ELECTROLUX S72358 User Manual

Page 1
SANTO
Kühlschrank
Réfrigérateur électronique standard
Elektronische koelautomaten
Frigoriferi elettronici
Gebrauchsanweisung
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
818 35 65-01/2
Page 2
Chère Cliente, Cher Client
I
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attenti­vement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.
Ce manuel d’utilisation décrit l’élément réfrigérateur de votre appareil combiné réfrigérateur/congélateur Side-by-side.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
1
(Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications.
0 1. Ce symbole et des indications numérotées vous guident pas à pas pour
l’utilisation de l’appareil.
2. ....
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
3
et l’application pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une uti-
2
lisation économique et non polluante de l’appareil. Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le
mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Termes spécifiques". Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indi­cations ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre dis­position.
mprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
32 818 35 65-01/2
Page 3
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
L’appareil frigorifique a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mise en place de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation du filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Touche COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonction refroidisseur rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Touche SUPPRESSION ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Position vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarme «Porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Avertissement température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
818 35 65-01/2 33
Page 4
Contenu
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tablettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rangement pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rayon de refroidissement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Démontage du porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bien entreposer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Stockage des denrées les réfrigérateurs
et règles d’hygiène alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Changement du filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
34 818 35 65-01/2
Page 5
1 Sécurité
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appa­reils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation conforme
• L’appareil frigorifique est prévu pour un usage domestique. Il con­vient pour réfrigérer et conserver des aliments. Le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs à un usage abusif ou incorrect de l’appareil.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transfor­mer l’appareil frigorifique.
• Si l’appareil frigorifique est utilisé à des fins professionnelles ou pour un usage autre que la réfrigération et la conservation d’aliments, observer les dispositions légales correspondantes en vigueur.
Avant la première mise en service
• Vérifier si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne brancher en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
Avertissement - Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflam-
mation ;
– bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les maté­riaux d’emballage hors de la portée des enfants !
• Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimi­nation. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimenta­tion, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles.
818 35 65-01/2 35
Page 6
Sécurité
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peu­vent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion ! Ne pas conserver de récipients contenant des produits bombes, recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de ventilation des parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recom­mandés par le fabricant.
• Avant tout nettoyage, arrêter toujours l’appareil et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du domicile.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle-ci, jamais sur le câble.
En cas de dérangement
• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut, ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
• Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de dan­ger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente.
36 818 35 65-01/2
Page 7
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électri­que et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’évi­ter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électri­que au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques.
818 35 65-01/2 37
Page 8
Transport de l’appareil
Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 1. Saisir l’appareil par les prises, dans la position représentée sur l’illustra-
tion, et le transporter.
2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, pousser prudemment le haut de la porte supérieure et basculer légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui per­met de pousser facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirer tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à l’inté-
rieur de l’appareil.
Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de
3
l’éther de pétrole.
2. Retirer les protections du joint à l’intérieur de la porte.
38 818 35 65-01/2
Page 9
Enlever la sécurité de transport des tablettes:
3. Faire glisser les pièces de fixation vers l'avant jusqu'au renflement au bord du tablette.
4. Tirer le tablette vers l'avant jusqu'à ce qu'il puisse être basculé vers l'avant et que les pièces de fixation puissent être retirées des guides.
Installation
Le client peut choisir la position respective de l’élément congélateur et de l’élement réfrigérateur de l’appareil combiné réfrigérateur/ congélateur Toutefois, il revient au service après-vente AEG de monter l’appareil ou de modifier éventuellement ultérieurement la position de l’élément congélateur et de l’élément réfrigérateur.
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil. Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; – ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil.
818 35 65-01/2 39
Page 10
Installation
Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique:
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
L’appareil frigorifique a besoin d’air
L’arrivée d’air s’effectue sous la porte, à travers les fentes dans le socle et l’air sort vers le haut, le long de la face arrière. Pour permettre à l’air de circuler, ne jamais recouvrir ou modifier ces ouvertu­res.
