Read each section of this manual
before installing and operating
Leggere tutte le parti di questo manuale prima di installare o mettere in funzione l'apparecchiatura.
Lire toutes les parties de ce mode
d’emploi avant d’installer ou mettre en
fonction l’appareil.
Leer todas las partes de este manual
PR700
antes de llevar a cabo la instalación o
de poner en marcha el aparato.
- BAGNOMARIA ELETTRICO
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONEPag.3
- ELECTRIC BAIN MARIE
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCEPage6
- BAIN-MARIE ELECTRIQUES
INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIENPage9
- BAÑOMARIA ELECTRICOS
INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTOPág.1 2
WARNING: Improper installation,
adjustment, alteration, service or
maintenance can cause property damage,
injury or death. Read the installation,
operating and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this
equipment
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
PER LA VOSTRA SICUREZZA
AVVERTENZA: Installazione impropria, adattamenti, modifiche o manutenzione possono causare danni alla proprieta` o morte. Leggere attentamente le istruzioni per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione prima di installare
questa apparecchatura
Non immagazzinare o usare benzina o altri
materiali infiammabili o liquidi nelle vicinanze di questa o qualsiasi altra apparecchiatura.
POUR VOTRE SECURITE
AVERTISSEMENT: L’ ins tal lat ion , l ’adaptation, la
modification et l’entretien inadéquats peuvent
causer des dommages aux structures ou aux
personnes et la mort. Lire attentivement les
instructions d’installation, de fonctionnement et
d’entretien avant d’installer cet appareil
Il ne faut pas emmagasiner ou utiliser l’essence ou d’autres matériaux inflammables
ou liquides à côté de cet appareil ou d’autres
appareils.
PARA SALVAGUARDAR VUESTRA
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Una instalación indacuada, lo
mismo que modificaciones y operaciones de
mantenimiento incorrectas pueden causar daños
a la estructura y a las personas y provocar la
muerte. Antes de instalar el aparato leer con
mucha atención las instrucciones de la instalación,
del funcionamiento y del mantenimiento
No almacenar o utilizar gasolina u otros materiales inflamables o líquidos cerca de este
u otros aparatos.
DOC. NO. 5958 910 00
EDITION 1 03 03
5
7558
SCHEMA DI INSTALLAZIONE-INSTALLATION DIAGRAM-SCHÉMAS CONCERNANT L’INSTALLATION-ESQUEMA PARA LA
IA.
INST ALACIÓN
PR700: 168769
20
295
55
27
I
54
350
I
700
147450103
I - Power supply cable inlet
I - Entrée câble électrique
I - Entrata cavo elettrico
I - Ingreso cable eléctrico
1
2
I.CARATTERISTICHE GENERALI
1.DESCRIZIONE
APPARECCHIATURA
Il presente libretto è relativo a diversi modelli di apparecchiature.
Per maggiori dettagli relativi al proprio modello fare riferimento
alla successiva tabella dei dati tecnici.
2.TABELLA DATI TECNICI
I - Ingresso cavo elettrico (fig. 1)
02'(//,
7(16,21($/,0(17$=,21(92/7
)5(48(1=$+]
327(1=$0$66,0$
.Z
6(=&$92$/,0(17$=,21($:*
&$3$&,7$%$&,1(//$/W
Electrolux Professional si riserva i diritti di modificare i dati tecnici
e le estetiche del prodotto senza preavviso. Eventuali modifiche al
prodotto non danno diritto all'acquirente all'aggiunta o alla sostituzione di componenti dell'apparecchiatura precedentemente venduta.
0
208
60
1.5
14
3.8
3.AVVERTENZE GENERALI
• I seguenti termini che troverete in tutto il manuale, stanno ad
indicare una potenziale condizione pericolosa per l'operatore,
per il personale di servizio o per la stessa apparecchiatura.
• Pericolo! con questo termine si pone l'attenzione su un immediato
pericolo che potrebbe portare ad un notevole danno o morte.
• Avvertimento! questo termine indica che potenzialmente, in
seguito ad un utilizzo improprio dell'apparecchiatura, si possono
provocare danni notevoli o morte.
• Avviso. questo termine indica una informazione che deve
essere interamente capita, sebbene non pericolosa.
