ELECTROLUX NHT505051 User Manual [ru]

СБОРНИК ИНСТРУКЦИЙ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА КАПОТНОГО ТИПА МОД. NHT / EHT
СОДЕРЖАНИЕ:
А. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА СТР.
А1. Транспортировка А2. Удаление упаковки А3. Утилизация упаковочных материалов А4. Технические характеристики
B. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА, ОТВЕТСТ­ВЕННОГО ЗА МОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
B1. Подключение к водопроводной сети B2. Подключение к сети электропитания B3. Аварийные сигналы, выводимые на дисплей панели управления B4. Точки подключения и дозаторы для моющего средства и блескообразователя B5. Регулировка дозаторов B6. Техническое обслуживание
C. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
C1. Пуск в эксплуатацию C2. Моечные циклы C3. Функционирование C4. Окончание работы и ежедневная чистка C5. Аварийные сигналы, выводимые на дисплей панели управления
D. ПОИСК И ИДЕНТИФИКАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
2
А. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
ВНИМАНИЕ!
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ, НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЬ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕ­СКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ. НЕПРАВИЛЬНО ВЫПОЛНЕННАЯ УСТАНОВКА МАШИНЫ, ИЛИ ВНЕСЕНИЕ МОДИФИКАЦИЙ В ЕЕ КОНСТРУК­ЦИЮ МОГУТ ПРИВЕСТИ К НАНЕСЕНИЮ СЕРЬ­ЕЗНОГО УЩЕРБА ЛЮДЯМ И ОБОРУДОВА­НИЮ. НАНЕСЕНИЕ УЩЕРБА, НАМЕРЕННОЕ ИЛИ ПО НЕОСТОРОЖНОСТИ, НЕСОБЛЮДЕ­НИЕ ИНСТРУКЦИЙ И ДЕЙСТВУЮЩИХ НОРМА­ТИВОВ, А ТАКЖЕ НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОДКЛЮ­ЧЕНИЕ ИЛИ НЕАВТОРИЗОВАННАЯ МОДИФИ­КАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ АННУЛИРУЮТ ГА­РАН Т И Ю И СНИМАЮТ С ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ВСЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА БЕЗОПАС­НОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ.
1. Следует внимательно изучить настоя­щий сборник инструкций, поскольку в нем содержится необходимая информа­ция по технике безопасности установки, эксплуатации и технического обслужи­вания оборудования. Сборник инструкций должен быть со­хранен для последующих консультаций обслуживающего персонала.
2. Установка агрегата должна быть вы­полнена квалифицированным персо­налом в соответствии с указаниями изготовителя при полном соблюде­нии действующих норм и положений закона.
3. К эксплуатации агрегата допускается исключительно квалифицированный и специально обученный персонал.
4. В случае неисправности или аномаль­ного функционирования немедленно от­ключить агрегат от сети электропитания.
Для проведения ремонтных работ следует обращаться только в специализированный авторизованный центр технического обслу­живания, а для ремонта использовать толь­ко оригинальные запасные части.
А1. ТРАНСПОРТИРОВКА
Для любого перемещения оборудования должно быть использовано подъемное средство соответствующей грузоподъемно­сти: автопогрузчик или рокла для перевозки паллетов (длина вил погрузчика или роклы должна превышать половину длины упаков­ки).
А2. УДАЛЕНИЕ УПАКОВКИ
Для удаления упаковки обязательно использо­вать защитные перчатки.
Рис. 1
Поднять машину при помощи автопогрузчика, вынуть из-под машины основание, установить машину в предназначенное для нее место.
Рис. 2
Удалить с панелей защитную пленку.
Рис. 3
3
Обеспечить утилизацию упаковочных мате­риалов в соответствии с нормами, дейст­вующими в Вашей стране.
А3. УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕ­РИАЛОВ
Все используемые упаковочные материалы не наносят вреда окружающей среде. Их можно отправить на переработку или сжечь в специальной установке для уничтожения отходов. Пластиковая упаковка, подлежа­щая специальной утилизации для возмож­ного повторного использования, имеет сле­дующую маркировку:
Полиэтилен: наружная часть упа-
ковки, пакет для сборника инст­рукций.
Полипропилен: верхние панели
упаковки, стяжки.
Пенополистирол: угловые защит-
ные вставки.
Деревянные и картонные элементы упаков­ки могут быть утилизованы в соответствии с местными нормами. По окончании срока службы оборудования оно должно быть утилизовано в соответствии с местными действующими нормами. Все металличе­ские части агрегата изготовлены из нержа­веющей стали (AISI 304) и могут быть де­монтированы. Пластиковые компоненты обязательно имеют специальную маркиров­ку, идентифицирующую материал.
4
А4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Таблица 1
МОДЕЛИ
Напряжение
Версия 3 фазы
- трансформируемое в В 220…240- 3~ -
- трансформируемое в В 220…240- 1N ~ -
Судовая версия
Судовая версия
Частота Гц 50 или 60 50 или 60 Максимальная потребляемая мощ­ность Мощность ТЭНа бойлера кВт 9 9 Мощность ТЭНа емкости кВт 2,2 2,2 Напор воды на входе для машин с атмосферным бойлером Напор воды на входе для машин с бойлером под давлением Температура воды на входе С 50 50 Жесткость воды на входе Расход воды на цикл ополаскивания л 3,0 (**) 3,0 (**) Объем бойлера л 12 12 Объем емкости л 42 42 Стандартная длительность циклов с подачей воды при температуре 50°С Уровень акустической эмиссии (Leq) дБ(А) < 68 < 68 Степень герметичности IPX4 IPX4 Вес нетто кг 98 98 Тип питающего кабеля H07RN-F H07RN-F (*) – Если в электронном блоке управления включена функция одновременной работы ТЭНов бойле­ра и емкости.
Таблица 2
В 400…415- 3N ~ -
В - 400- 3~ В - 440- 3~
кВт 9,9 / 12,1 (*) 10,1 / 12,3 (*)
кПа
(бар)
кПа
(бар)
°/°dH
сек. 54-90-150 54-90-150
NHT / EHT EHTM / EHTM60
50…700 (0,5…7) 50…700 (0,5…7)
200...300 (2...3) 200...300 (2...3)
14/8 макс. 14/8 макс.
9,9 кВт 10,1 кВт 12,1 кВт 12,3 кВт
C = Питающий кабель S = Главный выключатель
Стандартная продолжительность рабочих циклов может изменяться в зависимости от температуры воды на входе, если она отличается от указанной выше, в технических характеристиках.
(**) При динамическом давлении воды на входе, равном 200 кПа (2 бар), для машин с бойлером под давлением.
400…415 В 3N 400…440 В 3 220…240 В 3 220…240 В 1N
С S C S C S C S
5х2,5 20А 3Р+N - - 4х6 32А 3Р 3х10 60А 1Р+N
- - 4х2,5 20А 3Р - - - -
5х4 32А 3Р+N - - 4х10 50А 3Р 3х10 70А 1Р+N
- - 4х6 32А 3Р - - - -
5
Рис. 4
К рис. 4
АТруба подачи воды с патрубками 3/4 ” G C – Труба слива с внутр. 40 мм(^) – 18 мм(*) I – Питающий кабель S - Вход труб подачи моющих средств Q – Винт подсоединения к эквипотенциальной системе
(^) – Только для моделей с гравитационным сливом (*) – Тольк о для моделей со сливным насосом
6
Loading...
+ 13 hidden pages