Electrolux RH30WC60GS User Manual

Page 1
Installation, Use & Care Guide
30” and 36” Free-Standing Range Hood
Guia de Instalación, Uso y Cuidado
30” y 36” Campana extractora
Guide d’installation, utilisation et d’entretien
30” et 36” Hotte aspirante
EI30WC60GS + EI36WC60GS 316488522
Page 2
Informaciones del producto
Lea y guarde estas instrucciones
ElectrElectr
Gracias por escoger dos es parte de nuestro compromiso para cumplir con la satisfacción del cliente y con la calidad del produc­to, durante la vida de servicio de su nuevo electrodoméstico. Interpretamos su compra como el inicio de una relación. Para asegurar nuestro mejor servicio, use esta página para registrar las informaciones importantes de su producto.
oluxolux
Electr
olux, la nueva primera marca en electrodomésticos. Esta Guía de Usos y Cuida-
ElectrElectr
oluxolux
4343
43
4343
GuarGuar
Guar
GuarGuar
Fecha de compra
Número de modelo Electrolux
Número de serie Electrolux
¿
Para asistencia telefónica sin cargo en EE.UU. y Canadá marque: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) Para asistencia en línea e información sobre el producto en Internet visite
de estos datos para una rápida consultade estos datos para una rápida consulta
de estos datos para una rápida consulta
de estos datos para una rápida consultade estos datos para una rápida consulta
NOTA
Registrando su producto, Electrolux mejora la capacidad de servir al cliente. Usted puede registrarse en línea utilizando la página web wwwwww
.electr.electr
www
.electr
wwwwww
.electr.electr
Registro del Producto al correo más cercano.
PrPr
eguntas ?eguntas ?
Pr
eguntas ?
PrPr
eguntas ?eguntas ?
oluxusa.comoluxusa.com
oluxusa.com o llevando la Tarjeta de
oluxusa.comoluxusa.com
Contenido
AA
viso de seguridad importanteviso de seguridad importante
A
viso de seguridad importante
AA
viso de seguridad importanteviso de seguridad importante
Requisitos eléctricos y de instalación .................. 47
Requisitos eléctricos ........................................... 47
Antes de instalar la campana .............................. 47
Lista de materialesLista de materiales
Lista de materiales
Lista de materialesLista de materiales
Partes Incluidas con la Campana ........................ 48
Accesorios Opcionales ....................................... 48
Herramientas/Materiales necesarios .................... 48
Instalar la campanaInstalar la campana
Instalar la campana
Instalar la campanaInstalar la campana
Preparación de la instalación .............................. 49
Planificación anticipada....................................... 49
Marco en la pared para soporte apropiado.......... 49
Remoción de la confección ................................. 49
Ejemplos posibles de propagación guiada .......... 50
Directrices de instalación
del trabajo del conducto ..................................... 50
Ubicación de los conductos y de la inslatación
eléctrica ............................................................. 50
Montar el soporte de la cubierta del conducto .... 51
Instalación de conducto(s) hacia el techo ............ 52
Instalación de conducto(s) hacia la pared ............ 52
Ubicación del cableado eléctrico
proviniente de la casa ......................................... 52
Instalación de la estructura de soporte para la
campana ............................................................ 52
........................................................................................
............................................
........................................................................................
..........................................................................
.....................................
..........................................................................
........................................
....................
........................................
44-4544-45
44-45
44-4544-45
4848
48
4848
49-5649-56
49-56
49-5649-56
Montar la campana............................................. 53
Conectar el conducto ......................................... 54
Instalación deflector
(Accesorios para opción recirculante) .................. 54
Making the electrical connections ....................... 55
Montar el vidrio de la campana ........................... 55
Montar la cubierta del conducto ......................... 56
CaracterísticasCaracterísticas
Características
CaracterísticasCaracterísticas InterruptorInterruptor
Interruptor
InterruptorInterruptor Funciones especialesFunciones especiales
Funciones especiales
Funciones especialesFunciones especiales
Programación del reloj ........................................ 59
Alarma Saturación Filtro de Grasa ....................... 59
Alarma Saturación Filtro de Carbón
(Accesorios para opción recirculante) .................. 59
Señales Audibles de activación y desactivación .. 59 Inclusión y exclusión del filtro de carbón
(Accesorios para opción recirculante) .................. 59
Sensor Térmico .................................................. 59
Para mejores resultados ..................................... 60
Cura y LimpiezaCura y Limpieza
Cura y Limpieza
Cura y LimpiezaCura y Limpieza
Filtros ................................................................. 61
Luces ................................................................. 61
Filtros de Carbón Vegetal Opcionales .................. 62
Superficie de la campana:................................... 62
Informaciones sobrInformaciones sobr
Informaciones sobr
Informaciones sobrInformaciones sobr
es de contres de contr
es de contr
es de contres de contr
http://wwwhttp://www
http://www
http://wwwhttp://www
....................................................................................................
..................................................
....................................................................................................
................................................................................................
................................................
................................................................................................
e la garantíae la garantía
e la garantía
e la garantíae la garantía
.electr.electr
oluxusa.comoluxusa.com
.electr
oluxusa.com
.electr.electr
oluxusa.comoluxusa.com
olol
..........................................................................
ol
.....................................
olol
..........................................................................
................................................................................
........................................
................................................................................
..................................................
.........................
..................................................
5757
57
5757 5858
58
5858 5959
59
5959
6161
61
6161
6363
63
6363
Page 3
4444
44
4444
Aviso de seguridad importante
Aviso de seguridad importante
Lea todas las instrucciones antes deLea todas las instrucciones antes de
Lea todas las instrucciones antes de
Lea todas las instrucciones antes deLea todas las instrucciones antes de usar este aparato.usar este aparato.
usar este aparato.
usar este aparato.usar este aparato.
Conserve estas instrucciones paraConserve estas instrucciones para
Conserve estas instrucciones para
Conserve estas instrucciones paraConserve estas instrucciones para futuras consultas.futuras consultas.
futuras consultas.
futuras consultas.futuras consultas.
AprApr
obado para aparatos robado para aparatos r
Apr
obado para aparatos r
AprApr
obado para aparatos robado para aparatos r
Sólo para uso rSólo para uso r
Sólo para uso r
Sólo para uso rSólo para uso r
No intente instalar o hacer funcionar su aparato sin haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Los argumentos de seguridad en este manual están indicados con etiquetas de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN, en función del tipo de riesgo.
esidencialesidencial
esidencial
esidencialesidencial
esidencialesesidenciales
esidenciales
esidencialesesidenciales
Este símbolo lo alerta respecto a situaciones que pueden causar serias lesiones personales, muerte o daños materiales.
Este símbolo lo alerta respecto a situaciones que pueden causar lesiones personales o daños materia­les.
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO.ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO.
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO.
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO.ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. LA INSTLA INST
LA INST
LA INSTLA INST IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR INSTINST
INST
INSTINST PROPIETPROPIET
PROPIET
PROPIETPROPIET Advertencia de seguridad: antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de servicio y desbloquee el panel. Requisito: Circuito auxiliar de CA de 120 V, 60 Hz, 15 ó 20 A
ALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMAALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMA
ALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMA
ALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMAALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMA
TT
ANTE:ANTE:
T
ANTE: guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local.
TT
ANTE:ANTE:
ALADOR:ALADOR:
ALADOR: entregue al propietario estas instrucciones junto con la unidad.
ALADOR:ALADOR:
ARIO: ARIO:
ARIO: conserve estas instrucciones para futuras consultas.
ARIO: ARIO:
TIVTIV
A LOCAL.A LOCAL.
TIV
A LOCAL.
TIVTIV
A LOCAL.A LOCAL.
Page 4
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso de seguridad importante
SÓLO PSÓLO P
SÓLO P
SÓLO PSÓLO P NONO
NO
NONO MAMA
MA
MAMA
PP
ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCAR-ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCAR-
P
ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCAR-
PP
ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCAR-ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCAR­GA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES,GA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES,
GA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES,
GA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES,GA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE:RESPETE LO SIGUIENTE:
RESPETE LO SIGUIENTE:
RESPETE LO SIGUIENTE:RESPETE LO SIGUIENTE: A.A.
A. Utilice esta unidad solamente en el modo que
A.A.
B.B.
B. Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte
B.B.
C.C.
