Electrolux P12597 User Manual [ru]

 

 

5000

 

P12597

Руководствопоэксплуатации

Instrukcija

Инструкции за експлоатация

Внимательно прочитайте эти

Prieš naudojat šia įrangą, prašome

Моля , прочетете внимателно тези

инструкции, Вы должны знать

atidžiai perskaityti šią instrukciją ir

инструкции и се уверете, че сте

и понимать их перед тем, как

įsitikinti, kad gerai supratote.

ги разбрали, преди да започнете

приступить к работе с машиной.

 

работа с машината.

Kasutusjuhend

Lietošanas instrukcijas

Manual de utilizare

Palun lugege neid juhiseid hoolikalt ja

Lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukci-

Înainte de a utiliza această maşină,

veenduge, et saite neist aru, enne kui

jas, lai jūs tās izprastu, pirms sākat

vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste

masinat kasutama hakkate.

lietot mašīnu.

instrucţiuni şi fiţi siguri căle-aţi înţeles.

532 43 40-64 Rev 3

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

Правила техники безопасности.

Drošības noteikumi.

Ohutusnõuded.

Указания за безопасност.

Saugumo taisykles.

Reguli de siguranţă.

Сборка.

Montēšana.

Kokkupanek.

Монтаж.

Montažas.

Asamblare.

Функциональное описание.

Funkcionālais apraksts.

Funktsiooni kirjeldus.

Описание на функциите.

Veiksmu aprašas.

Descrierea funcţionării.

Перед стартом.

Pirms iedarbināšanas.

Enne käivitamist.

Мерки преди стартиране.

Prieš užvedimą.

Pregătiri.

Вождение.

Braukšana.

Sõitmine.

Работа.

Vairavimas.

Conducere.

Регулировки и техобслуживание.

Apkope, regulēšana.

Hooldus, reguleerimine.

Поддръжка, Настройки.

Techninė priežiūra, reguliavimas.

Întreţinere, Reglaje.

Устранение неисправностей.

Traucējumu meklēšana.

Rikete otsimine.

Търсене на повреди.

Gedimai.

Remedierea defecţiunilor.

Хранение.

Glabāšana.

Hoiustamine.

Съхранение.

Laikymas.

Păstrarea.

3

18

24

31

33

43

63

66

Мы оставляем за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. Jätame endale õiguse teha muutusi, ilma sellest ette teatamata.

Mes pasiliekame sau teisę atlikti pakeitimus be išankstinių pranešimų.

Mēs paturam tiesības izdarīt izmaiņas bez iepriekšēja brīdinājuma.

Запазваме си правото за промени без предварително уведомяване

Ne rezervăm dreptul de a face modificări fără un aviz prealabil.

Original Instructions in English, all others are translations.

2

1. Правила техники безопасности

Инструкции по технике безопасности для тракторов-газонокосилок

ВАЖНО: ЭТОРЕЖУЩЕЕУСТРОЙСТВОМОЖЕТПРИВЕСТИКАМПУТАЦИИВЕРХНИХИНИЖНИХКОНЕЧНОСТЕЙИВЫБРОСУ ПРЕДМЕТОВ НА РАССТОЯНИЕ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ ИЛИ СМЕРТИ.

I. ОБУЧЕНИЕ

Внимательно прочитайте инструкции. Вы должны ознакомиться с органами управления и иметь представление о надлежащем использовании оборудования.

Никогда не разрешайте использовать машину детям

илицам, которые не ознакомлены с инструкциями. Законодательство страны может ограничить возраст пользователя.

Никогда не работайте с машиной, если рядом находятся посторонние лица, особенно дети и домашние животные.

Помните, что владелец или пользователь машины несетответственностьзаущерб, нанесенныйтретьим лицам или их имуществу.

Запрещается возить пассажиров.

Все водители должны пройти профессиональное и практическоеобучение.Этообучениедолжновособой мере акцентировать внимание на том, что:

-при вождении трактора необходимо соблюдать осторожность и сосредоточенность;

-при скольжении со склона тормоза не помогут восстановить управление трактором.

Основные причины потери управления:

a)недостаточно крепкий захват руля;

b)вождение на слишком высокой скорости;

c)неправильное торможение;

d)тип машины не предназначен для решения конкретной задачи;

e)недостаточное представление об особенностях вождения на пересеченной местности, особенно на склонах.

f)неправильное присоединение навесного приспособления или распределение нагрузки.

II.ПОДГОТОВКА

Чтобы снизить риск пожара, перед каждым использованием, вовремязаправкиивконцекаждого покоса осматривайте и снимайте скопившиеся на тракторе,косилкеинавсехзащитныхприспособлениях мусор и грязь.

При кошении всегда одевайте прочную обувь и длинные брюки. Нельзя работать с оборудованием босиком или в открытых сандалиях.

Тщательно проверьте участок работы и удалите все предметы, которые могут быть отброшены машиной на расстояние.

ОСТОРОЖНО: Бензин– этолегковоспламеняющаяся жидкость:

-храните топливо в специально предназначенных для этой цели емкостях.

-заправляйтетопливотольконаоткрытомвоздухе и не курите при заправке.

-заливайте топливо при выключенном двигателе. Нельзя снимать крышку топливного бака и заливать топливо при работающем или при горячем двигателе.

-в случае пролития бензина не запускайте двигатель: удалите машину с места пролития бензина и избегайте образования каких-либо источниковвоспламенениядотехпор, покапары бензина не рассеются.

-прочно закрутите пробки всех топливных баков и емкостей.

• Замените неисправные глушители.

• Каждый раз перед использованием проводите визуальную проверку оборудования на предмет повреждений. Заменяйте изношенные или поврежденные ножи и болты попарно в целях сохранения баланса.

• Еслимашинаоснащенанесколькиминожами, будьте осторожны, т.к. вращениеодногоножаможетвызвать вращение других ножей.

III. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

• Не включайте двигатель в закрытом помещении, где возможно скопление опасного угарного газа.

• Работайтетолькопридневномсветеилиприхорошем искусственном освещении.

• Передзапускомдвигателяотключитесцеплениевсех ножевых навесных приспособлений и переключите передачу в нейтральное положение.

• Неиспользуйтенасклонахкрутизной, превышающей

15°.

• Помните, что “безопасных” склонов не существует. Перемещениепотравянымсклонамтребуетособого внимания. Чтобы избежать переворачивания:

- избегайте резких стартов и остановок при перемещении вверх или вниз по склону;

- подключайте сцепление медленно, не перемещайтесь на холостом ходу, особенно, при движении вниз;

- проходите склоны и крутые повороты на низкой скорости;

- будьтевнимательныкбуграм, впадинамидругим скрытым препятствиям;

- никогда не косите поперек поверхности склона, если косилка для этого не предназначена.

• Соблюдайте осторожность при перевозке грузов или использовании тяжелого оборудования.

- Используйте только разрешенные точки сцепки

- Ограничьтегрузытолькотеми, которыевыможете безопасно контролировать.

- Неповорачивайтерезко.Соблюдайтеосторожность при изменении направления движения.

- Используйте противовес(ы) или колесную нагрузку в тех случаях, когда это рекомендуется в руководстве по эксплуатации.

• Следитезадвижениемтранспортаприработевблизи дороги или при пересечении дороги.

• Остановите вращение ножей при пересечении поверхности без травяного покрова.

• Прииспользованиилюбыхприспособленийникогдане направляйтевыбросматериаловвсторонулюдейине позволяйтекому-либонаходитьсявблизиработающей машины.

• Никогда не эксплуатируйте газонокосилку с неисправными защитными ограждениями, щитками или со снятыми защитными приспособлениями.

• Не изменяйте настройки регулятора хода двигателя, неработайтеврежимеповышенныхоборотов. Работа двигателя на чрезмерно высокой скорости повышает опасность получения травм.

• Перед тем, как покинуть рабочее место оператора:

- отключите отбор мощности и опустите навесные приспособления;

- переключитепередачувнейтральноеположение и подключите стояночный тормоз;

- остановите двигатель и уберите ключ.

3

Отключите навесные приспособлений от привода, остановите двигатель и отсоедините провод(а) свечи зажигания или уберите ключ зажигания:

-перед удалением закупорки или прочисткой желоба;

-перед проверкой, чисткой или обслуживанием газонокосилки;

-после соударения с посторонними предметами. Проверьтегазонокосилкунапредметповреждений и проведите ремонт перед тем, как запускать и эксплуатировать оборудование;

-если машина начинает необычно вибрировать (проверьте немедленно).

Отключитенавесныеприспособленийотприводапри транспортировке или, когда они не используются.

Остановите двигатель и отключите навесные приспособлений от привода

-перед заправкой;

-перед снятием травосборника;

-Перед проведением регулировки высоты, если регулировка не выполняется оператором с его рабочего места.

При выключении двигателя необходимо уменьшить регулировку дросселя и, если двигатель оснащен отсечным клапаном, выключить подачу топлива по завершению работы

IV. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ

Дляобеспечениябезопасныхусловийработывсегайки, болты и винты должны быть надежно затянуты.

Запрещается хранить оборудование с бензином в баке впомещении, гдегазымогутдостичьоткрытогопламени или искр.

Дождитесь охлаждения двигателя перед хранением в любом закрытом помещении.

Чтобы снизить риск возгорания, двигатель, глушитель, батарейный отсек и место хранения бензина должны бытьчистымиоттравы, листьевиизлишнегоколичества смазочных материалов.

