2.2 Descrição do Código de Modelo ....................................................................................................................3
2.3 Etiqueta de Identicação ................................................................................................................................ 4
4.1 Material Utilizado ............................................................................................................................................6
5.1 Painel de Controle ..........................................................................................................................................8
5.2 Gaveta de distribuição de Sabão, Amaciante e Alvejante (Dispenser) ..........................................................8
5.3 Programas .....................................................................................................................................................9
5.4 Recomendações para Lavagem...................................................................................................................10
5.5 Tabela Básica para Calcular o Peso da Roupa ............................................................................................10
5.6 Sequência de Operações (Como Usar) .......................................................................................................10
6. SÍMBOLOS INTERNACIONAIS PARA O TRATAMENTO DE TECIDOS .................................................. 11
8.3 Gaveta de Distribuição deSabão, Amaciante e Alvejante (Dispenser) .........................................................13
8.4 Filtro de Entrada de Água.............................................................................................................................13
8.5 Filtro de Fiapos .............................................................................................................................................13
8.6 Visor da Tampa ............................................................................................................................................. 13
9. CARTA DE TEMPO .....................................................................................................................................14
9.1 Carta de Tempo LTE09 .................................................................................................................................14
9.2 Carta de Tempo LTE12 .................................................................................................................................16
13.3 Válvula de Entrada de Água .......................................................................................................................27
13.4 Bomba de Drenagem .................................................................................................................................27
13.6 Motor ..........................................................................................................................................................28
13.7 Protetor de Sobrecarga .............................................................................................................................. 29
16.1 Diagrama ELétrico LTE09 ..........................................................................................................................51
16.2 Diagrama Elétrico LTE12 ............................................................................................................................52
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2
Page 3
1. INFORMAÇÕES GERAIS
21 09 1 F B A 1
a. Linha de produto
b. Capacidade (litros)
c. Número de tampas
d. Tipo de produto
g.Tensão/freq.
f. Versão do produto
e. Mercado
As lavadoras de roupas eletromecânicas ELECTROLUX são projetadas com o objetivo de facilitar e melhorar a
qualidade da lavagem de roupas.
Este manual é destinado à manutenção das lavadora de roupas LTE09 e LTE12.
2. NOMENCLATURA
2.1 MODELOS PRODUZIDOS
LAVADORAS TOP LOAD
Modelo
Código do
Modelo
Lavadora de Roupas Top Load 9 kgLTE09
Lavadora de Roupas Top Load 12 kgLTE12
Código ComercialPNCInício de Produção
21091FBA106
21091FBA206
21091FBA106
21091FBA206
21091FBA106
21091FBA206
21121DBA106
21121DBA206
21121DBA106
21121DBA206
21121DBA106
21121DBA206
21121DBA106
21121DBA206
913514389
913514390
913514475
913514476
913514557
913514558
913514424
913514425
913514471
913514472
913514530
913514531
913514500
913514501
MARÇO/2008
ABRIL/2009
MAIO/2010
SETEMBRO/2008
JANEIRO/2009
JULHO/2009
AGOSTO/2009
2.2 DESCRIÇÃO DO CÓDIGO COMERCIAL
O código comercial está impresso na etiqueta de identicação, localizada na parte posterior do gabinete e informa
os dados a seguir:
a- Linha de produtos:
21 - Lavadora de Roupas
b- Capacidade (kg):
09 - 09 kg
12 - 12 kg
c- Número e tipo de portas / tampas:
1 - Uma tampa
d- Tipo de produto:
D/F - Pressostato Mecânico
e- Mercado:
Indica se o produto é destinado ao mercado interno (B) ou externo (X).
f- Versão do Produto:
A- 1ª versão
B- 2ª versão
C- 3ª versão e assim consecutivamente.
g- Tensão / Freqüência:
1- 110V / 60Hz
2 - 220V / 60Hz
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3
Page 4
2.3 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
Razão social
ELECTROLUX DO BRASIL S.A.
SÃO CARLOS-SP / INDUSTRIA BRASILEIRA
C.G.C. 76.487.032/0002 – 06
Modelo
Campo preenchido com um dos modelos LTE09 ou LTE12.
Código Comercial
Campo preenchido com nove dígitos alfanuméricos, referentes
ao código comercial do produto.
Tipo
Campo preenchido com até 60 dígitos conforme o modelo e
especicações do poduto.
Número de série
Campo preenchido com oito dígitos, referente ao ano, semana de produção e sequencial, seguindo a lógica =
YWWSSSSS, onde Y = último dígito do ano; WW = semana que foi produzido o produto; SSSSS = sequencial
numérico de produção durante a semana.
Cor
Campo preenchido com dois dígitos, referente a cor do produto.
Mercado
Campo preenchido com uma letra para identicar o mercado.
I - Mercado interno
E – Exportação
Pressão máxima
Campo preenchido com até cinco dígitos, referentes à pressão máxima de entrada de água.
Pressão mínima
Campo preenchido com até cinco dígitos, referentes à pressão mínima de entrada de água.
Capacidade
Campo preenchido com a capacidade em kg de roupas secas.
Rotação
Campo com o número de rotações do motor.
Proteção
Campo preecnhido com o grau de proteção de umidade mínimo em lavadoras = "IPX4"
Tensão nominal
Campo preenchido com três dígitos referentes à tensão nominal de funcionamento do produto.
Norma
Campo com cinco dígitos referentes à norma que regulamentou as informações do produto.
Corrente
Campo preenchido com até dois dígitos e um dígito após o ponto decimal, referentes à corrente de
funcionamento.
Potência
Campo preenchido com até quatro dígitos referentes à potência elétrica absorvida pelo produto.
Faixa de tensão
Campo preenchido com a faixa de funcionamento do produto (variação de tensão admissível):
127V - 106 a 132V 220V - 196 a 242V
Frequência
Campo preenchido com dois dígitos, referentes à frequência elétrica de funcionamento.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Faixa Tensão (V)106 a 132196 a 24295 a 135186 a 242
Freqüência (Hz)60606060
Corrente (A)3,32,13,71,9
Potência (W)412460462430
Pressão Entrada Água (MPa)0,02 a 0,8
Consumo (KWh/ciclo)0,260,260,320,32
Consumo em stand-byMenor que 1 W/h
Extra Baixo: 58
Consumo Água Máximo (litros)
NívelTolerância: +/- 5 litros
Baixo: 81
Médio: 111
Alto: 145
Delicado: 65
Velocidade de Agitação(Golpes /
Minuto)
Normal:77
Jeans: 96
Pesado sujo:103
913514390
913514476
913514558
913514424913514425
Extra Baixo: 93
Baixo: 120
Médio: 158
Alto: 204
Delicado: 68
Turbo: 98
Normal: 58
Rotação Centrifugação (rpm)800 +/- 30720 +/- 30
DIMENSÕES SEM EMBALAGEM
Altura (mm)9951016
Largura (mm)590660
Profundidade (mm)640700
Peso líquido (kg)37,947,5
COMPONENTES E MATERIAL
GabineteChapa de aço zincado (tratamento galvanizado e pintura a pó - Epoxi)
TopoPlástico PP (polipropileno)
TampaPlástico PP (polipropileno) e vidro (temperado)
Tanque e CestoPlástico PP (polipropileno com carga DURA 20)
Caixa ControlePlástico ABS
Pés NiveladoresPlástico PS (poliestireno)
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO
Segurança
Filtro
Dispositivo de segurança na tampa (pára o funcionamento da lavadora
sempre que for aberta).
Filtro para apos em nylon/plástico.
Filtro na mangueira de entrada d'água.
EstabilizadorSuspensão com 4 varões e cesto com anel hidrodinâmico.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
5
Page 6
4. INSTALAÇÃO
O local de instalação deve ser preparado pelo Consumidor para receber o produto. As instruções estão contidas
no Manual de Instruções.
A instalação e a regulagem da lavadora podem ser executadas pelo Consumidor ou, caso este deseje, por um
Serviço Autorizado Electrolux sendo que para este serviço será cobrada uma taxa de instalação.
O serviço de instalação compreende:
Desembalar o produto.
• Retirar o calço que prende o tanque.
• Ajustar os pés niveladores (nivelar a lavadora).
• Instalar as mangueiras (entrada de água e drenagem).
• Conectar a lavadora na tomada.
•
Orientar o Consumidor sobre a forma correta de lavagem das roupas e cuidados com a conservação da lavadora.