• Tenere l'apparecchiatura distante da materiali infiammabili.
Avvertimento Pericolo di incendio.
Per la vostra sicurezza, non tenere benzina o altri materiali
infiammabili, liquidi o gassosi, nelle vicinanze di questa o di
qualsiasi altra apparecchiatura.
Lasciare l’area intorno alle macchine libera e pulita da
combustibili.
• Prima dell'installazione e della messa in funzione dell'apparecchiatura, leggere attentamente il presente libretto in quanto
fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d'installazione, d'uso e di manutenzione.
• Consevare il libretto con cura per ogni ulteriore consultazione da parte
dei vari operatori, o nel caso l'apparecchiatura venga rivenduta.
Attenzione: l’installazion e dell’apparecchiatura, qualsiasi
lavoro di manutenzione e l’eventuale adattamento a d altri
tipi di gas devono essere effettuati esclusivamente da
personale profe s sionalmente qualificato ed au tor i zzato
dal costr uttore.
• Questa apparecchiatura è destinata ad un uso industriale
specifico ed è stata espressamente concepita per la cottura di
cibi. Ogni altro tipo di impiego è da ritenersi improprio.
Essa deve inoltre essere utilizzata solo da personale addestrato ed essere sorvegliata durante il funzionamento.
• Disattivare l'apparecchiatura in caso di guasto o di cattivo
funzionamento.
• Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un
centro assistenza tecnica autorizzato dal costruttore ed
esigere parti di ricambio originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchiatura e il decadimento di ogni forma di garanzia.
• Non lavare l'apparecchiatura con getti d'acqua diretta.
• Non utilizzare per la pulizia dell'acciaio prodotti contenenti
cloro (ipoclorito sodico, acido cloridrico, ecc.) anche se diluiti.
• Non usare sostanze corrosive (per esempio acido muriatico)
nel pulire il pavimento sottostante l'apparecchiatura.
• Per maggiori dettagli fare riferimento al capitolo "Pulizia emanutenzione".
• La targhetta caratteristiche si trova all'interno del cruscotto
comandi previa rimozione dello stesso con apposito utensile.
4.ECOLOGIA ED AMBIENTE
4.1.Imballo
• Tutti i materiali utilizzati per l’imballo sono compatibili con
l’ambiente. Essi possono essere conservati senza pericolo o
essere bruciati in un apposito impianto di combustione dei rifiuti.
I componenti in materiale plastico soggetti a eventuale smaltimento
con riciclaggio sono contrassegnati nei seguenti modi:
• Le nostre apparecchiature sono studiate ed ottimizzate, con
test di laboratorio, al fine di ottenere prestazioni e rendimenti
elevati. Comunque al fine di ridurre i consumi energetici
(elettricita., gas ed acqua) si consiglia di evitare l’utilizzo dell’
apparecchiatura per lungo tempo a vuoto o in condizionic h e
compromettano il rendimento ottimale. Effettuare inoltre, se
possibile, il preriscaldamento dell'apparecchiatura immediatamente prima dell’uso.
4.3.Pulizia
• Allo scopo di ridurre l’emissione nell’ambiente di sostanze
inquinanti si consiglia di pulire l’apparecchiatura (esternamen
te e ove necessario internamente) con prodotti aventi una
biodegradabilita superiore al 90 %.
4.4Smaltimento
• Alla fine del ciclo di vita del prodotto evitare che l’apparecchiatura venga dispersa nell’ambiente.
• Le nostre apparecchiature sono realizzate con materiali metal
lici ( acciaio inox, ferro, alluminio, lamiera zincata , ecc.) in
percentuale superiore al 90% ed è quindi possibile un riciclaggio
degli stessi, per mezzo delle strutture tradizionali di recupero, nel
rispetto delle normative vigenti nel proprio paese.
• Rendere inutilizzabile l'apparecchiatura per lo smaltimento
rimuovendo il cavo di alimentazione e qualsiasi dispositivo di
chiusura vani o cavità (ove presenti) per evitare che qualcuno
possa rimanere chiuso al loro interno.
3
II.ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
1.POSIZIONAMENTO
Attenzione: controllare subito eventuali danni causati nel
trasporto.