Часто проверяйте травосборник на предмет износа или повреждений.

В целях обеспечения безопасности проводите замену изношенных или поврежденных частей.

Если необходимо слить топливо из топливного бака, проводите эту операцию на открытом воздухе.

Если машина оснащена несколькими ножами, будьте осторожны, т.к. вращение одного ножа может вызвать вращение других.

Припарковкемашины, храненииили, еслионаостается безприсмотра, опуститережущиеприспособления, если не используется принудительный механический запор.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда отсоединяете провод свечи зажигания и помещайте его в месте, где он не может прийти в контакт со свечей зажигания, во избежания самопроизвольного запуска при настройке, транспортировке, регулировке или ремонте.

4

1. Ohutusnõuded

Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine

TÄHTIS: ANTUD LÕIKEMASIN VÕIB PÕHJUSTADA KÄTE JA JALGADE AMPUTEERIMIST NING ESEMED VÕIVAD SELLEST HOOGA EEMALE PAISKUDA. ALLPOOLTOODUD OHUTUSNÕUETE EIRAMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID VIGASTUSI VÕI SURMA.

I. I ÜLDIST

Lugege juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge juhtseadiste ja masina õige kasutamisega.

Ärge lubage kunagi kasutada muruniidukit lastel või isikutel, kes ei tunne kasutusjuhiseid. Kohalike määrustega võidakse reguleerida kasutaja vanust.

Ärge kunagi niitke, kui läheduses on kõrvalisi isikuid, eriti lapsi ja lemmikloomi.

Pidage meeles, et inimene, kes niidukiga töötab, vastutab teistele inimestele põhjustatud õnnetuste või õnnetusohu või vara kahjustamise eest.

Ärge sõidutage muruniidukil inimesi.

Kõik juhid peaksid püüdma läbida professionaalsel tasemel praktilise väljaõppe. Sellise väljaõppe käigus tuleks rõhutada:

-vajadust olla juhiistmega muruniidukitel töötades hoolikas ja tähelepanelik;

-kui juhiistmega muruniiduk hakkab kallakust alla libisema, ei ole pidurdades võimalik masinat kontrolli alla saada.

Peamised juhitavuse kaotamise põhjused on:

a)rataste ebapiisav haakumine;

b)liiga kiiresti sõitmine;

c)vale pidurdamine;

d)antud tüüpi masin ei sobi konkreetse ülesande lahendamiseks;

e)ei olda teadlik, milline mõju võib olla pinnasetingimustel, eriti kallakutel;

f)haagise vale kinnitamine ja koorma ebaõige jaotus.

II ETTEVALMISTUS

Niitmise ajal kandke alati tugevaid jalanõusid ja pikki pükse. Ärge töötage niidukiga paljajalu ega lahtistes sandaalides.

Enne niiduki kasutamist kontrollige põhjalikult tööpiirkonda ja eemaldage kõik esemed, mis võivad niidukilt saadud löögist õhku paiskuda.

ETTEVAATUST – bensiin on väga tuleohtlik.

-Hoidke bensiini ainult selleks ettenähtud anumates.

-Tankige ainult vabas õhus ning ärge suitsetage seda tehes.

-Lisage bensiini enne mootori käivitamist. Ärge kunagi eemaldage kütusepaagi korki ega lisage kütust, kui mootor töötab või on kuum.

-Kui bensiini läks maha, ärge proovige mootorit käivitada, vaid viige niiduk antud piirkonnast eemale ja vältige sädemete tekitamist, kuni bensiiniaurud on hajunud.

-Sulgege kõigi paakide korgid korralikult.

Asendage vigased summutid.

Enne kasutamist kontrollige alati visuaalselt, et lõiketerad, tera poldid ja lõikeagregaat ei oleks kulunud või vigastatud. Asendage kulunud või vigastatud terad ja poldid, et säilitada tasakaalu

Mitme teraga niiduki korral olge ettevaatlik, sest ühe tera pöörlemine võib põhjustada teiste terade pöörlemist.

IIITÖÖTAMINE

Ärge pange mootorit tööle väikeses ruumis, kuhu võivad koguneda ohtlikud vingugaasi aurud.

Niitke ainult päevavalguses või hea kunstliku valgusega.

Enne kui püüate mootorit käivitada, vabastage kõik lõiketerade ühendused ja viige käigukang neutraalasendisse.

Ärge kasutage rohkem kui 15° kallakutel.

Pidage meeles, et ei ole olemas sellist asja nagu „ohutu” kallak. Liikumine rohuga kaetud kallakutel nõuab erilist ettevaatust. Ümbermineku vältimiseks:

-vältige järsku peatumist või liikumahakkamist, kui liigute mäest alla;

-lülitage sidurit aeglaselt, jälgige, et käik oleks alati sees, eriti mäest alla liikudes;

-kallakutel ja järskudel pööretel peaks masina kiirus peaks olema väike;

-olge tähelepanelik küngaste ja aukude ning muude varjatud ohtude suhtes;

-ärge kunagi niitke kallaku suunas risti, välja arvatud juhul, kui niiduk on selleks otstarbeks ette nähtud.

Koormaid vedades või raskeid haagiseid kasutades olge ettevaatlik.

-Kasutage ainult valmistaja poolt heaks kiidetud järelhaagise kinnitusi.

-Vedage ainult selliseid koormaid, mida suudate kindlalt kontrollida.

-Ärge pöörake järsult. Tagurdage ettevaatlikult.

-Kasutage tasakaalustavaid raskusi või rattakaalu, kui seda kasutusjuhendis soovitatakse.

Maanteid ületades või nende lähedal töötades jälgige liiklust.

Peatage lõiketerade liikumine, kui liigute muudelel pindadel peale muru.

Kui kasutate lisaseadmeid, ärge kunagi väljutage materjali läheduses viibivate inimeste suunas ega lubage inimestel viibida töötava masina lähedal.

Ärge kunagi kasutage muruniidukit kaitseseadmed on vigastatud või ohutusvahendid ei ole paigaldatud.

Ärge muutke mootori regulaatori seadeid ega koormake mootorit üle. Kui mootor töötab liiga kiiresti, võib suureneda oht, et inimesed saavad viga.

Enne juhiistmelt lahkumist:

-vabastage ülekandevõll ja laske lisaseadmed alla;

-viige käigukang neutraalasendisse ja tõmmake peale seisupidur;

-peatage mootor ja võtke võti ära.

Vabastage lisaseadmed, peatage mootor ja ühendage süüteküünla kaabel/kaablid lahti või eemaldage süütevõti.

-enne takistuste puhastamist või väljaviskeava ummistuste kõrvaldamist;

-enne muruniiduki kontrollimist, puhastamist või parandamist;

-pärast kõrvalise esemega kokkupuutumist. Kontrollige muruniiduki kahjustusi ja kõrvaldage vead enne taaskäivitamist ja muruniidukiga töötamist;

-kui muruniiduk hakkab liigselt vibreerima (kontrollige viivitamatult).

5

Masinat transportides või kui seda ei kasutata vabastage lisaseadmed.

Enne tankimist peatage mootor ja vabastage lisaseadmed;

-enne rohukoguja eemaldamist;

-enne kõrguse reguleerimist, välja arvatud juhul, kui seda on võimalik teha juhiistmelt lahkumata.

Vähendage gaasikangi seadet mootori seiskamisel ning kui mootor on varustatud seiskumisventiiliga, keerake kütus kinni pärast niitmise lõppu.

IV HOOLDUS JA HOIUSTAMINE

Keerake kõik mutrid, poldid ja kruvid korralikult kinni, et niidukiga töötamine oleks ohutu.

Ärge kunagi hoiustage niidukit, mille kütusepaagis on bensiini, hoones, kus bensiiniaurud võivad kokku puutuda lahtise tule või sädemetega.

Laske mootoril jahtuda enne niiduki hoiustamist kinnises ruumis.

Tuleohutuse vähendamiseks hoidke mootor, summuti, aku ja bensiinipaak puhtad murust, lehtedest või liigsest õlist.

Kontrollige tihti, et murukoguja ei oleks kulunud ega vananenud.

Asendage kulunud või vigastatud osad.

Kütusepaaki tuleb tühjendada vabas õhus.

Mitme teraga niiduki korral olge ettevaatlik, sest ühe tera pöörlemine võib põhjustada teiste terade pöörlemist.

Kui kavatasete masinat parkida, selle hoiule panna või masina juurest lahkuda, laske lõiketerad alla, välja arvatud juhul, kui kasutate mehhaanilist lukku.

HOIATUS Ühendage alati süüteküünla kaabel lahti ja asetage see nii, et kaabel ei saaks süüteküünalt puudutada; nii väldite masina juhuslikku käivitumist, kui valmistate seda ette transportimiseks, reguleerimiseks või remonttööde ajal.

6

1. Saugumo taisyklės

Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams.

SVARBU: ŠI PJOVIMO MAŠINA GALI AMPUTUOTI RANKAS IR KOJAS IR SVIESTI UŽKLIUDYTUS DAIKTUS. SEKANČIŲ SAUGUMO TAISYKLIŲ NESILAIKYMAS GALI RIMTAI SUŽALOTI ARBA SUKELTI MIRTĮ.

I. APMOKYMAS

Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Įsidėmėkite apie valdymą ir teisingą įrangos naudojimą.

Niekada neleiskite naudoti įrangą vaikams arba žmonėms, kurie nėra susipažinę su naudojimosi instrukcijomis. Atsižvelgiant į vietines aplinkybes, vartotojo amžius gali būti apribotas.

