signalizováno:
•blikáním tlačítka volby oddílu a kontrolky oddílu;
•zvukovou signalizací.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
POZOR!
Před zapojením zástrčky do elektrické zásuvky a prvním spuštěním nechte spotřebič alespoň čtyři hodiny stát ve vzpřímené poloze. Zajistíte tím dostatečný čas, aby mohl olej natéci zpět do kompresoru. Kompresor či elektronické součásti by se jinak mohly poškodit.
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí FROSTMATIC. Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny
Výstrahu vynulujete stisknutím kteréhokoliv tlačítka. Zvukový signál se vypne.
Ukazatele výstrahy budou stále blikat, dokud nedojde k obnovení normálních provozních podmínek.
Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře spotřebiče otevřené několik minut. Výstraha otevřených dveří je signalizována:
•blikáním tlačítka volby oddílu a kontrolky oddílu;
•zvukovou signalizací.
Po obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne. Během fáze výstrahy je možné zvukovou signalizaci vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
zásuvky kromě spodní, která musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu. Na všech policích lze uložit potraviny, které přečnívají do vzdálenosti 15 mm ode dveří.
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit menší množství čerstvých potravin, není nutné měnit aktuální nastavení.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FROSTMATIC minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
Vložte potraviny ke zmražení do horního oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení.
Když je zmrazování potravin dokončeno, zvolte opět požadovanou teplotu (viz „Funkce FROSTMATIC“).
Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0 °C. V takovém případě otočte regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení.
Pro správné uchovávání potravin je chladnička vybavena ukazatelem teploty. Symbol na boční stěně spotřebiče označuje nejchladnější oblast v chladničce.
Pokud se zobrazuje hlášení „OK“ (A), vložte čerstvé potraviny do oddílu označeného symbolem; pokud se nezobrazuje (B), nastavte regulátor teploty na chladnější nastavení a vyčkejte 12 hodin, než ukazatel teploty opět zkontrolujete.
AOK
BOK
Po vložení čerstvých potravin do spotřebiče nebo po opakovaném otevření dveří či otevření dveří na delší dobu je normální, když se přestane zobrazovat hlášení „OK“; vyčkejte alespoň 12 hodin, než provedete nové nastavení ovladače teploty.
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
ČESKY 9
Zásuvka uvnitř oddílu je vhodná k uchovávání čerstvých potravin jako ryb, masa a mořských plodů, protože je v ní nižší teplota než ve zbývající části chladničky.
POZOR!
Než vložíte oddíl FreshBox do spotřebiče, případně jej vyjmete, vytáhněte zásuvku MaxiBox a skleněný kryt.
Oddíl FreshBox je vybaven drážkami. Chcete-li jej z chladicího oddílu vyjmout, vytáhněte tento oddíl směrem k sobě a pak koš vytáhněte ven naklopením jeho přední části směrem dolů.
Chladicí oddíl je vybaven automatickým zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a udržování stejnoměrné teploty v oddílu.
Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili
10 www.aeg.com
typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
POZOR!
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je.
POZOR!
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.
POZOR!
Při přemisťování skříně spotřebiče ji nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1.Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku.
2.Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3.Vše důkladně opláchněte a osušte.
4.Jsou-li dostupné, vyčistěte kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem.
Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
Nejnižší polici oddělující chladicí oddíl od oddílu lze vyjmout, pouze však při jejím čištění. Polici vyjmete jejím vytažením.
Plnou funkčnost oddílu FreshBox zajistíte tak, že nejspodnější polici a krytky vrátíte po čištění na své místo.
Krytky nad zásuvkami lze při čištění vyjmout.
Tento spotřebič je beznámrazový. To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách. Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventilátorem. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
1.Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2.Vyjměte všechny potraviny.
3.Vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
4.Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Co dělat, když...
