Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и выше и лицами с ограниченными
физическими способностями только в случае
присмотра или получения инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать
прибор и дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
• Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, его следует включить.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
• Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его
работы.
www.electrolux.com4
1.2 Общие правила техники безопасности
• Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам. Детям младше 8 лет
запрещается находиться рядом с прибором, если
только за ними не обеспечивается постоянный
надзор взрослых.
• Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
• Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
• Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы
избежать опасности поражения электрическим
током.
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
• Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
Установка направляющих для противня
производится в обратном порядке.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ5
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под
прибором и рядом с ним надежно
закреплена.
• Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся по обе
стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
• Прибор оснащен электрической
системой охлаждения. Для ее
работы требуется подключение к
электросети.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что указанные на
табличке с техническими данными
параметры электропитания
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
обратитесь к электрику.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
www.electrolux.com6
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожога и поражения
электрическим током или
взрыва.
• Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
• Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не надавливайте на открытую
дверцу прибора.
• Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушноспиртовая смесь.
• При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Не используйте режим
микроволновой печи для
предварительного нагрева
духового шкафа.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
– не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
– не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую
фольгу.
– не наливайте в нагретый
прибор воду.
– не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет
на эффективность работы прибора.
• Для приготовления тортов,
содержащих большое количество
влаги, используйте противень для
жарки. Соки из фруктов могут
вызывать появление пятен, удалить
которые будет невозможно.
• Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
• Всегда готовьте при закрытой
дверце духового шкафа.
• В случае установки прибора за
мебельной панелью (например, за
дверцей) позаботьтесь о том,
чтобы во время работы прибора
дверца ни в коем случае не
оказывалась закрытой. Нагрев и
влажность, образующиеся за
закрытой дверцей или мебельной
панелью, могу привести к
последующему повреждению
прибора, места его установки или
пола. Не закрывайте дверцу
мебели до окончательного
остывания прибора после
использования.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии
дверцы с прибора. Дверца –
тяжелая!
• Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
• Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для
бытовых приборов. Не используйте
его для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
• Используйте только лампы той же
спецификации.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети
электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
2.7 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
8
10
9
41 2 35 6 7
1
2
3
4
5
13
11
12
www.electrolux.com8
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
Панель управления
1
Ручка выбора режимов духового
2
шкафа
Световой индикатор/символ
3
включения
Электронный программатор
4
Ручка регулировки температуры
5
Индикатор/символ температуры
6
Кнопка «Пар плюс»
7
Нагревательный элемент
8
Лампа освещения
9
Вентилятор
10
Съемная направляющая для
11
противня
Выемка духового шкафа
12
Положение противней
13
3.2 Принадлежности
Противень для жарки / гриля
Решетка
Для выпекания и жарки или в качестве
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
поддона для сбора жира.
Телескопические направляющие
Глубокий противень
Для полок и противней.
Для тортов и печенья.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ9
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
4.1 Первая чистка
Извлеките из прибора все
принадлежности и съемные
направляющие для противней.
См. Главу «Уход и
очистка».
При подключении прибора к
электросети, после перебоя
электроснабжения или в случае, если
текущее время не установлено,
индикация времени суток мигает
С помощью кнопок или
установите надлежащее время суток.
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее
отобразится установленное время
суток.
4.3 Изменение времени
Перед первым использованием
прибор и принадлежности следует
очистить.
Установите принадлежности и
съемные направляющие для полок
обратно на место.
4.2 Установка текущего
времени
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
время суток.
Нажимайте на до тех пор, пока не
замигает индикация текущего времени
суток.
Порядок установки нового значения
времени описан в Главе «Установка
текущего времени».
Текущее время суток
нельзя изменить, если
используется функция
«Продолжительность»
или «Окончание» .
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Утапливаемые ручки
Для использования прибора нажмите
на ручку выбора режима. Ручка
выйдет из утопленного положения.
5.2 Включение и выключение
прибора
Наличие у прибора ламп,
отметок для поворотной
ручки или индикаторов
варьируется от модели к
модели:
• Лампа включается,
когда прибор работает.
• Символ показывает на
то, чем управляет
ручка: режимами
духового шкафа или
температурой.
• Индикатор включается,
когда духовой шкаф
нагревается.
переведите ручки выбора режимов
и температуры духового шкафа в
положение «Выкл».
ОсвещениеВключение лампы освещения без использования
Горячий воздух Одновременное выпекание, жарка и высушива‐
Горячий воздух
ПЛЮС
ПиццаВыпекание на 1 уровне духового шкафа, когда
Верхн/нижн.