Niekada nedirbkite su įranga kai šalia yra žmones, ypač vaikai, arba gyvūnai.

Atsiminkite, kad operatorius arba vartotojas yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus arba pavojų, kas gresia kitiems žmonėmis arba jų turtui.

Nevežkite keleivius.

Visi vairuotojai turi susiieškoti ir įsigyti profesionalią ir praktišką instrukciją. Tokia instrukcija turi pabrėžti:

-atidumą ir koncentravimosi būtinumą, dirbant su vairuojamomis įrangomis;

-kai vairuojamoji įranga praranda kontrolę ir nebevaldoma naudojant stabdžius, tai slystant nuolydžiu.

Pagrindinės priežastys kontrolės praradimui yra sekančios:

a)nepakankamas vairo sutvėrimas;

b)per greitas važiavimas;

c)nepakankamas stabdymas;

d)įrangos tipas yra nepritaikytas tokiems darbams;

e)informacijos stoka apie apdirbamos žemės paviršiaus pobūdį, ypač nuolydžių efektą;

f)neteisingas sukabinimas ir krovinio paskirstymas.

II. PASIRUOŠIMAS DARBUI

Dirbdami su įranga, visados dėvėkite uždara avalynę ir ilgas kelnes. Nedirbkite su įranga būdami basomis kojomis arba avėdami atvirą avalynę.

Kaip reikiant patikrinkite plotą, kur naudosite įranga, ir pašalinkite visus trukdančius daiktus.

ĮSPĖJIMAS – benzinas yra lengvai užsiliepsnojantis skystis:

-laikykite degalus specialiai tam skirtuose rezervuaruose.

-pilkite degalus į baką tiktai po atviru dangumi ir tuo metu jokiu būdu nerūkykite.

-pilkite degalus prieš variklio užvedimą. Niekada nenuimkite degalų bako dangtį arba nepilkite benziną kai variklis dirba arba kol variklis yra užkaitęs.

-jeigu benzinas išsilieja, nemėginkite užvesti variklį, bet pergabenkite įrangą toliau nuo išsiliejimo vietos ir pasistenkite išvengti užsidegimo pavojaus iki benzino garai išsisklaidys.

-dėdami į vietą visus degalų bakelių ir konteinerių dangčius, tuos kietai užsukite.

Pakeiskite sugedusius duslintuvus.

Prieš įrangos naudojimą visada vizualiai patikrinkite, ar įrangos dalys ir detalės nėra nudilusios arba sugedusios. Pakeiskite nudilusius arba sugadintus elementus ir varžtų komplektą, kad įranga išsilaikytų pusiausviroje.

Naudodami daugiapeilines įrangas atsiminkite, kad sukant viena peilį gali suktis ir visi kiti.

III. NAUDOJIMAS

• Nedirbkite su įranga uždaroje patalpoje, kur gali susikaupti pavojingi anglies monoksido garai.

• Pjaukite tiktai dienos šviesoje arba prie geros dirbtinės šviesos.

• Prieš bandant užvesti variklį, atjunkite visų peilių prijungimo sankabas ir perjunkite į neutralią padėtį.

• Nedirbkite ant nuolydžių, statesnių kaip 15°.

• Atsiminkite, kad nėra “saugių” šlaitų. Važiuojant per žolės šlaitus, reikia elgtis labai atsargiai. Kad apsisaugoti nuo apsivertimo:

- staiga nesustabdykite ir neužveskite įrangą važiuojant į kalną arba nuo kalno;

- įjunkite sankabą lėtai, visados laikykite įrangą įjungtą, ypač važiuojant nuo kalno;

- įrangos greitis turi būti išlaikomas mažas ant šlaitų ir siauruose posūkiuose;

- būkite budrūs apvažiuodami kauburius, įdubas ir kitas apslėptas pavojingas vietas;

- niekuomet nepjaukite skersai šlaitų, jeigu tiktai žoliapjovė nėra tam specialiai numatyta.

• Elkitės atsargiai kada traukiate krovinius arba naudojate sunkius įrengimus.

- Naudokite tiktai užtvirtintas sukabinimo sujungimo vietas.

- Apribokite krovinius, kad galėtumėte drąsiai kontroliuoti.

- Nedarykite staigių posūkių. Būkite atsargūs, kada apsisukate.

- Naudokite atsvarą ir ratų atsvarą, kada patarta instrukcijoje.

• Stebėkite eismą kada pervažiuojate skersai kelio arba kai važiuojate šalia kelio.

• Sustabdykite peilius, kad nesisuktų, kada nevažiuojate per žolę.

• Kada yra prikabinti įrengimai, niekados neiškraukite medžiagas, kai šalia yra stovintys, ir neleiskite nevienam būti šalia įrangos, kada ją naudojate.

• Niekados nedirbkite su žoliapjove, kuriai sugedę saugumo įrenginiai, skydai arba be saugumo apsaugos įrenginių savo vietoje.

• Nekeiskite savavališkai įrangos reguliavimą ir nedarbinkite per dideliu greičiu. Naudojant variklį perdaug dideliu greičiu, gali padidėti susižalojimo įranga rizika.

• Prieš paliekant operatoriaus vietą:

- atjunkite maitinimo sistemą ir nuleiskite prikabintą įrangą;

- pasukite į neutralią padėtį bėgių svirtį ir įjunkite rankinį stabdį;

- sustabdykite variklį ir išimkite raktą iš uždegimo spynelės.

• Atjunkite prikabintos įrangos tiekiamąjį laidą, sustabdykite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą arba išimkite uždegimo raktą:

- prieš išvalant įrangą arba dujų išmetimo angą;

- prieš patikrinant, išvalant arba nedirbant su žoliapjove;

- įtraukus svetimkūnį. Patikrinkite žoliapjovę, ar nėra sugadintos detales ir ištaisykite prieš iš naujo paleidžiant ir naudojant įrangą;

- žoliapjovei pradėjus nenormaliai vibruoti (patikrinkite

nedelsiant).

7

Atjunkite prikabintos įrangos tiekiamąjį laidą kada transportuojate arba nenaudojate.

Sustabdykite variklį:

-prieš degalų įpylimą;

-prieš žolės surinkėjo nuėmimą;

-prieš aukštumo reguliavimą, išskyrus, jeigu tą numatyta reguliuoti nuo operatoriaus vietos.

Sumažinkite droselio sklendės padėtį kol variklis išsijungia ir, jeigu variklis yra su išsijungimo vožtuvu, užsukite degalus baigę pjovimo darbus.

IV. TECHNIKINĖ PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS

Sekite, kad visi sraigtai, veržlės ir varžtai būtų tvirtai prisukti, kad užtikrinti visos įrangos saugų darbą.

Niekados nelaikykite uždaroje patalpoje įrangą su benzinu bake, nes benzino garai gali lengvai užsiliepsnoti nuo atviros liepsnos arba kibirkšties.

Leiskite varikliui pravėsti ir tiktai tada padėkite uždaroje patalpoje.

Kad išvengtumėte gaisro pavojaus, laikykite variklį, duslintuvą, akumuliatoriaus skyrių bei benzino laikymo vietą švarias, neužterštas vegetatyvinėmis medžiagomis bei tepalais.

Saugumo sumetimais pakeiskite nudėvėtas ir sugadintas įrangos dalis.

Jeigu reikia ištuštinti ar išvalyti degalų baką, darykite tai tiktai po atviru dangumi.

Naudojantis daugiapeiline įranga, elkitės atsargiai, nes sukant vieną peilį gali suktis ir visi kiti.

Jeigu įrangą reikia pastatyti į stovėjimo aikštelę, laikyti arba palikti be priežiūros, nuleiskite pjovimo įrankius, jeigu nenaudojate saugų mechaninį užraktą.

ISPEJIMAS: Visados atjunkite uždegimo žvakės laidą ir padėkite atokiau, kad tas negalėtų pasiekti uždegimo žvakę, kad išvengti netyčinio įsijungimo paruošiant, transportuojant, reguliuojant arba remontuojant įrangą.

8

1. Drošības noteikumi

Braucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi

SVARĪGI: ŠĪ GRIEŠANAS MAŠĪNA VAR AMPUTĒT KĀJAS UN ROKAS, UN MEST PRIEKŠMETUS. SEKOJOŠO DROŠĪBAS INSTRUKCIJU NEIEVĒROŠANA VAR IZRAISĪT NOPIETNUS IEVAINOJUMUS VAI NĀVI.

I APMĀCĪBA

Uzmanīgi izlasiet instrukcijas. Iepazīstieties ar vadības sistēmu un to, kā pareizi lietot iekārtu.

Nekad neļaujiet izmantot zāles pļāvēju bērniem vai cilvēkiem, kas nav iepazinušies ar instrukcijām. Vietējie noteikumi var ierobežot iekārtas vadītāja vecumu.

Nekad nepļaujiet zālienu, kad tuvumā atrodas cilvēki, it īpaši bērni, vai dzīvnieki.

Neaizmirstiet, ka ierīces vadītājs vai lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai radītajām briesmām citiem cilvēkiem vai viņu īpašumam.

Nepārvadājiet pasažierus.

Visiem vadītājiem ir jāapgūst profesionālas un praktiskas instrukcijas. Šīm instrukcijām ir jāakcentē:

-uzmanības un koncentrēšanās nepieciešamība, strādājot ar braucamajām pašgājēju

mašīnām;

-uz nogāzēm slīdošu braucamo pašgājēju mašīnu kontroli nevar atgūt, piespiežot bremzes.