• Posizionare l’apparecchiatura sotto una cappa di aspirazione
per assicurare l'estrazione dei vapori generati durante la cottura.
• Procedere alla messa in piano e regolazione in altezza agendo
sui piedini livellatori.
• Togliere dai pannelli esterni la pellicola protettiva staccandola
lentamente per evitare che rimanga attaccato il collante. Eventuali residui di collante vanno tolti usando kerosene o benzina.
• Infine chiudere i fori sui fianchi dell'apparecchiatura mediante
i tappi in dotazione.
• Qualora l'apparecchiatura dovesse essere sistemata contro
una parete, quest'ultima dovrà essere realizzata con materiali
incombustibili.
DISTANZA POSTERIORE MINIMA: 4"/100 mm
Targhetta caratteristiche
La targhetta dati si trova sulla parte inferiore del cruscotto
comandi.
1.1UNIONE APP ARECCHIATURE(fig. 2)
• Togliere gli eventuali distanziali dai fori "A" e "B".
• Accostare provvisoriamente le apparecchiature; livellarle alla
dovuta altezza e poi separarle.
• Mettere del nastro adesivo sottile "C" sul bordo del piano
superiore da accostare.
• applicare sulla zona superiore del fianco del top un cordone
“D” di sigillante speciale compatibile con uso alimentare (DOW
CORNING® 732 - Adhesive/Sealant Silicone).
• Accostare nuovamente le apparecchiature, fissarle attraverso
i fori "A" e "B" con le viti M5x20 e bloccare con dadi e rondelle.
• Rifilare con una spatolina l'eccesso di sigillante e togliere il
nastro adesivo di protezione.
1.2.MONTAGGIO APPARECCHIATURE TOP SU BASE O
PONTE
Vedere le relative istruzioni di montaggio per l'installazione, in
dotazione all'accessorio.
2.COLLEGAMENTO ELETTRICO
• Accertarsi, prima di eseguire il collegamento elettrico, che la
tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche
corrispondano a quelle dell'impianto di alimentazione.
• Per accedere alla morsettiera di allacciamento è sufficiente
smontare il cruscotto comandi.
• Il cavo d'alimentazione deve essere flessibile, con caratteristiche non inferiori al tipo con isolamento in gomma e deve essere
protetto da un tubo metallico o di plastica rigida.
Il cavo va allacciato alla morsettiera secondo le indicazioni dello
schema elettrico allegato all’apparecchiatura, e poi bloccato
mediante i pressacavi (vedere punti "I" fig. 1).
• Per la connessione elettrica, usare un cavo di alimentazione
N°14 AWG adatto ai 60°C.
• A monte dell’apparecchiatura deve essere installato un interruttore di protezione, di portata adeguata, che abbia una
distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
• La corrente di dispersione massima dell’apparecchiatura è di
1 mA/kW.
• E’ indispensabile collegare l’apparecchiatura ad una efficace
presa di terra. A tale scopo in prossimità della morsettiera di
allacciamento, vi è una vite con il simbolo G al quale va
allacciato il conduttore di terra. L’apparecchiatura deve inoltre
essere inclusa in un sistema equipotenziale. Il collegamento
viene effettuato mediante una vite contrassegnata dal simbolo
E posta sotto il telaio in prossimità del piedino anteriore sinistro.
Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora le norme
antinfortunistiche non vengano rispettate.
3. NORME DI RIFERIMENTO
2
Attenzione!
superficie esterna: si consiglia pertanto, onde evitare eventuali
sbavature, di non toccare il sigillante stesso nelle prime tre ore
dall’applicazione.
Il sigillante inizia la polimerizzazione a partire dalla
• Il collegamento elettrico deve essere effettuato in conformità
alle norme di sicurezza locali in vigore.
• Questa apparecchiatura deve essere installata attenendosi
alle leggi federali, statali o locali applicabili.
Queste procedure di installazione devono essere eseguite da
personale qualificato, o la garanzia verra` annullata.
La NFPA (National Fire Protection Association Inc.), ultima
edizione con le norme locali, e` il testo di riferimento quando si
inizia ad installare una nuova apparecchiatura.
L'apparecchio è destinato all'uso industriale e deve essere
utilizzato da personale addestrato all'uso.