4.1 MATERIAL UTILIZADO
• Nível
• Chave niveladora dos pés (fornecida junto com o produto)
4.2 ETAPAS
4.2.1. Rasgue o plástico da embalagem com as mãos.
4.2.2. Retire o topo e os 4 apoios laterais de poliestireno expandido.
4.2.3. Levante a lavadora cuidadosamente até que seja possível retirar a da base de
poliestireno expandido (isopor), juntamente com o calço do motor. Retorne a
lavadora à posição normal e posicione-a no local de funcionamento.
4.2.4. Abra a tampa e remova o calço de poliestireno expandido que segura o tanque. Retire também o Manual
de Instruções e os acessórios que o acompanham.
4.2.5. Conecte o lado curvo da mangueira de entrada de água rosqueando a bucha de xação na lavadora. Fixe
o outro lado da mangueira em uma torneira (rosca de ¾ de polegada). A pressão de entrada da água
deve estar entre 2,41mca a 81 mca: caso esteja abaixo de 2,41 mca, oriente o Consumidor a aumentar a
pressão; se estiver acima de 81 mca, oriente-o a utilizar um redutor de pressão.
OBSERVAÇÃO
O comprimento da mangueira de entrada de água é de 1,3 m e o da mangueira
de drenagem é de 2,3 m.
4.2.6. Introduza a curva plástica que acompanha a lavadora na extremidade da
mangueira de drenagem. Posicione a mangueira na borda do tanque ou
no tubo de esgoto, respeitando a altura máxima de 1,4 m.
OBSERVAÇÃO
A altura mínima de 90 cm é garantida pela xação da mangueira de drenagem
na tampa traseira da lavadora através de uma abraçadeira que não deve ser
removida. Evite dobras na mangueira.
O tubo de esgoto deve ter o diâmetro mínimo de 40 mm (2”).
4.2.7. Com a lavadora já em seu local denitivo e usando um nível, nivele-a
rosqueando os pés até que esteja seguramente apoiada com os quatro
pés no chão. Se possível, faça o nivelamento somente com os pés frontais.
Não é necessário o uso de contra-porca uma vez que a deformação dos
pés em contato com a base impede que os mesmos se soltem.
IMPORTANTE
O nivelamento é fundamental para o perfeito funcionamento da
lavadora. É proibida a utilização de pés não originais.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6
Page 7
4.3 LIGAÇÃO ELÉTRICA
Antes de conectar a lavadora na tomada elétrica, certique-se:
4.3.1. De que o Consumidor possui instalação elétrica compatível com a potência da máquina segundo a norma
da ABNT NBR 5410 ou 9410. Esta norma prevê que a ação mínima para tomadas é de 2,5 mm2.
4.3.2. Da existência de o terra e disjuntor térmico exclusivo, em local próximo e de fácil acesso. Caso não existam,
somente instale a lavadora depois que o Consumidor os providencie.
4.3.3. De que o plugue da lavadora e a tomada elétrica são compatíveis, evitando o uso
de adaptadores. Se necessário, solicite ao Consumidor que substitua a tomada
existente por uma compatível com o plugue da lavadora.
4.3.4. A tensão de alimentação elétrica corresponde a tensão especicada na lavadora
127 ou 220V, cnforme a etiqueta no cabo elétrico.
IMPORTANTE
Com o auxílio de um multímetro, verique se o valor da tensão encontra-
se dentro dos limites de variação especicados para a lavadora.
4.4 DISJUNTOR
É obrigatória a instalação de disjuntores térmicos exclusivos para a lavadora em local próximo e de fácil acesso.
Estes devem possuir os seguintes valores:
127V220V Bifásico220V Monofásico
QuantidadeValorQuantidadeValorQuantidadeValor
1 na fase20A1 bipolar15A1 na fase15A
4.5 LOCALIZAÇÃO
A lavadora deve ser instalada sobre um piso rme e plano, em local arejado e que não
propicie a ocorrência de corrosão do gabinete em função da umidade.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7
Page 8
5. OPERAÇÃO
5.1 PAINEL DE CONTROLE
Todas as programações da Lavadora de Roupas são acionadas através do painel de controle, conforme o desenho
a seguir:
LTE09
LTE12
5.2 GAVETA DE DISTRIBUIÇÃO DE SABÃO, AMACIANTE E ALVEJANTE
Este é um dispositivo que, conforme qual dos 2 solenóides da válvula que é acionado, distribui automaticamente
através de um uxo de água, o sabão da lavagem e o alvejante. Aqui também é distribuído o amaciante.
Para usar a gaveta de distribuição, coloque a quantidade de sabão, amaciante e alvejante dentro da gaveta.
Para denir as quantidades de sabão (Mínimo, Médio e Máximo) e amaciante e alvejante (Nível Máximo), verique
as indicações da gaveta.
LTE09 LTE12
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8
Page 9
5.3 PROGRAMAS
Quando for selecionado um Programa de Lavagem a lavadora escolherá a Etapa de Lavagem mais adequada
automaticamente.
O tempo aproximado de duração de cada programa será conforme indicado nas guras abaixo:
LTE09
LTE12
• No tempo de duração dos programas não foi considerado o tempo necessário para encher a lavadora, pois este
tempo depende da pressão de entrada d'água da residência.
• O produto pode desligar automaticamente caso o tempo de enchimento ultrapasse 1 hora. Isto pode ocorrer
devido ao entupimento do ltro da mangueira de entrada d'água ou em locais com baixa pressão de água.
* Para o tempo total do programa Molho Dinâmico (LTE09), também deverá ser adicionado o tempo do programa
selecionado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9
Page 10
5.4 RECOMENDAÇÕES PARA LAVAGEM
Antes de colocar a roupa na máquina:
• Feche os botões de pressão e zíperes.
• Reforce os botões frouxos ou retire-os.
• Remova ganchos de cortinas e objetos dos bolsos (pregos, alnetes, clipes, parafusos, moedas, etc), pois eles
podem causar sérios danos à lavadora e às roupas.
• É recomendável cerzir ou remendar as peças esgarçadas, bem como pregar zíperes e botões soltos.
• Lave somente tecidos que permitam o uso em lavadoras seguindo as instruções indicadas nas etiquetas das
roupas.
• Selecione as peças de roupa de acordo com o tipo de tecido, cor e grau de sujeira.
• Roupas brancas e coloridas devem ser lavadas separadamente para evitar transferência de corantes entre
peças, manchando-as.
• Roupas de lã devem ser sempre lavadas separadamente e em água fria.
• Não use produtos químicos próprios para lavagem a seco.
• Use sabão em pó ou líquido de boa qualidade, na quantidade recomendada pelo fabricante. Dissolva o sabão
conforme especicado pelo fabricante.
• Siga as instruções de lavar das etiquetas das confecções.
• Punhos e colarinhos de camisas que acumulam sujeira facilmente, devem ser pré-lavados à mão, antes serem
levados à lavadora.
• Procure utilizar a lavadora sempre com sua carga completa.
• Utilize sempre a quantidade de água suciente para deixar as roupas submersas e movimentando-se
livremente.
5.5 TABELA BÁSICA PARA CALCULAR O PESO DA ROUPA
PESO APROXIMADO DE ROUPA SECA
TIPO DE ROUPAPESO (g)TIPO DE ROUPAPESO (g)
Fralda50Lençol de Solteiro500
Roupas Íntimas50Lençol de Casal800
Camiseta150Colcha Solteiro1.000
Camisa250Colcha Casal1.300
Calça de Brim/Jeans800Toalha Rosto200
Calça de Brim/Jeans
Infantil
Conjunto Moleton Adulto700Toalha Mesa500
Conjunto Moleton Infantil500Pano de Prato80
Pijama400Edredon Solteiro900
Fronha120Edredon Casal1.800
400Toalha Banho500
5.6 SEQÜÊNCIA DE OPERAÇÕES
1 Separe as roupas conforme o item 5.4.
2 Abra as roupas e as carregue peça por peça na lavadora, de maneira que quem bem distribuídas no cesto
com as roupas mais volumosas embaixo. Não enrole as roupas no agitador.
3 Coloque o sabão na gaveta. Use sempre sabão de boa qualidade e nunca utilize mais que a quantidade re-
comendada, para não causar danos à lavadora e evitar manchas na roupa.
4 Coloque o amaciante e o alvejante até o nível máximo indicado no dispenser. Use sempre a quantidade reco-
mendada para evitar manchas na roupa. Use alvejante adequado ao tipo de roupa.
5 Selecione o Programa de Lavagem, o nível de água e pressione a tecla a"Liga/Desliga".
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
10
Page 11
• Para utilizar a função de reaproveitamento de água, pressione a tecla "Economia Reaproveitamento de Água".
Quando a luz indicativa estiver piscando, pressione a tecla "Economia" para inciar a drenagem.