Galvenie kontroles zaudēšanas iemesli ir sekojoši:

a)nepietiekama riteņu saķere;

b)pārāk liels ātrums;

c)neatbilstošs bremzēšanas veids;

d)mašīnas modelis neatbilst dotajam uzdevumam;

e)zemes ceļu, it īpaši nogāžu efekta neapzināšanās;

f)nepareiza sakabe un kravas izvietojums.

II SAGATAVOŠANĀS

Pļaujot zālienu, vienmēr valkājiet izturīgus apavus un garas bikses. Nedarbiniet ierīci, ja jums ir kailas kājas vai arī kājās ir sandales.

Pamatīgi pārbaudiet platību, kur ierīce tiks izmantota, un novāciet visus priekšmetus, ko mašīna var pasviest tālāk.

BRĪDINĀJUMS – Benzīns viegli uzliesmo.

-Glabājiet degvielu šim nolūkam īpaši paredzētos konteineros.

-Uzpildiet degvielu tikai ārā un degvielas uzpildes laikā nesmēķējiet.

-Pirms motora iedarbināšanas uzpildiet iekārtu ar degvielu. Nekad neņemiet nost benzīna tvertnes vāku un neuzpildiet degvielu, ja motors darbojas vai arī ir karsts.

-Ja benzīns ir izšļakstījies, nemēģiniet iedarbināt dzinēju, tā vietā novietojiet mašīnu tālāk no vietas, kur benzīns ir izšļakstījies, un neizraisiet aizdedzes avotu, kamēr benzīna tvaiki nav izklīduši.

-Kārtīgi novietojiet atpakaļ visas benzīna tvertnes un aizgrieziet konteineru vākus.

Nomainiet bojātus klusinātājus.

Pirms lietošanas vienmēr vizuāli pārbaudiet, vai asmeņi, asmeņu skrūves un frēze nav nolietojušies vai bojāti. Nomainiet nolietotus vai bojātus asmeņus un skrūves komplektos, lai saglabātu līdzsvaru.

Uzmanieties, rīkojoties ar daudzasmeņu mašīnām, tā kā griežoties vienam asmenim, griežas ar pārējie.

IIIEKSPLUATĀCIJA

Nedarbiniet motoru ierobežotā telpā, kur var sakrāties bīstamie oglekļa monoksīda dūmi.

Pļaujiet tikai dienas gaismā vai pie laba mākslīgā apgaismojuma.

Pirms mēģināt iedarbināt dzinēju, atslēdziet visus asmeņu piederumu kloķus un ielieciet pārnesumu neitrālā ātrumā.

Nelietojiet mašīnu uz nogāzēm, kas stāvākas par 15°.

Atcerieties – neviena nogāze nav „droša” nogāze. Esiet īpaši uzmanīgi, kustoties pa zālājiem klātām nogāzēm. Lai pasargātos no apgāšanās:

neapstājieties un nesāciet darbināt motoru pēkšņi, braucot augšup vai lejup pa nogāzi.

-piespiediet sajūgu lēnām, vienmēr atstājot mašīnu pārnesumā, īpaši braucot lejup pa nogāzi;

-braucot lejup pa nogāzi un asos pagriezienos, pieturieties pie zema ātruma;

-uzmaniet paugurus, ieplakas un citus apslēptus riskus;

-nekad nepļaujiet šķērsām pāri nogāzei, ja vien pļāvējs nav paredzēts tieši šādam nolūkam.

Esiet uzmanīgi, velkot kravas vai izmantojot smago tehniku.

-Lietojiet tikai ražotāja izvēlētās jūgierīces vietas.

-Pārvadājiet tikai tās kravas, kuras jūs varat droši kontrolēt.

-Neveiciet asus pagriezienus. Esiet uzmanīgi, braucot atpakaļgaitā.

-Lietojiet pretsvarus vai riteņu svarus gadījumos, kad tas ir ieteikts lietošanas instrukcijās.

Šķērsojot vai tuvojoties ielas braucamajai daļai, uzmanieties no satiksmes.

Apstādiniet asmeņu rotāciju, pirms šķērsojat virsmas, kas nav klātas ar zāli.

Lietojot jebkādus piederumus, nekad nenovirziet materiālu izvadīšanu skatītāju virzienā, kā arī neļaujiet nevienam atrasties tuvumā mašīnas ekspluatācijas laikā.

Nekad nedarbiniet zāles pļāvēju ar bojātu apvalku, aizsargu vai bez drošības aizsardzības iekārtām.

Nemainiet motora regulatora iestatījumus un nedarbiniet motoru paātrinātā režīmā. Darbinot motoru pārmērīgi ātri, jūs riskējat gūt traumas.

Pirms atstājat vadītāja pozīciju:

-atslēdziet jaudas noņemšanas kārbu un nolaidiet piederumus;

-ielieciet ātrumpārslēgu neitrālā ātrumā un novelciet stāvbremzi.

-apstādiniet dzinēju un izņemiet atslēgu.

Apstādiniet komplektējošās iekārtas, apstādiniet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu(s) vai izņemiet aizdedzes atslēgu

-pirms tīrāt bloķētas vietas un tekni;

-pirms pārbaudāt, tīrāt vai darbināt zāles pļāvēju;

-pēc uzduršanās svešķermenim. Pirms atkārtotas iekārtas ieslēgšanas un darbināšanas, pārbaudiet, vai zāles pļāvējs nav bojāts un veiciet nepieciešamos labošanas darbus;

-ja mašīna sāk neparasti vibrēt (pārbaudiet nekavējoties).

9

Apstādiniet komplektējošās iekārtas, transportējot mašīnu vai arī, kad tā netiek lietota.

Apstādiniet dzinēju un apstādiniet komplektējošās iekārtas

-pirms degvielas uzpildes;

-pirms zāles savācēja noņemšanas;

-pirms regulējat augstumu, ja vien regulēšanu nevar veikt no operatora pozīcijas.

Samaziniet degvielas droseles iestatījumus dzinēja izslēgšanas laikā un, ja, dotā modeļa dzinējs ir apgādāts ar slēgventili, atslēdziet degvielu pļaušanas beigās.

IV APKALPE UN GLABĀŠANA

Piegrieziet cieši visas skrūves un uzgriežņus, lai iekārta būtu drošā darba stāvoklī.

Nekad neglabājiet iekārtu, kuras tvertnē ir benzīns, ēkā, kur izgarojumi var saskarties ar uguns liesmu vai dzirksteli.

Pirms noglabājat iekārtu nožogotā vietā, ļaujiet dzinējam atdzist.

Lai samazinātu ugunsbīstamību, gādājiet par to, lai dzinējā, akumulatorā un benzīna uzglabāšanas vietā nebūtu zāle, lapas un tie nebūtu pārāk eļļaini.

Bieži pārbaudiet zāles savācēju, lai pārliecinātos, ka tas nav nolietojies vai bojāts.

Drošības nolūkā nomainiet nolietotās vai bojātās detaļas.

Ja degvielas tvertne ir jāiztukšo, tas jādara ārā.

Uzmanieties, rīkojoties ar daudzasmeņu mašīnām, tā kā griežoties vienam asmenim, griežas ar pārējie.

Kad mašīna tiek novietota stāvvietā, noglabāt vai atstāta bez uzraudzības, nolaidiet griešanas līdzekļus, ja vien jūs nelietojat atbilstošu mehānisko slēdzi.

BRĪDINĀJUMS: Vienmēr atvienojiet aizdedzes sveces vadu un nolieciet vadu tur, kur tas nevar saskarties ar aizdedzes sveci, lai izvairītos no nejaušas iedarbināšanas, sagatavojot, transportējot, regulējot vai veicot remontdarbus.

10

1. Указания за безопасност Указания за безопасност при работа с роторна косачка

ВАЖНО:ТАЗИМАШИНАЗАКОСЕНЕНАТРЕВАМОЖЕДАОТРЕЖЕРЪКАИЛИКРАК,ИЛИДАСРЕЖЕПОПАДНАЛВНЕЯПРЕДМЕТ. НЕСПАЗВАНЕТО НА СЛЕДНИТЕ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО НАРАНЯВАНИЯ ДОРИ И ДО СМЪРТ.

 

I. Указания за работа

Преди употреба на косачката да се провери

• Прочетете внимателно следните упътвания за

 

визуално дали ножовете, винтовете на ножо-

 

работа. Запознайте се с управлението и правилното

 

вете или комплектното режещо устройство не са

 

използуване на съоръжението.

 

износени или повредени. Подменете изно-сените

• Никоганедопускайтеконтактскосачкатанадецаили

 

или повредени ножове и винтовете – за запазване

 

на равновесието.

 

лица, които не са запознати с указанията. Местните

 

 

разпоредби могат да поставят ограничение за

При машините с повече ножове обърнете осо-бено

 

възрастта на опе-ратора.

 

вниманиенаизправносттаим, тъйкатопривъртенето

• Никоганекосетевблизостдохораиособенододеца

 

всеки от ножовете може да повреди останалите.

 

и домашни животни.

 

III. Начин на работа

Имайтепредвид,челицето,коетоуправлявакосачката,

 

• Не пускайте машината да работи в затво-рено

 

носиотговорностзанещастнитеслучаииопасността,

 

 

пространство, където може да се получи натрупване

 

застрашаваща други хо-ра или имуществото им.