Attention! Si l’appareil est placé par exemple en dessous d’un meuble, une dis­tance minimale de 10 cm doit être respec­tée entre le haut de l’appareil et le meuble.
Mise en place de l’appareil
0 1. L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui sta-
ble. Compenser les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux pieds réglables à l’avant.
40 818 35 65-01/2
Page 11
Installation
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation. P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz (c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil. Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
Installation du filtre à charbon
Le filtre est livré dans un emballage en plastique afin d’en garantir la longé­vité. Le filtre doit être placé derrière le treillis avant la mise en fonction de l’armoire frigorifique.
0 1. Pour ouvrir le treillis, presser sur le
levier placé à la droite du treillis (1) et tirer en même temps le panneau vers l’extérieur (2).
2. Placer en suite le nouveau filtre dans le compartiment situé sur l’arrière du panneau (3).
Manier le filtre avec précaution afin
1
d’éviter que des résidus s’en échap­pent.
818 35 65-01/2 41
Page 12
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
á Bandeau de commande à Casier à beurre/fromage avec volet â Rangements de porte ä Boîte de rangement variable ã Casier à bouteilles å Bac à légumes ç Tablettes é Rayon de refroidissement rapide è Grill ê Support portebouteilles
Rangement pour bouteilles
ë
Plaque signalétique
í
42 818 35 65-01/2
Page 13
Bandeau de commande
1 Touche MARCHE / ARRET 2 Touche de réglage de température (pour températures plus
chaudes)
3 Indicateur de température 4 Touche de réglage de température (pour températures plus
froides)
5 Voyant COOLMATIC (jaune) 6 Touche COOLMATIC 7 Voyant ALARME (rouge) 8 Touche SUPPRESSION ALARME
(voir chapitre «système de contrôle et d’information»)
Touches de réglage de la température
Description de l’appareil
Le réglage de la température se fait à l’aide des tou­ches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-»
(PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la température REELLE (la température affichée s'allume) à l’affichage de la température de CONSIGNE (la température affichée clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la
température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE signifie: La température qui devrait régner dans le réfrigérateur. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE signifie: L'affichage de température indique la température qui règne effective­ment momentanément dans le réfrigérateur. La température REELLE est indiquée par des chiffres lumineux.
818 35 65-01/2 43
Page 14
Description de l’appareil
Indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans le réfrigérateur (température REELLE).
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée est affichée avec clignotement (température de CONSIGNE).
• En cas de dérangement de l'appareil, l'indicateur de température affi-
che un carré dans la partie supérieure de l'indicateur de température pour un défaut dans le compartiment réfrigérateur.
Touche COOLMATIC
La fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement des quantités importantes dans le réfrigérateur, par exemple des boissons, des salades à l’occasion d’une fête.
0 1. En enfonçant la touche COOLMATIC, on enclenche la fonction COOL-
MATIC. La lampe témoin jaune s’allume. La fonction COOLMATIC assure maintenant un refroidissement intensif, une température de CONSIGNE de +2 °C étant spécifiée automatique­ment. Au bout de 6 heures, la fonction COOLMATIC s’arrête d’elle même. La température de CONSIGNE initialement réglée est alors de nouveau déterminante et l’indicateur de température indique de nou­veau la température qui règne momentanément dans le réfrigérateur.
2. La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout moment en effectuant une nouvelle fois, dans le même ordre, les opé­rations nécessaires pour activer la fonction.
Fonction refroidisseur rapide
La fonction refroidisseur rapide peut être utilisée pour rafraîchir rapidement sur la clayette de refroidissement rapide les boissons en canettes ou en bouteilles ou bien des plus grandes quantités d'aliments à température ambiante. Le filtre à charbon intégré réduit la formation de mauvaises odeurs.
44 818 35 65-01/2
Page 15
Rafraîchir rapidement canettes et bouteilles
Placer les canettes ou les bouteilles dans le support sur la clayette de refroidissement rapide devant la grille du ventilateur. Mettre le régulateur du ventilateur sur la position maximale et appuyer sur la touche COOLMATIC. Le voyant jaune est allumé.