C. La instalación y el cableado eléctrico deben
C.C.
D.D.
D. Es necesaria una ventilación suficiente para la
D.D.
E.E.
E. Al efectuar orificios en una pared o techo, no
E.E.
FF
..
F
. Los sistemas instalados mediante conducto
FF
..
ARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL.ARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL.
ARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL.
ARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL.ARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL.
UTILIZAR P UTILIZAR P
UTILIZAR P
UTILIZAR P UTILIZAR P TERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.TERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
TERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
TERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.TERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
indica el fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante.
la alimentación en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del panel de servicio para evitar la conexión accidental de la alimenta­ción. Si no es posible bloquear los medios de desconexión del panel de servicio, coloque un dispositivo de advertencia que destaque como, por ejemplo, una etiqueta, en el panel de servicio.
realizarlos personas cualificadas de acuerdo con las normativas y los estándares aplicables, incluida la construcción ignífuga.
correcta combustión y expulsión de gases por la salida de humos (Chimenea) del equipo de combustión de carburante para evitar el contratiro. Siga las directrices de fabricantes de equipos de calefacción y los estándares de seguridad como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las normati­vas locales.
dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones ocultas.
deben tener ventilación con salida al exterior.
ARA EXPULSAR VARA EXPULSAR V
ARA EXPULSAR V
ARA EXPULSAR VARA EXPULSAR V
APORES OAPORES O
APORES O
APORES OAPORES O
Aviso de seguridad importante
Para rPara r
educir el riesgo de fuego y conseguir unaeducir el riesgo de fuego y conseguir una
Para r
educir el riesgo de fuego y conseguir una
Para rPara r
educir el riesgo de fuego y conseguir unaeducir el riesgo de fuego y conseguir una
salida del airsalida del air
salida del air
salida del airsalida del air airair
e hacia el exteriore hacia el exterior
air
e hacia el exterior
airair
e hacia el exteriore hacia el exterior
expulse en espacios situados en el interior deexpulse en espacios situados en el interior de
expulse en espacios situados en el interior de
expulse en espacios situados en el interior deexpulse en espacios situados en el interior de murmur
os, techos, desvanes, sótanos de pequeñaos, techos, desvanes, sótanos de pequeña
mur
os, techos, desvanes, sótanos de pequeña
murmur
os, techos, desvanes, sótanos de pequeñaos, techos, desvanes, sótanos de pequeña
altura o garajes.altura o garajes.
altura o garajes.
altura o garajes.altura o garajes.
PP
ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICEARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICE
P
ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICE
PP
ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICEARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICE
SOLAMENTE TUBOS METSOLAMENTE TUBOS MET
SOLAMENTE TUBOS MET
SOLAMENTE TUBOS METSOLAMENTE TUBOS MET
Instale esta campana de acuerdo con los requisitos especificados.
Equipo Operado Automaticamente - Para ReducirEquipo Operado Automaticamente - Para Reducir
Equipo Operado Automaticamente - Para Reducir
Equipo Operado Automaticamente - Para ReducirEquipo Operado Automaticamente - Para Reducir El Riesgo De Lastimarse Desconecte De La LineaEl Riesgo De Lastimarse Desconecte De La Linea
El Riesgo De Lastimarse Desconecte De La Linea
El Riesgo De Lastimarse Desconecte De La LineaEl Riesgo De Lastimarse Desconecte De La Linea Antes De Dar Servicio.Antes De Dar Servicio.
Antes De Dar Servicio.
Antes De Dar Servicio.Antes De Dar Servicio. Esta unidad esta equipada con un interruptorEsta unidad esta equipada con un interruptor
Esta unidad esta equipada con un interruptor
Esta unidad esta equipada con un interruptorEsta unidad esta equipada con un interruptor integral de desconexion localizado al interior de laintegral de desconexion localizado al interior de la
integral de desconexion localizado al interior de la
integral de desconexion localizado al interior de laintegral de desconexion localizado al interior de la carcar
caza del ventiladorcaza del ventilador
car
caza del ventilador
carcar
caza del ventiladorcaza del ventilador
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no utilice esta campana con ningún dispositivo externo en estado sólido para el control de la veloci­dad.
PP
ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCA-ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCA-
P
ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCA-
PP
ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCA-ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCA-
SIONADO POR GRASA:SIONADO POR GRASA:
SIONADO POR GRASA:
SIONADO POR GRASA:SIONADO POR GRASA: a)a)
a) No deje nunca ninguna unidad externa desaten-
a)a)
dida y con valores de fuego altos. La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego. Caliente el aceite a fuego lento o medio.
b)b)
b) Encienda siempre la campana cuando cocine a
b)b)
una temperatura alta o cuando realice flameados (Por ejemplo, crepes Suzette, cerezas flameadas, ternera a la pimienta flameada).
c)c)
c) Limpie con frecuencia los ventiladores. No
c)c)
permita que la grasa se acumule en el ventilador o filtro.
d)d)
d) Utilice un tamaño de sartén adecuado. Utilice
d)d)
siempre piezas de batería de cocina adecuadas al tamaño del elemento de superficie.
e corre corr
e corr
e corre corr
ecta, asegúrecta, asegúr
ecta, asegúr
ecta, asegúrecta, asegúr
. No permita que el air. No permita que el air
. No permita que el air
. No permita que el air. No permita que el air
..
.
..
ese de conducir elese de conducir el
ese de conducir el
ese de conducir elese de conducir el
ÁLICOS.ÁLICOS.
ÁLICOS.
ÁLICOS.ÁLICOS.
e see se
e se
e see se
4545
45
4545
Page 5
4646
46
4646
Aviso de seguridad importante
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PP
ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PER-ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PER-
P
ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PER-
PP
ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PER-ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PER-
SONALES, EN CASO DE FUEGO OCASIONADOSONALES, EN CASO DE FUEGO OCASIONADO
SONALES, EN CASO DE FUEGO OCASIONADO
SONALES, EN CASO DE FUEGO OCASIONADOSONALES, EN CASO DE FUEGO OCASIONADO POR GRASA, TENGA EN CUENTPOR GRASA, TENGA EN CUENT
POR GRASA, TENGA EN CUENT
POR GRASA, TENGA EN CUENTPOR GRASA, TENGA EN CUENT a)a)
a) EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa ajustada,
a)a)
una lámina para hacer galletas u otro tipo de bandeja metálica y apague el quemador de gas o elemento eléctrico. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen inmediatamente, DESALOJE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b)b)
b) NUNCA TOME UNA SARTÉN EN LLAMAS,
b)b)
podría sufrir quemaduras.
c)c)
c) NO UTILICE AGUA, incluidas bayetas o toallas
c)c)
húmedas ya que se produciría una violenta explosión de vapor.
d)d)
d) Utilice un extintor
d)d)
1)1)
1) Sabe que dispone de un extintor de la clase
1)1) ABC y conoce su funcionamiento.
2)2)
2) El fuego es pequeño y se encuentra en la
2)2) misma zona donde se inició.
3)3)
3) Ha llamado a los bomberos.
3)3)
4)4)
4) Puede luchar contra el fuego teniendo una
4)4) salida a su espalda.
SÓLOSÓLO
SÓLO si:
SÓLOSÓLO
A LO SIGUIENTEA LO SIGUIENTE
A LO SIGUIENTE:
A LO SIGUIENTEA LO SIGUIENTE
FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO
a.a.
a. Coloque siempre las rejillas y los filtros de seguri-
a.a.
dad en su lugar correspondiente. Sin estos componentes, los ventiladores en funcionamiento podrían atrapar su pelo, sus dedos o su ropa.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo de cumplimiento de las instrucciones aquí facilitadas para la instalación, el mantenimiento y el uso adecuado del producto. El fabricante declina además toda responsabilidad por daños ocasiona­dos por negligencia y la garantía de la unidad queda cancelada automáticamente como consecuencia de un mantenimiento incorrecto.
Page 6
Aviso de seguridad importante -
Requisitos eléctricos y deRequisitos eléctricos y de
Requisitos eléctricos y de
Requisitos eléctricos y deRequisitos eléctricos y de
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Requisitos eléctricos y de instalaciónRequisitos eléctricos y de instalación
Requisitos eléctricos y de instalación
Requisitos eléctricos y de instalaciónRequisitos eléctricos y de instalación
instalacióninstalación
instalación
instalacióninstalación
4747
47
4747
Requisitos eléctricosRequisitos eléctricos
Requisitos eléctricos
Requisitos eléctricosRequisitos eléctricos
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR cumpla todas las normativas y ordenanzas guberna­mentales.
