11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............................................................16
12. PULIZIA E CURA............................................................................................17
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................21
14. DATI TECNICI................................................................................................ 23
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
è responsabile se un'installazione ed un uso non
corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come
riferimento futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della
portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla
porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di
sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
ITALIANO3
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
• Rispettare il volume di carico massimo di 6 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
www.electrolux.com4
• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e
massima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05
MPa) e 8 bar (0,8 MPa).
• Le aperture di ventilazione alla base (ove previste)
non devono essere ostruite da un tappeto.
• L'apparecchiatura deve essere collegata
correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
• Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
• Conservare i bulloni per il trasporto.
Prima di spostare nuovamente
l'apparecchiatura, bloccare il cesto.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è molto pesante. Indossare
sempre guanti di sicurezza.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se la temperatura è
inferiore a 0°C o in posizione esposta
alle intemperie.
• Accertarsi che il pavimento dove
viene appoggiata l'apparecchiatura
sia piano, stabile, resistente al calore
e pulito.
• Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
• Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra
l'apparecchiatura e la moquette.
• Non installare l'apparecchiatura in un
punto dove non è possibile aprire
completamente la porta.
2.2 Collegamento elettrico
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda:
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 amp. Se si
rendesse necessario cambiare il
fusibile della spina di alimentazione,
utilizzarne uno da 13 amp ASTA (BS
1362).
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per
un lungo periodo, far scorrere l’acqua
finché non è limpida.
• La prima volta che si usa
l’apparecchiatura, accertarsi che non
vi siano perdite.
2.4 Utilizzo
ITALIANO5
• Utilizzare l’apparecchiatura
esclusivamente in un ambiente
domestico.
• Osservare le istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti
metallici dalla biancheria.
• Non collocare un contenitore sotto
l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro
di Assistenza autorizzato per sapere
quali accessori si possono utilizzare.
• Non toccare il vetro dell'oblò quando
è in corso un programma. Il vetro
potrebbe essere caldo.
2.5 Assistenza Tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendio,
scottature o di danni
all'apparecchiatura.
123
5
6
7
4
www.electrolux.com6
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica dell'apparecchiatura
1
2
3
4
5
6
7
Piano di lavoro
Contenitore del detersivo
Pannello dei comandi
Maniglia della porta
Targhetta dei dati
Filtro della pompa di scarico
Piedini per mettere a livello
l’apparecchiatura
3.2 Per attivare il dispositivo di
sicurezza bambino
Ciò evita che i bambini o gli animali
domestici restino chiusi nel cesto.
Ruotare il dispositivo in senso orario fino
alla scanalatura orizzontale.
Non è possibile chiudere l'oblò.
Per chiudere l'oblò, ruotare il dispositivo
in senso antiorario fin quando la
scanalatura non si trova in posizione
verticale.
3.3 Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno
zoccolo, fissarla nelle piastre di
fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Pulsante touch Risciacqui extra
(Extra Risciacquo)
7
Pulsante touch Rapido (Rapido)
8
Pulsante touch Avvio/Pausa
(Avvio/Pausa)
Spie di indicazione fase programma:
9
Spia oblò bloccato
Spia Fine ciclo
Spia Sicurezza bambino
5. TABELLA DEI PROGRAMMI
Programma
Intervallo di
temperature
Cotoni
90° - A freddo
Cotoni
1)
Eco
60° - 40°
Sintetici
60° - A freddo
Carico massi‐
mo
Velocità mas‐
sima di centri‐
fuga
6 kg
1000 giri/minu‐
to
6 kg
1000 giri/minu‐
to
3 kg
1000 giri/minu‐
to
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Cotone bianco e colorato. Sporco normale e
leggero.
Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il
consumo di energia si riduce e la durata del pro‐
gramma di lavaggio viene allungata.
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco nor‐
male.
www.electrolux.com8
Programma
Intervallo di
temperature
Delicati
40° - A freddo
Lana/A
mano
40° - A freddo
Seta
30°
Piumini
60° - 30°
Risciacquo
Scarico
Centrifuga
Jeans
60° - A freddo
Tende
40° - A freddo
Sport
30°
Carico massi‐
mo
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Velocità mas‐
sima di centri‐
fuga
3 kg
1000 giri/minu‐
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e
poliestere. Sporco normale.
to
2 kg
1000 giri/minu‐
to
1 kg
800 giri/minuto
3 kg
800 giri/minuto
Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano
e tessuti delicati che riportano sull'etichetta il
simbolo di "lavaggio a mano".
2)
Programma speciale per capi in seta e sintetici
misti.
Programma di lavaggio speciale per singole co‐
perte in tessuto sintetico, piumino d'oca, co‐
priletto, ecc.
6 kg
1000 giri/minu‐
Per risciacquare e centrifugare la biancheria.
Tutti i tessuti.
to
6 kgPer scaricare l'acqua dal cesto. Tutti i tessuti.
6 kg
1000 giri/minu‐
Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua
nel cesto. Tutti i tessuti.
to
6 kg
Capi in jeans e jersey. Anche per capi scuri.
1000 giri/minu‐
to
2 kg
800 giri/minuto
3 kg
800 giri/minuto
Programma speciale per tende. La fase di prela‐
vaggio si attiva automaticamente.
3)
Capi sintetici e delicati. Capi leggermente
sporchi o da rinfrescare.
ITALIANO9
Programma
Intervallo di
temperature
Carico massi‐
mo
Velocità mas‐
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
sima di centri‐
fuga
Camicie
30°
1)
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conforme‐
mente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma co‐
tone standard a 60°C" e il "Programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più
efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della bianche‐
ria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente di‐
versa da quella indicata per il programma selezionato.
2)
Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Può
sembrare che il cesto non ruoti in modo appropriato o non ruoti affatto. Non si tratta di
un’anomalia.
3)
Non utilizzare il detersivo nella fase di prelavaggio se si desidera risciacquare solo con
acqua.
1,5 kg
800 giri/minuto
Capi in tessuti sintetici e misti. Sporco leggero
e capi da rinfrescare. Per 5 - 6 camicie.
Compatibilità opzioni programma
Programma
1)
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■
■■■
■■
■■■■■
■
■■
■■■■■■■
■■■■■■
■■■
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.