нагрев
Нижний нагрев Выпекание пирогов с хрустящей основой и кон‐
Разморажива‐
ние
Малый грильПриготовление на гриле продуктов плоской фор‐
каких-либо режимов приготовления.
ние продуктов на 3 уровнях.Установите темпера‐
туру на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
«Верхний + нижний нагрев».
Повышение влажности в ходе приготовления.
Получение подходящего цвета и хрустящей ко‐
рочки в ходе приготовления. Придание большей
сочности в ходе приготовления.
требуется более интенсивное подрумянивание и
хрустящая нижняя корочка. Установите темпера‐
туру на 20°C – 40°C ниже, чем для режима
«Верхний + нижний нагрев».
Выпекание и жарка продуктов на одном уровне
духового шкафа.
сервирование продуктов.
Данная функция может использоваться для раз‐
мораживания таких замороженных продуктов,
овощей и фруктов. Время размораживания зави‐
сит от объема и размеров замороженных продук‐
тов.
мы и тостов.
Быстрое грили‐
рование
Турбо-грильЖарка крупных кусков мяса или птицы (не филе)
Приготовление на гриле большого количества
продуктов плоской формы, а также приготовле‐
ние тостов.
на одном уровне, а также запекание и обжарива‐
ние.
5.4 Включение функции
ABC
«Горячий воздух ПЛЮС»
Данная функция позволяет улучшить
влажность в ходе приготовления.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
Высвобождаемая влага может
привести к получению ожогов:
• Соблюдайте осторожность при
открывании дверцы прибора после
работы функции «Горячий воздух
ПЛЮС».
См. Главу «Указания и
рекомендации».
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Наполните выемку камеры
водопроводной водой.
Максимальная емкость выемки для
воды составляет 250 мл.
Наполняйте выемку камеры
духового шкафа водой, только
когда прибор холодный.
3. Поместите продукты в духовой
шкаф и закройте дверцу прибора.
4. Включите функцию «Горячий
воздух ПЛЮС»: .
РУССКИЙ11
5. Нажмите на кнопку «Плюс Пар»
.
Кнопка «Плюс Пар» действует
только с функцией «Горячий
воздух ПЛЮС».
Загорится индикатор.
6. Поворотом ручки термостата
выберите нужную температуру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не наполняйте выемку
камеры духового
шкафа водой во время
приготовления или
когда прибор горячий.
7. Для выключения прибора нажмите
на кнопку «Плюс Пар» и
переведите ручки выбора режимов
и температуры духового шкафа в
положение «Выкл».
Индикатор кнопки «Плюс Пар»
погаснет.
8. Удалите воду из выемки камеры.
ВНИМАНИЕ!
Перед удалением
остатков воды из
выемки камеры
убедитесь, что прибор
остыл.
5.5 Дисплей
5.6 Кнопки
КнопкаОписаниеЦикла
A. Индикаторы режимов
B. Дисплей времени
C. Индикатор режимов
МИНУСУстановка времени.
ЧАСЫВключение функции часов.
www.electrolux.com12
КнопкаОписаниеЦикла
ПЛЮСУстановка времени.
Пар плюсВключение функции «Горячий воз‐
6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
6.1 Таблица функций часов
Функция часовПрименение
Время сутокУстановка, изменение или контроль времени суток.
ТаймерУстановка таймера обратного отсчета. Эта функция не
Продолжи‐
тельность
ОкончаниеУстановка значения времени, в которое духовой шкаф
При одновременном
использовании функций
«Продолжительность»
и «Окончание» можно
задать продолжительность
работы прибора и время
его автоматического
выключения. Это
позволяет включать
прибор с отсрочкой по
времени. Сначала задайте
функцию
«Продолжительность» ,
затем – время окончания
.
6.2 Установка функций часов
Устанавливая функции
«Продолжительность» и
«Окончание» , задайте режим
духового шкафа и температуру
приготовления. При установке
таймера этого делать не требуется.
дух ПЛЮС»
влияет на работу прибора.
Установка времени приготовления духового шкафа.
должен отключиться.
1. Нажимайте на до тех пор, пока
не замигает индикатор требуемой
функции часов.
2. Для того, чтобы задать время для
требуемой функции часов,
используйте или .
Будет включена требуемая функция
часов. На дисплее отобразится
индикатор установленной Вами
функции часов.
В случае выбора функции
«Таймер» на дисплее
слева будет отображаться
время.
3. По истечении установленного
времени замигает индикатор
функции часов и раздастся
звуковой сигнал. Для отключения
звукового сигнала нажмите на
любую кнопку.
4. Переведите переключатель
режимов духового шкафа и ручку
термостата в положение «Выкл».
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.