• Durante o funcionamento é possível acompanhar as etapas de lavagem através das luzes que acendem no
painel, indicando qual etapa a lavadora está executando. Ao nal do programa a lavadora se desligará automaticamente e as luzes verdes do painel carão apagadas, exceto quando a função Economia Reaproveitamento
de Água estiver ativada, que será necessário apertar a tecla Economia para concluir o programa.
6. SÍMBOLOS INTERNACIONAIS PARA O TRATAMENTO DE TECIDOS
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11
Page 12
7. FUNCIONAMENTO
A
B
C
D
A ação de remover sujeira na lavadora de roupas é obtida através da combinação de movimentos mecânicos e
da ação química.
Os tecidos carregados na lavadora são mantidos em movimento constante de agitação através do movimento do
agitador. O sabão é dissolvido durante a entrada da água pela gaveta de sabão. A solução água/sabão em pó molha
o tecido e é forçada através das bras do mesmo, favorecendo assim o contato entre a sujeira e o sabão.
A ação química dissolve, então, a sujeira que será removida pela ação mecânica.
7.1 DESCRIÇÃO DA LAVADORA DE ROUPAS
A lavadora de roupas é constituída basicamente de um gabinete, topo, conjunto transmissão, tanque e cesto. A
entrada de água na lavadora ocorre através da válvula de entrada da água. A água chega então à gaveta de distribuição, onde dilui o sabão, e cai sobre a roupa. Durante a agitação, a água circula dentro do agitador, passando
pelo ltro de apos. Após os ciclos de agitação e molho, a água é drenada e inicia-se o processo de enxágüe,
onde a lavadora inicia a primeira centrifugação, durante esta primeira centrifugação a lavadora admite água limpa
para melhorar o enxágüe. A Lavadora admite, então, água mais amaciante, faz o movimento de agitação e drena
a água para iniciar a segunda centrifugação. Ao nal da segunda centrifugação (nal do programa) a roupa está
pronta para ir à secadora ou ser estendida.
7.1.1 Gabinete
A lavadora de roupas possui um gabinete fabricado em chapa de aço zincado, que recebe tratamento anticorrosivo
(galvanização) e um tratamento químico para limpeza da sua superfície visando melhorar a adesão da tinta. O
gabinete é então pintado a pó (pintura Epoxi) na cor branca. Esta pintura protege o gabinete contra a corrosão e
o ataque químico dos produtos utilizados na lavagem da roupa (sabão em pó e amaciante).
No gabinete são xados os componentes necessários ao funcionamento da lavadora de roupas: suspensão (varões do tanque), topo, painel traseiro e pés niveladores.
A. Topo
B. Gabinete
C. Suspensão
D. Pés niveladores
7.1.2 Conjunto Tanque
O conjunto tanque é sustentado pelos 4 conjuntos da suspensão (varões do tanque) xados ao gabinete. O material do tanque é o polipropileno com Carga DURA 20.
7.1.3 Conjunto Cesto
O conjunto cesto é sustentado pelo conjunto transmissão.
O material do cesto é o polipropileno com Carga DURA 20.
7.1.4 Sistema de Absorção de Choques
Durante a centrifugação, devido a alta rotação do cesto, a lavadora está sujeita a intensos esforços gerados pela
distribuição irregular da roupa dentro do cesto. Para diminuir estes esforços a lavadora é equipada com um sistema de absorção de choques. Este sistema é constituído por 4 varões com 8 molas helicoidais (4 molas maiores
verticais e 4 molas menores horizontais) que prendem o tanque ao gabinete da lavadora. O sistema é composto
também de um anel hidrodinâmico no cesto.
7.1.5 Gaveta de Distribuição de Sabão, Amaciante e Alvejante (Dispenser)
Este componente é responsável pelo armazenamento do sabão, amaciante e alvejante e, juntamente com a
válvula de entrada de água, pela distribuição dos mesmos.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
12
Page 13
8. LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
8.1 LIMPEZA EXTERNA
A limpeza externa pode ser feita com um pano macio umedecido em água morna e sabão neutro não abrasivo.
Logo após a limpeza, enxugue com um pano limpo e macio.
IMPORTANTE
Nunca utilize álcool, querosene, gasolina, alvejantes ou qualquer tipo de
produto químico abrasivo na limpeza.
8.2 LIMPEZA INTERNA
Pelo menos uma vez por três mês, coloque 1 litro de alvejante dentro do cesto. Selecione o nível alto e o
programa Tira Manchas/Branco Encardido. Deixe a lavadora completar o programa para garantir a total remoção
do alvejante.
Esta limpeza deve ser feita para evitar manchas nas roupas, causadas por resíduos acumulados na lavadora em
função do uso excessivo de sabão e amaciante.
8.3 GAVETA DE DISTRIBUIÇÃO
Para retirar a gaveta da Lavadora, empurre para baixo a trava com uma das mãos e, com a outra, puxe a gaveta
para fora. Limpe a gaveta e o seu compartimento de encaixe na Lavadora. Use água, sabão neutro e uma
escovinha. Para recolocar a gaveta empurre-a para dentro.
LTE09 LTE12
8.4 FILTRO DE ENTRADA DE ÁGUA
O ltro de entrada de água deve ser retirado para pelo menos uma vez por mês. Desligue
a torneira, retire a mangueira da torneira e limpe o ltro com uma escovinha para retirar
o acúmulo de sujeira que impede a entrada de água.
8.5 FILTRO DE FIAPOS
O ltro pega apos tem como função reter os apos que são eliminados das roupas durante a lavagem. Para
conservação e eciência deste ltro, recomenda-se que ele seja limpo após cada ciclo de lavagem.
• Para limpeza do ltro gire e puxe a tampa para cima, até que desencaixe (1).
• Em seguida pressione as travas laterais (2) para remover o ltro, lave-o em água corrente e se necessário
auxiliar a limpeza, utilize uma escova que não danique a malha do ltro (3).
• Encaixe o ltro no seu alojamento, garantindo que está devidamente posicionado.
• Coloque a tampa no agitador e a encaixe até o nal.
8.6 VISOR DA TAMPA
Limpe com um pano macio e úmido após cada lavagem.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
As seguintes observações são validas para todas as tabelas de Programa de Lavagem:
ENCHEnchimentoO tempo de enchimento varia de acordo com o nível de água selecionado e com
a vazão de água na casa do consumidor.
AG/ ML Agitação/ MolhoAG/ ML - x: alterna entre Agitação e Molho por x minutos
AGAgitaçãoAG - x: agita por x minutos
CTCentrifugaçãoCT - x: centrifugação por x minutos
DRENRotina de
Drenagem
SBStand By -
Econômica
"1. Liga bomba de drenagem;
2. Quando o pressostato abrir, continua drenagem por mais 2' 40""."
Caso a função "Economia" tenha sido selecionada, a lavadora entra em Stand
By com alerta luminoso (LED). Para continuar o programa o consumidor deverá
apertar a tecla liga/desliga ou selecionar outro programa.
SB2Stand By -
Molho Dinâmico
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
O produto entra em Stand By com alerta luminoso (LED). O consumidor deverá
selecionar outro programa para continuar a lavagem.
14
Page 15
"R1
(Full
spray)"
"Cesto
Sent.
Horário"
Válvula
Principal
R2"Cesto
Sent.
Horário"
R 3"Cesto
Sent.
Horário"
R4"Cesto
Sent.
Horário"
R5"Cesto
Sent.
Horário"
R6"Cesto
Sent.
Horário"
R7"Cesto
Sent.
Horário"
R8"Cesto
Sent.
Horário"
R 9"Cesto
Sent.
Horário"
LIGADESLLIGADESLLIGADESLLIGADESLLIGADESLLIGADESL
3s5s3s6s3s7s3s8s3s9s3s10s
LIGADESLLIGADESLLIGADESLLIGADESLLIGADESLLIGADESL
5s5s5s5s5s5s5s5s5s5s5s5s
LIGADESLLIGADESL
10s20s30s50s
LIGADESL
20s60s
LIGADESL
30s100s
LIGADESLLIGA
0s100s5s
LIGADESLLIGADESLLIGADESLLIGADESLLIGADESLLIGADESL
50s70s50s70s50s70s50s70s50s70s50s70s
LIGADESL
30s40s
LIGADESLLIGA
0s40s5s
LIGADESL
10s20s
NOTAS:
• Com a porta aberta a lavadora não funciona: signica que todas as cargas devem ser desligadas e o programa
de lavagem ca parado enquanto a tampa estiver aberta. Quando a tampa for fechada, o programa de lavagem
continua.
• Se a válvula de entrada de água ca ligada durante 90 minutos e o nível de água não é alcançado, a válvula
desliga.
