Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
Page 3
FRANÇAIS3
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des fermes, des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres
– l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des
environnements du type chambres d’hôtes et autres
environnements à caractère résidentiel
Page 4
www.electrolux.com4
• AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans
la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par
le fabricant.
• AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
frigorifique.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type recommandé par le fabricant.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
• Lors de la première installation ou
après avoir inversé la porte, attendez
au moins 4 heures avant de brancher
l'appareil sur le secteur. Cela permet
à l'huile de refouler dans le
compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil
(par ex. inversion de la porte),
Page 5
débranchez la fiche de la prise de
courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une
pièce trop humide ou trop froide.
• Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez
l'appareil, assurez-vous que
le câble d'alimentation n'est
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
• Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un
électricien pour changer les
composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche
secteur.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une
fois l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
FRANÇAIS5
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
L'appareil contient un gaz
inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz
naturel ayant un niveau élevé de
compatibilité environnementale. Veillez à
ne pas endommager le circuit frigorifique
contenant de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
• Si le circuit frigorifique est
endommagé, assurez-vous de
l'absence de flammes et de sources
d'ignition dans la pièce. Aérez la
pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment
congélateur avec les mains mouillées
ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
• Respectez les instructions de
stockage figurant sur l'emballage des
aliments surgelés.
• Emballez les aliments dans un
emballage adapté au contact avec
Page 6
www.electrolux.com6
des aliments avant de les placer dans
le compartiment congélateur.
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Le type d'ampoule utilisé pour cet
appareil est uniquement destiné aux
appareils domestiques. Ne l'utilisez
pas pour éclairer votre logement.
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel
qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire,
nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
l'eau provenant du dégivrage
s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent
la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du
circuit de réfrigération située à
proximité du condenseur thermique.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Positionnement
Cet appareil peut être installé dans un
pièce intérieure sèche et bien ventilée où
la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
Classe
climati‐
que
SN+10 °C à + 32 °C
Température ambiante
Classe
climati‐
que
N+16 °C à + 32 °C
ST+16 °C à + 38 °C
T+16 °C à + 43 °C
Température ambiante
Page 7
Des problèmes fonctionnels
min.
40 cm
min.
40 cm
min.
80 cm
peuvent se produire sur
certains types de modèles
fonctionnant hors de cette
plage de températures. Seul
le respect de la plage de
températures spécifiée peut
garantir un bon
fonctionnement de l'appareil.
3.2 Localisation
L’appareil doit être installé à l’écart des
sources de chaleur telles que les
radiateurs, les chaudières, la lumière
directe du soleil, etc.
• Placez l’appareil en position
horizontale sur une surface solide.
• Assurez-vous que l’appareil est
horizontal et sur ses quatre pieds.
Servez-vous des deux pieds réglables
se trouvant à l'avant de l'appareil.
• Pour obtenir les meilleures
performances, ne placez pas
l’appareil sous des meubles hauts en
surplomb.
• Assurez-vous que l'air circule
librement autour de l'appareil.
Espace recommandé autour de
l’appareil :
FRANÇAIS7
• L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est
fournie avec un contact à cette fin. Si
la prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise
à la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
de ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
3.4 Guide d’installation de la
poignée
Non applicable au modèle
LCB1AF10W0.
1. Retirez la base de la poignée et 4 vis
du sachet en plastique.
2. Placez la poignée conformément à
l’illustration. Utilisez un tournevis
Phillips pour fixer la base de la
poignée sur le couvercle.
Après l'installation, la prise
doit être accessible.
3.3 Branchement électrique
• Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau électrique domestique.
3. Retirez le couvercle de la poignée du
sachet en plastique. Pour éviter
d’installer le couvercle de la poignée
à l’envers, vérifiez la direction du
couvercle avant l’installation.
Page 8
www.electrolux.com8
5. Certains modèles sont équipés d’un
verrouillage. Pour installer le crochet
de verrouillage, retirez le crochet de
verrouillage et 2 vis à tête ronde du
sachet en plastique. Utilisez un
tournevis Phillips pour assembler le
crochet de verrouillage sur la face
avant de l’appareil.
Ouvrez et fermez le couvercle plusieurs
fois pour vous assurer que la poignée est
correctement serrée.
4. Poussez le couvercle sur la face
avant de la base de la poignée.
Page 9
4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
1
5
2
3
4
4.1 Description de l'appareil
FRANÇAIS9
Poignée
1
Panier
2
Bandeau de commande
3
Bouchon de vidange extérieur
4
Disque
5
Page 10
1
2
4
5
3
www.electrolux.com10
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Bandeau de commande
La position MAX correspond au réglage
le plus froid.
2. La température définit 5 secondes
après le dernier actionnement.
Le réglage exact doit être effectué en
tenant compte du fait que la température
à l'intérieur de l'appareil dépend de
plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture du couvercle
• la quantité d'aliments stockés
• l'emplacement de l'appareil.
5.4 SUPER Fonction
La fonction SUPER accélère la
congélation des aliments frais et protège
en même temps les denrées déjà
Indicateur de température
1
SUPER Voyant
2
Touche SET (Réglage)
3
Bouton ARRÊT
4
Voyant de fonctionnement
5
5.2 Mise en fonctionnement/
arrêt
1. Pour allumer l’appareil, insérez la
fiche dans la prise électrique.
2. Si les voyants sont éteints, appuyez
sur le bouton ARRÊT pendant
3 secondes.
3. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur
le bouton ARRÊT pendant
3 secondes.
entreposées contre un réchauffement
indésirable.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
SET (Réglage) jusqu’à ce que le
voyant SUPER s’allume.
2. La fonction définit 5 secondes après
le dernier actionnement.
La fonction SUPER s’arrête
automatiquement après 52 heures et la
température repasse au réglage
précédent.
Vous pouvez arrêter la fonction
manuellement avant ce délai en
appuyant sur la touche SET (Réglage) et
en réglant la température souhaitée.
5.5 Voyant de fonctionnement
5.3 Réglage de la température
Pour régler la température :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
SET (Réglage) jusqu’à atteindre la
température souhaitée.
Ce voyant est allumé lorsque le
compresseur fonctionne et s’éteint
lorsque le compresseur s’arrête.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
Page 11
de neuf), puis séchez-les
soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de
détergents, de produits
abrasifs, de nettoyants à
base de chlore ou d'huile car
ils pourraient endommager
le revêtement.
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS11
6.2 Branchement électrique
Lorsque vous branchez l’appareil à
l’alimentation électrique ou lorsqu’il
s’allume après une coupure de courant,
tous les voyants lumineux clignotent une
fois. Ensuite, l'appareil repasse au
réglage précédent.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des aliments frais et
conserver longtemps des aliments
congelés ou surgelés.
La quantité maximale d'aliments frais
que vous pouvez congeler par tranche
de 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique (reportez-vous à la section
« Caractéristiques techniques »).
Lancez la fonction SUPER
24 heures avant de placer
des aliments dans l’appareil.
Le processus de congélation demande
24 heures. Vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
7.2 Conservation d'aliments
surgelés
À la mise en service ou après un arrêt
prolongé, placez le thermostat sur la
position maximale pendant 24 heures
environ avant d'introduire les produits
dans le compartiment.
Vous pouvez retirer le panier
pour obtenir davantage
d’espace de conservation.
ATTENTION!
En cas de dégivrage
involontaire, par exemple en
cas de panne de courant, si
le courant a été interrompu
pendant un délai supérieur à
celui indiqué dans le tableau
des caractéristiques
techniques sous « Temps de
montée en température »,
les aliments décongelés
doivent être consommés
rapidement ou cuisinés
immédiatement puis à
nouveau congelés (une fois
refroidis).
7.3 Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans
le réfrigérateur ou à température
ambiante en fonction du temps
disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable :
dans ce cas, la cuisson durera plus
longtemps.
8. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Conseils pour la
congélation
Voici quelques conseils pour exploiter au
mieux les avantages de votre appareil :
Page 12
www.electrolux.com12
• Respectez le pouvoir de congélation
de votre appareil (c'est-à-dire la
quantité maximale de denrées
fraîches que vous pouvez congeler
par 24 heures) qui figure sur la plaque
signalétique.
Lancez la fonction
SUPER 24 heures avant
de placer des aliments
dans l’appareil.
• Le processus de congélation dure
24 heures. N'ajoutez pas d'autres
aliments à congeler pendant cette
période.