Es responsabilidad del cliente: Ponerse en contacto con un instalador eléctrico cualificado. Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecua­da y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última edición*) o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (última edición*) y toda la normativa y las ordenanzas locales.
Si la normativa lo permite y se utiliza un cable de toma a tierra independiente, se recomienda que un electricista cualificado determine si la difracción de onda de tierra es la adecuada.
No ubique la toma a tierra en una tubería de gas. Si no está seguro de que la campana está correcta­mente conectada a tierra, consulte a un electricista cualificado. No coloque ningún fusible en el circuito neutral o con vuelta por tierra.
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR Guarde las instrucciones de instalación para su uso por parte del inspector de electricidad. La campana debe está conectada únicamente con hilo de cobre. La campana debe estar conectada directamente al desconectador con fusible (O disyuntor) mediante canal metálico de cables eléctricos. Los tamaños de cable deben cumplir los requisitos de la National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última edición*) o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (última edición*) y toda la normativa y las ordenanzas locales. Es preciso colocar un conector de canal de cables enumerado en U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación (En la campana y en la caja de conexiones). Se pueden obtener copias de los estándares enume­rados en:
TT
ANTEANTE
T
ANTE
TT
ANTEANTE
TT
ANTEANTE
T
ANTE
TT
ANTEANTE
Antes de instalar la campanaAntes de instalar la campana
Antes de instalar la campana
Antes de instalar la campanaAntes de instalar la campana
1.1.
1. Para obtener una circulación del flujo de aire más
1.1. eficaz, utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de tubos acodados.
El conducto de ventilación solamente debe tener salida hacia la parte exterior del edificio.
2.2.
2. Para realizar la instalación, se necesitan al menos
2.2. dos personas.
3.3.
3. La campana se ajusta mediante tornillos y
3.3. anclajes de tabique aislante adecuados para la mayoría de superficies; consulte a un instalador cualificado para comprobar si quedan perfecta­mente ajustados al armario o a la pared.
4.4.
4. No emplee tubos flexibles.
4.4.
5.5.
5. Las instalaciones en CONDICIONES CLIMÁTICAS
5.5. FRÍAS deben tener instalado un regulador de contratiro adicional para minimizar el flujo de aire inverso y una rotura térmica no metálica para minimizar la conducción de temperaturas exter­nas como parte de los tubos. El regulador debe encontrarse en la parte de aire frío de la rotura térmica. La rotura debe estar los más cerca posible al lugar donde los tubos entran en la parte caliente de la casa.
6.6.
6. Aire limpio: Las normativas locales para edificios
6.6. pueden requerir el uso de sistemas de aire limpio cuando se utilizan sistemas de ventilación me­diante tubos superiores al CFM especificado de movimiento de aire. El CFM especificado varía de una zona a otra. Para conocer los requisitos específicos de su zona, consulte a un profesional de HVAC.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575
Page 7
4848
48
4848
Lista de materialesLista de materiales
Lista de materiales
Lista de materialesLista de materiales
Lista de materiales
Partes Incluidas con la CampanaPartes Incluidas con la Campana
Partes Incluidas con la Campana
Partes Incluidas con la CampanaPartes Incluidas con la Campana
• Campana con ventilador (extractor), conexión.
• Lámpara ya instalada.
• Filtro anti-grasa
• Vidrio.
• Cubierta conducto.
• Bolsa plástica con el siguiente contenido:
• Empaque de plástico
• Plantilla
• Soporte cubierta conducto (1 pieza)
• Guía de Uso, Cuidado e Instalación
• Soporte para vidrio (2 piezas)
• Tornillos para madera (6 piezas - 3/16" x 1" 3/
4)
• Accesorio de la campana perno de anclaje (taquetes)(6 piezas - 1/8" x 3/8")
• Tornillos de montaje (8 piezas)
Accesorios OpcionalesAccesorios Opcionales
Accesorios Opcionales
Accesorios OpcionalesAccesorios Opcionales
• KIT de recirculación
• Filtros de Carbón Vegetal
Herramientas/Materiales necesariasHerramientas/Materiales necesarias
Herramientas/Materiales necesarias
Herramientas/Materiales necesariasHerramientas/Materiales necesarias
• Cinta para conductos
• Pernos con aislante.
• Cinta para montar la plantilla
• Conducto redondo de 8". La longitud debe ser de acuerdo a la instalación
• Guantes para protección contra filos cortantes
• Gafas de seguridad
• Martillo
• Taladro eléctrico con broca de 5/16"
• Pinzas
• Cinta para medir
• Sierra de vaivén
• Nivel
• Exacto (cutter, navaja)
• Pinzas para cableado
• Desarmador Phillips (Pozidrive) # 2
• Desarmador Torx # 2
Page 8
Instalar la campana
Instalar la campana
4949
49
4949
••
• Para una descarga del flujo de aire más eficaz,
•• usar una línea recta con pocos codos.
Proveer la salida del aire solo hacia fuera del edificio.
••
• 2 - 3 horas son necesarias para completar la
•• instalación (sin considerar el corte que debe ser hecho en la pared o en el gabinete, la instalación de conductos, la canalización y las conexiones eléctricas principales).
••
• La campana encaja bien con los Tornillos y
•• anclas adecuadas para la mayoría de superficies, consultar un instalador calificado, controlar si encajan perfectamente con su gabinete/pared.
••
• no usar conductos flexibles
••
••
• TIEMPO FRÍO: las instalaciones deben tener una
•• compuerta de contratiro adicional instalada, para minimizar el flujo de aire frío hacia atrás y una grieta térmica no metálica, para minimizar la conducción de temperaturas externas como parte del trabajo del conducto. La compuerta debe estar en el lado del aire frío de la grieta térmica. La grieta, debería estar tan cerca como posible a donde el conducto entra en la parte calentada de la casa.
••
Make up airMake up air
Make up air
••
Make up airMake up air del edificio local pueden requerir el uso de Manejadoras de Aire. Los Sistemas cuando usan los Sistemas de Ventilación de Conducto mayores que el especifi­co CFM de movimiento aéreo. El CFM especifico varía de sitio a sitio. Consulte a un profesional de HVAC para, los requisitos específicos en su área.
- Manejadoras de Air- Manejadoras de Air
- Manejadoras de Air
- Manejadoras de Air- Manejadoras de Air
e: e:
e: Los códigos
e: e:
La campana puede ser instalada sobre la pared con descarga (evacuación) hacia el exterior, o con recirculaciónde aire (los accesorios para la recirculación no son provistos con la campana).Esta campana puede ser instalada sobre cualquier superficie de cocción/estufa eléctrica o de gas. No debe serinstalada sobrNo debe serinstalada sobr
No debe serinstalada sobr
No debe serinstalada sobrNo debe serinstalada sobr cocción/estufa prcocción/estufa pr
cocción/estufa pr
cocción/estufa prcocción/estufa pr
PrPr
eparación de la instalacióneparación de la instalación
Pr
eparación de la instalación
PrPr
eparación de la instalacióneparación de la instalación
Planificación anticipadaPlanificación anticipada
Planificación anticipada
Planificación anticipadaPlanificación anticipada
• Determine la ubicación exacta de la campana.
• Planee la ruta para la salida del aire hacia el exterior.
• Use el conducto lo más corto y recto posible. Para mayores informaciones, refiérase al párrafo “Directrices de instalación del trabajo del con­ducto”.
• Instale una protección en las aberturas (del exterior al interior, por ejemplo válvula) en la pared o en el techo.Ordene con anticipación cualquier tapadera con regulador y los ductos necesarios.
• Utilice solo conductos metálicos redondos de 8" de diametro.
MarMar
co en la parco en la par
Mar
co en la par
MarMar
co en la parco en la par
piadopiado
piado
piadopiado
• Esta campana es pesada. Deberá contar con una estructura y soporte adecuado para cualquier tipo deinstalación. La campana debe ser asegu­rada sobre pernos verticales o soporte horizontalen la pared.
• La localización de la campana debe ser estudiada antes de comenzar la instalación. Esto ayudará a localizar con máscerteza los ductos de ventilación y de instalación eléctrica.