• Se a bomba de drenagem ca ligada durante 30 minutos e não há alteração no nível de água, a lavadora
desliga.
• Se o modo economia estiver habilitado, quando o programa chegar em uma etapa de drenagem, o programa
será interrompido e o led economia começará piscar. Para reiniciar o programa é necessário pressionar a
tecla economia ou selecionar um novo programa. Se a lavadora estiver executando a drenagem no modo
economia, a bomba poderá ser ligada/desligada pressionando a tecla economia ou abrindo e fechando a porta
da lavadora.
• No programa molho dinâmico, o led molho/agitação irá acender indicando início de programa. A lavadora cará
em molho com agitações em intervalos regulares. Ao nal do tempo de molho a lavadora será desligada e o led
molho/agitação piscará, indicando m de programa.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
R1 - ROTINA DE AMACIANTE
PressostatoSe atingir o pressostato antes dos 150 segundos
entrará o amaciante (120 segundos de válvula ligada) somente com a válvula de amaciante.
TempoSe após os 150 segundos de válvula principal não
atingir o pressostato, entrará o amaciante (120
segundos de válvula ligada) com as válvulas de
amaciante e principal até atingir o pressostato.
Caso o pressostato seja atingido no meio da rotina
de amaciante, o mesmo terminará somente com a
válvula de amaciante.
16
Page 17
10. AUTOTESTE
10.1 AUTOTESTE LTE09
Como colocar o produto em autoteste:
1. A lavadora deve estar desligada, a chave seletora deve estar na posição TURBO CENTRIFUGAÇÃO, a tecla
Liga/Desliga) deve estar pressionada e a tampa deve estar fechada.
2. Energize a lavadora mantendo a tecla Liga/Desliga pressionada.
3. Após 5 segundos o led MOLHO/AGITAÇÃO irá acender.
Obs.: Para entrar no modo autoteste, nos próximos 2 segundos deve ser feita a seguinte seqüência:
4. Solte a tecla de Liga/Desliga. O led MOLHO/AGITAÇÃO irá apagar e o led ENXÁGÜE irá acender.
5. Abra e feche tampa da lavadora.
Nota: Caso não seja feita esta seqüência dentro dos 2 segundos, a lavadora voltará ao estado normal de
funcionamento. Se essa seqüência for feita dentro do tempo de 2 segundos, a lavadora entrará em autoteste,
sendo indicado pelo led CENTRIFUGAÇÃO piscando.
Sequência de teste:
O técnico deve realizar os seguintes passos:
Nota: A tecla ECONOMIA pode ser testada a qualquer momento. Quando esta tecla for pressionada, o led economia
irá ligar. Se a tecla for solta, o led economia desligará.
Enchimento:
1. Coloque a chave seletora na posição TIRA MANCHAS. Se não houver sinal do pressostato, a válvula principal
ligará.
2. Coloque a chave seletora na posição JEANS. Se não houver sinal do pressostato, a válvula de amaciante
ligará.
Obs.: As válvulas carão ligadas até atingir o nível do pressostato ou até que o programa seja alterado.
Agitação:
3. Coloque a chave seletora na posição EDREDON. A lavadora entrará em agitação por no máximo 10 minutos
(pode fazer agitação sem água).
Obs.: A lavadora não faz a rotina de travamento neste ponto.
Drenagem:
4. Coloque a chave seletora na posição DELICADO. A bomba de drenagem será acionada.
Centrifugação:
5. Coloque a chave seletora na posição RÁPIDO. Após 5 segundos a lavadora iniciará a centrifugação,
independentemente do sinal do pressostato.
6. Para nalizar a rotina de auto-teste, retire o plugue do cabo elétrico da tomada.
Fim da rotina de teste.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
17
Page 18
10.2 AUTOTESTE LTE12
Como colocar o produto em autoteste:
1. A lavadora deve estar desligada, a chave seletora deve estar na posição 11 (TOALHA DE BANHO), a tecla
(liga-desliga) deve estar pressionada e a tampa deve estar fechada.
2. Energize a lavadora mantendo a tecla Liga/Desliga pressionada. O led MOLHO/AGITAÇÃO irá acender.
3. Após 5 segundos o led AGITAÇÃO irá acender.
Obs.: Para entrar no modo autoteste, nos próximos 2 segundos deve ser feita a seguinte sequência:
4. Solte a tecla de Liga/Desliga. Os leds MOLHO/AGITAÇÃO e AGITAÇÃO irão apagar e o led ENXÁGUE irá
piscar.
5. Abra e feche tampa da lavadora.
Nota: Caso não seja feita esta seqüência dentro dos 2 segundos, a lavadora voltará ao estado normal de
funcionamento. Se essa seqüência for feita dentro do tempo de 2 segundos, a lavadora entrará em autoteste,
sendo indicado pelo led ENXÁGUE piscando.
Seqüência de teste:
O técnico deve realizar os seguintes passos:
Nota: As teclas ECONOMIA e AVANÇA ETAPAS podem ser testadas a qualquer momento. Quando a tecla
ECONOMIA for pressionada o led economia irá acender; se a tecla for solta o led economia apagará. Quando a tecla
AVANÇA ETAPAS for pressionada o led economia irá acender; se a tecla for solta o led economia apagará.
Enchimento:
1. Coloque a chave seletora na posição TIRA MANCHAS. Se não houver sinal do pressostato, a válvula principal
ligará.
2. Coloque a chave seletora na posição JEANS. Se não houver sinal do pressostato, a válvula de amaciante
ligará.
Obs.: As válvulas carão ligadas até atingir o nível do pressostato ou até que o programa seja alterado.
Agitação:
3. Coloque a chave seletora na posição EDREDON. A lavadora entrará em agitação por no máximo 10
minutos.
Obs.: A lavadora não faz a rotina de travamento neste ponto e agita com ou sem água.
Drenagem:
4. Coloque a chave seletora na posição DELICADO. A bomba de drenagem será acionada.
Centrifugação:
5. Coloque a chave seletora na posição ROUPA DE BEBÊ. Após 5 segundos a lavadora iniciará a centrifugação,
independentemente do sinal do pressostato.
6. Coloque a chave seletora na posição NORMAL/DUPLO ENXÁGUE. Após 120 segundos a lavadora iniciará a
centrifugação, independentemente do sinal do pressostato.
7. Para nalizar a rotina de auto-teste, rcoloque a chave seletora na posição ROUPA DE CAMA.
Fim da rotina de teste.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
18
Page 19
11. TESTE DE SAÍDA DE CARGA PARA OS COMPONENTES LTE09
Com o produto energizado na tomada, independentemente da tampa estar fechada ou aberta e do programa
selecionado, deve haver tensão nominal do produto nos pontos abaixo:
11.1 Teste de alimentação da placa CN.01
Meça a tensão entre os os branco e azul do conector CN.01. Se não houver tensão nesses pontos há falha no
cabo elétrico/rede elétrica ou tomada de energia.
A.C.V.
Fio branco (CN.01)
Fio azul (CN.01)
• Deve haver tensão nominal do produto.
11.2 Teste de saída de tensão para a válvula de enchimento
• Produto ligado na tomada
• Colocada na posição de qualquer inicio de programa (posição de enchimento)
• Tampa fechada
• Tecla Liga/Desliga acionada
• Meça a tensão entre os os branco do conector CN.01 e branco do conector CN.02 (sentido horário).
A.C.V.
Fio branco (CN.01)
Fio branco (CN.02)
• Deve haver tensão nominal do produto.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
19
Page 20
11.3 Teste desaída de tensão para a válvula do amaciante
• Produto energizado na tomada
• Entre no modo auto-teste na posição de teste da válvula de amaciante
• Tampa fechada
• Deve haver tensão nominal do produto nos seguintes pontos:
A.C.V.
Fio branco (CN.01)
Fio laranja (CN.02)
• Deve haver tensão nominal do produto.
11.4 Teste de saída de tensão para o motor no sentido horário de rotação (cesto sentido horário)
• Produto energizado na tomada
• Programa selecionado
• Tampa fechada
• Tecla Liga/Desliga acionada
• Nível atingido (com água)
• Meça a tensão nos pontos:
A.C.V.
Fio branco (CN.01)
Fio marrom (CN.01)
• Deve haver tensão nominal do produto.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
20
Page 21
11.5 Teste de saída de tensão para o motor no sentido anti-horário de rotação (cesto sentido horário)
• Produto energizado na tomada
• Programa selecionado
• Tampa fechada
• Tecla Liga/Desliga acionada
• Nível atingido (com água)
• Meça a tensão nos pontos:
A.C.V.
Fio branco (CN.01)
Fio vermelho (CN.01)
• Deve haver tensão nominal do produto.
