ELECTROLUX LFT819K User guide [pl]

Page 1

Electrolux

KFTB26X KFTB29X LFT816K LFT819K LFT826X LFT829X

BG Ръководство за употреба | Аспиратор 2
СА Manual d'usuari | Campana extractora 12
cs Návod k použití | Odsavač par 21
DA Brugsanvisning | Emhætte 30
DE Benutzerinformation | Dunstabzugshaube 39
EL Οδηγίες Χρήσης | Απορροφητήρας 50
EN User Manual | Cooker Hood 60
ES Manual de instrucciones | Campana extractora 69
ET Kasutusjuhend | Õhupuhasti 78
FI Käyttöohje | Liesituuletin 87
FR Notice d'utilisation | Hotte 96
HR Upute za uporabu | Kuhinjska napa 106
HU Használati útmutató | Konyhai szagelszívó 115
IT Istruzioni per l'uso | Cappa da cucina 124
KA მომხმარებლის სახელმძღვანელო | ქურის სახურავი 134
KK Қолдану туралы нұсқаулары | Пештің сорғыш қондырғысы 144
LT Naudojimo instrukcija | Garų rinktuvas 153
LV Lietošanas instrukcija | Tvaika nosūcējs 162
МК Упатство за ракување | Аспиратор 170
NL Gebruiksaanwijzing | Afzuigkap 180
NO Bruksanvisning | Ventilator 189
PL Instrukcja obsługi | Okap kuchenny 198
ΡΤ Manual de instruções | Exaustor 208
RO Manual de utilizare | Hotă pentru aragaz 218
RU Инструкция по эксплуатации | Кухонная вытяжка 227
SK Návod na používanie | Odsávač pár 237
SL Navodila za uporabo | Kuhinjska napa 246
SQ Udhëzimet për përdorim | Aspirator 254
SR Упутство за употребу | Аспиратор штедњака 263
sv Bruksanvisning | Spisfläkt 273
TR Kullanma Kılavuzu | Davlumbaz 282
UK Інструкція | Витяжка 292
AR دليل المستخدم | مدخنة الموقد 309
Page 2

Witamy w Electrolux! Dziękujemy za wybór naszego urządzenia.

Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.electrolux.com/support

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
3. INSTALACJA 202
4. OPIS URZĄDZENIA 203
5. CODZIENNĂ EKSPLOATACJA
6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 205
7. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
8. OCHROŇA ŚRODOWISKA 207

1. A INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu

Page 3

niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.

  • Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
  • Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
  • Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego urządzenia.
  • Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

  • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego nad płytami grzejnymi, kuchenkami i podobnymi urządzeniami do gotowania.
  • Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego w pomieszczeniach zamkniętych.
  • Urządzenie można użytkować w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach, gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym.
  • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
  • PRZESTROGA: Łatwo dostępne elementy urządzenia mogą mocno nagrzewać się od ciepła wytwarzanego przez urządzenia do gotowania.
  • Używać tylko śrub mocujących dołączonych do urządzenia. Jeśli ich nie dołączono, należy użyć śrub zalecanych w instrukcji instalacji. Zainstalować urządzenie w odpowiednim i bezpiecznym miejscu, które spełnia wymagania instalacyjne.
  • OSTRZEŻENIE: Nieżainstalowanie śrub lub elementu mocującego zgodnie z niniejszą instrukcją może skutkować porażeniem prądem elektrycznym.
  • Nie mocować urządzenia przy użyciu klejów ani taśm samoprzylepnych.
Page 4

  • Minimalna odległość między powierzchnią płyty grzejnej, na której stoją naczynia, a dolną częścią urządzenia powinna wynosić co najmniej 65 cm, o ile nie wskazano inaczej w instrukcji instalacji urządzenia lub płyty grzejnej.
  • Instalacja odprowadzająca powietrze musi być zgodna z lokalnymi przepisami.
  • Upewnić się, że w miejscu instalacji urządzenia jest zapewniona odpowiednia wentylacja, aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia spalin z urządzeń zasilanych opałem lub z kominka.
  • Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane i powietrze pobierane przez urządzenie nie jest kierowane do kanału służącego do odprowadzania dymu i pary z innych urządzeń (systemów centralnego ogrzewania, instalacji termosyfonowych, podgrzewaczy wody itp.).
  • Jeśli urządzenie działa jednocześnie z innymi urządzeniami maksymalne podciśnienie wytwarzane w pomieszczeniu nie powinno przekraczać wartości 0,04 mbar.
  • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
  • Jeśli przewód jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód dostępny u producenta lub w autoryzowanym centrum serwisowym.
  • Jeśli urządzenie jest podłączane bezpośrednio do zasilania, w instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Pełne odłączenie musi być zgodne z wymaganiami kategorii III ochrony przeciwprzepięciowej. Możliwość odłączenia musi być dostępna w stałych przewodach zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  • Nie stosować pod urządzeniem kulinarnej techniki flambirowania.
Page 5