Refroîdir rapidement des aliments
Entreposer les légumes dans le compartiment de refroidissement. Mettre le régulateur du ventilateur en position d’ouverture maximale et appuyer sur la touche COOLMATIC. Le voyant jaune est allumé.
Dès que les boissons ou bien les aliments sont suffisamment refroidis, presser à nouveau sur la touche COOLMATIC. Le voyant jaune s’éteint. Remettre le régulateur du ventilateur en position minimale.
Si la fonction COOLMATIC n’est pas interrompue manuellement, elle est
3
interrompue automatiquement après 6 heures. Le voyant jaune s’éteint.
Touche SUPPRESSION ALARME
La touche SUPPRESSION ALARME permet de stopper le signal sonore d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte» lors d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des aliments.
Avant la mise en service
S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30
1
minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pen­dant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retour­ner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait être endommagé.
0 1. Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la pre-
mière mise en service (voir «Nettoyage et entretien»).
Mise en service
0 1. Brancher la fiche secteur sur la prise de courant.
2. Actionner la touche MARCHE/ARRET.
3. Régler la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir "Réglage de
la température").
818 35 65-01/2 45
Page 16
Réglage de la température
0 1. Appuyer sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).
L’indicateur de température change d’affichage et indique par un cli­gnotement la température DE CONSIGNE momentanément réglée.
2. Pour modifier vers une température plus chaude, enfoncer la touche «+» (PLUS CHAUD). Pour modifier vers une température plus froide, enfoncer la touche «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température indi­que immédiatement le réglage modifié. A chaque actionnement de la touche, la température est modifiée de 1°C. Plage de température réglable: +2 °C à +8 °C, +15 °C (Position vacances).
Indication: Du point de vue des spécialistes de l’alimentation, les tem­pératures de +5 °C pour le compartiment de réfrigération peut être considérée comme des températures de stockage suffisamment basses.
Si on n’actionne plus les touches après avoir modifié le réglage de la
3
température, l’indicateur de température change d’affichage après un bref délai (env. 5 s) et affiche à nouveau la température régnant momentanément dans le compartiment de réfrigération (température REELLE). L’indicateur passe d’un affichage clignotant à un affichage permanent. Le compresseur démarre et fonctionne ensuite automatiquement.
Indication: En cas de modification du réglage, le compresseur ne
3
démarre pas immédiatement si le dégivrage automatique est en cours.
Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celui-ci
3
peut être garni immédiatement après la mise en marche.
Arrêt de l’appareil
0 1. Pour arrêter l’appareil, enfoncer la touche MARCHE/ARRET pendant
environ 5 secondes. L’indicateur de température effectue un «compte à rebours» de «3» à «1». Lorsque le «1» est atteint, l’appareil s’arrête. L’éclairage de l’indicateur de température s’éteint.
Indication:
Le réglage de l’appareil ne peut pas être modifié si la fiche secteur est retirée ou si l’alimentation en courant fait défaut. Après raccordement au réseau électrique, l’appareil reprend l’état dans lequel il était avant la coupure de l’alimentation.
46 818 35 65-01/2
Page 17
Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée:
0 1. Arrêter l’appareil en enfonçant la touche MARCHE/ARRET pendant
environ 5 secondes.
2. Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible.
3. Nettoyer le réfrigérateur et le soigneusement (voir «Nettoyage et entre-
tien»).
4. Laisser ensuite la porte ouverte pour éviter la formation d’odeurs.
Position vacances
Sur la position vacances, la température de CONSIGNE spécifiée est de +15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la posi­tion vacances, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de moisissures.
0 1. Pour enclencher la position vacances, appuyer sur la touche «+» (PLUS
CHAUD) ou sur la touche «-» (PLUS FROID). L'affichage de température commute et indique avec clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée.