6. Teste de saída de tensão para a eletrobomba de drenagem e atuador do freio - os dois componentes
estão ligados em paralelo
• Produto energizado na tomada
• Programa selecionado na posição de drenagem
• Tampa fechada
• Tecla Liga/Desliga acionada
• Deve haver tensão nominal do produto nos seguintes pontos:
A.C.V.
Fio branco (CN.01)
Fio amarelo (CN.02)
• Deve haver tensão nominal do produto.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
21
Page 22
12. TESTE DE SAÍDA DE CARGA PARA OS COMPONENTES LTE12
Com o produto energizado na tomada, independentemente da tampa estar fechada ou aberta e do programa
selecionado, deve haver tensão nominal do produto nos pontos abaixo:
12.1 Teste de alimentação da placa eletrônica
Meça a tensão entre os os branco e azul do conector CN.01. Se não houver tensão nesses pontos há falha no
cabo elétrico/rede elétrica ou tomada de energia.
A.C.V.
Fio branco (CN.01)
Fio azul (CN.01)
• Deve haver tensão nominal do produto.
12.2 Teste de saída de tensão para a válvula de enchimento
Com o produto ligado na tomada, colocado na posição de auto-teste (válvula principal) e com a tampa fechada
meça a tensão nos seguintes pontos.
A.C.V.
Fio branco (CN.01)
Fio branco
• Se não houver tensão nestes pontos há falha na placa eletrônica.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
22
Page 23
12.3 Teste de saída de tensão para o motor no sentido horário de rotação
Com o produto ligado na tomada, colocado na posição de auto-teste (agitação)e com a tampa fechada tem que
haver tensão oscilante nominal do produto nos seguintes pontos.
A.C.V.
Fio branco (CN.01)
Fio marrom (CN.01)
• Se não houver tensão nestes pontos há falha na placa eletrônica.
12.4 Teste de saída de tensão para o motor no sentido anti-horário de rotação
Com o produto ligado na tomada, colocado na posição de auto-teste (agitação)e com a tampa fechada tem que
haver tensão oscilante nominal do produto nos seguintes pontos.
A.C.V.
Fio branco (CN.01)
Fio vermelho (CN.01)
• Se não houver tensão nestes pontos há falha na placa eletrônica.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
23
Page 24
12.5 Teste de saída de tensão para a eletrobomba de drenagem e atuador de freio pois os dois estão
ligados em paralelo
Com o produto energizado na tomada, em auto-teste posição de drenagem tem que haver tensão nominal nos
seguintes pontos.
A.C.V.
Fio branco (CN.01)
Fio amarelo (CN.02)
• Se não houver tensão nestes pontos há falha na placa eletrônica.
12.6 Teste de saída de tensão para a válvula de amaciante
Com o produto energizado na tomada, entrar no modo auto-teste em posição de teste de válvula de amaciante
tampa fechada tem que haver tensão nominal do produto nos seguintes pontos.
A.C.V.
Fio branco (CN.01)
Fio laranja (CN.02)
• Se não houver tensão nestes pontos há falha na placa eletrônica.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
24
Page 25
12.7 Teste de saída de tensão para a placa de interface
Com o produto energizado na tomada, tampa fechada e programa selecionado tem que haver tensão nos seguintes
pontos.
Fio branco
Fio branco
• A tensão medida deve ser de 5 Vcc.
12.8 Teste de chegada de tensão para a placa de interface etapas de lavagem
Com o produto energizado na tomada, tampa fechada e programa selecionado tem que haver tensão nos seguintes
pontos:
CN-01 o branco
CN-01 o branco
• A tensão medida deve ser de 5 Vcc.
• Se não houver tensão nestes pontos há falha na placa eletrônica e não na interface (etapas de programas).
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
25
Page 26
13. DESCRIÇÃO E TESTE DOS PRINCIPAIS COMPONENTES
LAVADORANÍVEL
FECHA
(mmca)
ABRE (mmca)
LTE09
Alto380 +/- 15
A diferença entre
o valor da
abertura e do
fechamento dos
contatos do
pressostato
deve ser maior
que 40 mmca.
Médio286 +/- 12
Baixo203 +/- 10
Extra Baixo135
+20
-10
13.1 DISPOSITIVO DE SEGURANÇA DA TAMPA (INTERRUPTOR DA TAMPA)
O dispositivo de segurança da tampa é um dispositivo elétrico composto de um interruptor elétrico e está localizado
no lado direito inferior do topo, sendo acionado pela dobradiça esquerda da tampa.
O interruptor está conectado à placa eletrônica e abre o circuito quando a tampa é aberta, parando o funcionamento da lavadora.
- O dispositivo de segurança garante que a lavadora somente funcione com a tampa fechada. Se durante o fun-
cionamento a tampa for aberta a lavadora pára. Para continuar o programa basta fechar a tampa.
- Se, durante a centrifugação a tampa for aberta, a placa eletrônica desliga o motor e aciona o freio para evitar
acidentes.
Teste
a. Posicione o interruptor como se a tampa estivesse fechada. Com o auxílio de um multímetro na escala de
resistência, verique se a resistência é zero (= continuidade).
b. Solte a alavanca do interruptor como se a tampa estivesse aberta. Nesta posição, e com o auxílio de um mul-
tímetro na escala de resistência, verique se a resistência é innita.
13.2 PRESSOSTATO ELETROMECÂNICO
Descrição
O pressostato controla os níveis de água (Extra Baixo, Baixo, Médio e Alto), ou seja, a quantidade de água que
deve entrar na lavadora.
Funcionamento
Enquanto o nível selecionado não é atingido, a válvula de entrada de água permanece energizada. Quando se
atinge o nível selecionado no botão “Nível de Água”, o pressostato desliga a válvula de entrada de água e inicia
o programa de lavagem.
O pressostato está localizado na parte interna do topo da lavadora, xado no painel de controle. É composto por
duas câmaras, superior e inferior, separadas por um diafragma. A câmara superior contém contatos rápidos conectados no centro do diafragma por um mecanismo de nível. A câmara inferior (câmara de ar) é hermeticamente
fechada e é ligada através de um pequeno tubo ao bulbo do pressostato. Quando a água é admitida na lavadora,
o nível de água sobe e, consequentemente, a pressão de ar na câmara inferior aumenta. O aumento de pressão
sobre o diafragma força-o de encontro aos contatos rápidos, atuando sobre estes conforme a pressão.
Se ocorrer vazamento de ar no diafragma, na câmara de pressão, no tubo ou no bulbo, não será exercida pressão
sobre o diafragma e haverá transbordamento de água na lavadora.
Teste
a. Na posição de repouso (sem pressão), com o auxílio de um multímetro na escala de resistência, verique a
continuidade entre os terminais RO e VI, onde a resistência deve ser igual a zero (= continuidade).
b. Na posição ativado (com pressão), com o auxílio de um multímetro na escala de resistência, verique a conti-
nuidade entre os terminais VI e PR, onde a resistência deve ser igual a zero.
c. Caso o pressostato perca a graduação, fazendo com que os níveis de água sejam diferentes dos indicados na
tabela abaixo, deve-se substituí-lo por um novo.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
26
Page 27
13.3 VÁLVULA DE ENTRADA D'ÁGUA
Especificações da Válvula
Tensão (V)127220
Corrente (A)0,1400,054
Potência (W)5 a 75 a 7
Resistência (Ohm)1.090 +/- 15%3.900 +/- 15%
Descrição
É o dispositivo elétrico que, quando acionado, permite a entrada de água na lavadora. É conectada, externamente
à mangueira de entrada de água e internamente à caixa de distribuição.
A válvula possui 2 solenóides que permitem a entrada da água em 2 posições distintas conforme abaixo:
Solenóide 01 – A água entra na canaleta de sabão para lavagem e alvejante.
Solenóide 02 – A água entra na canaleta de amaciante (enxágüe).
Obs.: Durante o full spray da centrifugação somente o solenóide de sabão é acionado.
Válvula desligada
Conforme a gura a seguir, verica-se que a agulha pressiona o diafragma através da ação da mola. O diafragma,
na sua posição de repouso, não permite a passagem de água. Se a pressão da água for muito grande, haverá a
passagem de água, pois a pressão da mola não é suciente para manter o diafragma fechado.
O ltro tela existe para impedir que algum resíduo que retido no diafragma. Caso isto aconteça, a válvula irá
permitir a passagem da água.
Válvula ligada
Quando um dos solenóides da válvula é
energizado, cria-se um campo magnético
que atua na agulha. A agulha é então
pressionada contra a mola, que se contrai.