• Congelez seulement les denrées
alimentaires fraîches, de qualité
supérieure (une fois nettoyées).
• Préparez la nourriture en petits
paquets adaptés à l'importance de la
consommation pour une congélation
rapide et uniforme.
• Enveloppez les aliments dans des
feuilles d'aluminium ou de
polyéthylène et assurez-vous que les
emballages sont étanches.
• Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers.
• Les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les
aliments gras ; le sel réduit la durée
de conservation des aliments.
• La température très basse à laquelle
se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils
sont consommés dès leur sortie du
compartiment congélateur, peut
provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est
importante : indiquez la date de
congélation du produit, et respectez la
durée de conservation indiquée par le
fabricant.
8.2 Conseils pour le stockage
des aliments surgelés
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• assurez-vous que les denrées
surgelées achetées dans le
commerce ont été correctement
entreposées par le revendeur ;
• prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du
magasin à votre domicile ;
• évitez d'ouvrir trop souvent le
couvercle du congélateur et ne le
laissez ouvert que le temps
nécessaire.
• Une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent
être recongelés.
• Ne dépassez pas la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
8.3 Conseils d'économie
d'énergie
• Un réglage de température moyen
préserve les aliments surgelés tout en
économisant l’énergie.
• Compartiment Surgelés
(Congélateur) : La configuration
interne de l’appareil est celle qui
assure l’utilisation la plus efficace de
l’énergie.
• Évitez d'ouvrir trop souvent le
couvercle du congélateur et ne le
laisser ouvert que le temps
nécessaire.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Nettoyage
ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant
toute opération d'entretien et
de nettoyage.
Page 13
N'utilisez jamais de
détergents, de produits
abrasifs, de produits de
nettoyage très parfumés ni
d'encaustiques pour nettoyer
l'intérieur de votre appareil.
N'utilisez pas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Veillez à ne pas
endommager le système de
réfrigération.
1. Éteignez l'appareil.
2. Sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs
feuilles de papier journal et
conservez-les dans un endroit frais.
3. Nettoyez régulièrement l'appareil et
les accessoires avec de l'eau tiède et
un détergent doux.
Nettoyez soigneusement les joints du
couvercle.
4. Séchez soigneusement l'appareil.
5. Branchez la prise de l'appareil sur le
secteur.
6. Mettez l'appareil en marche.
7. Réglez la température sur la position
MAX et fermez le couvercle.
Attendez deux ou trois heures avant
de remettre dans l’appareil les
aliments précédemment sortis.
8. Réglez la température à la valeur
souhaitée.
FRANÇAIS13
2. Sortez les denrées congelées,
enveloppez-les dans plusieurs
feuilles de papier journal et
conservez-les dans un endroit frais.
3. Retirez le bouchon de vidange de
l’intérieur de l'appareil.
4. Laissez le couvercle ouvert.
5. Placez un bac sous le bouchon de
vidange extérieur.
6. Sortez le bouchon de vidange
extérieur.
7. Tournez le bouchon de vidange à
180 degrés pour faire couler l’eau de
vidange dans le bac.
9.2 Dégivrage du congélateur
ATTENTION!
N'utilisez jamais d'objet
métallique tranchant pour
gratter le givre car vous
pourriez endommager
l'appareil.
N'utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d'autres
moyens artificiels pour
accélérer le dégivrage de
l'appareil.
Dégivrez le congélateur lorsque
l'épaisseur de la couche de givre est
comprise entre 10 et 15 mm.
1. Éteignez l'appareil.
Assurez-vous que l’eau ne
déborde pas du bac.
8. Nettoyez l’intérieur et séchez-le
soigneusement.
9. Mettez l'appareil en marche.
10. Réglez la température sur la position
MAX et fermez le couvercle.
Attendez deux ou trois heures avant
Page 14
www.electrolux.com14
de remettre dans l’appareil les
aliments précédemment sortis.
10. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Que faire si…
Des bruits peuvent se produire pendant le fonctionnement de l’appareil
(par exemple pétillement, ronronnement, craquement ou cliquetis), ce qui
est normal.
ProblèmeCause probableSolution
L'appareil ne fonctionne
pas.
La fiche du câble d'alimen‐
La prise de courant n'est
L'appareil est bruyant.L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐
L'appareil est appuyé
L’indicateur de températu‐
re clignote de gauche à
droite.
Le couvercle ne ferme pas
complètement.
Il y a trop de givre dans
Le couvercle est difficile à
ouvrir.
11. Réglez la température à la valeur
souhaitée.
L'appareil est à l'arrêt.Mettez l'appareil en mar‐
tation n'est pas correcte‐
ment insérée dans la prise
de courant.
pas alimentée.
contre un mur ou d'autres
objets.
Erreur du capteur de tem‐
pérature.
Des emballages d'aliments
bloquent le couvercle.
l’appareil.
Le joint du couvercle est
sale ou collant.
che.
Vérifiez si l’appareil est
branché correctement.
Branchez l’appareil sur
une autre prise secteur.
Contactez un électricien
qualifié.
té de l'appareil. Reportezvous au chapitre « Installa‐
tion/Emplacement ».
Dégivrez l'appareil. Repor‐
tez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage/Dégi‐
vrage de l’appareil ».
Nettoyez le joint du cou‐
vercle.
Page 15
ProblèmeCause probableSolution
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux. Contactez le service
après-vente agréé pour
remplacer l'éclairage LED.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Il y a une erreur dans le ré‐
glage de la température.
Consultez le chapitre
« Bandeau de commande/
Régulation de la tempéra‐
ture ».
Trop de produits à conge‐
ler ont été introduits en
même temps dans l'appa‐
Attendez quelques heures
et vérifiez de nouveau la
température.
reil.
La température ambiante
est trop élevée.
Reportez-vous au tableau
des classes climatiques de
la plaque signalétique ou
au chapitre « Installation/
Positionnement ».
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop
chauds.
Laissez refroidir les ali‐
ments à température am‐
biante avant de les mettre
dans l'appareil.
Le couvercle n'est pas cor‐
rectement fermé.
Vérifiez si le couvercle fer‐
me correctement et si les
joints ne sont pas endom‐
magés ou sales.
La fonction SUPER est ac‐
tivée.
Consultez le chapitre
« Bandeau de commande/
Fonction SUPER ».
Il y a trop de givre et de
glace.
Le couvercle n'est pas cor‐
rectement fermé ou le joint
est déformé/sale.
Vérifiez si le couvercle fer‐
me correctement et si les
joints ne sont pas endom‐
magés ou sales.
Il y a une erreur dans le ré‐
glage de la température.
Consultez le chapitre
« Bandeau de commande/
Régulation de la tempéra‐
ture ».
Le compresseur ne démar‐
re pas immédiatement
après avoir appuyé sur la
Ce phénomène est normal,
il ne s'agit pas d'une ano‐
malie.
Le compresseur démarre
au bout d'un certain temps.
touche SUPER ou après
avoir changé la températu‐
re.
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop bas‐
Le thermostat n'est pas ré‐
glé correctement.
Augmentez/réduisez la
température.
se/élevée.
FRANÇAIS15
Page 16
www.electrolux.com16
ProblèmeCause probableSolution
Le couvercle n'est pas cor‐
rectement fermé.
La température des pro‐
duits est trop élevée.
Trop de produits ont été in‐
troduits simultanément.
L'épaisseur de givre est
supérieure à 4 - 5 mm.
Le couvercle a été ouvert
trop souvent.
La fonction SUPER est ac‐
tivée.
Les produits à congeler
sont placés trop près les
uns des autres.
L'appareil est positionné
près d'une source de cha‐
leur.
Vérifiez si le couvercle fer‐
me correctement et si les
joints ne sont pas endom‐
magés ou sales.
Laissez refroidir les ali‐
ments à température am‐
biante avant de les mettre
dans l'appareil.
Introduisez moins de pro‐
duits en même temps.
Dégivrez l'appareil. Repor‐
tez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage/Dégi‐
vrage de l’appareil ».
N'ouvrez le couvercle que
si c'est nécessaire.
Consultez le chapitre
« Bandeau de commande/
Fonction SUPER ».
Assurez-vous que l'air froid
circule dans l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Installation/Emplace‐
ment ».
Si, malgré toutes les vérifications ci-dessus, votre appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le service après-vente agréé le plus proche.
Indiquez le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le
service après-vente agréé. Cela accélérera le support que vous recevrez.