1.PREMESSA
Questa apparecchiatura dovrà essere destinata solo all’uso per
la quale è stata espressamente concepita; cioè per il mantenimento a bagnomaria dei cibi in caldo. Ogni altro uso è da
ritenersi improprio.
• Le nostre apparecchiature sono studiate ed ottimizzate, con
test di laboratorio, al fine di ottenere prestazioni e rendimenti
elevati. Comunque al fine di ridurre i consumi energetici
(elettricita., gas ed acqua) si consiglia di evitare l’utilizzo dell’apparecchiatura per lungo tempo a vuoto o in condizioni che
compromettano il rendimento ottimale (es. porte aperte, coperchi aperti, ecc.). Effettuare inoltre, se possibile, il
preriscaldamento dell'apparecchiatura immediatamente prima
dell’uso.
Attenzione
Non far mai funzionare il bagnomaria a secco.
2.MESSA IN FUNZIONE(fig. 3)
• Immettere l'acqua nella vasca fino al raggiungimento del livello
indicato dalla tacca di riferimento impressa sulla parete posteriore.
• Inserire l'interruttore installato a monte dell'apparecchiatura.
• Ruotare in senso orario la manopola del termostato "C" fino
alla gradazione corrispondente alla temperatura di riscaldamento desiderata compresa fra 30 e 90 °C. L’accensione della
lampada spia verde indica che la macchina è sotto tensione.
3
2.2.SCARICO DELL'ACQUA (fig. 3)
• Introdurre il tubo di scarico "H" nel foro di scarico e girarlo verso
il basso in modo che resti bloccato.
• Posizionare una bacinella per la raccolta dell'acqua in
corrispondenza del tubo di scarico.
• Girare la manopola "F" in senso antiorario e contemporaneamente spingere la leva "G" verso sinistra per fare defluire l'acqua
dalla vasca.
3. PULIZIA E MANUTENZIONE
Staccare sempre l’alimentazione elettrica prima di eseguire
qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione.
• Allo scopo di ridurre l’emissione nell’ambiente di sostanze inquinanti si consiglia di pulire l’apparecchiatura (esternamente
e ove necessario internamente) con prodotti aventi una biodegradabilità superiore al 90 %.
• Lavare giornalmente le superfici in acciaio inox con acqua
tiepida saponata, quindi risciacquare abbondantemente ed asciugare con cura.
Per la pulizia dell’acciaio inox evitare nel modo più assoluto
l’uso di prodotti detergenti contenenti sostanze abrasive nonché
di trucioli, paglietta, spazzole o raschietti d’acciaio comune.
• Durante i periodi di lunga inattività osservare le seguenti
precauzioni:
- staccare l’alimentazione elettrica;
- passare energicamente su tutte le superfici in acciaio inox, un
panno appena imbevuto d'olio di vaselina in modo da stendere
un velo protettivo;
- arieggiare periodicamente i locali.
Attenzione:
• Non lavare l’apparecchiatura con getti d’acqua.
• Non utilizzare per la pulizia dell’acciaio prodotti contenenti
cloro (varecchina, acido cloridrico, ecc.) anche se diluiti.
• Non usare sostanze corrosive (per esempio acido muriatico)
nel pulire il pavimento sottostante l’apparecchiatura.
• Alla fine del ciclo di vita del prodotto evitare che l’apparecchiatura venga dispersa nell’ambiente.
• Le nostre apparecchiature sono realizzate con materiali metallici ( acciaio inox, ferro, alluminio, lamiera zincata , ecc.) in
percentuale superiore al 90% ed è quindi possibile un riciclaggio
degli stessi, per mezzo delle strutture tradizionali di recupero,
nel rispetto delle normative vigenti nel proprio paese.
• Rendere inutilizzabile l'apparecchiatura per lo smaltimento rimuovendo il cavo di alimentazione e qualsiasi dispositivo di chiusura vani o cavità (ove presenti) per evitare che qualcuno possa rimanere chiuso al loro interno.
2.1.A FINE SERVIZIO
• Portare le manopole di comando sulla posizione di arresto “0”.
• Disinserire l’interruttore elettrico installato a monte dell’apparecchiatura.
5
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.