• La instalación de la campana será más fácil, si se realiza antes de la instalación de la estufa o superficies de cocinado.
ofesional.ofesional.
ofesional.
ofesional.ofesional.
e cualquier superficie dee cualquier superficie de
e cualquier superficie de
e cualquier superficie dee cualquier superficie de
ed para soporte apred para soporte apr
ed para soporte apr
ed para soporte apred para soporte apr
o-o-
o-
o-o-
Instalación típicaInstalación típica
Instalación típica
Instalación típicaInstalación típica La altura min. de instalación desde la parte superior del contador hasta el final de la campa­na es de 30" si se tiene estufa de gas o 24" hasta 30" si se tiene estufa eléctrica. Estas campanas no son rEstas campanas no son r
Estas campanas no son r
Estas campanas no son rEstas campanas no son r usadas encima de los grills interiorusadas encima de los grills interior
usadas encima de los grills interior
usadas encima de los grills interiorusadas encima de los grills interior
ecomendadas para serecomendadas para ser
ecomendadas para ser
ecomendadas para serecomendadas para ser
es.es.
es.
es.es.
Remoción de la confecciónRemoción de la confección
Remoción de la confección
Remoción de la confecciónRemoción de la confección
Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados.
Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento.
Page 9
5050
50
5050
Instalar la campana
Ejemplos posibles de propagación guiada
Inclinación de tejado
con tapajuntas y tapa
Tubería
Salida de escape
DirDir
ectrices de instalación del trabajoectrices de instalación del trabajo
Dir
ectrices de instalación del trabajo
DirDir
ectrices de instalación del trabajoectrices de instalación del trabajo
del conductodel conducto
del conducto
del conductodel conducto
Por motivos de seguridad, la propagación guiada debe dar salida directamente al aire libre (no en un ático, debajo de la casa , en el garaje o en cualquier espacio asociado). Hacer si que el conducto sea lo más corto y lo más derecho posible. Los montajes del conducto (los codos y transiciones) reducen la eficacia del flujo del aire. Los codos y los giros a “S” no permiten una salida correcta del aire y por este motivo no se recomiendan. Una longitud recta y corta del conducto a la entrada del calefactor remoto, ofrece una mejor salida. La transición desde el conducto del aspirador íntegro o la transi­ción del conducto remoto lo más cerca posible de la ráfaga descendiente. En el orden de preferencia, usar
1.1.
1. 10" conducto redondo
1.1.
2.2.
2. 8" conducto redondo
2.2.
3.3.
3. 3-1/4" x 14" conducto
3.3.
4.4.
4. 7" conducto redondo
4.4.
5.5.
5. 3-1/4" x l0 conducto
5.5.
6.6.
6. 6" conducto redondo
6.6. Los conductos redondos de metal flexible debe ser usados sólo cuando no hay ningún otro conducto encajado. Limitar el uso en longitudes cortas y no aplastar cuando se hacen las esquinas.
Salida de escape
Descarga Vertical
Tubería
Deflector
Tubería
Tapa de muro lateral con regulador de gravidad
Recirculación
Ubicación de los conductos y de laUbicación de los conductos y de la
Ubicación de los conductos y de la
Ubicación de los conductos y de laUbicación de los conductos y de la inslatación eléctricainslatación eléctrica
inslatación eléctrica
inslatación eléctricainslatación eléctrica
• Determine la ubicación exacta de la campana.
• Localice la plantilla contenida con la documenta­ción.
• La altura de la instalación se determina a través de la siguiente imagen. Señale la ubicación.
Altura instalación
• Altura de la instalación: 30" si se tiene estufa de gas o desde 24" hasta 30" en caso de estufa eléctrica.
• Utilce un nivel para trazar una línea horizontal recta sobre la pared, para establecer la altura deseada.
• Establezca la línea de centro de la superficie de cocina. Utilice un nivel para trazar una línea vertical sobre la pared. ASEGÚRESE DE QUE LA LÍNEA SEA PERFEC-ASEGÚRESE DE QUE LA LÍNEA SEA PERFEC-
ASEGÚRESE DE QUE LA LÍNEA SEA PERFEC-
ASEGÚRESE DE QUE LA LÍNEA SEA PERFEC-ASEGÚRESE DE QUE LA LÍNEA SEA PERFEC­TT
AMENTE PERPERNDICULAR.AMENTE PERPERNDICULAR.
T
AMENTE PERPERNDICULAR.
TT
AMENTE PERPERNDICULAR.AMENTE PERPERNDICULAR.
Page 10
Instalar la campana
5151
51
5151
Montar el soporte de la cubierta delMontar el soporte de la cubierta del
Montar el soporte de la cubierta del
Montar el soporte de la cubierta delMontar el soporte de la cubierta del conductoconducto
conducto
conductoconducto
El soporte del conducto deberá ser instalado contra la pared posterior a ras con el techo. Este soporte, sujetará la cubierta del conducto de la parte superior en su lugar (este accesorio no está incluido en la campana).
AsegurAsegur
Asegur
AsegurAsegur
• Alinee la línea de centro marcada en el soporte
• Marque la posición de 2 agujeros en la pared.
• Taladre los agujeros guía con una broca de 5/16"
• Instale los taquetes a la pared.
• Con la mano inserte los tornillos para madera
• Sujete el soporte en la pared con tornillos para
e el soporte de pare el soporte de par
e el soporte de par
e el soporte de pare el soporte de par
con la línea de centro de la pared.
en los lugares apropiados.
dentro de los taquetes para permitir que estos se expandan. Desatornille los tornillos.
madera y taquetes.
ed:ed:
ed:
ed:ed:
Instalación de conducto(s) hacia elInstalación de conducto(s) hacia el
Instalación de conducto(s) hacia el
Instalación de conducto(s) hacia elInstalación de conducto(s) hacia el techotecho
techo
techotecho
Si el conducto ventilará el aire hacia el techo:
• Utilce el nivel para trazar una línea recta, desde la línea central de la plantilla hasta el techo.
• Mida por lo menos 4 -12/16 “ desde la pared hasta el centro del circulo de un agujero de 8-½” en el techo.
Instalación de conducto(s) hacia laInstalación de conducto(s) hacia la
Instalación de conducto(s) hacia la
Instalación de conducto(s) hacia laInstalación de conducto(s) hacia la parpar
eded
par
ed
parpar
eded
Si el conducto ventilará el aire hacia la parte posterior (pared):
• Use el nivel para trazar una línea recta, desde la línea central de la plantilla.
• Mida por lo menos 23 - 12/16" (la medida podría cambiar dependiendo del codo que se usa) sobre la línea que indica la parte inferior de la altura de la instalación, al centro del circulo del agujero del conducto con un diametro de 8-½”. (El agujero podría ser alargado para el codo del conducto).
Techo
Pared
Línea central vertical
Ubicación del cableado eléctricoUbicación del cableado eléctrico
Ubicación del cableado eléctrico
Ubicación del cableado eléctricoUbicación del cableado eléctrico prpr
oviniente de la casaoviniente de la casa
pr
oviniente de la casa
prpr
oviniente de la casaoviniente de la casa
• La caja de conexión se encuentra en la parte superior izquierda de la campana.
• El cableado deberá entrar en la pared por lo menos de 20" por encima de la altura inferior de la instalación y entre 5 -7/8” y 4 -7/8” del lado izquierdo de la línea de centro.
4-3/4" centro del círculo a la pared
8-1/2"
diam. agujero
SALIDA DEL AIRE HACIA LA PARED
SALIDA DEL AIRE HACIA EL TECHO
Techo
Centro del círculo a 23 12/16" por encima de la parte inferior de la línea trazada con el lápiz.
Línea horizontal trazada con el lápiz
Page 11
5252
52
5252
Instalar la campana
Instalación de la estructura de soporteInstalación de la estructura de soporte
Instalación de la estructura de soporte
Instalación de la estructura de soporteInstalación de la estructura de soporte para la campanapara la campana
para la campana
para la campanapara la campana
• Si se cuenta con pared falsa (cartón yeso) mar­que la ubicación de los agujeros para los tornillos. Y retire la plantilla.
• Remueva (corte) lo suficiente de pared para posicionar 2 postes verticales en la ubicación de los agujeros referenciados en el punto anterior con ayuda de la plantilla.