11. DONNÉES TECHNIQUES
Profon‐
deur
Modèle
LCB1AF1
0W0
LCB1AF1
4W0
HauteurLargeur
mmmmmmVoltsHzHeures
845545545230-2405024
845705545230-2405026
Tension
Fréquen‐
ce
Autono‐
mie de
fonction‐
nement
Page 17
FRANÇAIS17
Modèle
LCB3LE2
0W0
LCB3LF20W0845905545230-2405030
LCB3LF26W0845960700230-2405036
LCB3LE3
1W0
LCB3LF31W08451120700230-2405037
LCB3LE3
8W0
LCB3LF38W08451300700230-2405040
LCB3LE2
6W0
LCB3LF31W18451120700230-2405030
LCB3LF31W08451120700230-2405036
HauteurLargeur
mmmmmmVoltsHzHeures
845905545230-2405030
8451120700230-2405037
8451300700230-2405040
845960700230-2405036
Profon‐
deur
Tension
Fréquen‐
ce
Autono‐
mie de
fonction‐
nement
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
Page 18
www.electrolux.com18
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Page 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ19
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................. 20
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ........................................................................ 21
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα
προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και
καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς
γνωρίζοντας ότι θα έχετε τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση
προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:
www.electrolux.com/webselfservice
Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registerelectrolux.com
Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή
σας:
www.electrolux.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε
διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός
σειράς.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Page 20
www.electrolux.com20
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν
τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα
λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε
πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη
πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
• Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών και άτομα με
εκτενείς και περίπλοκες αναπηρίες πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή, εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.
• Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν
επιβλέπονται συνεχώς.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή
χωρίς επίβλεψη.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.
1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά
περιβάλλοντα
Page 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ21
– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και
άλλα περιβάλλοντα στέγασης
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια
όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της
συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την
επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που
συνιστά ο κατασκευαστής.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλείτε ζημιά στο
κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
συσκευές στο εσωτερικό του θαλάμου αποθήκευσης
τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι
οποίες προτείνονται για αυτή τη χρήση από τον
κατασκευαστή.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
• Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες
αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν
κίνδυνοι.
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
2.1 Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση αυτής της
συσκευής πρέπει να
εκτελείται μόνο από
κατάλληλα καταρτισμένο
άτομο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή
χρήση της.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε
τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
Page 22
www.electrolux.com22
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια
ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
• Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα
γύρω από τη συσκευή.
• Στην πρώτη εγκατάσταση ή μετά από
αναστροφή της πόρτας, περιμένετε
τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε
τη συσκευή στην παροχή ρεύματος.
Αυτό είναι απαραίτητο για να
μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στον
συμπιεστή.
• Προτού πραγματοποιήσετε
οποιαδήποτε ενέργεια στη συσκευή
(π.χ. αναστροφή της πόρτας),
αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε
σώματα θέρμανσης, κουζίνες,
φούρνους ή εστίες μαγειρέματος.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση
όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
• Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε
μέρη με πολύ υγρασία ή κρύο.
• Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την
ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος
για να μη χαράξετε το δάπεδο.
2.2 Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κατά την τοποθέτηση της
συσκευής φροντίστε το
καλώδιο τροφοδοσίας να
μην πιαστεί ή υποστεί ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μη χρησιμοποιείτε
πολύπριζα και μπαλαντέζες.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
είναι συμβατές με τις ονομαστικές
τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της
παροχής ρεύματος.
• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία
κατά της ηλεκτροπληξίας.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στα ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις
τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας,
συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή με
ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των
ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
παραμένει χαμηλότερα από το ύψος
του φις τροφοδοσίας.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας
για να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
2.3 Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού,
εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας
ή πυρκαγιάς.
Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο
αέριο, ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό
αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής
συμβατότητας. Προσέχετε να μην
προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού που περιέχει ισοβουτάνιο.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής
της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές
(π.χ. παγωτομηχανές) μέσα στη
συσκευή, εκτός αν αναφέρονται ως
κατάλληλες για τον σκοπό αυτό από
τον κατασκευαστή.
• Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχει παρουσία φλόγας και πηγών
ανάφλεξης στο χώρο. Αερίστε τον
χώρο.
• Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να
έρθουν σε επαφή με τα πλαστικά μέρη
της συσκευής.
• Μην τοποθετείτε αναψυκτικά ποτά
στον θάλαμο του καταψύκτη. Στον
θάλαμο του καταψύκτη αναπτύσσεται
πίεση στα δοχεία αυτών των ποτών.
• Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και
υγρά στη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
Page 23
• Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον
συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα
είναι ζεστά.
• Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή
νωπά, μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε
προϊόντα από τον θάλαμο του
καταψύκτη.
• Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που
έχετε αποψύξει.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης
στη συσκευασία των κατεψυγμένων
τροφίμων.
• Τυλίξτε τα τρόφιμα σε υλικό
συσκευασίας κατάλληλο για
αποθήκευση τροφίμων πριν τα
τοποθετήσετε στον θάλαμο
καταψύκτη.
2.4 Εσωτερικός φωτισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Ο τύπος λαμπτήρα που
χρησιμοποιείται για αυτή τη συσκευή
προορίζεται μόνο για οικιακές
συσκευές. Μην τον χρησιμοποιείτε για
οικιακό φωτισμό.
2.5 Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
βλάβης της συσκευής.
• Πριν από την πραγματοποίηση
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Η συσκευή αυτή περιέχει
υδρογονάνθρακες στην ψυκτική
μονάδα. Η συντήρηση και η
ΕΛΛΗΝΙΚΑ23
αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της
μονάδας πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από
εξειδικευμένο άτομο.
• Επιθεωρείτε τακτικά την
αποστράγγιση της συσκευής και, αν
απαιτείται, καθαρίζετέ την. Εάν η
αποστράγγιση είναι φραγμένη, το
νερό απόψυξης συσσωρεύεται στο
κάτω μέρος της συσκευής.
2.6 Σέρβις
• Για την επισκευή της συσκευής,
επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια
ανταλλακτικά.
2.7 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
• Αφαιρέστε την πόρτα για να
αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή
ζώων μέσα στη συσκευή.
• Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα
μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής
είναι φιλικά προς το όζον.
• Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο
αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη
σωστή απόρριψη της συσκευής.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της
ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται
κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας.
3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
3.1 Τοποθέτηση
Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί
σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό
χώρο όπου η θερμοκρασία
περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιματική
κλάση που αναγράφεται στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής:
Κλιμα‐
τική
κλάση
SN+10°C έως + 32°C
N+16°C έως + 32°C
Θερμοκρασία περιβάλλο‐
ντος
Page 24
min.
40 cm
min.
40 cm
min.
80 cm
www.electrolux.com24
Κλιμα‐
τική
κλάση
ST+16°C έως + 38°C
T+16°C έως + 43°C
Θερμοκρασία περιβάλλο‐
ντος
Μπορεί να παρουσιαστούν
λειτουργικά προβλήματα σε
ορισμένους τύπους
μοντέλων όταν λειτουργούν
εκτός αυτού του εύρους. Η
σωστή λειτουργία μπορεί να
διασφαλιστεί μόνο εντός του
καθορισμένου εύρους
θερμοκρασίας.
3.2 Θέση
Η συσκευή θα πρέπει να εγκαθίσταται
μακριά από πηγές θερμότητας, όπως
σώματα καλοριφέρ, λέβητες, απευθείας
ηλιακό φως, κλπ
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια
θέση σε σταθερή επιφάνεια.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή στέκεται
ίσια και πατάει και στα τέσσερα πόδια.
Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με δύο
ρυθμιζόμενα πόδια που βρίσκονται
μπροστά στο κάτω μέρος.
• Για την επίτευξη της καλύτερης
δυνατής απόδοσης, μην τοποθετείτε
τη συσκευή κάτω από κρεμαστά
ντουλάπια.
• Διασφαλίστε την ελεύθερη κυκλοφορία
του αέρα γύρω από τη συσκευή.
Συνιστώμενες αποστάσεις γύρω από τη
συσκευή:
Μετά την εγκατάσταση, η
πρόσβαση στο φις πρέπει να
είναι ελεύθερη.