 

 

 

на опасния газ въглероден моно-ксид.

Ввсички шофьори трябва да потърсят и получат

 

• Косете само на дневна светлина или при силно

 

професионална и практична инструкция. Такава

 

 

изкуствено осветление.

 

инструкция трябва да пдчертае:

 

 

Разблокирайте всички ножове и улеи, преди

 

- нуждата от грижа и концентрация при работа с

 

 

движещи се машини;

 

включването на двигателя..

 

- контролът на движещата се машина, когато се

Не използвайте при наклони по-големи от 15°.

 

 

движи по наклон не се осъществява с помощта

• Запомнете, че няма “безопасен” наклон. Пътуването

 

 

на спирачката.

 

 

 

по тревисти наклони изисква особено внимание. За

 

Основните причини за загуба на контрола са:

 

да не допускате преобръщане;

 

a) недостатъчно сцепление на колелата;

 

- не спирайте и не тръгвайте изведнъж, когато се

 

b) прекалено бързо каране;

 

 

изкачвате или спускате по хълм;

 

 

- включете бавно съединителя, машината винаги

 

c) неправилно използване на спирачката;

 

 

 

 

да е на скорост, особено когато се спускате по

 

d) видътнамашинатаенеподходящзасъответната

 

 

хълм;

 

 

работа;

ефект, който би могъл да бъде

 

- скоростите на машината трябва да са ниски по

 

e) неосъзнат

 

 

наклоните и по време на трудни завои;

 

 

предизвикан от състоянието на почвата, особено

 

- внимавайтезаиздатини идупкиилидругискрити

 

 

при наклони;

 

 

опасности;

 

f) неправилно регулиране и разпределение на

 

- никога на косете през лицевата част на наклона,

 

 

тежеста.

 

 

 

освен ако този вид косачка не е направена

 

II. Подготовка за работа

 

 

специално за тази цел.

 

Внимайтепритеглененатежестиилиприизползване

• Сцелдасенамалирискаотпожар– предиупотреба,

 

на тежки уреди.

 

призарежданесгоривоиприприключваненаработата

 

- Използвайте само доказани теглителни свръзки.

 

по косене – проверете и отстранете натрупванията

 

 

 

- Ограничете тежестите до степен, в която можете

 

от остатъчни частици в трактора, косачката и всички

 

 

останали приспособления.

 

-

спокойно да ги контролирате.

По време на работа с косачката винаги носете

 

Не завивайте остро. Внимателно се движете

 

 

назад.

 

подходящи обувки и дълги панталони. Не работете

 

 

 

 

-

Използвайте контратежести или тежести на

 

боси или обути с отворени сандали.

 

Внимателнопроверетемястото,къдетощесеизползва

 

 

колелата, когатотоваепрепоръчановнаръчника

 

 

с инструкции.

 

съоръжението, и отстранете всички предмети, които

 

 

 

• Внимавайте за движение, когато пресичате или се

 

могат да бъдат увлечени от машината.

 

 

движите близо до пътища.

ВНИМАНИЕ –

Бензинът е силно запалително

 

• Спрете ножовете преди да пресечете нетревна

 

вещество.

 

 

 

 

площ.

 

-

Горивото

да се съхранява в специално

 

 

• Когато използвате прикачени уреди, никога не

 

 

предназначени за тази цел контейнери.

 

 

 

разтоварвайте материала в близост до други хора

 

- Наливането на гориво да се извършва само на

 

 

 

и не допускайте никой до машината по време на

 

 

открито, като при това не трябва да се пуши.

 

работа.

 

-

Наливайте гориво само при предварително

Никога не работете с косачката с повредени

 

 

изключендвигател. Никоганасваляйтекапакана

 

предпазители, защити или без обезопасяващи

 

 

цистерната и не наливайте гориво при ра-ботещ

 

защитни средства на място.

 

 

или още топъл двигател .

Не променяйте настройките на регулатора на

 

-

В случай, че се излее навън бензин, никога не

 

 

двигателя, не форсирайте скоростта. Работа с

 

 

праветеопитдавключитедвигателя, аиз-теглете

 

двигателя при висока скорост може да увеличи

 

 

машинатаизвънмястотонаразлива катоизбягвате

 

опасността от нараняване.

 

 

каквито и да е източници на запалване – до

• Преди да напуснете работното място:

 

 

разнасянето на бензиновите пари.

 

 

 

- освободете захранването за тръгване и снижете

 

- Затворетегрижливовсичкикапацинацистер-ната

 

 

 

 

прикрепените уреди;

 

 

или контейнера .

 

 

 

 

 

-

променете в неутрална позиция и включете

• Неизправните шумозаглушители да се под-менят с

 

 

 

ръчната спирачка;

 

нови.

 

 

 

 

11

- спрете двигателя и махнете ключа.

 

Освободете прикрепените уреди, спрете двигателя

иоткачете кабела на свеща или махнете ключа за запалване:

-предипочистваненазадръстванияилиотпушване на фунията;

-преди проверка, почистване или работа върху косачката;

-следспъваневчуждобект. Проверетекосачкатаза повредиипоправетепредизапалванеилиработа с уреда;

-ако машината започне да вибрира необичайно (незабавно проверете).

Освободете прикачените уреди преди преместване, или когато не ги използвате.

Спрете двигателя и освободете прикачените уреди:

-преди зареждане с гориво;

-преди да махнете захващащото устройство за трева;

-преди да регулирате височината, освен ако това регулираненеможедабъденаправеноотмястото на оператора на машината

Намалете настройката на клапана за времето на изключване и ако двигателят е снабден с кран за гасене, завъртете крана за спиране на горивото след завършване на косенето.

IV. Поддръжка и съхранение

Всички гайки, винтове и болтове трябва да бъдат затегнати за осигуряване на безопасни условия за работа с машината.

Никоганесъхранявайтебензинвъввътре-шносттана сграда, вкоятопаритемумогатдапопаднатвконтакт с открит пламък или искра.

Преди да приберете косачката, независимо от това къдещеясъхранявате, трябвадаоста-витедвигателя да изстине.

За намаляване на риска от пожар двигателят, шумозаглушителят, мястотона акумулатораиместата засъхранениенабензинадасеподдържатсвободни от трева, листа или зам-ърсявания с грес.

Дасепроверяваредовнокошътзатревазаизносване или влошаване на състоянието му.

В интерес на сигурността подменяйте износе-ните или повредени части.

• Ако е необходимо да се изпразни резервоарът за гориво, това трябва да бъде направено н-авън.

Внимавайте при машините с повече ножове, защото въртенето на едно острие може да предизвика въртенето на останалите.

Когато трябва да паркирате машината, да я складирате или да я оставите без надзор, снижете режещитеустройства, освенаконеизползватесигурно механично заключване.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги изключвайте кабела и го поставяйте далече от свеща, за да няма контакт с нея. Това се прави с цел да се избегне случайно включване на машинатапринастройване,транспортиране, регулиране или ремонт.

12

1. Reguli de siguranþã

Practici de Operare Sigură pentru Motocositoare

IMPORTANT:ACEASTĂMAŞINĂDETĂIEREPOATEAMPUTAMĂINILEŞIAPICIOARELE ŞIPOATEAZVĂRLIOBIECTE.NESOCOTIREA URMĂTOARELOR REGULI DE SIGURANŢĂ POATE DUCE LAACCIDENTE GRAVE SAU LA ACCIDENTE MORTALE.

I. ANTRENAMENT

Citii cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-văcu comenzile şi cu utilizarea corectă a echipamentului.

Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor nefamiliarizate cu instrucţiunile folosirea motocositoarei. Reglementările locale pot restrânge vârsta operatorului.

Nu tundeţi iarba când se află persoane în apropiere, mai ales copii sau animale domestice.

Nu uitaţi că operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentarea sau periclitarea integrităţii altor persoane sau a proprietăţilor lor.

Nu luaţi pasageri la bord.

Toţi conducătorii trebuie să primească o instruire profesională şi practică. Această instruire trebuie să pună accent pe:

-necesitatea atenţiei şi concentrării când se lucrează cu astfel de maşini;

-ţinerea sub control al acestor maşini, care dacă alunecă pe o pantă, nu se pot redresa prin apăsarea frânei.

Principalele cauze ale scăpării de sub control sunt:

a)aderenţa insuficientă a roţii;

b)conducerea cu viteză mare;

c)frânare neadecvată;

d)tipul maşinii este nepotrivit sarcinii vizate;

e)lipsa prevederii privind efectele condiţiilor de teren, în special a pantelor;

f)incorecta încărcare şi distribuire a încărcăturii.

II. PREGĂTIRI

Pentru a reduce riscul de producere de incendii – înainte de utilizare, în cursul alimentării cu carburant şi la sfârşitul fiecărei sesiuni de tuns iarba – inspectaţi şi înlăturaţi de pe tractor, de pe maşina de tuns iarba şi din spatele dispozitivelor de siguranţă orice acumulări de reziduuri organice

În timpul cosirii, purtaţi întotdeauna încălţăminte rezistentă şi pantaloni lungi. Nu folosiţi desculţi sau cu sandale deschise echipamentul.

Faceţi o inspecţie amănunţităa suprafeţei unde veţi utiliza echipamentul pentru a îndepărta toate obiectele care pot

aruncate de către maşină.

ATENŢIE – Benzina este foarte inflamabilă.

-Păstraţi carburantul în recipiente special concepute pentru acest scop.