• Instale dos soportes horizontales de por lo menos 4" X 2" entre dos postes de la pared, en donde deberán ir posicionados los agujeros inferiores y superiores.
• El soporte horizontal debe ser nivelado con el lado de la habitación con los postes de la pared.
• Use abrazaderas (bridas) detrás de ambos lados del soporte para sujetarlo hacia la pared.
• Reinstale la pared falsa (cartón yeso), resane y termine.
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR La estructura debe ser capaz de sostener 100 lb.La estructura debe ser capaz de sostener 100 lb.
La estructura debe ser capaz de sostener 100 lb.
La estructura debe ser capaz de sostener 100 lb.La estructura debe ser capaz de sostener 100 lb.
TT
ANTEANTE
T
ANTE
TT
ANTEANTE
Montar la campanaMontar la campana
Montar la campana
Montar la campanaMontar la campana
ADVERTENCIA: 2 personas son necesarias para levantar y posicionar la campana en los pernos (tornillos) de montaje.
• Coloque la plantilla sobre la pared a lo largo de la línea horizontal. Asegúrese de que la plantilla esté nivelada y centrada con la línea de centro.
• Marque en la pared donde deberán ir los agujeros “superiores“.
• IMPORTANTE. Controle que dichos agujeros, estén nivelados y centrados correctamente con la línea de centro vertical.
• Posicione y asegure los tornillos para madera “superiores” con la mano. Deje ¼ “ de distancia entre la cabeza del tornillo y la pared.
• Quitar los filtros de grasa y monte la campana sobre los tornillos “superiores”.
8-1/2"min.
Línea
central del espacio de instalación
apertura conductos
Vista desde las
abrazaderas de atrás
1"x6" Min.
Soporte montaje
• Señale las ubicaciones de los agujeros inferiores para los tornillos para madera «inferiores» en la pared, utilice un lápiz.
Page 12
Instalar la campana
5353
53
5353
• Quite la campana.
• Atornille con la mano los tornillos “inferiores” para madera. Desatornille los tornillos.
• Monte la campana sobre los tornillos “superio­res”.
• Atornille y apriete con la mano los tornillos “supe­riores” para madera.
• Atornille y apriete con la mano los tornillos “infe­riores” para madera.
Instale la junta plástica en la pestaña delantera de
la campana.
Page 13
5454
Dimensión a medir
54
5454
Instalar la campana
Conectar el conductoConectar el conducto
Conectar el conducto
Conectar el conductoConectar el conducto
• Instale el conducto, haciendo conexiones en la dirección de la corriente de aire así como está ilustrado en el siguiente dibujo.
• Empuje el conducto encima de la salida de escape.
• Selle hermeticámente todas las coyunturas (articulaciones) de los conductos y las abrazaderas de conexión con cinta para conduc­tos.
• Realice la misma operación para la salida de aire de pared o de techo.
Corriente de aire
Cinta para el conducto
sobre la coyuntura
(articulación)
Instalación deflector (Accesorios paraInstalación deflector (Accesorios para
Instalación deflector (Accesorios para
Instalación deflector (Accesorios paraInstalación deflector (Accesorios para opción ropción r
opción r
opción ropción r
• Monte el deflector de aire con la cubierta del soporte del conducto con 4 tornillos de montaje provistos, así como mostrado.
• Mida desde la parte inferior del deflectorr de aire hasta la parte inferior del escape de la campana, así como mostrado
ecirecir
ecir
ecirecir
culante)culante)
culante)
culante)culante)
..
.
..
• Corte el conducto según el tamaño medido.
• Desinstale el deflector de aire quitando los 4 tornillos.
• Deslice el conducto por la parte inferior del delfector.
• Coloque el deflector de aire y la cubierta del conducto, sobre la salida de escape de la cam­pana.
• Asegur el deflector de aire con la cubierta del conducto con 4 tornillos provistos, así como se muestra en la imagen inferior.
Page 14
Realización de las conexiones eléctri-Realización de las conexiones eléctri-
Realización de las conexiones eléctri-
Realización de las conexiones eléctri-Realización de las conexiones eléctri­cascas
cas
cascas
Riesgo de choque eléctricoRiesgo de choque eléctrico
Riesgo de choque eléctrico
Riesgo de choque eléctricoRiesgo de choque eléctrico Advertencia: apagar el panel de servicio antes de conectar esta unidad. CirCir
cuito rcuito r
Cir
CirCir
equerido de 120 Vequerido de 120 V
cuito r
equerido de 120 V
cuito rcuito r
equerido de 120 Vequerido de 120 V
AC, 15 o 20 Amp.AC, 15 o 20 Amp.
AC, 15 o 20 Amp.
AC, 15 o 20 Amp.AC, 15 o 20 Amp.
Instalar la campana
••
• Si no ha sido ya hecho, instalar el conducto
•• conector de1/2" a la caja de conexiones.
Conducto eléctrico de metal
Alojamiento de cables
5555
55
5555
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICAINSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICAINSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA ESTE APARATO TIENE UNA CAJA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA CON 3 ALAMBRES, UNO DE LOS CUALES (VERDE/AMARILLO) SIRVE A TIERRA EL APARATO. PARA PROTEGERLE CONTRA DESCAR­GA ELÉCTRICA, EL ALAMBRE VERDE Y EL ALAM­BRE AMARILLO DEBEN SER CONECTADOS AL ALAMBRE DE TIERRA EN EL SISTEMA ELÉCTRICO DE SU CASA, Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE SER CORTADO O QUITADO. Si no se cumple con lo que ha sido detallado, seSi no se cumple con lo que ha sido detallado, se
Si no se cumple con lo que ha sido detallado, se
Si no se cumple con lo que ha sido detallado, seSi no se cumple con lo que ha sido detallado, se corrcorr
e el riesgo de muerte o descarga eléctricae el riesgo de muerte o descarga eléctrica
corr
e el riesgo de muerte o descarga eléctrica
corrcorr
e el riesgo de muerte o descarga eléctricae el riesgo de muerte o descarga eléctrica
• Quite la cubierta de la caja de conexión y el prepunzonado en la parte superior del lado izquierdo.
Prepunzonado
Cubierta de la caja de conexión
Pernos
aislante
aprobados pro U.L
• Pasar los cables negro (linea), blanco (neutro) y
••
• Conectar los cables negros (linea), blancos
••
• Estas conexiones deben ser realizadas siempre
••
• Cierre la caja de conexión y vuelva a instalar los
••
Montar el vidrio de la campanaMontar el vidrio de la campana
Montar el vidrio de la campana
Montar el vidrio de la campanaMontar el vidrio de la campana
• Con la campana montada en la pared, deslice el
• Coloque los soportes para el vidrio.
• Introduzca dos tornillos en los agujeros de cada
con
verde(tierra) (#14 AWG) de acuerdo al código eléctrico nacional, la normativa CSA o normas y disposiciones legales locales; por el tubo de corriente eléctrica de 1/2”, desde el suministro de corriente eléctrica hasta la caja de conexiones en la campana.
(neutro) y verdes (tierra) desde el suministro de poder hacia los cables negros, blancos y verdes respectivamente en la caja de conexiones.
haciendo referencia al diagrama eléctrico que se encuentra dentro la campana.
tornillos.
vidrio de la campana por encima del soporte del vidrio (el cuerpo de la campana).
uno de los soportes, atornille con la mano los tornillos.
Page 15
5656
56
5656
Instalar la campana
Montar la cubierta del conductoMontar la cubierta del conducto
Montar la cubierta del conducto
Montar la cubierta del conductoMontar la cubierta del conducto
• Coloque la cubierta del conducto por encima de la campana montada.
• Deslice la parte inferior del conducto en el área del vidrio.
• Coloque la parte superior del ducto sobre el sopoerte. Si se usa una cubierta telescópica del conducto, tome la parte superior de la cubierta telescópica y posiciónela en el soporte.
• Sujete la parte superior del conducto con 2 tornillos de montaje proporcionados.
• Sujete la parte inferior del conducto con 2 torni­llos de montaje proporcionados.
Reemplazar los filtros y apagar el panel de servicio­Controlar el funcionamiento de la campana.
IMPORTANTE: Si la Campana no se enciende, antes de llamar al servicio técnico, controle que el interrup­tor general ON/OFF esté en ON.
Interruptor General ON/OFF
Parte frontal de la campana
Parte posterior de la campana
Page 16
Características
1.1.