3.3 Ηλεκτρική σύνδεση
• Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε
ότι η τάση και η συχνότητα που
αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα
χαρακτηριστικά της παροχής σας.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας
διαθέτει μια επαφή για τον σκοπό
αυτό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη,
συνδέστε τη συσκευή σε μια
μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους
τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
• Σε περίπτωση μη τήρησης των
παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας,
ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία
ευθύνη.
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με
τις Οδηγίες της ΕΟΚ.
3.4 Οδηγός εγκατάστασης
λαβής
Δεν ισχύει για το μοντέλο
LCB1AF10W0.
1. Αφαιρέστε τη βάση της λαβής και 4
βίδες από την πλαστική σακούλα.
2. Τοποθετήστε τη λαβή στη θέση της
σύμφωνα με την εικόνα.
Χρησιμοποιήστε ένα σταυρωτό
κατσαβίδι για να στερεώσετε τη βάση
στο καπάκι.
Page 25
3. Αφαιρέστε το κάλυμμα της λαβής από
την πλαστική σακούλα. Για να μην
εγκαταστήσετε το κάλυμμα της λαβής
ανάποδα, ελέγξτε την κατεύθυνση
του καλύμματος πριν την
εγκατάσταση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ25
4. Σπρώξτε το κάλυμμα στο μπροστινό
μέρος της βάσης της λαβής.
5. Κάποια μοντέλα είναι εφοδιασμένα με
την κλειδαριά. Για να εγκαταστήσετε
το άγκιστρο της κλειδαριάς,
αφαιρέστε το άγκιστρο της κλειδαριάς
και 2 κομμάτια των βιδών με
στρογγυλό κεφάλι από την πλαστική
σακούλα. Χρησιμοποιήστε ένα
σταυρωτό κατσαβίδι για να
συναρμολογήσετε το άγκιστρο της
κλειδαριάς στο μπροστινό μέρος της
συσκευής.
Ανοίξτε και κλείστε το καπάκι πολλές
φορές για να βεβαιωθείτε ότι η λαβή έχει
στερεωθεί σωστά.
Page 26
1
5
2
3
4
www.electrolux.com26
4. ΓΕΝΙΚΉ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ
4.1 Περιγραφή της συσκευής
Λαβή
1
Καλάθι
2
Χειριστήριο
3
Εξωτερικό πώμα αποστράγγισης
4
Ρόδα
5
Page 27
5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
1
2
4
5
3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ27
5.1 Χειριστήριο
Η ρύθμιση MAX είναι η πιο ψυχρή.
2. Η θερμοκρασία ρυθμίζεται 5
δευτερόλεπτα μετά το τελευταίο
πάτημα.
Η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλεγεί
λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία
στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάται
από:
• τη θερμοκρασία δωματίου
• πόσο συχνά ανοίγει το καπάκι
• την ποσότητα των αποθηκευμένων
τροφίμων
• τη θέση της συσκευής.
5.4 Λειτουργία SUPER
Η λειτουργία SUPER επιταχύνει την
κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και
Ένδειξη θερμοκρασίας
1
Ένδειξη SUPER
2
Κουμπί ΡΥΘΜΙΣΗ
3
Κουμπί ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
4
Ένδειξη λειτουργίας
5
5.2 Ενεργοποίηση και
Απενεργοποίηση
1. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή,
τοποθετήστε το φις στην πρίζα.
2. Αν οι ενδείξεις είναι σβηστές, πατήστε
το κουμπί ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ για 3
δευτερόλεπτα.
3. Για να απενεργοποιήσετε τη
συσκευή, πατήστε το κουμπί
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ για 3
δευτερόλεπτα.
ταυτόχρονα προστατεύει τα ήδη
αποθηκευμένα τρόφιμα από ανεπιθύμητη
αύξηση της θερμοκρασίας.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία:
1. Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί
ΡΥΘΜΙΣΗ μέχρι να ανάψει η ένδειξη
SUPER.
2. Η λειτουργία επιλέγεται 5
δευτερόλεπτα μετά το τελευταίο
πάτημα.
Η λειτουργία SUPER απενεργοποιείται
αυτόματα μετά από 52 ώρες και η
θερμοκρασία επανέρχεται στην
προηγούμενη ρύθμιση.
Μπορείτε να διακόψετε τη λειτουργία
χειροκίνητα πριν από αυτό το χρονικό
διάστημα πατώντας το κουμπί ΡΥΘΜΙΣΗ
και επιλέγοντας την επιθυμητή
θερμοκρασία.
5.3 Ρύθμιση θερμοκρασίας
5.5 Ένδειξη λειτουργίας
Για ρύθμιση της θερμοκρασίας:
1. Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί
ΡΥΘΜΙΣΗ μέχρι να φτάσετε στην
επιθυμητή θερμοκρασία.
Αυτή η ένδειξη είναι αναμμένη όταν
βρίσκεται σε λειτουργία ο συμπιεστής και
σβήνει όταν ο συμπιεστής σταματά να
λειτουργεί.
6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
6.1 Καθάρισμα του εσωτερικού
Πριν από την πρώτη χρήση της
συσκευής, το εσωτερικό και όλα τα
εξαρτήματα πρέπει να πλυθούν με
Page 28
www.electrolux.com28
χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι για
την αφαίρεση της τυπικής μυρωδιάς ενός
ολοκαίνουριου προϊόντος και, στη
συνέχεια, να σκουπιστούν καλά για να
στεγνώσουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά ή σκόνες
που χαράσσουν, χλωρίνη ή
καθαριστικά που έχουν ως
βάση το πετρέλαιο καθότι
καταστρέφουν το φινίρισμα.
7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
6.2 Ηλεκτρική Σύνδεση
Όταν συνδέετε τη συσκευή στην
τροφοδοσία ρεύματος ή μετά από μια
διακοπή ρεύματος, όλες οι λυχνίες
ενδείξεων αναβοσβήνουν μια φορά.
Κατόπιν η συσκευή επιστρέφει στην
προηγούμενη ρύθμιση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
7.1 Κατάψυξη φρέσκων
τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι
κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων
τροφίμων, καθώς και για τη μακροχρόνια
αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και
προϊόντων βαθιάς κατάψυξης.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που
μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες
αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών (Ανατρέξτε στην
ενότητα «Τεχνικά χαρακτηριστικά»).
Ξεκινήστε τη λειτουργία
SUPER 24 ώρες προτού
τοποθετήσετε τρόφιμα στη
συσκευή.
Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες,
κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου μην
προσθέσετε περισσότερα τρόφιμα προς
κατάψυξη.
7.2 Αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά
από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού
τοποθετήσετε τα προϊόντα στον θάλαμο,
η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για
τουλάχιστον 24 ώρες στις υψηλότερες
ρυθμίσεις.
Μπορείτε να αφαιρέσετε το
καλάθι για να αποκτήσετε
περισσότερο αποθηκευτικό
χώρο.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Σε περίπτωση ακούσιας
απόψυξης, για παράδειγμα
σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν
κομμένο για περισσότερο
διάστημα από την τιμή που
αναγράφεται στον πίνακα
τεχνικών χαρακτηριστικών
στην ενότητα «χρόνος
ανόδου», τα αποψυγμένα
τρόφιμα πρέπει να
καταναλωθούν σύντομα ή να
μαγειρευτούν αμέσως και
στη συνέχεια να
καταψυχθούν και πάλι (αφού
έχουν κρυώσει).
7.3 Απόψυξη
Τα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή της
κατάψυξης, πριν τη χρήση τους,
μπορούν να αποψύχονται στο ψυγείο ή
σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα με
τον διαθέσιμο χρόνο για απόψυξη.
Τα μικρά κομμάτια μπορούν να
μαγειρεύονται ακόμη και κατεψυγμένα,
απευθείας από τον καταψύκτη: σε αυτήν
την περίπτωση, το μαγείρεμα διαρκεί
περισσότερο.
Page 29
8. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ29
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
8.1 Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να
εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τη διαδικασία
κατάψυξης, ακολουθούν ορισμένες
συμβουλές:
• Η μέγιστη ποσότητα των τροφίμων
που μπορεί να καταψυχθεί μέσα σε 24
ώρες αναφέρεται στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών.
Ξεκινήστε τη λειτουργία
SUPER 24 ώρες προτού
τοποθετήσετε τρόφιμα
στη συσκευή.
• Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24
ώρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της
περιόδου δεν θα πρέπει να
προστίθενται άλλα τρόφιμα για
κατάψυξη.
• Καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας,
φρέσκα και καλά καθαρισμένα
τρόφιμα.
• Αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές
μερίδες ώστε να είναι δυνατή η
γρήγορη και πλήρης κατάψυξή τους
και η μεταγενέστερη απόψυξη μόνο
της απαιτούμενης ποσότητας.
• Τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο
ή πλαστικές σακούλες και
εξασφαλίζετε ότι οι συσκευασίες είναι
αεροστεγείς.
• Μην αφήνετε φρέσκα, μη
κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε
επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα,
ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της
θερμοκρασίας των δεύτερων.
• Τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται
καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα
από τα λιπαρά, το αλάτι μειώνει τη
διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων.
• Οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν
αμέσως μετά την έξοδό τους από την
κατάψυξη, μπορούν να προκαλέσουν
στο δέρμα εγκαύματα από πάγο.
• Είναι σκόπιμο να γράφετε την
ημερομηνία κατάψυξης σε κάθε
συσκευασία ώστε να μπορείτε να
υπολογίζετε τον χρόνο αποθήκευσης.
8.2 Συμβουλές για την
αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων
Για να έχετε την καλύτερη δυνατή
απόδοση της συσκευής αυτής:
• ελέγχετε ότι οι συνθήκες διατήρησης
των κατεψυγμένων τροφίμων του
εμπορίου ήταν κατάλληλες στο
κατάστημα αγοράς τους,
• εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή
μεταφορά των κατεψυγμένων
τροφίμων από το κατάστημα αγοράς
τους στον καταψύκτη,
• μην ανοίγετε το καπάκι συχνά και μην
το αφήνετε ανοικτό για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα από ό,τι είναι
απολύτως απαραίτητο.
• Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα
αλλοιώνονται γρήγορα και δεν
μπορούν να καταψυχθούν ξανά.
• Μην υπερβαίνετε το χρόνο
αποθήκευσης που υποδεικνύεται από
τους παρασκευαστές των τροφίμων.
8.3 Συμβουλές εξοικονόμησης
ενέργειας
• Η ρύθμιση μιας μεσαίας θερμοκρασίας
συντηρεί τα κατεψυγμένα τρόφιμα ενώ
εξοικονομεί ενέργεια.
• Θάλαμος Κατεψυγμένων
(Καταψύκτης): Η εσωτερική
διαμόρφωση της συσκευής είναι αυτή
που εξασφαλίζει την πιο αποδοτική
χρήση ενέργειας.
• Μην ανοίγετε το καπάκι συχνά και μην
το αφήνετε ανοικτό για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα από ό,τι είναι
απολύτως απαραίτητο.
Page 30
www.electrolux.com30
9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
9.1 Καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης
αποσυνδέετε τη συσκευή
από την πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά, λειαντικά
προϊόντα, ιδιαίτερα
αρωματισμένα προϊόντα
καθαρισμού ή γυαλιστικά με
κερί για τον καθαρισμό του
εσωτερικού της συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε
ατμοκαθαριστες για τον
καθαρισμό της συσκευής.
Προστατεύστε το σύστημα
ψύξης από τυχόν ζημιά.
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα,
τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και
τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος.
3. Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και τα
εξαρτήματα με ζεστό νερό και
ουδέτερο σαπούνι.
Καθαρίστε προσεκτικά το λάστιχο στο
καπάκι.
4. Σκουπίστε πλήρως τη συσκευή.
5. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα.
6. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
7. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στη
ρύθμιση MAX και κλείστε το καπάκι.
Περιμένετε δύο ή τρεις ώρες προτού
τοποθετήστε και πάλι στη συσκευή τα
τρόφιμα που είχατε βγάλει
προηγουμένως
8. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στην
επιθυμητή ρύθμιση.
9.2 Απόψυξη του καταψύκτη
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ
αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία
για την απόξεση του πάγου,
καθώς μπορεί να προκληθεί
ζημιά στη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή άλλα τεχνητά
μέσα για την επιτάχυνση της
διαδικασίας απόψυξης.
Ο καταψύκτης πρέπει να αποψύχεται
όταν το στρώμα πάγου έχει πάχος
περίπου 10-15 mm.
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα,
τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και
τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος.
3. Αφαιρέστε το πώμα αποστράγγισης
από το εσωτερικό της συσκευής.
4. Αφήστε το καπάκι ανοιχτό.
5. Τοποθετήστε ένα ταψί κάτω από
εξωτερικό πώμα αποστράγγισης.
6. Τραβήξτε το εξωτερικό πώμα
αποστράγγισης.
7. Περιστρέψτε το πώμα
αποστράγγισης 180 μοίρες για να
αφήσετε το νερό που αποστραγγίζει
να τρέξει στο ταψί.
Page 31
8. Καθαρίστε και στεγνώστε σχολαστικά
το εσωτερικό.
9. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
10. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στη
ρύθμιση MAX και κλείστε το καπάκι.
Περιμένετε δύο ή τρεις ώρες προτού
τοποθετήστε και πάλι στη συσκευή τα
τρόφιμα που είχατε βγάλει
προηγουμένως
11. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία στην
επιθυμητή ρύθμιση.
10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
10.1 Τι να κάνετε αν...
Υπάρχουν θόρυβοι που μπορεί να ακουστούν κατά τη λειτουργία της
συσκευής (π.χ. γουργούρισμα, βουητό, ήχοι σκασίματος ή σπασίματος) οι
οποίοι είναι φυσιολογικοί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ31
Βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν
τρέχει έξω από το ταψί.
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΛύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί.Η συσκευή είναι απενεργο‐
ποιημένη.
Δεν έχει συνδεθεί σωστά το
φις τροφοδοσίας στην πρί‐
ζα.
Δεν υπάρχει τροφοδοσία
τάσης προς την πρίζα.
Η συσκευή κάνει θόρυβο.Η συσκευή δεν στηρίζεται
σωστά.
Η συσκευή ακουμπά στον
τοίχο ή σε άλλα αντικείμενα
Ενεργοποιήστε τη συ‐
σκευή.
Ελέγξτε εάν η συσκευή έχει
συνδεθεί σωστά.
Συνδέστε την ηλεκτρική
συσκευή σε διαφορετική
πρίζα. Επικοινωνήστε με
πιστοποιημένο ηλεκτρολό‐
γο.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι σταθερή. Ανατρέξτε
στο κεφάλαιο «Εγκατάστα‐
ση/Θέση».
Μετακινήστε ελαφρώς τη
συσκευή. Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο «Εγκατάσταση/
Θέση».
Page 32
www.electrolux.com32
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΛύση
Η ένδειξη θερμοκρασίας
αναβοσβήνει από τα αρι‐
Σφάλμα αισθητήρα θερμο‐
κρασίας.
στερά προς τα δεξιά.
Το καπάκι δεν κλείνει εντε‐
λώς.
Οι συσκευασίες των τροφί‐
μων εμποδίζουν το καπάκι.
Έχει σχηματιστεί πολύς πά‐
γος στη συσκευή.
Το καπάκι ανοίγει δύσκο‐
λα.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ‐
γεί.
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς.
Το λάστιχο στο καπάκι έχει
ακαθαρσίες ή κολλάει.
Ο λαμπτήρας είναι ελαττω‐
ματικός.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Τοποθετήσατε ταυτόχρονα
μεγάλες ποσότητες τροφί‐
μων για κατάψυξη.
Η θερμοκρασία περιβάλλο‐
ντος είναι πολύ υψηλή.
Τα τρόφιμα που τοποθετή‐
θηκαν στη συσκευή είχαν
πολύ υψηλή θερμοκρασία.
Το καπάκι δεν έχει κλείσει
σωστά.
Η λειτουργία SUPER είναι
ενεργοποιημένη.
Έχει σχηματιστεί υπερβολι‐
κός πάγος.
Δεν έχει κλείσει σωστά το
καπάκι ή το λάστιχο είναι
παραμορφωμένο/βρόμικο.
Επικοινωνήστε με το Εξου‐
σιοδοτημένο Κέντρο Σέρ‐
βις.
Τοποθετήστε τις συσκευα‐
σίες σωστά.
Πραγματοποιήστε απόψυ‐
ξη της συσκευής. Ανατρέξ‐
τε στο κεφάλαιο «Φροντίδα
και καθάρισμα/Απόψυξη
της συσκευής».
Καθαρίστε το λάστιχο στο
καπάκι.