2. Appuyer sur la touche «+» (PLUS CHAUD) jusqu'à ce que l'affichage de température indique H (pour Holiday). Dans l'affichage de température, la température indiquée change par pas de 1°C jusqu'à indiquer +8 °C. Après +8 °C, vient la valeur +15 °C, dans l'affichage la lettre H. Le com­partiment frigo se trouve maintenant en mode vacances économisant l'énergie.
Pour commuter à nouveau le compartiment réfrigérateur en fonction-
3
nement normal, appuyer sur la touche «-» (PLUS FROID). Attention! Ne pas conserver de marchandises dans le réfrigérateur lor-
sque la position vacances est activée. La température sur la position vacances est réglée sur environ +15 °C, ce qui est trop chaud pour les produits alimentaires.
818 35 65-01/2 47
Page 18
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de température et du signal sonore et visuel du voyant rouge alarme. Le système avertit : – lorsque la porte de l’appareil reste ouverte pendant plus d'env. 5
minutes; – lorsque la température à l’intérieur du compartiment est trop élevée; – en cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil.
Alarme «Porte ouverte»
Si la porte reste ouverte pendant plus de 5 minutes, le voyant rouge commence à clignoter et une alarme sonore retentit. Si vous avez besoin de plus de temps pour remplir ou ranger les ali­ments à conserver ou à surgeler, vous pouvez couper le signal sonore en appuyant sur la touche SUPPRESSION ALARME. Le voyant rouge s'éteint lorsqu'on ferme la porte.
Avertissement température
Le voyant ALARME rouge clignote et un signal sonore retentit dès que la température du compartiment de réfrigération est supérieure à 12 °C. Une telle augmentation de la température s’explique éventuellement par : – une ouverture de la porte fréquente et durable ; – le dépôt de grandes quantités d’aliments chauds ; – une anomalie de l’appareil. A l’aide de la touche SUPPRESSION ALARME, vous pouvez couper le signal sonore. Le voyant ALARME rouge et le signal sonore s’éteignent automatiquement dès que la température REELLE dans le compartiment de refrigération redescend en dessous de 12 °C.
Anomalies de fonctionnement
Si l'électronique de l'appareil a détecté une anomalie technique qui empêche de mesurer la température réelle, un carré apparaît dans la partie supérieure de l'indicateur de température et le voyant rouge cli­gnote. L'appareil fonctionne avec un programme de secours.
48 818 35 65-01/2
Page 19
Equipement intérieur
Tablettes en verre
Le support dans les gradins du bas au-dessus du bac de fruits et légumes doit toujours rester dans cette position pour que les fruits et légumes restent frais plus longtemps. Les autres tablettes de rangement sont réglables en hauteur :
0 1. Pour ce faire, tirer la tablette en
avant jusqu’à pouvoir la basculer vers le haut ou le bas et la retirer.
2. Pour la mise en place à une autre hauteur, procéder dans l’ordre inverse. Pour conserver des produits de grande hauteur :
0 1. Sortir la moitié avant de la
tablette de rangement en verre Vario en deux parties et la glisser à un autre niveau. Ceci permet de gagner la place nécessaire pour placer des produits hauts sur la tablette de rangement qui se trouve en dessous.
Porte intérieure réglable
Si nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le haut et placés dans d’autres logements.
Bac à légumes
Le bac à légumes peut être divisé à l'aide de cloisons de séparation réglables.
0 1. Placez la grande cloison de sépara-
tion au milieu sur le côté gauche dans le bac à légumes.
818 35 65-01/2 49
Page 20
Equipement intérieur
2. Lorsque la grande cloison de sépa­ration est placée au milieu, placez la petite cloison de séparation en position centrale ou arrière dans la partie de droite afin de la diviser une nouvelle fois.
La grille d'aération au-dessus du
3
bac à légumes permet une meilleure circulation de l'air afin que les aliments restent frais plus longtemps.
Rangement pour bouteilles
Mettre les bouteilles dans le ran­gement pour bouteilles avec le goulot vers l’avant. Attention : Ne stocker que les bouteilles non ouvertes à l’hori­zontale.