  • Nie używać urządzenia do usuwania oparów i substancji niebezpiecznych lub wybuchowych.
  • Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie czyścić ją miękką ściereczką.
  • Nie czyścić powierzchni urządzenia za pomocą myjek parowych, wody pod ciśnieniem, ściernych środków czyszczących ani ostrych metalowych skrobaków. Stosować wyłacznie obojetne detergenty.
  • Aby uniknąć zagrożenia pożarem, należy regularnie czyścić filtry przeciwtłuszczowe (co najmniej raz na 2 miesiące) i usuwać z urządzenia tłusty osad.
  • Do czyszczenia wnętrza urządzenia używać ściereczki.

2. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA

2.1 Instalacja

∕ ∩ OSTRZEŻENIE !

Zagrożenie odniesieniem obrażeń, porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.

  • Urządzenie może zainstalować i podłączyć wyłącznie wykwalifikowana osoba.
  • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
  • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
  • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
  • Przed zainstalowaniem urządzenia usunąć z niego wszystkie elementy opakowania, etykiety i folie ochronna.
  • Nie należy instalować wyciągu we wnęce ściennej, jeśli nie jest do tego przeznaczona.

2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej

Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.

  • Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
  • Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
  • Jeśli na tabliczce znamionowej urządzenia nie ma symbolu
  • Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
  • Nie dopuszczać do splątania przewodów elektrycznych.
  • Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
  • Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
  • Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
  • Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem
Page 6

pradem należv zamocować w taki sposób. 🕴 • Jeśli urządzenie współpracuje z innymi aby nie można go było odłączyć bez użycia narzedzi.

  • Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. Obluzowane lub nieprawidłowe połączenie przewodu zasilajacego może spowodować przegrzanie styków.
  • Podłaczyć urządzenie po zakończeniu jego instalacji. Zadbać o to, aby po zainstalowaniu urządzenia możliwy był łatwy dostep do zaworu wody.

2.3 Sposób użytkowania

/ OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem i porażeniem pradem.

  • Urządzenie jest przeznaczone wyłacznie użytkowania w kuchni. Nie używać urządzenia do innych zastosowań.
  • Nie zmieniać parametrów technicznych urzadzenia.
  • Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z wodą.
  • Używać wyłacznie akcesoriów dostarczonych z urządzeniem.
  • Podczas gotowania i smażenia na tłuszczu lub oleju nie należy zbliżać do niego płomienia ani mocno nagrzanych przedmiotów
  • Nie używać pod urządzeniem nieosłoniętych grilli elektrycznych.
  • Nie używać urządzenia jako miejsca do przechowywania przedmiotów.
  • Nie patrzeć na oświetlenie urządzenia przez lupę, lornetkę ani inne podobne urządzenie optyczne

3. INSTALACJA

Patrz rozdział dotyczacy bezpieczeństwa.

urządzeniami, maksymalne wytworzone ciśnienie nie może przekraczać 4 Pa (4×10-5 bar).

2 4 Serwis

  • Aby naprawić urzadzenie, należy skontaktować sie z autoryzowanym centrum serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
  • Informacia dotyczaca oświetlenia w urzadzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako cześci zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagaiacych warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.
2,5 Utylizacia
∕∱ OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.

  • Aby uzyskać informacie dotyczace prawidłowej utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
  • Odłączyć urządzenie od zasilania. Odciać przewód zasilający blisko urzadzenia i oddać do utvlizacii.
3.1 Instrukcja instalacji

Szczegółowe informacje na temat instalacji urządzenia można znaleźć w oddzielnej instrukcji instalacji.