Επικοινωνήστε με το Εξου‐
σιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις
για την αντικατάσταση του
φωτισμού LED.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Χειριστήριο/Ρύθμιση θερ‐
μοκρασίας».
Περιμένετε μερικές ώρες
και, στη συνέχεια, ελέγξτε
ξανά τη θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στον πίνακα κλι‐
ματικής κλάσης στην πινα‐
κίδα τεχνικών χαρακτηρι‐
στικών ή στο κεφάλαιο
«Εγκατάσταση/Θέση».
Περιμένετε μέχρι τα τρόφι‐
μα να αποκτήσουν θερμο‐
κρασία δωματίου πριν τα
αποθηκεύσετε.
Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι
κλείνει καλά και ότι τα λά‐
στιχα δεν έχουν φθαρεί και
είναι καθαρά.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Χειριστήριο/Λειτουργία
SUPER».
Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι
κλείνει καλά και ότι τα λά‐
στιχα δεν έχουν φθαρεί και
είναι καθαρά.
Page 33
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΛύση
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Χειριστήριο/Ρύθμιση θερ‐
μοκρασίας».
Ο συμπιεστής δεν ξεκινά
αμέσως μετά το πάτημα
Αυτό είναι φυσιολογικό, δεν
υπάρχει δυσλειτουργία.
Ο συμπιεστής ξεκινά μετά
από ένα χρονικό διάστημα.
του SUPER ή μετά την αλ‐
λαγή της θερμοκρασίας.
Η θερμοκρασία στη συ‐
σκευή είναι πολύ χαμηλή/
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο
ρυθμιστής θερμοκρασίας.
Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμη‐
λότερη θερμοκρασία.
πολύ υψηλή.
Το καπάκι δεν έχει κλείσει
σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι
κλείνει καλά και ότι τα λά‐
στιχα δεν έχουν φθαρεί και
είναι καθαρά.
Η θερμοκρασία των προϊό‐
ντων είναι πολύ υψηλή.
Περιμένετε μέχρι τα τρόφι‐
μα να αποκτήσουν θερμο‐
κρασία δωματίου πριν τα
αποθηκεύσετε.
Αποθηκεύετε ταυτόχρονα
μεγάλο αριθμό προϊόντων.
Το πάχος του πάγου είναι
μεγαλύτερο από 4-5 mm.
Αποθηκεύστε λιγότερα
προϊόντα ταυτόχρονα.
Πραγματοποιήστε απόψυ‐
ξη της συσκευής. Ανατρέξ‐
τε στο κεφάλαιο «Φροντίδα
και καθάρισμα/Απόψυξη
της συσκευής».
Το καπάκι ανοιγόταν πολύ
συχνά.
Η λειτουργία SUPER είναι
ενεργοποιημένη.
Ανοίγετε το καπάκι μόνο
όταν είναι απαραίτητο.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Χειριστήριο/Λειτουργία
SUPER».
Τα προϊόντα για κατάψυξη
έχουν τοποθετηθεί πολύ
κοντά το ένα στο άλλο.
Η συσκευή έχει τοποθετη‐
θεί κοντά σε πηγή θερμότη‐
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
κυκλοφορία κρύου αέρα
στη συσκευή.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Εγκατάσταση/Θέση».
τας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ33
Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί σωστά μετά τους παραπάνω ελέγχους,
επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Προσδιορίστε το μοντέλο και τον αριθμό σειράς της συσκευής σας όταν επικοινωνείτε
με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Αυτό θα επιταχύνει την υποστήριξη που θα
λάβετε.
Page 34
www.electrolux.com34
11. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Μοντέλο
LCB1AF1
0W0
LCB1AF1
4W0
LCB3LE2
0W0
LCB3LF20W0845905545230-2405030
LCB3LF26W0845960700230-2405036
LCB3LE3
1W0
LCB3LF31W08451120700230-2405037
LCB3LE3
8W0
LCB3LF38W08451300700230-2405040
LCB3LE2
6W0
LCB3LF31W18451120700230-2405030
ΎψοςΠλάτοςΒάθοςΤάση
mmmmmmVoltHzΏρες
845545545230-2405024
845705545230-2405026
845905545230-2405030
8451120700230-2405037
8451300700230-2405040
845960700230-2405036
Συχνότη‐ταΧρόνος
ανόδου
LCB3LF31W08451120700230-2405036
12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
Page 35
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................35
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 37
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................44
9. PULIZIA E CURA..............................................................................................45
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................46
11. DATI TECNICI................................................................................................ 49
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
ITALIANO35
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
Page 36
www.electrolux.com36
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
• I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
• Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Questa apparecchiatura è destinata ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro,
– da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
Page 37
ITALIANO37
• AVVERTENZA: Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella
struttura da incasso, non siano ostruite.
• AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
• AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito
refrigerante.
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
• Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno
all'apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo
aver girato la porta, attendere almeno
4 ore prima di collegare
l'apparecchiatura alla sorgente di
alimentazione. Questo serve a
consentire all'olio di fluire nuovamente
nel compressore.
Page 38
www.electrolux.com38
• Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio
invertire la porta), togliere la spina
dalla presa di corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
• Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
• Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura
in aree troppo umide o troppo fredde.
• Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento
dell'apparecchiatura,
verificare che il cavo di
alimentazione non sia
intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple
e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di
alimentazione, il compressore).
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato o un elettricista per
sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve
rimanere sotto il livello della spina di
alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Utilizzare
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature
o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di
compatibilità ambientale, Fare attenzione
a non danneggiare il circuito refrigerante
che contiene isobutano.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
• Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche
nel vano congelatore. Si verrà a
creare una pressione nel contenitore
della bevanda.
• Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate
o umide.
• Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la
conservazione riportate sulla
confezione del cibo surgelato.
Page 39
• Avvolgere gli alimenti con materiali
per uso alimentare prima di metterli
nello scomparto del congelatore.
2.4 Luce interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Il tipo di lampada utilizzata per questa
apparecchiatura è adatta soltanto agli
elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
2.5 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
ITALIANO39
2.6 Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici
rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su
come smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Posizionamento
Installare l'apparecchiatura in un luogo
asciutto, ben ventilato, la cui temperatura
ambiente corrisponda alla classe
climatica indicata sulla targhetta dei dati
del modello:
Classe
climati‐
ca
SNDa +10°C a + 32°C
NDa +16°C a + 32°C
STDa +16°C a + 38°C
TDa +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Page 40
min.
40 cm
min.
40 cm
min.
80 cm
www.electrolux.com40
In alcuni modelli potrebbero
verificarsi delle anomalie se
non si rispettano le
temperature indicate. Il
corretto funzionamento può
essere garantito solo nel
rispetto delle temperature
indicate.
3.2 Luogo
L'apparecchiatura deve essere installato
lontano da qualsiasi fonte di calore,
come radiatori, caldaie, luce solare
diretta, ecc.
• Posizionare l'apparecchio in posizione
orizzontale su una superficie solida.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia in
piano e su tutti e quattro i piedi. Ciò è
possibile utilizzando due piedini
regolabili in basso nella parte
anteriore.
• Per ottenere le migliori prestazioni,
non collocare l'apparecchio sotto i
pensili sporgenti.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno
all'apparecchiatura.
Spazio libero consigliato intorno
all'apparecchiatura:
corrispondano a quelle dell'impianto
domestico.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra. La spina del cavo
di alimentazione è dotata di un
apposito contatto. Se la presa di
corrente dell'impianto domestico non
è collegata a terra, allacciare
l'apparecchiatura a una presa di terra
separata in conformità alle norme in
vigore, rivolgendosi a un elettricista
qualificato.
• Il produttore declina ogni
responsabilità qualora le suddette
precauzioni di sicurezza non vengano
rispettate.
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
3.4 Guida all'installazione del
manico
Non applicabile al modello
LCB1AF10W0.
1. Togliere la base del manico e le 4 viti
dal sacchetto di plastica.
2. Posizionare il manico come da foto.
Utilizzare un cacciavite a croce per
fissare la base del manico al
coperchio.
La presa dovrebbe essere
accessibile dopo
l'installazione.
3.3 Collegamento elettrico
• Prima di inserire la spina, verificare
che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta dei dati
3. Estrarre il coperchio del manico dal
sacchetto di plastica. Per evitare di
installare il coperchio del manico a
testa in giù, controllare la direzione
del coperchio prima dell'installazione.