Le rangement pour bouteilles peut être incliné pour stocker les bou­teille entamées.
0 1. A cet effet, tirer le rangement
pour bouteilles vers l’avant jusqu’à ce qu’il puisse pivoter vers le haut, puis insérer le support avant dans le niveau immédiatement supé­rieur.
Rayon de refroidissement rapide
Le rayon de refroidissement rapide peut être placé sur l’un des niveaux supérieurs. Afin d’obtenir un résul­tat optimal l est recommandé de placer le rayon sur le deuxième niveau depuis le haut.
50 818 35 65-01/2
Page 21
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles peut être disposé de travers pour permettre une meilleure flexibilité dans le place­ment, au devant de la grille, des canettes, boîtes et bouteilles. Pour faciliter le déplacement du porte­bouteilles, veuillez presser le rayon vers l’arrière. L’appui du porte-bouteilles se rabat vers l’extérieur lors du refroidisse­ment d’une grande bouteille.
Démontage du porte-bouteilles
0 1. Sortir le rayon refroidissement
rapide ainsi que le porte bouteilles.
2. Afin de libérer le porte-bouteilles du rayonnage, veuillez presser les cro­chets qui soutiennent l’arrière de celui-ci.
Porte-bouteille
(pas dans tous les modèles)
Dans certains modèles, un support de bouteilles est placé dans le com­partiment à bouteilles. Il sert à empêcher les bouteilles de se ren­verser et peut être déplacé latérale­ment.
Ouverture de la porte
Lors de la fermeture de la porte de l’appareil en marche, celle-ci ne peut pas être rouverte immédiatement en raison du vide produit, qui main­tient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de nouveau être ouverte au bout de quelques minutes.
818 35 65-01/2 51
Page 22
Bien entreposer
Zone la plus froide
Le ventilateur de réfrigération veille à conserver une température constante dans le compartiment de réfrigération. Les variations de températures s’élèvent à max. 1 °C. Les aliments avec une date de conservation différente peuvent être ainsi répartis à volonté sur toutes les clayettes sans devoir tenir compte des zones de température différentes qui se forment en l’absence de ventilateur. La température dans le bac de fruits et légumes est supérieure de 3-4°C à la température réglée dans le compartiment de réfrigération. L’exemple de répartition ci-contre montre diverses possibilités pour entreposer des aliments.
Conseil : Les aliments doivent tou­jours être recouverts ou emballés dans le réfrigérateur pour éviter leur dessèchement ou le transfert d’odeur ou de goût à d’autres aliments.
Pour l’emballage, utiliser: – des sacs ou films de conservation en polyéthylène; – des récipients en plastique munis d’un couvercle ; – des récipients spéciaux en plastique avec fermeture élastique ; – du papier aluminium.
Dégivrage
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement
Le processus de dégivrage dans la chambre de refroidissement com­mence dès que le compresseur est à l'arrêt. L’eau de dégivrage est récupérée par la goulotte au dos du réfrigéra­teur, coule à travers le trou dans la coque réceptrice du compresseur où elle s’évapore.
52 818 35 65-01/2
Page 23
Stockage des denrées les réfrigérateurs et règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fra­giles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à l’amélioration de la conservation des aliments.
1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un pro­duit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par le consommateur.
1)
,
Maîtrise de la température
– Stocker les aliments les plus fragiles dans la zone la plus froide de
l’appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice.
– Attendre le complet refroidissement des préparations avant de les
stocker (ex: soupe). – Limiter le nombre d’ouvertures de la porte. – Positionner la commande de réglage du thermostat de façon à obte-
nir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressive-
ment afin de ne pas provoquer le gel des denrées. La mesure de la température d’une zone, clayette par exemple, peut se faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un réci­pient rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se passe à l’intérieur de l’apparaeil, la lecture de la température doit être faite après quelques heures de stabilisation de l’ensemble, par example le matin à la première ouverture de la porte.