Page 7

4. OPIS URZADZENIA

4.1 Widok panelu sterowania

1 2 3 Å ц«ı - Ò -
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Funkcja Opis
1 Wł. / Wył. Włączenie i wyłączenie okapu.
2 Pierwsza prędkość Wentylator przełącza się na pierwszą prędkość
3 Druga prędkość Włączenie drugiego biegu wentylatora okapu.
4 Trzecia prędkość Włączenie trzeciego biegu wentylatora okapu.
5 Maksymalna prędkość Włączenie maksymalnej prędkości wentylatora okapu.
6 Breeze Okap pracuje z minimalną prędkością. Po 60 minutach urządzenie
wyłącza się.
7 Hob 2 Hood Wskaźnik funkcji sterowania okapem z poziomu płyty grzejnej
8 Powiadomienie o obsłudze filtra Przypomina o konieczności wymiany lub oczyszczenia filtra węglowe-
go oraz wyczyszczenia filtra przeciwtłuszczowego.
9 Lampa Włączenie i wyłączenie oświetlenia.

5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

5.1 Korzystanie z okapu

Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli.

  • 1 Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palnikach, delikatne
  • smażenie.
  • Intensywne gotowanie i smażenie dużych po-3 rcji potraw bez pokrywki, gotowanie na wielu polach grzejnych lub palnikach.
  • Gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, dużo pary. Po upływie 8 minut urządzenie powróci do poprzedniego ustawie-
  • nia.

pieczenia bez hałasu. Funkcję można włączyć i wyłączyć, dotykając symbolu. Funkcja wyłą-cza się automatycznie po 60 minutach. Stosować wyłącznie po gotowaniu.

Zaleca się pozostawienie pracującego okapu na około 15 minut przed i po

203

Page 8
Włączanie urządzenia
(i)

Panel sterowania wyposażono w dotykowe pola czujników. Aby włączyć okap, należy dotknąć przez co najmniej 1 sekundę symbolu dokładnie pośrodku.

Obsługa:

  • 1. Włączyć urządzenie, naciskając symbolu (D .)
  • Następnie można korzystać z jego funkcji.
  • Aby włączyć funkcję, należy dotknąć odpowiedniego symbolu.

Wyłączanie urządzenia

Aby wyłączyć urządzenie, należy ponownie nacisnąć symbol (D) .

Oświetlenie
i

Oświetlenie okapu działa niezależnie od jego innych funkcji.

Włączanie i wyłączanie oświetlenia Aby oświetlić powierzchnię gotowania, należy dotknać symbolu O.

5.2 Hob2Hood®

Jest to funkcja łącząca płytę grzejną z okapem. Zarówno płyta grzejna, jak i okap są wyposażone w komunikator na podczerwień. Obroty wentylatora ustalane są na podstawie ustawienia trybu i temperatury najgorętszego naczynia na płycie grzejnej. Wentylatorem można też sterować ręcznie z płyty grzejnej. Funkcję tę można włączyć na panelu sterowania płyty grzejnej.

i

Więcej informacji na temat korzystania z tej funkcji znajduje się w instrukcji obsługi płyty grzejnej.

5.3 Włączanie maksymalnej prędkości wentylatora okapu

Dotknięcie 🛠 powoduje włączenie

maksymalnej prędkości silnika na 8 minut. Po upływie tego czasu urządzenie powróci do wcześniej ustawionej prędkości.

(i

Gdy funkcja jest włączona, dodatkowe dotknięcie ℅ nie powoduje żadnej reakcji urządzenia.

5.4 Powiadomienie o obsłudze filtra

Alarm filtra służy jako przypomnienie o konieczności wyczyszczenia filtra przeciwtłuszczowego oraz wymiany lub wyczyszczenia filtra węglowego, w zależności od jego typu. Symbol I miga regularnie

przez 30 sekund, jeśli konieczne jest czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego.

Symbol I miga dwa razy na sekundę przez 30 sekund, jeśli konieczna jest wymiana lub czyszczenie filtra węglowego.

| (i

Ta funkcja włącza się niezależnie po 40 godzinach pracy filtra przeciwtłuszczowego i 160 godzinach pracy filtra weglowego.

i

Patrz "Czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego" w rozdziale "Konserwacja i czyszczenie."

( i )

Patrz czyszczenie filtra węglowego lub wymiana filtra węglowego w rozdziale "Konserwacja i czyszczenie."

Aby wyzerować licznik tej funkcji w okresie

powiadomienia, dotknąć symbolu ti przytrzymać dotyk przez 3 sekundy. Po prawidłowym wyzerowaniu symbol przestanie migać.

Page 9
(i)

Licznik zużycia filtra węglowego jest domyślnie wyłączony. W trybie recyrkulacji licznik należy włączyć.

Aby włączyć lub wyłączyć licznik zużycia filtra węglowego:

1. Włączyć panel sterowania.

  • 2. Upewnić się, że wentylator i oświetlenie są wyłączone.
  • 3. Dotknąć symbolu 2 i przytrzymać dotyk przez 3 sekundy.