A pressão da água é suciente para empurrar o diafragma, permitindo a passagem
da água. Se a pressão da água for muito
pequena, mesmo com a mola contraída,
o diafragma não permitirá a passagem
da água.
Teste
Verique a continuidade entre os terminais de cada um dos 2 solenóides. O valor da resistência deve estar dentro
dos valores abaixo:
13.4 BOMBA DE DRENAGEM
Descrição
A bomba de drenagem é do tipo centrífuga e é movida por um motor síncrono monofásico. É formada basicamente
pelo rotor, evoluta e hélice.
O rotor consiste de um imã permanente cujo sentido de rotação pode ser tanto horário como anti-horário. Uma
característica importante do rotor é que ele pode girar aproximadamente ¼ de volta sem movimentar a hélice.
Por isso, se a bomba travar devido a um objeto estranho, o rotor deve executar pequenos movimentos horários
e anti-horários até destravá-lo.
Teste
a. Verique a continuidade entre os terminais da bomba de drenagem. O valor da resistência deve estar entre os
valores descritos na tabela abaixo.
b. Com um pouco de água na lavadora e com a bomba no local, verique se ocorre a drenagem quando a bomba
é diretamente energizada.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
27
Page 28
Especicações da Bomba de Drenagem
Tensão da Lavadora127V220V
Capacitor40µF / 250VAC12µF / 400VAC
Resistência entre as Bobinas (Ohm) - Tolerância +/- 10%
Tensão do MotorVermelho - BrancoAmarelo - AzulVermelho - A zul
127 V5510
220 V151530
Tensão (V)127220
Corrente (A)0,420,25
Potência (W)29,032,5
Resistência (Ohm)26 +-/ 7%95 +/- 7%
Velocidade (rpm)36003600
13.5 CAPACITOR
Descrição
Estas lavadoras possuem um capacitor permanente que auxilia a partida do motor tanto na agitação como na
centrifugação. O capacitor permanente está ligado em série com o enrolamento do motor e corrige, caso neces-
sário (variação de carga no motor), a tensão do motor.
Teste
a. Com um multímetro analógico na escala de resistência, conecte as pontas de prova do multímetro no capacitor.
Verique se o valor da resistência tende a zero e logo em seguida aumenta até seu valor innito. Caso a deexão
do ponteiro seja muito pequena, deve-se mudar a escala de leitura no multímetro.
b. Invertendo as pontas de prova do multímetro no capacitor o processo se repete.
Importante
Caso o ponteiro não deexione ou deexione e não retorne, o capacitor está defeituoso e deve ser substítuido.
13.6 MOTOR
Descrição
O motor elétrico utilizado nas lavadoras é do tipo assíncrono e funciona com o capacitor permanentemente ligado
ao motor. A inversão no sentido de rotação é comandada pela placa de potência.
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Tensão (V)127220
CargaVazioNominalVazioNominal
Corrente (A)2,033,001,251,70
Potência (W)251,20380,00237,50360,00
Rotação (rpm)1776161017801620
Resistência ohmica das bobinas
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
28
Page 29
Teste
Para testar a condição do motor da lavadora, deve-se fazer a ligação direta do mesmo, fazendo-o girar nos dois
sentidos e observando a sua corrente, conforme descrito a seguir.
Com o motor em uma bancada, faça as ligações conforme descrito abaixo:
Agitação
Ligue o capacitor entre os os vermelho e amarelo do motor.
Ligue a fase no o branco do motor.
Ligue então a 2ª fase ou neutro no o vermelho do motor (gira no sentido horário)
Para inverter a rotação do motor: ligue a 2ª fase ou neutro no o amarelo do motor (gira no sentido anti-
horário).
Centrifugação
A centrifugação ocorre quando o motor gira no sentido anti-horário (visto pelo lado da polia do motor).
Neste momento é liberado o freio fazendo com que o movimento de rotação vindo do motor seja transmitido pela
carcaça da transmissão, não havendo a redução proporcionada pelo engrenamento interno e fazendo com que
o cesto gire à 720 rpm.
13.7 PROTETOR DE SOBRECARGA
Este componente protege os enrolamentos do motor, desligando-os em caso de sobrecarga elétrica, problemas
mecânicos ou aquecimento excessivo do motor.
Temperatura de Atuação: 130 +/- 10ºC
Temperatura de Desarme: 95 +/- 10ºC
13.8 PLACA ELETRÔNICA
13.8.1 Composição da Placa Eletrônica.
O circuito eletrônico controla todos os componentes elétricos da lavadora:
• Válvula de entrada d'água
• Motor
• Bomba de drenagem
• Atuador do freio
13.8.2 Faixas de Operação
Tensão: 90 a 256 V
Temperatura: -5 a 75°C;
Umidade relativa do ar: 30 a 95%
13.8.3 Detecção de Tensão
A placa eletrônica pode ser utilizada tanto em 127V como em 220V, porém, como segurança, esta possui um
circuito para detecção da tensão da rede. Se a lavadora 127V for ligada em 220V, a proteção atuará e nenhum
componente será ligado (válvula, motor, freio e bomba de drenagem).
Obs.: A lavadora 220V não possui proteção.
A proteção da lavadora 127V atuará em 160V ± 10%.
Tensão de operação: 127V (Com Jumper) / 220V (Sem Jumper)
13.8.4 Tempos Para Acionamento do Motor durante a Agitação
Cada perl de agitação consiste no acionamento do motor nos sentidos horário e anti-horário, da seguinte
forma:
- Liga o motor no sentido horário
- Desliga o motor
- Liga o motor no sentido anti-horário
- Desliga o motor .
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
29
Page 30
Os pers de agitação devem ser de acordo com a tabela abaixo.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
30
Page 31
14. MONTAGEM E DESMONTAGEM LTE09
14.1 FERRAMENTAS
- Alicate Universal - Chave Fixa 10mm
- Alicate de Corte - Chave Fixa 13mm
- Chave Phillips 1/8” X 4” - Chave T 10mm
- Chave Canhão 1/4" - Centralizador
- Chave Fixa 8 mm - Ferramenta para prender a polia
- Chave canhão 5/16"
14.2. DESMONTAGEM DA TAMPA E DO TOPO
14.2.1 Tampa
a. Com uma chave Phillips, retire os dois parafusos que xam a dobradiça direita (Figura 1).
b. O lado esquerdo da tampa é encaixado no topo. Para retirá-la basta desencaixar (Figura 2).
Figura 1
Figura 2
Atenção: ao retirar a tampa, segure o vidro e a moldura juntos para evitar que o vidro desencaixe da moldura.
Obs.: a tampa é fornecida completa, não sendo possível trocar somente o vidro.
14.2.2 Topo
a. Com uma chave canhão 1/4”, retire os 7 parafusos que xam a tampa traseira (gura 3).
b. Com um alicate de bico, solte a presilha que xa a rede elétrica (Figura 4).
c. Solte o conector da rede elétrica (Figura 5).
Figura 3Figura 4
Figura 5
d. Solte as 2 presilhas que xam o tubo do pressostato (Figura 6).
e. Com uma chave canhão 1/4", retire os 2 parafusos que xam o topo ao gabinete (Figura 7).
f. Retire o topo (Figura 8).
Figura 6Figura 7Figura 8
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
31
Page 32
14.3 DESMONTAGEM DO CONJUNTO MECANISMO
14.3.1 Cesto/agitador
a. Retire o conjunto ltro/suporte do ltro puxando-o para cima (Figura 9).
b. Retire as 4 molas que xam as suspensões ao tanque (Figura 10).
c. Desencaixe a capa do tanque (Figura 11).
Figura 9Figura 10Figura 11
Para saber a posição correta de montagem da capa do tanque, observe a seta indicadora que deve car
na parte frontal, no lado esquerdo (Figuras 12 e 13).
Posição da
seta indicadora
Figura 12
Figura 13 - Detalhe da seta indicadora
d. Com uma chave T 10 mm, retire o parafuso do agitador (Figura 14).
e. Retire os agitadores superior e inferior (Figura 15).
Figura 14
Figura 15
f. Com uma chave 13 mm, retire o parafuso que xa o cesto na transmissão e puxe o cesto para cima (Figura 16).
g. Com uma chave Phillips, retire os 6 parafusos que xam o cesto no anel compensador (Figura 17).
h. Com uma chave 13 mm, retire os 6 parafusos que xam o cubo do cesto (Figura 18).
Figura 16Figura 17Figura 18
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
32
Page 33
Obs.: esta lavadora possui um retentor de água e
não selo mecânico.
