MAC 542E / CALIFORNIA 42 CC
MAC 545E / PROMAC 46 II 46 CC
P 538E / EUROMAC S42 / S44 38 CC
P 540E 40 CC
P 542E / EUROMAC S43 42 CC
P 461 II / TITANIUM 460 46 CC
A.
C.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
PN. 249453 REV. 00 (04/04)
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
B.
D.
E.
F.
H.
I.
14”350mm
50T3/8”
16”400mm
55T3/8”
18”450mm
60T3/8”
16”400mm
66T
18”450mm
.325”
MAC 538E - MAC 539E
P 538E - Euromac S42
Euromac S44
X
(5/32”)
XX
(5/32”)
X
(5/32”)(5/32”)
MAC 540E - MAC 542E
California - MAC 545E
P 540E - P 542E
Euromac S43
Titanium 460
(5/32”)
X
Promac 40 II
Promac 46 II
P 461 II
X
(3/16”)
GB
Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details
mentioned in this manual without prior notice.
DE
Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis
durchzuführen.
FR
La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n’importe quel
moment et sans préavis.
NL
Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals
vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven.
NO
Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhåndsvarsel.
Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä
Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning.
DK
Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion, når som
helst og uden varsel.
ES
La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del presente manual en cualquier
momento y sin previo aviso.
A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do presente manual em qualquer
PT
momento e sen aviso prévio.
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque
IT
momento e senza preavviso.
Λγω προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να
GR
τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτ χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
HU
Folyamatos gyártmány felùjítási müsorunk következtében, a gyártó cég fenntartja a jogát ebben a Használati leirt
müszaki adatok elözetes értesítés nélküli változtatására.
Výrobce si ve smyslu pokroku ponechává právo na provedení technických změn bez jejich předchozího
CZ
oznámení.
W związku z programem ustawicznego ulepszania swoich wyrobów producent zastrzega sobie prawo do
PL
wprowadzania zmian w szczegółach technicznych wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego
zawiadomienia.
TR
Üretici firma, istedi¤i anda ve önceden haber vermesine gerek olmadan bu kullanma talimatındaki karakteristikleri
ve teknik özellikleri de¤ifltirme hakkını saklı tutar.
RU
G.
L.
72T
.325”
X
(3/16”)
A. OPIS OGÓLNY
1. - PROWADNICA
2. - ŁAŃCUCH
3. - WLEW PALIWA
4. - WLEW OLEJU DO SMAROWANIA ŁAŃCUCHA
5. - WYŁĄCZNIK ZAPŁONU
6. - ROZRUSZNIK (OSŁONA ROZRUSZNIKA)
7. - UCHWYT LINKI ROZRUSZNIKA
8. - UCHWYT PRZEDNI
9. - OSŁONA FILTRA POWIETRZA
10. - DŹWIGNIA SSANIA
11. - ŚRUBY REGULACYJNE GAŹNIKA
12. - DŹWIGNIA HAMULCA BEZPIECZEŃSTWA
ZASADY BEZPIECZENSTWA
UWAGA: przed uruchomieniem pilarki każdy użytkownik powinien zapoznać się z całą
zawartością niniejszej instrukcji, zwracając szczególną uwagę na zasady
bezpieczeństwa. Instrukcja jest częścią wyposażenia pilarki.
ZNACZENIE SYMBOLI
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi
Ubierz ubranie ochronne:
Okulary ochronne lub osłona twarzy
13. - ŚRUBY MOCUJĄCE PROWADNICĘ
14. - CHWYTAK ŁAŃCUCHA
15. - TŁUMIK WYDECHU
16. - UCHWYT TYLNY
17. - BLOKADA DŹWIGNI GAZU
18. - DŹWIGNIA GAZU
19. - OSŁONA SPRZĘGŁA I HAMULCA ŁAŃCUCHA
20. - ŚRUBA NACIĄGU ŁAŃCUCHA / INTENZ
21. - ZĘBATKA OPOROWA
22. - BLOKADA GAZU (PRZYCISK USTALENIA “PÓŁGAZU”)
23. - ZAWÓR DEKOMPRESACYJNY
Apteczka pierwszej pomocy
powinna znajdować się zawsze
w pobliżu stanowiska pracy
Gwarantowany poziom mocy
akustycznej zgodny z
rozporzadzeniem 2000/14/EC
Hełm ochronny
Ochronniki słuchu
Rękawice ochronne
Obuwie ochronne
Znak zgodnosci CE
Nie pal w czasie napełniania zbiornika
paliwa lub w czasie eksploatacji
urządzenia
Uwaga - ostrzeżenie
Przepustnica ssania całkowicie otwarta
(gorący start/eksploatacja)
POLSKI - 1
Przepustnica ssania częściowo otwarta
Nie ciąć końcem prowadnicy,
niebezpieczeństwo odbicia zwrotnego
Przepustnica ssania zamknięta
(zimny start)
Stop
Hamulec włączony / wyłączony
Uwaga na odbicie zwrotne (kopnięcie)
B. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Każdy użytkownik powinien przeczytać dokładnie poniższą instrukcję przed użyciem pilarki; pilarka powinna być
stosowana tylko do prac wyszczególnionych w tej
instrukcji.