1. Panel de control
1.1.
2.2.
2. Cubierta de la lámpara
2.2.
3.3.
3. Manija para liberación filtro de grasa
3.3.
4.4.
4. Filtro de grasa
4.4.
5.5.
5. Vidrio de la campana
5.5.
6.6.
6. Cubierta del conducto
6.6.
7.7.
7. Gujeros cubierta del conducto (Sólo para la versión con Recirculación)
7.7.
7
Características
5757
57
5757
6
1
5
4
2
3
Page 17
5858
58
5858
InterruptorInterruptor
Interruptor
InterruptorInterruptor
es de contres de contr
es de contr
es de contres de contr
olol
ol
olol
InterruptorInterruptor
Interruptor
InterruptorInterruptor
Esta campana está equipada con un control electró­nico para el motor y la lámpara. El control tiene 4 velocidadespara el ventilador, enciende/apaga (ON/OFF) la luz y tiene la función de temporizador (Timer).
En el siguientedibujo, están descritas las funciones principales.
1 23 45
1.Botón de la luz1.Botón de la luz
1.Botón de la luz
1.Botón de la luz1.Botón de la luz
• Pulse el botón de la luz para encender la luz. Estado de la lámpara previamente apagado.
• Pulse el botón de la luz para apagar la luz. Estado de la lámpara previamenteencendido.
2.Botón T2.Botón T
2.Botón T
2.Botón T2.Botón T
• El tiempo preestablecido es 10 minutos, y
puede ser ajustado entre 20 minutos y un 1 minuto.
• Después de pulsar el botón Temporizador, el
control accede a la modalidad de ajuste. El usuario, puede ajustar el temporizador con los botones “ ” y “ ” en 5 segundos. El temporizador puede ser iniciado inmediata­mente, pulsando el botón del temporizadordespués de haber establecido la duración o pulsando el botón del temporizador dos veces (por defecto 10 minutos).
• Si el usuario no presiona ningún botóna
dentro de 5 segundos, empezará la cuenta atrás.
• Durante el ajuste del temporizador, los boto-
nes “ ” y “ ” son dedicados al temporizador yno ocurrirá ninguna otra acción del motor.
• Una vez que el temporizador ha sido activado,
puede ser cancelado pulsando de nuevo elbotón temporizador.
3.Display3.Display
3.Display
3.Display3.Display
Muestra los ajustes de la campana.
4. T4. T
ecla “ecla “
4. T
ecla “
4. T4. T
ecla “ecla “
dad / OFFdad / OFF
dad / OFF
dad / OFFdad / OFF
• Esta tecla se emplea para disminuir la veloci-
dad del ventilador o para apagarlo.
• El ventilador de apagará si la tecla " " está
presionada y la campana está en la primera velocidad.
• Si el ventilador está en la segunda velocidad y
es de contres de contr
es de contr
es de contres de contr
emporizadoremporizador
emporizador
emporizadoremporizador
” Disminución de la veloci-” Disminución de la veloci-
” Disminución de la veloci-
” Disminución de la veloci-” Disminución de la veloci-
olol
ol
olol
la tecla " " está presionada, el ventilador pasará a la primera velocidad.
• Si el ventilador está en la tercera velocidad y la tecla " " está presionada, el ventilador pasará a la segunda velocidad.
• Si el ventilador está en la cuarta velocidad y la tecla " " está presionada, el ventilador pasará a la tercera velocidad.
• Si el ventilador está en OFF y la tecla " " está presionada, la luz posterior de control se encenderá.
5. T5. T
ecla “ecla “
5. T
ecla “
5. T5. T
ecla “ecla “
ONON
ON
ONON
• Esta tecla se emplea para aumentar la veloci­dad del ventilador o para encenderlo.
• El ventilador se encenderá si la tecla " " está presionada y la campana está apagada.
• Si el ventilador está en la primera velocidad y la tecla " " está presionada, el ventilador pasará a la segunda velocidad.
• Si el ventilador está en la segunda velocidad y la tecla " " está presionada, el ventilador pasará a la tercera velocidad.
• Si el ventilador está en la tercera velocidad y la tecla " " está presionada, el ventilador pasará a la cuarta velocidad.
• Si el ventilador está en la cuarta velocidad y la tecla " " está presionada se sentirá el sonido de un bip.
IMPORTANTE: Si la Campana no se enciende, antes de llamar al servicio técnico, controle que el interrup­tor general ON/OFF esté en ON.
Parte frontal de la campana
Parte posterior de la campana
” Aumento de la velocidad /” Aumento de la velocidad /
” Aumento de la velocidad /
” Aumento de la velocidad /” Aumento de la velocidad /
Interruptor General ON/OFF
Page 18
InterruptorInterruptor
Interruptor
InterruptorInterruptor
es de contres de contr
es de contr
es de contres de contr
ol - ol -
ol - Funciones especiales
ol - ol -
5959
59
5959
Funciones es
PrPr
ogramación del rogramación del r
Pr
ogramación del r
PrPr
ogramación del rogramación del r
• El reloj puede ser reprogramado en cualquier momento, excepto durante el temporizador.
• El reloj está configurado con el formato de doce horas y las indicaciones validas van de 1:00 a 12:59.
• El reloj puede ser reprogramado pulsando la tecla temporizador por 5 segundos, después el reloj puede ser ajustado con las teclas “ ” y “ . Colon “:” destellará indicando la modalidad programación del reloj.
• El usuario puede tener incrementos / decrementos de 1 minuto, pero si sigue pulsando las teclas “ ”/ ” ” por más de 1 segundo, los incrementos / disminuciones serán de 5 minutos. Durante esta opción el control redondeará a los 5 minutos más cercanos.
• El usuario puede terminar la reprogramación del reloj pulsando la tecla temporizador (tiempo).
• Después de 1 minuto, si no se pulsa ninguna tecla, el control aceptará la hora del reloj programada y añadirá uno o más minutos a la hora ajustada.
Alarma Saturación FiltrAlarma Saturación Filtr
Alarma Saturación Filtr
Alarma Saturación FiltrAlarma Saturación Filtr
• Después de treinta horas de funcionamiento, el display mostrará “Filtro de Grasa” si el ventilador está activo. Cuando este icono se muestra en el display, es necesario lavar los filtros de grasa instalados.
• Para reajustar la alarma saturación filtros de grasa, el usuario debe pulsar la tecla “ ” por 5 segundos, después de esta acción, el icono “filtro de grasa” no aparecerá en el display, y la campana vuelve al funcionamiento normal.
Alarma Saturación FiltrAlarma Saturación Filtr
Alarma Saturación Filtr
Alarma Saturación FiltrAlarma Saturación Filtr
• Después de ciento veinte horas de funcionamiento del extractor, el display mostrará “Filtro de Carbón” si el ventilador está activo. Cuando este icono destella en el display, es necesario lavar o sustituir los filtros de carbón instalados.
• Para reajustar la indicación de saturación de los filtros de carbón, el usuario debe pulsar la tecla “ ” por 5 segundos, después, el icono “filtro de carbón” no aparecerá en el display, y la campana vuelve al display de funcionamiento normal.
pecialespeciales
peciales
pecialespeciales
elojeloj
eloj
elojeloj
o de Grasao de Grasa
o de Grasa
o de Grasao de Grasa
o de Carbón (Accesorios para opción ro de Carbón (Accesorios para opción r
o de Carbón (Accesorios para opción r
o de Carbón (Accesorios para opción ro de Carbón (Accesorios para opción r
ecirecir
ecir
ecirecir
culante)culante)
culante)
culante)culante)
Señales Audibles de activación y desactivaciónSeñales Audibles de activación y desactivación
Señales Audibles de activación y desactivación
Señales Audibles de activación y desactivaciónSeñales Audibles de activación y desactivación
• Las señales audibles, pueden ser activadas o desactivadas pulsando la tecla “Luz” por 5 segundos.
• Si la señal audible está activada, un tono se debe escuchar y el símbolo “Snd” aparecerá en el display por 2 segundos.
• Si la señal audible esta desactivada, el símbolo “Snd” aparecerá en el display durante 2 segundos y no habrá ningún sonido.
Inclusión y exclusión del filtrInclusión y exclusión del filtr
Inclusión y exclusión del filtr
Inclusión y exclusión del filtrInclusión y exclusión del filtr
• La inclusión o exclusión puede ser establecida pulsando los botones “ ” y “ ” al mismo tiempo por 5 segundos.