-Realimentaţi cu carburant numai în aer liber şi nu fumaţi în timpul realimentării.

-Alimentarea cu carburant trebuie efectuată înaintea pornirii motorului. Nu îndepărtaţi niciodată capacul rezervorului sau nu faceţi alimentarea cu benzină în timp ce motorul este pornit sau este fierbinte.

-Dacă s-a vărsat benzina, nu încercaţi pornirea motorului, ci împingeţi maşina mai departe de locul cu pricina şi evitaţi crearea oricărei surse de aprindere, până când vaporii de benzină se evaporă.

-Înlocuiţi rezervoarele şi capacele nesigure.

Înlocuiţi tobele defecte.

Înainte de punerea în funcţiune, faceţi întotdeauna o inspecţie vizuală pentru a vedea dacă lamele, bolţurile lamelor şi ansamblul de tăiere sunt uzate sau deteriorate. Înlocuiţi lamele sau bolţurile uzate ori deteriorate în seturi, pentru a păstra echilibrul ansamblului.

Aveţi grijă, deoarece la maşinile cu mai multe lame, rotirea unei lame poate antrena rotirea celorlalte.

III.EXPLOATARE

Nu puneţi în funcţiune motorul în spaţii strâmte, unde poate avea loc o acumulare periculoasă de monoxid de carbon.

Cosiţi numai la lumina zilei sau într-un iluminat artificial corespunzător.

Înainte de pornirea motorului, eliberaţi ambreiajele care ţin de lame şi puneţi-le într-o poziţie neutră.

Nu-l folosiţi pe pante cu o înclinare mai mare de 15°.

Nu uitaţi: nu există pante “sigure”. Înaintarea pe pante acoperite cu iarbă cere o grijă deosebită. Pentru a evita răsturnarea;

-nu opriţi sau nu porniţi brusc când urcaţi sau coborâţi dealul;

-băgaţi maşina în vitezăcu grijăşi lăsaţi maşina întotdeauna în viteză, mai ales când coborâţi o pantă;

-pe pante sau în viraje strâmte, maşina trebuie să rămână într-o treaptă de viteză inferioară;

-fiţi atent la ridicăturile de pământ şi la gropi, precum şi la celelalte pericole;

-nu cosiţi niciodată înspre deal, în afară de cazul în care motocositoarea este proiectată astfel.

Aveţi grijă cînd tractaţi diferite încărcături sau folosiţi un echipament greu.

-La bara de tracţiune folosiţi doar punctele de ancorare aprobate.

-Limitaţi încărcătura la cea pe care o puteţi controla în mod sigur.

-Nu faceţi viraje strâmte. Aveţi grijă când daţi cu spatele.

-În cazurile sugerate în manualul de utilizare, folosiţi contragreutăţi sau greutăţi ataşate de roată.

Fiţi atenţi la trafic când traversaţi un drum public sau vă apropiaţi de el.

Opriţi rotirea lamelor când traversaţi suprafeţe care nu sunt acoperite cu iarbă.

Atunci când utilizaţi echipamente adiţionale, nu goliţi vegetaţia cosită direct spre persoanele aflate în zonă şi nu permiteţi nimănui să se apropie de maşină în timpul funcţionării ei.

Nu acţionaţi motocositoarea dacăare apărătoare defecte sau dacă nu are montate echipamentele de protecţie.

Nu modificaţi setările care guvernează motorul şi nu supraturaţi motorul. Folosirea unui motor supraturat poate duce la creşterea pericolului de acccidentare.

Înainte de a părăsi locul operatorului maşinii:

-decuplaţi transmisia şi coborâţi echipamentele ataşate;

-schimbaţi treapta de viteză în cea neutră şi trageţi frâna de mână;

-opriţi motorul şi scoateţi cheia de contact.

Decuplaţi acţionarea echipamentelor adiţionale, opriţi motorul, deconectaţi cablurile bujiilor sau scoateţi cheia de contact

-înainte de curăţirea sau deblocarea jgheaburilor;

-înainte de verificarea, curăţirea sau intervenţia la motocositoare;

-după ciocnirea cu un obiect străin. Inspectaţi motocositoarea pentru depistarea avariilor şi efectuaţi reparaţiile înainte de a reîncepe lucrul şi a acţiona echipamentul;

-dacă maşina începe să vibreze în mod anormal (verificaţi imediat cauza).

13

În timpul transportului sau după folosire decuplaţi acţionarea echipamentului adiţional.

Opriţi motorul şi decuplaţi acţionarea echipamentului adiţional

-înainte de realimentare;

-înainte de îndepărtarea deflectorului de iarbă;

-înainte de a face reglajele de înălţime, în afară de cazul în care acestea se pot efectua de pe locul operatorului.

Dupăoprirea motorului puteţi modifica reglajul supapei de admisie, iar dacă motorul este prevăzut cu o supapă de întrerupere, opriţi alimentarea cu carburant la terminarea cositului.

IV. ÎNTREŢINERE ŞI PĂSTRARE

Pentru a fi siguri că echipamentul rămâne în condiţii perfecte de funcţionare, strângeţi bine toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile.

Nu lăsaţi maşina cu benzină în rezervor în clădiri în care vaporii de benzină pot fi aprinşi de o flacără neprotejată sau de scântei.

Înainte de a lăsa maşina într-un spaţiu închis, lăsaţi să i se răcească motorul.

Pt. a reduce riscul incendiilor, păstraţi motorul, toba de eşapament, compartimentul acumulatorului şi locul de păstrare al combustibilului curăţate de iarbă, frunze şi exces de unsoare.

Verificaţi în mod frecvent uzura sau deteriorarea deflectorului de iarbă.

Pt. siguranţa Dvs., înlocuiţi părţile uzate sau deteriorate.

Dacă rezervorul de carburant trebuie golit, acest lucru trebuie făcut în aer liber.

Aveţi grijă, deoarece la maşinile cu mai multe lame, rotirea unei lame poate antrena rotirea celorlalte.

Atunci când maşina trebuie parcată, păstrată sau lăsată fără supraveghere, coborâţi agregatul de tăiere, în afara cazului când se foloseşte un blocaj mecanic adecvat.

ATENŢIONARE: Deconectaţi întotdeauna cablul bujiei şi amplasaţi cablul în aşa fel încât el sănu poată intra în contact cu bujia, prevenind astfel pornirea accidentală în timpul pregătirilor, transportului, reglajelor fine sau reparaţiilor.

Notified Body SNCH

11, Route de Luxembourg L-5230 Sandweiler

TUV Rheinland No. 0499

 

 

P12597

 

 

7.72/5.76

 

 

*

 

 

0-6,7

 

 

97

 

 

38-102

 

 

180

2006/42/EC

 

EMC 2004/108/EC

 

ISO 3744

2000/14EC

LpA < 90 dBa

ISO 11094

2005/88/EC

LwA < 100 dBa

 

 

EN 1033

 

 

A (8) ≤ 2.5

 

 

EN 1032

 

 

A (8) ≤ 0.5

 

02978

 

*As rated by the engine manufacturer

14

Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации. Вы должны хорошо знать их значение.

Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest. Tehke nende tähendus endale selgeks

Šie simboliai gali būti pavaizduoti ant jūsų įrangos arba gaminio instrukcijoje. Yra svarbu suprasti jų reikšmę.

Šie simboli var parādīties uz jūsu mašīnas vai arī produkta dokumentācijā. Iemācieties un izprotiet to nozīmi.

Тези символи ще намерите върху Вашата машина или в документацията, доставена с изделието. Моля, запознайте се с тяхното значение.

Aceste simboluri pot să apară pe maşina Dvs. sau în documentaţia furnizată odată cu produsul. Studiaţi-le şi deprindeţi-vă cu înţelesul lor.

P

15

Electrolux P12597 User Manual

Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации. Вы должны хорошо знать их значение.

Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest. Tehke nende tähendus endale selgeks

Šie simboliai gali būti pavaizduoti ant jūsų įrangos arba gaminio instrukcijoje. Yra svarbu suprasti jų reikšmę.

Šie simboli var parādīties uz jūsu mašīnas vai arī produkta dokumentācijā. Iemācieties un izprotiet to nozīmi.

Тези символи ще намерите върху Вашата машина или в документацията, доставена с изделието. Моля, запознайте се с тяхното значение.

Aceste simboluri pot să apară pe maşina Dvs. sau în documentaţia furnizată odată cu produsul. Studiaţi-le şi deprindeţi-vă cu înţelesul lor.

MAX +90N MAX +150N

15°

OT

GRADE

16

01738

 

ЗАЩИТИТЕ ГЛАЗА

ЗАПРЕЩЕНО

 

СЕРНАЯ КИСЛОТА

НЕМЕДЛЕННО

 

ВЗРЫВООПАСНЫЕ

ИСКРЫ

 

МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К

ПРОМЫТЬ ГЛАЗА

 

ГАЗЫ

ОГОНЬ

 

ОСЛЕПЛЕНИЮ ИЛИ

ВОДОЙ.

 

МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К

СИГАРЕТЫ

 

ТЯЖЕЛЫМ ОЖОГАМ

БЕЗ ПРОМЕД-

 

ОСЛЕПЛЕНИЮ ИЛИ

 

 

 

 

ЛЕНИЯ ОБРАТИТЬСЯ К

 

ТРАВМАМ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KAITSKE SILMI

VÄLTIGE:

 

PIMEDAKS

OTSEK HE SILMI VEGA.