Respect des règles d’hygiène alimentaire
– Retirer les emballages du commerce avant de placer les aliments dans
le réfrigérateur (exemple: emballage des packs de yaourts). – Emballer systématiquement la nourriture pour éviter que les denrées
ne se contaminent mutuellement. – Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement
tout autour. – Consulter la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances
et en particulier pour les conseils d’entretien. – Nettoyer fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un
produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques.
818 35 65-01/2 53
Page 24
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
Attention !
1
• L’appareil ne doit pas être branché au réseau électrique pendant le
nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, mettre
l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou
dévisser le fusible.
• Ne jamais nettoyer l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques, risque de choc électrique !
La vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec les éléments constitutifs de l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
0 1. Enlever les aliments refroidis et entreposer le tout couvert dans un
endroit frais.
2. Arrêter le réfrigérateur et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible.
3. Nettoyer l’appareil y compris les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajouter éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle.
4. Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher.
1 Attention : N’utilisez en aucun cas de produits de nettoyage
spécifiques pour l’acier inoxydable ni de produits de nettoyage caustiques ou abrasifs, car ceux-ci risqueraient d’endommager la couche d’émail qui protège la surface en nichrome.
La couche émaillée constitue une protection contre les empreintes de doigts, ce qui rend superflue toute utilisation de produits de nettoyage et d’entretien supplémentaires.
5. Contrôler le trou d’écoulement de l’eau au dos du réfrigérateur. Si le trou d’écoulement est bouché, le déboucher avec du fil de fer.
54 818 35 65-01/2
Page 25
Les dépôts de poussière sur le condenseur réduisent la capacité frigori-
2
fique et augmentent la consommation d’énergie. Par conséquent, net­toyer prudemment le condenseur à l’arrière de l’appareil avec une brosse souple ou un aspirateur une fois par an.
6. Lorsque tout est sec, remettre l’appareil en marche.
Changement du filtre à charbon
Lors d’un usage normal et afin de permettre un bon fonctionne­ment, il est recommandé de chan­ger le filtre à charbon une fois par année. On trouve les filtres chez n’importe quel revendeur.
0 1. Le filtre se place derrière le treillis
et il est accessible par l’ouverture du panneau. Pour ouvrir le treillis, presser sur le levier placé à la droite du treillis (1) et tirer en même temps le panneau vers l’extérieur (2).
2. Sortir ensuite le filtre du compar­timent dans lequel il est engagé (3).
3. Insérer le nouveau filtre dans la compartiment.
Manier le filtre avec précaution
1
afin d’éviter que des résidus s’en échappent.
818 35 65-01/2 55
Page 26
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Un éventuel dérangement n’est peut être qu’un incident mineur auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications ci-après. Si les indications qui suivent ne permettent pas de remédier au dérange­ment, n’effectuez pas vous-même d’autres travaux.
Attention ! Les réparations de l’appareil frigorifique doivent être
1
effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art représentent une source impor­tante de danger pour l’utilisateur. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente.
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil ne fonctionne pas, l’indicateur de tempé­rature est éteint.
La température du compar­timent de réfrigération est insuffisante.
L’appareil n’est pas en mar­che.
La fiche secteur n’est pas branchée ou a du jeu.
Le fusible a sauté ou est défectueux.
La prise est défectueuse.
La température est mal réglée.
La porte est restée long­temps ouverte.
Au cours des dernières 24 heures, des quantités importantes d’aliments chauds ont été placés dans l’appareil.
L’appareil est placé à côté d’une source de chaleur.
Mettre l’appareil en mar­che.
Brancher la fiche secteur.
Vérifier le fusible, le rem­placer le cas échéant.
Les dérangements du réseau électrique doivent être supprimés par votre électricien.
Voir "Réglage de la tempé­rature".
Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Actionner la touche COOL­MATIC.
Voir "Lieu d’installation".
56 818 35 65-01/2
Page 27
Que faire si ...