Retentor
14.3.2 Tanque e conjunto mecanismo
Obs.: caso seja necessário substituir algum dos componentes inferiores da lavadora, deite o produto
para o lado direito para evitar danos ao gabinete.
a. Retire a presilha que xa a rede elétrica (Figura 19).
b. Com uma chave Phillips, retire o parafuso que xa o o terra (Figura 20).
c. Retire a abraçadeira que xa a mangueira de drenagem ao tanque (Figura 21).
Figura 19Figura 20Figura 21
d. Retire a curva da mangueira (Figura 22)
e. Abra a guia da mangueira (Figura 23).
Figura 22
Obs.: para evitar ruídos, ao reinstalar a mangueira de drena-
gem não esqueça de colocar a presilha preta que xa a
mangueira ao gabinete (Figura 24).
Figura 23
Figura 24
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
33
Page 34
f. Solte as 4 suspensões desencaixando os 4 pivots dos varões do gabinete (Figura 25).
Obs.: durante a montagem das suspensões, observe que uma das molas é branca e as outras três são
verde. A mola branca deve car no lado do motor.
g. Retire o gabinete levantando-o (Figura 26).
Figura 25
Figura 26
Atenção: ao soltar a suspensão, apoie o conjunto cesto+transmissão no chão COM CUIDADO.
h. Com uma chave 13 mm, retire os 2 parafusos que xam a proteção das polias (Figura 27).
i. Utilizando a ferramentas especial, segure a polia e, com uma chave estrela 13 mm, retire o parafuso que xa
a polia (Figura 28).
Caso não tenha a ferramenta, segure a correia com a mão para manter a pola xa (usando uma luva) e retire
o parafuso (Figura 29).
Figura 28
Figura 29
Figura 27
j. Retire a garra do acoplamento (Figura 30).
k. Retire a catraca (Figura 31).
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
A ferramenta para retirada da polia pode ser
adquirida pelo Serviço Autorizado através do
código 80021378, conforme BT LA 13/2002.
Figura 31Figura 30
34
Page 35
l. Solte a mola do braço co-injetado (Figura 32).
m. Desencaixe a haste do atuador e retire o braço co-injetado (Figura 33).
Figura 32
Figura 33
n. Desfaça as ligações elétricas do capacitor (Figura 34), atuador (Figura 35), eletrobomba de drenagem (Figura
36) e motor (Figura 37) e solte as abraçadeiras de xação da rede elétrica.
Figura 34
Figura 35
Figura 36
Figura 37
o. Com uma chave 13 mm, retire os 4 parafusos que xam a travessa inferior (Figura 38) e os dois parafusos
que xam o motor (Figura 39).
Figura 38
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Figura 39
35
Page 36
p. Retire a abraçadeira da mangueira tanque/bomba (Figura 40) e, com uma chave 5/16", retire os 4 parafusos
do suporte da bomba de drenagem (Figura 41).
Figura 40
Figura 41
q. Ainda com a chave 5/16", retire os 2 parafusos de xação do atuador (Figura 42).
r. Com uma chave estrela 10mm, retire o parafuso que xa o suporte do capacitor (Figura 43).
s. Com uma chave 5/16", retire os 6 parafusos que xam a travessa superior ao tanque (Figura 44).
Figura 43Figura 42
Figura 44
14.3.3 Troca da cinta do freio
Componentes do Kit Dispositivo Troca Cinta Freio:
• Dispositivo para trocar a cinta do freio;
• Saca travessa;
• Pino vazado;
• Apoio para inserção do rolamento.
Equipamentos necessários:
• Bancada xa;
• Prensa hidráulica;
• Morsa nº 4 ou maior.
Como utilizar o Kit Dispositivo Troca Cinta Freio:
a. Fixe o dispositivo na morsa presa sobre a bancada xa (Figura 45).
b. Mantenha a travessa superior xada no tanque (Figura 46) e a travessa inferior com a transmissão (Figura
47).
Figura 45
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Figura 46
Figura 47
36
Page 37
c. Retire a transmissão da lavadora, solte a travessa inferior da travessa superior e retire-a do mecanismo junto
com a transmissão.
d. Apoie o saca travessa na travessa, observando o encaixe da aba da cinta (Figuras 48 e 49).
Figura 48
Figura 49
e. Apoie o pino vazado na extremidade da transmissão (Figura 50).
f. Com o saca travessa apoiado na prensa, coloque o pino vazado sobre a extremidade da transmissão e solte
o conjunto transmissão da travessa (Figura 51).
ATENÇÃO: segurar o conjunto transmissão para que ele não caia quando soltar-se da travessa.
Figura 50
Figura 51
g. Com o Conjunto Transmissão fora da travessa, se houver a necessidade de retirar o rolamento, use o pino
encaixado na pista interna do rolamento e o saca travessa apoiado na prensa (Figuras 52 e 53).
Figura 52
Figura 53
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
37
Page 38
h. Para os casos em que o rolamento saia da travessa, segue procedimento para inserção do mesmo na
travessa:
1. Posicione o rolamento sobre a travessa inferior.
2. Posicione o apoio para inserção do rolamento sobre o rolamento (Figura 54).
3. Posicione o pino vazado sobre o apoio para inserção do rolamento e insira-o na travessa com a prensa
(Figura 55).
Apoio inserção rolamento
Pino vazado
Travessa
Figura 54
Rolamento
Figura 55
Procedimento para troca da cinta:
a. Com a transmissão sem o rolamento, coloque-a no dispositivo para trocar a cinta de freio. O dispositivo deve
estar xo na morsa em uma bancada xa (Figuras 56 e 57).
Figura 56Figura 57
b. Gire a alavanca do dispositivo no sentido horário até que as garras quem abertas e livres. Posicione a
transmissão não-conforme no alojamento, fazendo pequenos movimentos para que as garras se encaixem
nas bordas da cinta (Figura 58).
Atenção: O dispositivo não deve ser aberto até o m de curso. Deixe-o a aproximadamente 3
passos de rosca do nal para o perfeito encaixe da transmissão (Figura 59).
Figura 58
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
38
Figura 59
Page 39
c. Certique-se de que as garras estão bem encaixadas na cinta (Figura 60).
d. Gire a alavanca no sentido horário. Esse movimento faz com que a cinta abra, deixando a transmissão livre
para ser removida (Figura 61).
Figura 60
Figura 61
e. Levante a transmissão até que ela saia da região da cinta. Apoie a transmissão sobre a borda do dispositivo e
gire a alavanca no sentido anti-horário até o nal (Figura 62). Nesta condição, a cinta estará totalmente solta
e pronta para ser removida (Figura 63).
Importante: Para evitar acidentes, não retire a transmissão antes que a cinta esteja
totalmente sem pressão (solta).
Figura 62
Figura 63
f. Retire a cinta não-conforme do alojamento do dispositivo (Figura 64).
g. Coloque a nova cinta no alojamento do dispositivo, posicionando-a bem encaixada nas garras, encostada nos
apoios inferiores das garras e do raio oposto (Figura 65).
Figura 64
Figura 65
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
39
Page 40
Importante: O lado da aba da cinta tem que ser encaixado na garra com o encaixe “V” maior
(Figuras 66 e 67).
"V" menor
"V" maior
Figura 66
Ressalto para apoio
Figura 67
h. Antes de começar a girar a alavanca, posicione a transmissão sobre a borda do dispositivo. Gire a alavanca
no sentido horário para abrir a cinta (Figura 68).
Para evitar danos, abra a cinta somente o necessário para a introdução da transmissão.
Importante: Para evitar acidentes, não abra a cinta antes de apoiar a transmissão na borda do
dispositivo.
i. Com a cinta aberta, posicione corretamente a transmissão no interior da mesma (Figura 69). Gire a alavanca no
sentido anti-horário para fechá-la na pista da transmissão. Com a cinta totalmente fechada, retire a transmissão
do dispositivo.
Figura 68
Figura 69
j. A cinta deve car perfeitamente encaixada na pista da transmissão (Figura 70).
Figura 70
k. Para montar novamente a transmissão na travessa, observe o correto alinhamento do rolamento e utilize Loctite
262 para xar o rolamento na travessa e a pista interna na transmissão.
l. Monte a transmissão na lavadora novamente.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
40
Page 41
14.4 DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DO TOPO
Coloque o topo sobre uma superfície forrada para evitar danos ao topo.
a. Retire a gaveta de sabão, empurrando a trava para baixo com uma das mãos e puxando-a para fora com a
outra (Figura 71).
b. Com uma chave Phillips, retire os 4 parafusos que xam o alojamento da gaveta de sabão (Figura 72)
Figura 71
Figura 72
c. Para retirar o painel de controle, com uma chave Phillips, retire os 4 parafusos que o xam no topo (Figuras
73, 74 e 75).
d. Desencaixe o painel de controle empurrando-o para frente.