1. Należy używać specjalną odzież ochronną zapewniają-
cą bezpieczeństwo, w tym szczególnie dobrze dopasowane ubranie, sztywne buty, wytrzymałe rękawice,
okulary ochronne lub osłonę twarzy, zatyczki do uszu
lub ochronniki słuchu, hełm ochronny. W przypadku
niebezpieczeństwa przewrócenia się przedmiotu ścinanego lub jego niebezpiecznego odbicia należy
zakładać na głowę hełm.
2. Zawsze trzymać pilarkę mocno obiema rękoma w czasie
eksploatacji urządzenia. Zadbać o pewną pozycję stóp.
Nauczyć się szybkiego zatrzymania urządzenia. Nie
dokonywać obróbki drzewa na wysokości bez odpowiedniego przeszkolenia; stosować zawsze odpowiednie dla
tego typu pracy wyposażenie (pasy, liny, haki zabezpieczające).
3. Zdecydowanie zaleca się, aby wszyscy użytkownicy,
którzy mają pracować pilarką po raz pierwszy otrzymali
praktyczne instrukcje odnośnie zasad jej eksploatacji.
Próby cięcia powinny być przeprowadzane na belce
umieszczonej w koźle do cięcia.
4. Przed przystąpieniem do pracy użytkownik powinien
zapoznać się z elementami sterującymi pilarką (wyłącznik,
hamulec, dźwignia gazu) oraz nauczyć się natychmiastowego zatrzymania (wyłączenia) pilarki
POLSKI - 2
5. Nie należy użytkować urządzenia będąc zmęczonym lub
pod działaniem alkoholu lub lekarstw, które mogą zakłó-
cać widzenie, sprawność lub osąd.
6. Dłuższe użytkowanie pilarki naraża użytkownika na
wibrację, wynikiem której może być tzw. choroba “białych
palców” (zjawisko Reynanda). Może to doprowadzić do
braku czucia i kontroli temperatury przez ręce użytkownika. Dlatego stali lub okresowi użytkownicy tych urządzeń
powinni kontrolować stan swoich rąk i palców. Jeśli wystą-
pią w/w objawy, należy natychmiast skierować się do
lekarza po poradę.
7. Nigdy nie przenosić pracującej pilarki. Przy każdym przenoszeniu pilarki, nawet na bliskie odległości, łańcuch
powinien być przykryty osłoną łańcucha a prowadnica
obrócona do tyłu.
8. W czasie transportu urządzenia pojazdem zabezpieczyć
urządzenie przed rozlaniem się paliwa i oleju.
9. Nie należy ciąć końcówką prowadnicy, gdyż może to prowadzić do odbicia zwrotnego (kopnięcia). Przed rozpoczę-
ciem cięcia należy upewnić się, że piła pracuje przy pełnym
otwarciu przepustnicy (na pełnych obrotach). Nie dopuszczać do kontaktu końcówki prowadnicy z belkami, gałęziami, ziemią lub innymi przeszkodami. Żadna z części łańcu-
cha nie powinna kontaktować się z kamieniami, gwoździa-
mi lub drucianym ogrodzeniem i innymi obiektami.
10. Zadbać aby łańcuch był zawsze ostry i odpowiednio silnie
napięty. Nie trzymaj pilarki w powietrzu, opieraj zębatkę
oporową lub korpus pilarki o ścinane drzewo. Używać
tylko oryginalnego wyposażenia dodatkowego i oryginalnych części zapasowych. Zalecamy okresowe sprawd-
Nigdy nie pracuj tylko jedną ręką
Zawsze pracuj dwoma rękoma
Stop
Mieszanka paliwowa
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.