• La inclusión o exclusión del filtro de carbón debe ser escogida mientras las lámparas y el motor están apagados (OFF).
• Cuando el filtro ha sido excluido, la alarma del filtro de carbón está desactivada.
Sensor TSensor T
Sensor T
Sensor TSensor T
• El control esta equipado con un sensor térmico que encenderá el extractor en la segunda velocidad si el calor que rodea el área es demasiado (más de
• Si el extractor está apagado (OFF) o si está en la primera velocidad, el extractor será ajustado automáticamente en la segunda velocidad, la pantalla mostrara la palabra “CArE” para indicar que el sensor de temperatura ha detectado un calor excesivo.
• Durante este estado, el consumidor podría aumentar la velocidad de éste hasta la tercera velocidad pero no puede disminuir la velocidad.
• Cuando el nivel de la temperatura de la campana llega al nivel normal, el extractor funcionará con el ajuste definido por el usuario, antes que se active la alarma.
érmicoérmico
érmico
érmicoérmico
o de carbón (Accesorios para opción ro de carbón (Accesorios para opción r
o de carbón (Accesorios para opción r
o de carbón (Accesorios para opción ro de carbón (Accesorios para opción r
158° F158° F
158° F o
158° F158° F
70°C70°C
70°C).
70°C70°C
ecirecir
ecir
ecirecir
culante)culante)
culante)
culante)culante)
Page 19
6060
60
6060
Para mejores resultados
• El uso continuo del sistema de ventilación mientras se cocina ayuda a mantener la cocina más cómoda y menos húmeda.
• También reduce los olores de cocción y reduce la formación del sucio que crea una necesidad frecuente de limpieza
• Encender el aspirador antes de empezar a cocinar.
• Usar un quemador trasero cuando se tuesta o se fríe la carne.
• Abrir una ventana o la puerta ligeramente.
• Limpiar los filtros y la pared detrás de los filtros frecuentemente.
• El aspirador debe quedar encendido unos minutos a través de la campana. Así cuando se producen los olores, calor, humo, humedad, grasa, se irán hacia afuera en vez de propagarse en otros cuartos.
• Usar las velocidades bajas para el uso normal y las velocidades más altas para olores fuertes o humos.
• Perdidas a lo largo de la superficie de cocción causarán el escape de calor, humo, humedad, grasa, y olores de cocción de la campana. Tales perdidas deberían prevenirse lo más posible.
• El mejor trabajo de ventilación en la cocina se obtiene cuando las únicas corrientes aéreas son aquéllas creadas por el propio aspirador. Para las superficies de cocción de GasPara las superficies de cocción de Gas
Para las superficies de cocción de Gas, una velocidad más baja debería ser usada, si:
Para las superficies de cocción de GasPara las superficies de cocción de Gas
• la llama de gas se destuerce por el movimiento del aire.
• el quemador chispea continuamente (hace clic)
• la llama del quemador repentinamente se apaga.
antes antes
antes de cocinar para establecer una corriente de aire
antes antes
Page 20
Cura y Limpieza
Bombilla
Cura y Limpieza
6161
61
6161
La eficacia del sistema de la campana de cocina, depende de la limpieza del producto y de los filtros. La frecuencia de la limpieza depende de la cantidad y del tipo de cocina.
• No utilizar el sistema de ventilación sin los filtros en su lugar o con los filtros o las superficies de cocción llenas de grasa.
Para evitar el riesgo de incendios y explosiones no utilizar líquidos inflamables o solventes. Desenchufe o desconecte siempre la aplicación de la fuente de alimentación antes de limpiarla.
Asegurarse que la entera campana (filtros y bombillos) se han refrescado y la grasa se ha solidifi­cado antes de limpiar cualquier parte de la aplica­ción.
FiltrFiltr
osos
Filtr
os
FiltrFiltr
osos
Los filtros de grasa metálicos están fabricados en aluminio anodizado con acero inoxidable y son de larga duración.
LucesLuces
Luces
LucesLuces
Antes de reemplazar las lámparas, el interruptor debe estar apagado y bloquear el panel, para evitar que se pueda encender accidentalmente.
NOTNOT
A: Apagar las luces y el ventiladorA: Apagar las luces y el ventilador
NOT
A: Apagar las luces y el ventilador
NOTNOT
A: Apagar las luces y el ventiladorA: Apagar las luces y el ventilador
deben deben
deben
deben deben nuevas luces no funcionan, asegurarse que lasnuevas luces no funcionan, asegurarse que las
nuevas luces no funcionan, asegurarse que las
nuevas luces no funcionan, asegurarse que lasnuevas luces no funcionan, asegurarse que las luces estén insertadas corrluces estén insertadas corr
luces estén insertadas corr
luces estén insertadas corrluces estén insertadas corr llamar el servicio de asistencia al cliente.llamar el servicio de asistencia al cliente.
llamar el servicio de asistencia al cliente.
llamar el servicio de asistencia al cliente.llamar el servicio de asistencia al cliente.
Reemplazar las LucesReemplazar las Luces
Reemplazar las Luces
Reemplazar las LucesReemplazar las Luces
• Quite la tapa interna de la lámpara introduciendo
r r
efrefr
escarseescarse
r
efr
escarse
r r
efrefr
escarseescarse
un pequeño destornillador de punta plana en cada una de las tres ranuras y haga palanca delicadamente para soltarlas.
NOTNOT
A:A:
NOT
A: no quite la virola exterior (conjunto de la
NOTNOT
A:A:
lámpara).
antes de volver a usarlas. Si las antes de volver a usarlas. Si las
antes de volver a usarlas. Si las
antes de volver a usarlas. Si las antes de volver a usarlas. Si las
ectamente antes deectamente antes de
ectamente antes de
ectamente antes deectamente antes de
. Las luces. Las luces
. Las luces
. Las luces. Las luces
Para quitar Los FiltrPara quitar Los Filtr
Para quitar Los Filtr
Para quitar Los FiltrPara quitar Los Filtr
• Apagar el ventilador y las luces
• Tirar de la manija de desenganche.
Para sustituir Los FiltrPara sustituir Los Filtr
Para sustituir Los Filtr
Para sustituir Los FiltrPara sustituir Los Filtr
• Procedimiento reverso.
Para limpiar los Filtr Para limpiar los Filtr
Para limpiar los Filtr
Para limpiar los Filtr Para limpiar los Filtr
• Se recomienda lavar los filtros por lo menos una vez al mes; pueden ser lavados a mano o en el lavaplatos.
• Drenar el agua a través de los agujeros del borde y dejar secar cada filtro antes de substituirlo.
os De Grasa Del Metalos De Grasa Del Metal
os De Grasa Del Metal
os De Grasa Del Metalos De Grasa Del Metal
os De Grasa De Metalos De Grasa De Metal
os De Grasa De Metal
os De Grasa De Metalos De Grasa De Metal
osos
os
osos
• Sujete la bombilla y extráigala derecha.
• Reemplace con bombillas halógenas de 12 voltios, 20 vatios con una base de G4, CONVE­NIENTE PARA SU USO EN ILUMINACIÓN AL ABIERTO. Siga las instrucciones del paquete, use guantes, no toque con sus dedos desnudos.
• Instale nuevamente la tapa interna introduciendo las tres pestañas de retención en las tres ranuras, presionándolas firmemente en su lugar.
Page 21
6262
62
6262
Cura y Limpieza
FiltrFiltr
os de Carbón Vos de Carbón V
Filtr
os de Carbón V
FiltrFiltr
os de Carbón Vos de Carbón V
Si el modelo no tiene una salida hacia el exterior, el aire, recirculará a travésde los filtros de carbón vegetal disponibles, que ayudan a quitar humos y olores. Los filtros de carbón no pueden limpiarse. Deben ser reemplazados. Los filtros de carbón vegetal se sujetan dentro de cada filtro de grasa de metal(las instrucciones de montaje están incluidas con el equipo). Los filtros de carbón vegetal deben ser reemplazados después de 4-6 meses, dependiendo, del uso de la campana). NOTNOT
AA
NOT
NOTNOT NOTNOT
NOT
NOTNOT Deben ser pedidos al proveedor. Pedir el equipo necesario especifico para el modelo de la campana y respetar el tamaño de la anchura.