 

PLAHVATUSOHTLIKUD

SÄDEMEID

 

JÄÄMIST VÕI RASKEID

PÖÖRDUGE KOHESEL-

 

GAASID

TULD

 

P Õ L E T U S I . H O I D K E

T ARSTI POOLEVÄÄVEL-

 

VÕIVAD PÕHJUSTADA

SUITSETAMIS-

 

LASTELE KÄTTESAAM

HAPEVÕIB PÕHJUSTADA

 

 

TUS KOHAS

 

 

 

 

PIMEDAKSJÄMIST VÕI

 

TLOPUTAGE

 

 

 

 

 

VIGASTUSI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAUGOKITE AKIS.

NE

KIBIRKŠTIS

 

SIEROS RŰGĐTIS

NEDELSIANT

 

SPROGSTANČIOS

 

GALI APAKINTI ARBA

IĐSKALUOKITE AKIS VAN-

 

DUJOS

LIEPSNA

 

NUDEGINTI

DENIU. NEDELSIANT

 

 

RŰKYMAS

 

 

KREIPKITËS Á MEDIKUS

 

 

 

 

 

 

 

 

AIZSAGÂJIET ACIS

NEKÂDAS

 

SÇRSKÂBE

NEKAVÇJOETIES IZS-

 

UZLIESMOJOĐAS GÂZ-

DZIRKSTELES

 

VAR IZRAISÎT REDZES

KALOJIET ACIS AR ŰDENI.

 

ES

LIESMAS

 

ZAUDÇĐANU VAI SMA-

UZREIZ MEKLÇJIET MEDIÍA

 

VAR IZRAISÎT REDZES

SMÇÍÇĐANA

 

GUS APDEGUMUS

PALÎDZÎBU

 

ZAUDÇĐANU VAI SAVAIN-

 

 

 

 

 

 

 

 

OJUMU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОПАСНОСТ, ЕКСПЛО-

ДА СЕ ПАЗИ ОТ

 

СЯРНА

ИЗПЛАКНЕТЕ ВЕДНАГА

 

ЗИВНИ ГАЗОВЕ,

ОГЪН

 

КИСЕЛИНА, М О Г А Т

ОЧИТЕ С ВОДА.

 

МОГАТ ДА ПРЕДИЗВИКА-

ИСКРИ

 

ДА ПРЕДИЗВИКАТО

ПОТЪРСЕТЕ ВЕДНАГА

 

ТО ОСЛЕПЯВАНЕ ИЛИ

 

ОСЛЕПЯВАНЕ ИЛИ

ЛЕКАР.

 

ЦИГАРИ

 

 

НАРАНЯВАНЕ

 

НАРАНЯВАНЕ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAU VĂPOATE PROVOCA

NU

LICĂRIRE

 

FĂRĂ SCÂNTEI,

IMEDIAT CU APĂ ŞI

 

RĂNI GRAVE CLĂTIŢI-VĂ

 

FLĂCĂRI, FUMAT

CEREŢI NEÎNTÂRZIAT AJU-

 

OCHII

FLACĂRĂ

 

ACIDUL SULFURIC

TORUL MEDICULUI

 

 

ABURI

 

 

 

 

 

 

 

POATE CAUZA ORBIRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAU ARSURI SERIOASE.

ВРАЧУ ДЕРЖАТЬ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ. НЕ НАКЛОНЯТЬ. НЕ ОТКРЫВАТЬ БАТАРЕЮ. HOIDKE LASTE KÄEULATUSEST EEMAL. MITTE LASTA MAHA KUKKUDA. AKUT MITTE AVADA. SAUGOKITE NUO VAIKU. NEAPVERSTI. NEATIDARYTI AKUMULIATORIŘ. ANTRINIS ŢALIAVŘ PERDIRBIMAS GLABÂJIET BÇRNIEM NEPIEEJAMÂ VIETÂ. NENOLIECIET. NEATVERIET AKUMULATORU.

ПАЗЕТЕ НЕДОСТЪПНО ЗА ДЕЦА, НЕ ОБРЪЩАЙТЕ, НЕ ОТВАРЯЙТЕ АКУМУЛАТОРА.

ŢINEŢI COPIII LA DISTANŢĂ. NU RĂSTURNAŢI ŞI NU DESCHIDEŢI ACUMULATORUL.

17

2.Сборка. 2. Kokkupanek. 2. Montažas.

2.Montēšana. 2. Mohtaжeh. 2. Montare.

Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей, которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде.

Enne kui traktorit on võimalik kasutada, tuleb mõned komponendid kokku pannal, mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud.

Prieš naudojant traktorių, reikia sumontuoti atitinkamas dalis, kurios transportavimo metu yra supakuotas.

1

02819

Рулевое Колесо

Установите удлинительный вал (1).

Установите основной кожух рулевого вала. Убедитесь, что направляющие зубцы кожуха входят в соответствующие отверстия.

Снимите с рулевого колеса переходник и оденьте переходник на рулевой вал. Проверьте, чтобы передние колеса были выпрямлены и поместите рулевое колесо на ступицу.

Установитебольшуюплоскуюшайбу,стопорнуюшайбу и шестигранный болт. Надежно затяните.

Вставьтедозащелкиваниявцентрерулевогоколеса.

1. УДЛИНИТЕЛЬНЫЙ ВАЛ

Rooliratas

Paigaldage pikendusvõll (1).

Paigaldage roolivarda kate. Veenduge, et juhtpoldid ulatuksid selleks ettenähtud aukudesse.

Eemaldage rooliratta adapter rooliratta küljest ja lükake adapter roolisamba pikendusele. Kontrollige, kas esirattad on otse, ja paigaldage rooliratas rummule.

Paigaldage suur lameseib, vedrurõngas ja kuuskantpolt. Kinnitage korralikult.

Suruge kattedetail rooliratta keskele.

1. PIKENDUSVÕLL

Pirms traktoru var sākt lietot, atsevišķas detaļas ir jāsamontē, tā kā transportēšanas nolūkā tās ir pievienotas iepakojumā.

Предиизползванетонакосачкататрябвадасемонтират определени детайли, който са немонтирани заради транспорта или опаковката.

Înainte ca tractorul să poată fi utilizat, mai trebuie montate pe el acele părţi componente, care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet.

Vairaratis

Uždėkite pailginimo ašį (1).

Uždėkite pagrindinę ašies apmovą. Įsitikrinkite, kad apmovas kaiščiukai įtvirtintu apmovą į atitinkamas skylutes.

Nuimkite vairaračio adapterį nuo vairaračio ir uždėkite ant vairaračio ašies. Patikrinkite, kad priekiniai ratai būtu tiesiai į priekį ir uždėkite vairarati ant stebulės.

Uždėkite dideli plokščiu tarpiklį, kontraveržlę ir hex veržlė. Kruopščiai priveržkite.

Įdėklą įdėkite į vairaračio centrą.

1. Pailginimo ašis

Vadības Stūre

Uzstādiet pagarinājuma vārpstu (1).

Piestiprinietgalvenovārpstasapsegu.Pārbaudiet,vaiapvalka virzošie izciļņi atbilst atbilstošiem apvalka caurumiem.

Noņemiet stūres rata adapteri no stūres rata un ieslidiniet adapteri stūres vārpstā. Pārliecinieties, ka priekšējie riteņi izlīdzināti uz priekšu un uzlieciet riteni uz rumbas.

Samontējiet lielo plakano paplāksni, sprostpaplāksni un sešķautņu uzgriezni. Kārtīgi aizskrūvējiet.

Iespiediet stūres rata centrā.

1. PAGARINĀTĀJA VĀRPSTA

Кормило

Монтирайте удължаващия вал (1).

Монтирайте кожуха на кормилния вал. Погрижете се за това, водещите болтове да влезат впредвидените за целта отвори.

Свалете адаптера на кормилото от кормилото и го наденете на удължителя на кормилната колона. Проверете дали предните колела са изправени и поставете кормилото на главината.

Поставете голямата подложна шайба, пружинната шайбаивинтасшестостаннаглава. Стегнетездраво.

Поставете вложката в средата на кормилото.

1. УДЪЛЖАВАЩ ВАЛ

Volanul

Montaţi axul prelungitor (1).

Montaţi apărătoarea axului. Asiguraţi-vă că urechile de ghidare ale apărătorii se potrivesc în locaşurile lor.

Îndepărtaţimanşonuldereducţiedepevolanşiglisaţi-lpeaxul volanului.Verificaţidacăroţiledinfaţăsuntdreptefaţădeaxa tractorului şi dupăaceea puneţi volanul pe conul volanului.

Asamblaţi-l cu o şaibăplatămare, cu o şaibăde siguranţă şi cu un bolţ hexagonal. Strângeţi-l bine.

Puneţi la loc apărătoarea din mijlocul volanului.

1. AXUL PRELUNGITOR

18

02466

1

2

02465

СИДЕНИЕ

Удалитеиотложитевсторонукрепежныеизделия, фиксирующие сидение к картонной упаковке, они понадобятся для установки сидения на тракторе.

Повернитесидениевверхиизвлекитеегоизкартоннойупаковки.Извлекитеувыбросьтеэлементыкартоннойупаковки.

Поместитесидениеначашутак, чтобыголовкаболтасбуртикомбыларасположенанадширокойпрорезьювчаше(1).

Надавитенасидение,чтобывставитьболтсбуртикомвпрорезьипотянитесидениевнаправлениизаднейчаститрактора.