Dérangement Cause possible Remède
Le signal sonore retentit, le voyant ALARME rouge cli­gnote
Le voyant ALARME rouge clignote, le signal sonore retentit
L'indicateur de tempéra­ture affiche un carré.
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas..
Forte formation de givre dans l’appareil ainsi qu’éventuellement sur le joint de la porte.
Il y a de l’eau au fond du compartiment surgélateur ou sur les surfaces de ran­gement.
Bruits inhabituels
La porte reste ouverte pen­dant plus de 5 minutes.
Avertisseur de température
Il y a un défaut de fonc­tionnement.
La lampe est défectueuse.
Le joint de la porte n’est pas étanche (éventuelle­ment après un déplace­ment de la butée de la porte).
Le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage est bou­ché.
L’appareil n’est pas droit.
L’appareil est en contact avec le mur ou avec d’autres objets.
Une partie, par ex. un tube au dos de l’appareil, touche une autre partie de l’appa­reil ou le mur.
Appuyer sur la touche SUPPRESSION ALARME. Le voyant rouge s’éteint lors­que la porte est fermée.
Prière de vérifier dans le chapitre « Avertisseur de températures ».
Veuillez avertir le service après-vente. N'ouvrez plus la porte de l'appareil.
Voir, dans le présent chapi­tre, «Remplacement de l’ampoule d’éclairage».
Aux endroits non herméti­ques, chauffer prudem­ment le joint de la porte avec un sèche-cheveux (pas plus chaud qu’environ 50 °C). En même temps, former manuellement le joint chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien en contact.
Voir section «Nettoyage et entretien».
Réajuster les pieds régla­bles à l’avant.
Pousser légèrement l’appa­reil.
Le cas échéant, éloigner cette pièce prudemment en la courbant.
818 35 65-01/2 57
Page 28
Dérangement Cause possible Remède
Après avoir enfoncé la touche COOLMATIC ou après avoir modifié le réglage de la température, le compresseur ne se met pas en marche immédiatement.
Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dérangement.
Le compresseur se met en marche de lui même au bout d’un certain temps.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Attention ! Avant de procéder au remplacement de l’ampoule
1
d’éclairage, débranchez l’appareil.
Caractéristiques de l’ampoule: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14
0 1. Pour mettre l’appareil à l’arrêt,
maintenez la touche MARCHE/ ARRET enfoncée.
2. Débranchez la prise.
3. Pour remplacer de l’ampoule
veuillez enfoncer la grille de couverture et tirez-la par le bas comme indiqué sur la figure.
4. Remplacez l’ampoule défec­tueuse.
5. Remettez la grille de couverture.
2 Conseils pour économiser l’énergie
• Ne pas disposer l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurer une ventilation et une aération suffisantes au socle et au dos
de l’appareil. Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation.
• Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les ali-
ments chauds soient refroidis.
• Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas régler la température plus froid que nécessaire.
• Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
58 818 35 65-01/2
Page 29
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis.
Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonne­ment audible.
Gargouillement/clapotis
Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après l’arrêt du compresseur.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri­qué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabri­cation tient en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
;
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
818 35 65-01/2 59
Page 30
Terminologie spécifique
Frigorigène
Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigo­rigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigori­gène à bouillir ou à s’évaporer.
Circuit frigorifique
Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un condenseur et de conduites.
Evaporateur
Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liqui­des, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. Par consé­quent, l’évaporateur est placé à l’intérieur de l’appareil ou juste derrière la paroi intérieure et n’est donc pas visible.
Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évapo­rateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le transmettre au condenseur.
Condenseur
Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille. Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le con­denseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le conden­seur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil.
60 818 35 65-01/2
Page 31
Service après vente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange­ment, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint "Conditions de garantie/Service après vente". Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inuti­les et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caracté­ristiques suivantes de votre appareil :
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’inté­rieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portée de la main.
Remarque : Les recours non justifiés au service après vente sont payants même au cours de la période de garantie.
818 35 65-01/2 61
Page 32
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 35 65 – 01/2 - 0705
Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Wijzigingen voorbehouden Con riserva di modifiche
Loading...