Funkcja ta jest włączona, jeśli symbole 2 i migną jeden raz. Funkcja ta jest wyłączona, gdy symbole 2 i migną dwa razy.

6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

6.1 Uwagi dotyczące czyszczenia

Środki czyszczące

Nie używać detergentów o właściwościach ściernych ani szczotek.

Czyścić powierzchnię urządzenia miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego deter-

Po zakończeniu gotowania niektóre elementy urządzenia mogą być mocno rozgrzane. Aby zapobiec powstaniu plam, należy zaczekać, aż urządzenie ostygnie i przetrzeć powierzchnię czystą ściereczką lub papierowym ręcznikiem.

Usunąć plamy za pomocą łagodnego detergentu.

Utrzymywanie okapu w czystości

aby zapobiec niszczeniu materiału powierzchniowego, urządzenie to należy czyścić co miesiąc. Starannie oczyścić wnetrze i filtry przeciwtłuszczowe

z tłuszczu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem.

Aby oczyścić filtry, gdy włączy się wezwanie do czyszczenia, postępuj zgodnie z tymi instrukcjami. Patrz rozdział "Codzienne użytkowanie".

Filtr węglowy

Żywotność filtra węglowego jest zróżnicowana i zależy od rodzaju gotowanych potraw oraz częstotliwości czyszczenia filtra przeciwtłuszczowego. Zapoznać się z ulotką dołączoną do tego akcesorium.

Ū

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy upewnić się, że na płycie grzewczej nie ma żadnych naczyń, a okap i płyta grzewcza są odłączone od zasilania.

6.2 Czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego

Filtry są zamocowane za pomocą zatrzasków oraz trzpieni po przeciwnej stronie.

Czyszczenie filtra:

2. Delikatnie odchylić przednią część filtra w dół (2), a następnie pociągnąć.

Powtorzyc obie czynności przy wszystkich filtrach.

Filtry przeciwtłuszczowe należy czyścić ręcznie gąbką z nieściernymi detergentami lub w zmywarce. Zalecamy ręczne czyszczenie filtrów przeciwtłuszczowych.

(i)

Ustawić w zmywarce niską temperaturę i krótki cykl zmywania. Ewentualne odbarwienie filtra przeciwtłuszczowego nie ma żadnego wpływu na działanie urządzenia.

Page 10

4. Zamontować filtry z powrotem w urządzeniu, wykonując opisane wyżej czynności w odwrotnej kolejności. Powtórzyć czynności w odniesieniu do wszystkich filtrów (jeśli dotyczy).

6.3 Wymiana filtra weglowego – opcionalnego 🕅

W zależności od typu filtr może być regenerowany lub nie. Patrz ulotka dołaczona do filtra.

Aby wymienić filtr

1. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe z urzadzenia Patrz "Czyszczenie filtra

przeciwtłuszczowego" w tym rozdziale. 2. Obrócić oba zatrzaski w lewo o 90°. Lekko odchylić filtr węglowy, a następnie go wyciągnąć.

7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

7.1 Co zrobić, gdy...

same czynności w odwrotnej kolejności.

6.4 Wymiana żarówki

Urzadzenie iest wyposażone w źródło światła LED i oddzielne elementy sterujące (zasilacz LED). Te części może wymienić wyłącznie usterki patrz "Serwis" w rozdziale "Wskazówki dotyczace bezpieczeństwa".

Problem Możliwa przyczyna Srodek zaradczy
Nie można włączyć urządzenia. Urządzenie nie jest podłączo-
ne do zasilania lub jest pod-
łączone nieprawidłowo.
Sprawdzić, czy urządzenie podłączono pra-
widłowo do zasilania.
Nie można włączyć urządzenia. Brak zasilania elektrycznego. Sprawdzić bezpiecznik lub wyłącznik głów-
ny. Jeśli bezpiecznik lub wyłącznik nadal
wyłączają się, należy skontaktować się
z wykwalifikowanym elektrykiem.
Oświetlenie nie działa. Oświetlenie jest uszkodzone. Skontaktować się z autoryzowanym cen-
trum serwisowym.
Urządzenie nie pochłania wystar-
czajacej ilości oparów
Obroty wentylatora za niskie
w stosunku do ilości oparów.
Zwiększyć obroty wentylatora okapu.
Page 11

8. OCHRONA ŚRODOWISKA

Materiały oznaczone symbolem C należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.

Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem Z razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.

Loading...