Figura 73
Figura 74
Figura 75
e. Usando uma chave de fenda como alavanca (protegida com um pano), retire o botão de programas (Figura
76).
f. Com uma chave Phillips, retire os 2 parafusos que xam a placa eletrônica (Figura 77).
Figura 76
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
41
Figura 77
Page 42
g. Solte os 2 conectores da rede elétrica da placa eletrônica (Figura 78).
h. Solte o conector que liga a unidade de interface à placa eletrônica (Figura 79).
Figura 78
Figura 79
i. Com uma chave Phillips, retire os 4 parafusos que xam a unidade de interface (Figura 80) e solte a trava da
unidade de interface (Figura 81).
Figura 80
Figura 81
j. Solte as travas da tecla Liga/Desliga, cuidando para não perder a mola (Figura 82).
Siga o mesmo procedimento para retirar a tecla Reaproveitamento de Água.
k. Desfaça as ligações elétricas do pressostato, solte a abraçadeira do tubo do pressostato e, com uma chave
Phillips, retire os 2 parafusos que xam o pressostato ao painel (Figura 83).
Figura 82
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
42
Figura 83
Page 43
l. Desfaça as ligações elétricas do interruptor da tampa e, com uma chave Phillips, solte o parafuso que o xa
no topo (Figura 84).
Figura 84
m. Com uma chave Phillips, retire os 2 parafusos (Figura 85) e o clip canoa (Figura 86) que xam o poliondas de
proteção da válvula.
Figura 85
Figura 86
n. Com uma chave 1/4", retire os 2 parafusos que xam a válvula ao topo (Figura 87).
Figura 87
n. Desfaça as ligações elétricas da válvula (Figura 88) e solte as abraçadeiras de sabão e de amaciante
(Figura 89).
Figura 88
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
43
Figura 89
Page 44
15. MONTAGEM E DESMONTAGEM LTE12
15.1 FERRAMENTAS
- Alicate Universal - Chave Fixa 10mm
- Alicate de Corte - Chave Fixa 13mm
- Chave Phillips 1/8” X 4” - Chave T 10mm
- Chave Canhão 1/4" - Centralizador
- Chave Fixa 8 mm - Ferramenta para prender a polia
- Chave canhão 5/16"
15.2. DESMONTAGEM DA TAMPA E DO TOPO
15.2.1 Tampa
a. Com uma chave Phillips, retire os dois parafusos que xam a dobradiça esquerda (Figura 1).
b. O lado esquerdo da tampa é encaixado no topo. Para retirá-la basta desencaixar (Figura 2).
Figura 1
Figura 2
Atenção: ao retirar a tampa, segure o vidro e a moldura juntos para evitar que o vidro desencaixe da moldura.
Obs.: a tampa é fornecida completa, não sendo possível trocar somente o vidro.
15.2.2 Topo
a. Com uma chave canhão 1/4”, retire os 8 parafusos que xam a tampa traseira (gura 3).
b. Com um alicate de bico, solte as três presilhas que xam a rede elétrica ao gabinete (Figura 4).
Figura 3Figura 4
c. Solte a presilha que xa o plástico protetor do conector da rede elétrica o conector da rede elétrica (Figura 5).
d. Solte o conector da rede elétrica (Figura 6).
Não esqueça de recolocar o plástico protetor da rede elétrica.
Figura 5
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
44
Figura 6
Page 45
e. Solte as 2 abraçadeiras que xam o tubo do pressostato (Figura 7).
f. Com uma chave canhão 1/4", retire os 2 parafusos que xam o topo ao gabinete (Figura 8).
f. Retire o topo.
Figura 6Figura 7
15.3 DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DO TOPO
Coloque o topo sobre uma superfície forrada para evitar danos ao topo.
a. Com uma chave Phillips, retire os 3 parafusos que xam a proteção da válvula (Figura 8).
b. Com uma chave Phillips, retire os 3 parafusos que xam a proteção do interruptor (Figura 9).
Figura 8Figura 9
c. Solte os terminais do interruptor (Figura 10).
d. Com uma chave Phillips, retire o parafuso que xam a caixa do interruptor (Figura 11).
Figura 10Figura 11
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
45
Page 46
e. Desencaixe a válvula do topo (Figura 12).
f. Solte os terminais da válvula (Figura 13).
Figura 12
Figura 13
g. Corte as abraçadeiras que xam as mangueiras à válvula (Figura 14).
h. Para retirar o alojamento da gaveta de sabão, retire os 4 parafusos Phillips que o xam ao topo (Figura 15).
Figura 14
Figura 15
i. Retire o parafuso Phillips e os 2 clips canoa que xam o poliondas ao topo (Figura 16).
Figura 16
15.4 DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DO PAINEL DE CONTROLE
a. Retire o topo e solte o conector da rede elétrica na parte interna do topo (Figura 17).
b. Com uma chave Phillips, retire os 4 parafusos que xam o painel à parte interna do topo (Figura 18).
Figura 17Figura 18
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
46
Page 47
c. Com uma chave Phillips, retire os 4 parafusos que xam o painel à parte traseira do topo (Figura 19).
d. Solte a abraçadeira que xa o tubo do pressostato (Figura 20).
Figura 19
Figura 20
e. Solte os terminais do pressostato (Figura 21).
f. Retire os 2 parafusos Phillips que xam o suporte do pressostato ao painel (Figura 22).
Figura 21
Figura 22
g. Para retirar os botões do pressostato e de programas, dobre uma folha de papel ao meio e passe por baixo
do botão (Figura 23).
h. Dobre a folha para cima , segure o botão e puxe a folha para cima para soltar o botão (Figura 24).
Figura 23
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
47
Figura 24
Page 48
i. Retire os 2 parafusos Phillips que xam a placa eletrônica ao painel de controle (Figura 25).
j. Solte os 2 conectores da rede elétrica da placa eletrônica (Figura 26).
Figura 25
Figura 26
k. Solte o at cable que liga a placa eletrônica à unidade de interface (Figura 27)
l. Retire os 3 parafusos Phillips que xam a unidade de interface ao suporte (Figura 28).
Figura 27
Figura 28
m. Retire os 2 parafusos Phillips que xam o suporte da unidade de interface ao painel (Figura 29).
Figura 29
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
48
Page 49
15.5 DESMONTAGEM DO CESTO/AGITADOR
a. Retire o conjunto ltro/suporte do ltro puxando-o para cima.
b. Retire as 4 molas que xam as suspensões à capa do tanque (Figura 30).
c. Desencaixe a capa do tanque (Figura 31).
Figura 30
Figura 31
Para saber a posição correta de montagem da capa do tanque, observe a seta indicadora que deve car
na parte frontal, no lado esquerdo (Figuras 32 e 33).
Posição da
seta indicadora
Figura 32
Figura 33 - Detalhe da seta indicadora
d. Usando uma chave T10 com 50mm de comprimento, retire o parafuso do agitador (Figura 34).
e. Com uma chave biela 1/2", retire os 2 parafusos da chaveta do cubo do agitador (Figura 35).
Figura 34
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
49
Figura 35
Page 50
f. Retire o conjunto cesto de dentro do tanque (Figura 36).
g. Para retirar o marcador do nível de água, use uma alicate para soltar as travas de xação (Figura 37).
Figura 36
Figura 37
Observe que no ínicio da produção as lavadoras
LTE12 saíram de fábrica com selo mecânico
para a vedação tanque/transmissão (Figura 38),
porém passaram a ser fabricadas com retentor,
da mesma forma que as lavadoras LTE09 (veja
página 33).
Obs.: durante a montagem das suspensões,
observe as cores das molas. As duas molas
douradas devem car na parte frontal, a mola
branca no lado do motor e a mola preta no lado
da eletrobomba de drenagem.
Figura 38
15.6 DESMONTAGEM DO CONJUNTO MECANISMO/TROCA DA CINTA DO FREIO
Os procedimentos para a desmontagem do conjunto mecanismo e troca da cinta do freio são os mesmos
descritos para a lavadora LTE09.
Verique o item 14.3.2 a partir do passo "h" na página 34 para o conjunto mecanismo e o item 14.3.3 na
página 36 para a troca da cinta do freio.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
50
Page 51
16. DIAGRAMAS ELÉTRICOS
Obs.: o diagrama elétrico está impresso no Manual de Instrução da lavadora.
16.1 DIAGRAMA ELÉTRICO LTE09
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
51
Page 52
16.2 DIAGRAMA ELÉTRICO LTE12
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
52
Page 53
17. VISTAS EXPLODIDAS
17.1 CONJUNTO GABINETE LTE09
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.