Сидениерегулируетсяпожеланиювзависимостиотрасстояния до педали сцепления и тормоза. Отрегулируйте положениесидениядолжнымобразом,перемещаяеговпередилиназад. Надежнозатянитерегулировочныйболт(2).

ISTE

Traktori istme monteerimiseks eemaldage konstruktsioon, mil- legaisteonpapp-pakendikülgekinnitatud,japangeseekõrvale.

Kerige iste ülespoole ja tõstke see papp-pakendist välja. Eemaldage papp-pakend ja hävitage see.

Paigaldage iste alusele, nii et õlaliigendi polt jääb üle aluses

(1) paikneva suure piklikava.

Suruge istet allapoole, nii et õlaliigendi polt siseneb avasse, ja lükake istet traktori tagaosa poole.

Istme kaugust sidurija piduripedaalist saab reguleerida vastavalt kasutaja vajadustele. Seadke iste sobivasse asendisse, nihutades seda edasi või tagasi. Pingutage piisavalt reguleerpolti (2).

2

SĖDYNĖ

Nuimkite įpakavimo detales kas saugojo sėdynę kartoniniame įpakavime ir padėkite jas į šalį, galite pradėti sėdynės montažą.

Pasukite sėdynę į viršų ir išimkite iš kartoninio įpakavimo. Nuimkite ir pašalinkite kartoninį įpakavimą.

Padėkite sėdynę ant sėdynės plokštės taip, kad išlindusi varžto galvutė rastųsi virš plokštės plyšio didžiosios angos (1).

Paspauskite sėdynę į apačią kad užsimautų ant išlindusio varžto ir patraukite sėdynę atgal į traktoriaus užpakalinę pusę.

Sėdynė yra individualiai reguliuojama priklausomai nuo sankabos ir stabdžio pedalų. Padėkite sėdynę į teisingą poziciją, pastumiant ją į priekį arba patraukiant atgal. Kruopščiai priveržkite reguliavimo varžtą (2).

SĒDEKLIS

Noņemiet metāla detaļas, kas piestiprina sēdekli pie kartona iepakojuma, un nolieciet metāla detaļas nost traktora sēdekļa montāžai.

Pagrieziet sēdekli uz augšu un izņemiet no kartona iepakojuma. Noņemiet kartona iepakojumu un izmetiet to ārā.

Novietojiet sēdekli sēdekļa iedobumātā, lai pakāpienskrūves galva būtu novietota virs lielā gropes cauruma iedobumā.

Piespiediet sēdekli uz leju, lai saslēgtu pakāpienskrūvi gropē, un pavelciet sēdekli uz traktora aizmuguri.

Sēdekli var individuāli noregulēt tā, lai vieglāk piekļūtu uz degvielas droselei un bremzes pedālim. Novietojiet sēdekli pareizā pozīcijā, virzot to uz priekšu vai atpakaļ. Kārtīgi piegrieziet regulējošo skrūvi (2).

СЕДАЛКА

Свалетедетайлитескойтоседалкатаезакрепенавкашона. Запазететезидетайли, тъйкатотещесанеобходими за монтажа на седалката на трактора. Сега наклонете седалката нагоре и я извадете от кашона. Отстранете и изхвърлете останалите части от опаковката.

Седалката се поставя върху плочата на седалката, така че главния болт да се намира над шлица на плочата.

Натиснете седалката надолу, така че болтът да влезе в шлица и след това издърпайте седалката назад.

Седалкатасенастройваиндивидуалносъобразноразстояниетодопедаланасъединителя, респ. спирачнияпедал.

Седалката се плъзга напред или назад, докато се достигне правилното положение. Стяга се винтът за регулиране(2).

SCAUNUL

Scoateţi părţile care compun şi susţin scaunul din cutia de cartonşipregătiţi-lepentruaputeaasamblascaunultractorului.

Îclinaţi scaunul în sus şi scoateţi-l din din cutia de carton. Despachetaţi-l şi aruncaţi hârtiile.

Amplasaţi scaunul în suportul lui, astfel încât capul bolţului cu umăr să se afle deasupra nişei largi din suport (1).

Apăsaţiscaunulîn jos, astfel încât bolţulcuumăr săintreînnişă, iar după aceea împingeţi scaunul spre spatele tractorului.

Poziţiascaunuluisepoatereglaînfuncţiedepedaladeambreiaj şidefrână.Reglareascaunuluiînpoziţiaconvenabilăsefaceprin glisarea lui înainte şi înapoi. Strângeţi bine bolţul de reglare (2).

19

2

ПРИМЕЧАНИЕ:

Убедитесь, что гибкий трос правильно подсоединен к предохранительному выключателю (3) на опоре сидения.

MÄRKUS:

Kontrollige, etkaabel oleks õigesti ühendatud turvalülitiga

(3) istme alusel.

PASTABA:

Patikrinkite, kad saugos diržas būtų teisingai sujungtas su saugumo jungikliu (3) ant sėdynės atramos.

3

IEVĒROJIET:

Pārbaudiet, vai elektrības vads ir pareizi savienota ar drošības slēdzi (3) uz sēdekļa turētāja.

УКАЗАНИЕ:

Проверетедалиесвързанправилнокабелъткъмзащитния прекъсвач (3) на държача на седалката.

OBSERVAŢIE:

Verificaţi dacă cablul este conectat corect la întrerupătorul de siguranţă (3) aflat pe suportul scaunului.

20

2

1.

Крышка

1.

Sēdekļa iedobums

2.

Колпачок полюса

2.

Spaiļu apvalks

3.

Провод

3.

Kabelis

4.

Провод

4.

Kabelis

A. Передняя часть

A.

Traktora priekšgals

 

трактора

5.

Aizsargrežģis

5.

Крыло

6.

Akumulatora spailes

6.

Полюс батареи

7.

Akumulators

7.

Батарея

 

 

1.

Alus

1.

Гнездо

2.

Капак на клемите

2.

Klemmide kate

3.

Кабел

3.

Kaabel

4.

Кабел

4.

Kaabel

A.

Предна част на

A.

Traktori esikülg

 

косачката

5.

Kaitseplekk

5.

Защитен капакr

6.

Akuklemm

6.

Полюс на

7.

Aku

7.

акумулатора

 

 

Акумулатор

1.

Sėdynės plokštė

1.

Suportul scaunului

2.

Gnybto apmova

3.

Kabelis

2.

Capacul bornei

4.

Kabelis

3.

Cablu

A. Akumuliatoriaus įdėjimas

4.

Cablu

 

priekyje

A.

Partea frontală a

5.

Apsauginė plokštė

 

tractorului

6.

Akumuliatoriaus

5.

Aripă

 

gnybtas

6.

Borna acumulatorului

7.

Akumuliatorius

7.

Acumulator

Установка батареи

ПРИМЕЧАНИЕ:еслиВыначинаетеиспользоватьбатарею после истечения месяца и года, указанных на этикетке, зарядите батарею в течение, по крайней мере, одного часа при 6-10 Амп.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перед тем, как устанавливать батарею, снимите металлические браслеты, часы, кольца ит.д. Соприкасаниеэтихпредметовсбатареейприводит к получению ожогов.

1

2

4

 

3

02602

Aku paigaldamine

MÄRKUS: Kui aku võetakse kasutusele pärast etiketil toodud kuupäeva (kuu ja aasta), tuleb akut vähemalt tund aega 6 kuni 10 ampri juures laadida.

HOIATUS: Enne aku paigaldamist võtke ära metallist käevõrud, metallist kellarihma, sõrmused jms. Kui need esemed akuga kokku puutuvad, võite te põletushaavu saada.

Įdėkite akumuliatorių

PASTABA: Jeigu akumuliatorių prijungiate po metų ir mėnesio, kas nurodyti ant etiketes, pakraukite akumuliatorių mažiausia vieną valandą prie 6-10 amperų.

ĮSPEJIMAS: Prieš dėdami akumuliatorių, nuimkite nuo savęs metalines apyrankes, rankinius laikrodžius, žiedus ir kitus metalinius daiktus. Šių daiktų prisilietimas prie akumuliatoriaus gali sukelti nudegimą.

Akumulatora uzstādīšana

IEVĒROJIET: Ja akumulators sākts lietot pēc mēneša un gada, kas uzrādīti uz uzlīmes, uzlādējiet akumulatoru vismaz vienu stundu, 6-10 A.

BRĪDINĀJUMS: Pirms akumulatora uzstādīšanas, noņemiet metāla rokassprādzes, rokas pulksteņus, gredzenus u.t.t. Ja šie priekšmeti pieskarsies akumulatoram, jūs varat apdedzināties.

Монтаж на акумулатора

Указание: Ако акумулаторът се пусне в експлоатация след датата (месец и година) посочени на етикета, то акумулаторът трябва да се зареди най-малко за час с ток със сила 6 -10 ампера.

Внимание: Преди монтажа на акумулатора свалете метални каишки на часовници, пръстени и подобни. При допир на тези предмети с акумулатора може да се предизвикат изгаряния.

Montarea acumulatorului

OBSERVAŢIE: Dac acumulatorul este folosit după data indicată pe etichetă, încărcaţi acumulatorul minim o oră, cu 6-10 amperi.

ATENŢIONARE!Înainte de instalarea acumulatorului, scoateţi de pe Dvs. brăţările metalice, ceasurile cu brăţări metalice, inelele, etc. Contactul acestor obiecte cu acumulatorul poate duce la arsuri.

A 5

6

7

01481

21

Loading...
+ 47 hidden pages