NONO
A:
NO enjuagar, o poner los filtros de carbón vegetal en un lavaplatos automático.
AA
NONO
AA
A: Los filtros de carbón vegetal
AA
egetal Opcionalesegetal Opcionales
egetal Opcionales
egetal Opcionalesegetal Opcionales
no sonno son
no son incluidos con la campana.
no sonno son
Colocación del FiltrColocación del Filtr
Colocación del Filtr
Colocación del FiltrColocación del Filtr
Posicione el filtro de carbón sobre la parte superior de cada filtro de grasa. Use los seguros para ajustarlo en su lugar. Nota:Nota:
Nota: Cuando se quita para sustituirlo por uno nuevo no quite los seguros, simplemente extraiga y rotar
Nota:Nota: hacia fuera.
Muelle de fijación
Filtro de grasa
- parte superior
LimpiezaLimpieza
Limpieza
LimpiezaLimpieza
• Usar siempre el limpiador más suave. Usar trapos limpios, suaves, esponjas o toallas de papel.
• Frotar los acabados de acero en la dirección de la veta. Hacer secar el área para evitar que queden marcas de agua.
• Después de limpiar, poner todas las partes en las posiciones apropiadas antes de usar.
Los limpiadores recomendados aquí debajo indican un tipo y no constituyen una promoción. Usar todos los productos según los consejos del paquete.
Superficie de la campana:Superficie de la campana:
Superficie de la campana:
Superficie de la campana:Superficie de la campana:
Superficies PintadasSuperficies Pintadas
Superficies Pintadas Para la manutención general,
Superficies PintadasSuperficies Pintadas limpiar el exterior de la campana con agua jabonosa o con limpiadores como Fantastic® o Fórmula 409®, enjuagar bien y secar con un trapo suave y limpio para evitar que queden las marcas de agua. Superficies De AcerSuperficies De Acer
Superficies De Acer
Superficies De AcerSuperficies De Acer acero inoxidable en la misma dirección de la veta. No usar demasiada presión, ya que podría estropear la
o de Carbón (Accesorios Reciro de Carbón (Accesorios Recir
o de Carbón (Accesorios Recir
o de Carbón (Accesorios Reciro de Carbón (Accesorios Recir
Filtro de carbón
o Inoxidableo Inoxidable
o Inoxidable: Limpiar y secar el
o Inoxidableo Inoxidable
culación)culación)
culación)
culación)culación)
superficie. Para quitar las huellas digitales y aumen­tar el brillo, usar limpiadores como Stainless Steel Magic. No permitir que cualquier componente de limpieza quede en contacto con el acero inoxidable por un largo periodo. Superficies plásticasSuperficies plásticas
Superficies plásticas: usar una esponja jabonosa
Superficies plásticasSuperficies plásticas húmeda. Limpieza filtros de aluminio: Limpiar los filtros en el lavaplatos o enjuagando en agua jabonosa. Asegu­rarse que no haya tierra entrampada en la malla fina. Secar los filtros antes de reinstalarlos. Limpiar los filtros en el lavaplatos o agitando en agua jabonosa. Asegurarse que no haya tierra atrapada en la malla fina. Enjuagar y secar los filtros antes de ponerlos. Superficies de aluminio anodizadoSuperficies de aluminio anodizado
Superficies de aluminio anodizado: La tapa superior
Superficies de aluminio anodizadoSuperficies de aluminio anodizado no es trasladable. Lavar la tapa y la superficie inferior con agua jabonosa caliente. Limpiar y secar o aplicar Fantastic® o Fórmula 409®, primero sobre una esponja limpia o sobre una toalla de papel y limpiar. NO USARNO USAR
NO USAR limpiadores en polvo o almohadillas de
NO USARNO USAR fibra metálica.
Page 22
Informaciones sobre la garantía
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS. Sus productos están protegidos por esta garantía En los EE.UU., su aparato está garantizado por Electrolux Home Products North America, una división de White Consolidated
Industies, Inc. No autorizamos a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía. Nuestras obligaciones para el suministro del servicio y de componentes bajo esta garantía deben estar efectuados por nosotros mismos o por casas de reparación autorizadas por Electrolux Home Products North America. En Canadá, nuestro aparato está garantizado por Electrolux Canadá Corp.
GARANTÍA TOT AL DE UN AÑO
GARANTÍA LIMITA­DA (Aplicable al Estado de Alaska)
* RESPONSA­BILIDADES NORMALES DEL USUA­RIO
EXCLUSIONES
SI USTED NECESITA EL SERVICIO
PERÍODO DE LA GARANTÍA
Un año desde la fecha original de compra
Período de tiempo listado arriba
Esta garantía sólo se aplica a productos utilizados en residencias y donde el usuario es responsable por lo listado a continuación.
1. El uso apropiado del aparato de acuerdo con instrucciones proporcionadas con el producto.
2. La instalación apropiada mediante un instalador autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas
con el aparato y de acuerdo con los códigos de plomería, eléctricos y/o de gas.
3. Una apropiada conexión a una fuente de alimentación conectada a tierra de voltaje suficiente, reemplazo de fusibles dañados y la reparación de conexiones sueltas o defectos en la instalación eléctrica de la residencia.
4. Los gastos para dar acceso al aparato para reparaciones, como remoción de rebabas, armarios, estantes, y otros elementos qué no forman parte del aparato original enviado de fábrica.
5. Los daños de terminaciones después de la instalación.
6. El reemplazo de bombillas y/o de los tubos fluorescentes (en modelos con estas características). Esta garantía no cubre lo siguiente:
1.DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES COMO GAST OS DE PROPIEDAD E INCIDENTALES
QUE RESULTEN DE INCUMPLIMIENTOS DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. NOTA: Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto esta limitación o exclusión puede no serle aplicada .
2.Llamadas de servicio que no involucren funcionamiento defectuoso o defectos de la mano de obra o del material, o para aparatos residenciales con uso no ordinario. El usuario pagará por tales llamadas de servicio.
3.Daños causados por servicios realizados por otros servicios de asistencia, distintos de Electrolux Home Products North America o de sus servicios de asistencia autorizados; el uso de repuestos distintos de los originales Electrolux Home Products North America; obtenidos de operadores distintos de dichos servicios de asistencia autorizados; o por causas externas como el abuso, errada utilización, fuente de alimentación inadecuada o por fuerza mayor.
4.Productos con números de serie originales que han sido quitados o alterados y que no pueden determinarse rápidamente.
Guarde su factura de venta, nota de envío, u otro comprobante de pago apropiado. La fecha en la factura establece el período de la garantía en el caso en que se requiera el servicio. Si se ha realizado el servicio, es su mayor interés obtener y conservar todos los recibos relativos. Esta garantía escrita le otorga derechos jurídicos específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de Estado en Estado. Las repara­ciones bajo esta garantía deben obtenerse contactándose con Electrolux Home Products.
MEDIANTE NUESTRAS CASAS AUTORIZADAS, NOSOTROS:
Pagaremos todos los costos para reparar o reemplazar cualquier componente de esta unidad en el caso que se pueda probar que el mismo es defectuoso tanto en el material como en la mano de obra.
Se aplicarán todas las provisiones de la garantía total o limitada descriptas anteriormente y las exclusiones listadas más abajo.
EL USUARIO SERÁ RESPONSA­BLE DE:
Los costos de los llamados a la asisten­cia listados en RESPONSABILIDADES
NORMALES DEL USUARIO.*
Costos de viaje del técnico a su residen­cia y otros costos para el retiro y entrega del aparato requerido en función del servicio de asistencia.
6363
63
6363
Esta garantía sólo se aplica en los 50 estados de los EE.UU., Puerto Rico y Canadá. Las características o especificaciones del producto como se describen o ilustran, pueden modificarse sin preaviso. Todas las garantías están realizadas por Electrolux Home Products North America, una división de White Consolidated Industies, Inc. En Canadá, su aparato está garantizado por Electrolux Canadá Corp.
EE.UU.
1-800-944-9044
Electrolux Home Products North America P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917,
1-800-265-83521-800-265-8352
1-800-265-8352
1-800-265-83521-800-265-8352
Electrolux Home Products 802, boul. L’Ange-Gardien
L’Assomption, Quebec J5W 1T6
Canadá
North America
Loading...