Page 41
ITALIANO41
5. Alcuni modelli sono dotati di
serratura. Per installare il gancio di
chiusura, estrarre il gancio di
chiusura e 2 pezzi di viti a testa
tonda dal sacchetto di plastica.
Utilizzare un cacciavite a croce per
montare il gancio di bloccaggio sul
lato anteriore dell'apparecchio.
Aprire e chiudere più volte il coperchio
per accertarsi che il manico sia fissato
correttamente.
4. Spingere il coperchio sul lato
anteriore della base del manico.
Page 42
1
5
2
3
4
www.electrolux.com42
4. PANORAMICA
4.1 Descrizione dell'apparecchiatura
Impugnatura
1
2
3
Cestello
Pannello di controllo
Tappo di scarico esterno
4
Ruota
5
Page 43
5. PANNELLO DEI COMANDI
1
2
4
5
3
ITALIANO43
5.1 Pannello di controllo
Spia della temperatura
1
SUPER spia
2
Pulsante SET
3
Pulsante OFF
4
Indicatore di funzionamento
5
5.2 Accensione/Spegnimento
1. Per accendere l'apparecchio inserire
la spina nella presa di corrente.
2. Se gli indicatori sono spenti, premere
il pulsante OFF per 3 secondi.
3. Per spegnere l'apparecchiatura,
premere il tasto OFF per 3 secondi.
5.3 Regolazione della
temperatura
Per impostare la temperatura:
1. Premere ripetutamente il pulsante
SET fino al raggiungimento della
temperatura desiderata.
L'impostazione MAX è la più fredda.
2. La temperatura si imposta 5 secondi
dopo l'ultima pressione del tasto.
È importante ricordare che la
temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è condizionata dai
seguenti fattori:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura del coperchio
• quantità di alimenti conservati
• posizione dell'apparecchiatura.
5.4 SUPER funzione
La funzione SUPER accelera il
congelamento degli alimenti freschi e,
allo stesso tempo, protegge gli alimenti
già conservati dal riscaldamento
indesiderato.
Per attivare la funzione:
1. Premere ripetutamente il pulsante
SET fino a quando l’indicatore
SUPER non si accende.
2. La funziona imposta 5 secondi dopo
l'ultima pressione del tasto.
La funzione SUPER si arresta
automaticamente dopo 52 ore e la
temperatura torna all'impostazione
precedente.
È possibile interrompere manualmente la
funzione prima di quel momento,
premendo il pulsante SET e impostando
la temperatura desiderata.
5.5 Indicatore di funzionamento
Questo indicatore è acceso quando il
compressore funziona e si spegne
quando il compressore smette di
funzionare.
6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
accessori con acqua tiepida e sapone
neutro per eliminare il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare
accuratamente.
6.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per
la prima volta, lavare l'interno e gli
Page 44
www.electrolux.com44
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri
abrasive, detergenti a base
di cloro od olio, dato che
potrebbero danneggiare le
finiture.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Congelamento dei cibi
freschi
Il vano congelatore è adatto al
congelamento di cibi freschi e alla
conservazione a lungo termine di
alimenti congelati e surgelati.
La quantità massima di cibo che può
essere congelata in 24 ore è riportata
sulla targhetta dei dati (fare riferimento ai
"Dati tecnici").
Avviare la funzione SUPER
24 ore prima di mettere il
cibo nell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
finché non è concluso, non aggiungere
altro cibo da congelare
7.2 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno 24 ore con
6.2 Collegamento elettrico
Quando si collega l'apparecchiatura
all'alimentazione elettrica o lo si accende
dopo un'interruzione di corrente, tutte le
spie lampeggiano una volta. Quindi
l'apparecchiatura ritorna all'impostazione
precedente.
una regolazione alta prima di introdurre
gli alimenti.
È possibile rimuovere il
cestino per ottenere più
spazio.
ATTENZIONE!
Se si verifica un'interruzione
della corrente elettrica di
durata superiore al "tempo di
salita" indicato nella tabella
dei dati tecnici, il cibo
scongelato deve essere
consumato rapidamente o
cucinato immediatamente e
quindi ricongelato (dopo il
raffreddamento).
7.3 Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o
congelati possono essere scongelati nel
frigorifero o, per un processo più veloce,
a temperatura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni
possono essere cucinati direttamente,
senza essere prima scongelati, in questo
caso la cottura durerà più a lungo:
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Consigli per il
congelamento
Alcuni suggerimenti per sfruttare al
meglio il processo di congelamento:
• La quantità massima di alimenti
congelabile in 24 ore è riportata sulla
targhetta del modello.
Avviare la funzione
SUPER 24 ore prima di
mettere il cibo
nell'apparecchiatura.
• Il processo di congelamento dura 24
ore. finché non è concluso, non
aggiungere altro cibo da congelare.
Page 45
• Congelare solo alimenti freschi, di
ottima qualità e accuratamente lavati.
• Dividere gli alimenti in piccole
porzioni, in modo da facilitare un
congelamento rapido e consentire lo
scongelamento solo della quantità
necessaria.
• Avvolgere gli alimenti in pellicola di
alluminio o politene in modo da
evitare il contatto con l'aria.
• Non disporre gli alimenti freschi a
contatto con quelli già congelati, per
evitare l'innalzamento della
temperatura di questi ultimi.
• Gli alimenti magri si conservano
meglio e più a lungo di quelli ricchi di
grassi. Il sale riduce la durata di
conservazione dell'alimento.
• I ghiaccioli, se consumati appena
prelevati dal vano congelatore,
possono causare ustioni da freddo.
• È consigliabile riportare su ogni
confezione la data di congelamento,
in modo da poter controllare il tempo
di conservazione.
8.2 Consigli per la
conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali è
consigliabile:
ITALIANO45
• controllare che i surgelati esposti nei
punti vendita non presentino segni di
interruzione della catena del freddo;
• accertarsi che il tempo di
trasferimento dei surgelati dal punto
vendita al congelatore domestico sia il
più breve possibile;
• Non aprire frequentemente o limitare
il più possibile il tempo di apertura del
coperchio.
• Una volta scongelati, gli alimenti si
deteriorano rapidamente e non
possono essere ricongelati.
• Non superare la durata di
conservazione indicata sulla
confezione.
8.3 Consigli per il risparmio
energetico
• L'impostazione di temperatura media
consente di conservare gli alimenti
surgelati risparmiando energia.
• Scomparto degli alimenti surgelati
(congelatore): La configurazione
interna dell'apparecchiatura è quella
che garantisce l'uso più efficiente
dell'energia.
• Non aprire frequentemente o limitare
il più possibile il tempo di apertura del
coperchio.
9. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
9.1 Pulizia
ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi intervento
di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Non usare detersivi, prodotti
abrasivi, prodotti con forti
profumazioni o cere lucidanti
per pulire l'interno
dell'apparecchiatura.
Non usare una pulitrice a
vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Evitare di danneggiare il
sistema refrigerante.
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in
alcuni strati di carta di giornale e
riporli in un luogo fresco
3. Lavare regolarmente
l'apparecchiatura e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
Pulire accuratamente la guarnizione
del coperchio.
Page 46
www.electrolux.com46
4. Asciugare perfettamente
l'apparecchiatura.
5. Collegare la spina alla presa di
corrente.
6. Accendere l’apparecchiatura.
7. Impostare la temperatura su MAX e
chiudere il coperchio. Attendere due
o tre ore prima di ricaricare il cibo
precedentemente rimosso
nell'apparecchio.
8. Impostare la temperatura
sull'impostazione desiderata.
9.2 Sbrinamento del
congelatore
ATTENZIONE!
Per rimuovere la brina, non
usare utensili metallici
appuntiti che possano
danneggiare
l'apparecchiatura.
Non usare dispositivi elettrici
o altri mezzi artificiali non
raccomandati dal produttore
allo scopo di accelerare il
processo di sbrinamento.
Procedere allo sbrinamento del vano
congelatore quando lo strato di brina
raggiunge uno spessore di circa 10 - 15
mm.
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in
alcuni strati di carta di giornale e
riporli in un luogo fresco
3. Rimuovere il tappo di scarico
dall'interno dell'apparecchiatura.
4. Lasciare il coperchio aperto.
5. Collocare un vassoio sotto il tappo di
scarico esterno.
6. Estrarre il tappo di scarico esterno.
7. Ruotare il tappo di scarico di 180
gradi per far defluire l'acqua di
scarico nel vassoio.
Assicurarsi che l'acqua non
fuoriesca dal vassoio.