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
Spotřebič je hlučný. |
Spotřebič není správně |
Zkontrolujte stabilní polohu |
|
postaven. |
spotřebiče. |
|
|
|
|
|
ČESKY 11 |
|
|
|
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
|
|
|
Je spuštěna optická či zvu |
Spotřebič byl zapnut ne |
Viz „Výstraha otevřených |
ková výstraha. |
dávno nebo teplota je ještě |
dveří“, „Výstraha vysoké teplo |
|
příliš vysoká. |
ty“. |
|
|
|
|
Teplota ve spotřebiči je |
Viz „Výstraha otevřených |
|
příliš vysoká. |
dveří“, „Výstraha vysoké teplo |
|
|
ty“. |
|
|
|
Na displeji teploty se zobra |
Problém s teplotním sníma |
Obraťte se na nejbližší autori |
zí čtvercový symbol namís |
čem. |
zované servisní středisko |
to číslic. |
|
(chladicí systém bude potravi |
|
|
ny nadále chladit, ale nebude |
|
|
možné nastavit teplotu). |
|
|
|
Osvětlení nefunguje. |
Osvětlení je v pohotovost |
Zavřete a otevřete dveře. |
|
ním režimu. |
|
|
|
|
Osvětlení nefunguje. |
Vadná žárovka. |
Obraťte se na nejbližší autori |
|
|
zované servisní středisko. |
|
|
|
Kompresor funguje nepřetr |
Nesprávně nastavená te |
Viz pokyny v části „Provoz“. |
žitě. |
plota. |
|
Uložili jste příliš velké množství potravin najed nou.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu.
|
Teplota v místnosti je příliš |
Viz tabulka klimatické třídy na |
|
vysoká. |
typovém štítku. |
|
|
|
|
Vložili jste do spotřebiče |
Před uložením nechte potravi |
|
příliš teplé potraviny. |
ny vychladnout na teplotu mís |
|
|
tnosti. |
|
|
|
|
Funkce FROSTMATIC je |
Viz „Funkce FROSTMATIC“. |
|
zapnutá. |
|
|
|
|
|
Funkce COOLMATIC je |
Viz „Funkce COOLMATIC“. |
|
zapnutá. |
|
|
|
|
Po stisknutí FROSTMATIC |
Toto je normální jev, který |
Kompresor se spouští až po |
nebo po změně teploty se |
nepřestavuje poruchu |
určité době. |
kompresor nespustí okam |
spotřebiče. |
|
žitě. |
|
|
|
|
|
Po stisknutí COOLMATIC |
Toto je normální jev, který |
Kompresor se spouští až po |
nebo po změně teploty se |
nepřestavuje poruchu |
určité době. |
kompresor nespustí okam |
spotřebiče. |
|
žitě. |
|
|
|
|
|
V chladničce teče voda. |
Odtokový otvor je ucpaný. |
Vyčistěte odtokový otvor. |
|
|
|
12 www.aeg.com
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
|
Vložené potraviny brání od |
Přemístěte potraviny tak, aby |
|
toku vody do odtokového |
se nedotýkaly zadní stěny. |
|
otvoru. |
|
Na podlaze teče voda. |
Vývod rozmražené vody |
Vložte vývod rozmražené vody |
|
(kondenzátu) neústí do od |
(kondenzátu) do odpařovací |
|
pařovací misky nad kom |
misky. |
|
presorem. |
|
Teplotu nelze nastavit. |
Je zapnutá funkce FROST |
Ručně vypněte funkci FROST |
|
MATIC nebo COOLMATIC. |
MATIC nebo COOLMATIC, či |
|
|
případně vyčkejte s nastavo |
|
|
váním teploty, dokud se daná |
|
|
funkce neresetuje automat |
|
|
icky. Viz „Funkce FROSTMAT |
|
|
IC nebo COOLMATIC“. |
Na displeji se zobrazí |
Spotřebič je v režimu |
Držte tlačítko režimu stisknuté |
DEMO. |
Demo. |
na asi 10 sekund, dokud ne |
|
|
zazní dlouhý zvukový signál a |
|
|
displej se na krátkou chvíli ne |
|
|
vypne. |
Teplota ve spotřebiči je |
Není správně nastavený |
Nastavte vyšší/nižší teplotu. |
příliš nízká/vysoká. |
regulátor teploty. |
|
|
Teplota potravin je příliš vy |
Před uložením nechte potravi |
|
soká. |
ny vychladnout na teplotu mís |
|
|
tnosti. |
|
Uložili jste příliš velké |
Najednou ukládejte menší |
|
množství potravin najed |
množství potravin. |
|
nou. |
|
|
Funkce FROSTMATIC je |
Viz „Funkce FROSTMATIC“. |
|
zapnutá. |
|
|
Funkce COOLMATIC je |
Viz „Funkce COOLMATIC“. |
|
zapnutá. |
|
|
|
|
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.
Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima |
Okolní teplota |
tická |
|
třída |
|
SN |
+10 °C až 32 °C |
|
|
N |
+16 °C až 32 °C |
|
|
ST |
+16 °C až 38 °C |
|
|
T |
+16 °C až 43 °C |
|
|
•Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
•Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
•Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
•Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
Výška |
2 000 mm |
|
|
Šířka |
595 mm |
|
|
Hloubka |
642 mm |
|
|
ČESKY 13
K instalaci (požadavky na odvětrání, vyrovnání) a změně směru otevírání dveří si pročtěte si samostatné pokyny.
Aby nedošlo k degradaci kvality uhlíkového filtru, je filtr se spotřebičem dodáván v plastovém sáčku. Filtr musí být umístěn v zásuvce před zapnutím spotřebiče.
1.Otevřete zásuvku.
2.Vyndejte filtr z plastového sáčku.
3.Vložte filtr do zásuvky.
4.Zásuvku zavřete.
K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového vzduchového filtru je nutné ho každý rok vyměnit.
Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit u vašeho místního prodejce.
Vzduchový filtr je spotřební materiál a proto se na něj nevztahuje záruka.
Skladovací doba při por |
17 h |
uše |
|
|
|
Napětí |
230 - 240 V |
|
|
Frekvence |
50 Hz |
|
|
14 www.aeg.com
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější
nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
|
EESTI |
15 |
SISUKORD |
|
|
1. |
OHUTUSINFO.................................................................................................. |
16 |
2. |
OHUTUSJUHISED........................................................................................... |
17 |
3. |
KASUTAMINE.................................................................................................. |
19 |
4. |
IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................... |
21 |
5. |
PUHASTUS JA HOOLDUS.............................................................................. |
22 |
6. |
VEAOTSING..................................................................................................... |
23 |
7. |
PAIGALDAMINE............................................................................................... |
25 |
8. |
TEHNILISED ANDMED.................................................................................... |
26 |
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta: www.aeg.com
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registeraeg.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt. Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
16 www.aeg.com
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
•Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
•Ärge lubage lastel seadmega mängida.
•Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia.
•Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
•See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
–Talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides kauplustes või kontorites
–Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
•Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.
•Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult tooja soovitatud tarvikuid.
•Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
•Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt spetsiaalselt soovitatud.
EESTI 17
•Ärge kasutage seadme puhastamiseks veevõi aurupihustit.
•Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
•Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
•Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud elektrik!
•Eemaldage kõik pakkematerjalid.
•Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
•Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid.
•Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekindaid.
•Jälgige, et õhk saaks seadme ümber vabalt liikuda.
•Enne seadme vooluvõrku ühendamist oodake vähemalt 4 tundi. See on vajalik selleks, et õli saaks kompressorisse tagasi valguda.
•Ärge paigutage seadet radiaatorite, pliitide ega ahjude lähedusse.
•Seadme tagakülg tuleb paigutada vastu seina.
•Ärge paigutage seadet otsese päikesevalgusega kohta.
•Ärge paigaldage seda seadet liiga niiskesse või külma kohta, näiteks soojustamata ruumi, garaaži või keldrisse.
•Seadme teise kohta viimisel tõstke seda esiservast, et vältida põranda kriimustamist.
HOIATUS!
Tulekahjuja elektrilöögioht!
•Seade peab olema maandatud.
•Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
•Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
•Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
•Veenduge, et te elektrilisi osi ei vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet, kompressorit). Elektriliste osade vahetamiseks pöörduge volitatud teeninduskeskusse või elektriku poole.
•Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole.
•Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
•Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!