8. Pulire l'interno e asciugarlo
accuratamente.
9. Accendere l’apparecchiatura.
10. Impostare la temperatura su MAX e
chiudere il coperchio. Attendere due
o tre ore prima di ricaricare il cibo
precedentemente rimosso
nell'apparecchio.
11. Impostare la temperatura
sull'impostazione desiderata.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Page 47
10.1 Cosa fare se...
Durante il funzionamento dell'apparecchio possono verificarsi rumori (ad
es. rumore di bolle, vortici, crepe o scatti), che sono normali.
ProblemaCausa possibileSoluzione
L'apparecchiatura non fun‐
ziona.
La spina non è inserita cor‐
Assenza di tensione nella
L'apparecchiatura è rumo‐
rosa.
L’apparecchiatura è a con‐
L'indicatore di temperatura
lampeggia da sinistra a de‐
stra.
Il coperchio non si chiude
completamente.
Nell’apparecchiatura è pre‐
Il coperchio si apre con dif‐
ficoltà.
La lampadina non si ac‐
cende.
Il compressore rimane
sempre in funzione.
L'apparecchiatura è spen‐
ta.
rettamente nella presa di
alimentazione.
presa di alimentazione.
L'apparecchiatura non è
appoggiata in modo corret‐
to
tatto con la parete o con al‐
tri oggetti.
Errore del sensore della
temperatura.
Le confezioni di surgelati
impediscono la chiusura
del coperchio.
sente troppa brina.
Le guarnizioni del coper‐
chio sono sporche o appic‐
cicose.
La lampadina è guasta.Contattare il Centro di As‐
La temperatura impostata
non è corretta.
Accendere l’apparecchia‐
tura.
Controllare se l'apparec‐
chiatura è inserita corretta‐
mente nella presa.
Collegare l’apparecchiatu‐
ra a una presa di alimenta‐
zione diversa. Rivolgersi
ad un elettricista qualifica‐
to.
Controllare se l'apparec‐
chiatura è appoggiata in
modo stabile. Fare riferi‐
mento al capitolo “Installa‐
zione/Posizione”.
Spostare leggermente l’ap‐
parecchiatura. Fare riferi‐
mento al capitolo “Installa‐
zione/Posizione”.
Contattare il Centro Assi‐
stenza Autorizzato.
Disporre le confezioni nel
modo giusto.
Sbrinare l'apparecchiatura.
Rimandiamo al capitolo
"Cura e pulizia/scongela‐
mento dell'apparecchiatu‐
ra".
Pulire le guarnizioni del co‐
perchio.
sistenza autorizzato per
sostituire la lampadina
LED.
Vedere il capitolo "Pannel‐
lo di controllo/regolazione
della temperatura".
ITALIANO47
Page 48
www.electrolux.com48
ProblemaCausa possibileSoluzione
Sono stati introdotti insie‐
me molti alimenti da surge‐
lare.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Gli alimenti introdotti nel‐
l'apparecchiatura erano
troppo caldi.
Il coperchio non è perfetta‐
mente chiuso.
La funzione SUPER è atti‐
va.
Presenza di brina e ghiac‐
cio eccessivi.
Il coperchio non è stato
chiuso correttamente o la
guarnizione è deformata/
sporca.
La temperatura impostata
non è corretta.
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo ave‐
Ciò è normale, non si è ve‐
rificato alcun errore.
re premuto il tasto SUPER,
oppure dopo avere cam‐
biato la temperatura.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è trop‐
po bassa/troppo alta.
Il regolatore della tempera‐
tura non è impostato cor‐
rettamente.
Il coperchio non è perfetta‐
mente chiuso.
La temperatura degli ali‐
menti è troppo alta.
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea‐
mente.
Attendere alcune ore e ri‐
controllare la temperatura.
Fare riferimento alla tabel‐
la delle classi climatiche
sulla targhetta dei dati tec‐
nici o al capitolo "Installa‐
zione/Posizionamento".
Prima di introdurre alimenti
caldi, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Controllare che il coper‐
chio si chiuda perfettamen‐
te e che le guarnizioni sia‐
no integre e pulite.
Vedere il capitolo "Pannel‐
lo di controllo/funzione SU‐
PER".
Controllare che il coper‐
chio si chiuda perfettamen‐
te e che le guarnizioni sia‐
no integre e pulite.
Vedere il capitolo "Pannel‐
lo di controllo/regolazione
della temperatura".
Il compressore si avvia do‐
po un certo periodo di tem‐
po.
Impostare una temperatu‐
ra superiore/inferiore.
Controllare che il coper‐
chio si chiuda perfettamen‐
te e che le guarnizioni sia‐
no integre e pulite.
Prima di introdurre alimenti
caldi, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Introdurre gli alimenti poco
alla volta.
Page 49
ProblemaCausa possibileSoluzione
Lo spessore dello strato di
Il coperchio è stato aperto
La funzione SUPER è atti‐
Gli alimenti da congelare
L’apparecchiatura è vicina
Se le soluzioni precedentemente indicate non consentono di risolvere il problema,
rivolgersi al Centro di Assistenza autorizzato più vicino.
Specificare il modello e il numero di serie dell'apparecchiatura quando si contatta un
centro di assistenza autorizzato. Ciò accelererà il supporto ricevuto.
11. DATI TECNICI
brina supera i 4 - 5 mm.
troppo frequentemente.
va.
sono troppo vicini tra loro.
a una fonte di calore.
ITALIANO49
Sbrinare l'apparecchiatura.
Rimandiamo al capitolo
"Cura e pulizia/scongela‐
mento dell'apparecchiatu‐
ra".
Aprire il coperchio solo se
necessario.
Vedere il capitolo "Pannel‐
lo di controllo/funzione SU‐
PER".
Adottare le misure neces‐
sarie per garantire una
corretta circolazione dell'a‐
ria fredda.
Fare riferimento al capitolo
“Installazione/Posizione”.
Modello
LCB1AF1
0W0
LCB1AF1
4W0
LCB3LE2
0W0
LCB3LF20W0845905545230-2405030
LCB3LF26W0845960700230-2405036
LCB3LE3
1W0
LCB3LF31W08451120700230-2405037
Altezza
mmmmmmVoltHzOre
845545545230-2405024
845705545230-2405026
845905545230-2405030
8451120700230-2405037
Larghez‐zaProfondi‐
tà
Tensione
Frequen‐zaTempo di
risalita
Page 50
www.electrolux.com50
Modello
LCB3LE3
8W0
LCB3LF38W08451300700230-2405040
LCB3LE2
6W0
LCB3LF31W18451120700230-2405030
LCB3LF31W08451120700230-2405036
Altezza
mmmmmmVoltHzOre
8451300700230-2405040
845960700230-2405036
Larghez‐zaProfondi‐
tà
Tensione
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
Frequen‐zaTempo di
risalita
Page 51
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 51
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.................................................................... 53
11. DATE TEHNICE............................................................................................. 64
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
ROMÂNA51
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
Page 52
www.electrolux.com52
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
• Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
– În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri şi alte medii de lucru
– De către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial
• AVERTISMENT: Menţineţi libere fantele de ventilaţie
de pe carcasa aparatului sau din structura în care este
încorporat.
Page 53
ROMÂNA53
• AVERTISMENT: Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau
alte instrumente diferite de cele recomandate de
producător pentru a accelera procesul de dezgheţare.
• AVERTISMENT: Nu deterioraţi circuitul frigorific.
• AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparate electrice în
interiorul compartimentelor de conservare a
alimentelor ale aparatului, decât dacă sunt de tipul
recomandat de producător.
• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea
aparatului.
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi
numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
• Nu depozitaţi în acest aparat substanţe explozive,
cum ar fi recipiente cu aerosoli cu un combustibil
inflamabil.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service
autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
• Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
• Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
• Asiguraţi-vă că aerul poate circula în
jurul aparatului.
• După instalare sau după inversarea
uşii, aşteptaţi cel puţin 4 ore înainte
de a conecta aparatul la sursa de
alimentare. Aceasta pentru a permite
uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Înainte de a efectua orice operaţie
• Nu instalaţi aparatul aproape de
• Nu expuneţi aparatul la precipitaţii.
• Nu instalaţi aparatul direct în lumina
• Nu instalaţi acest aparat în zonele cu
• Când mutaţi aparatul, ridicaţi din
2.2 Conexiunea electrică
asupra aparatul (de ex. inversarea
uşii), scoateţi ştecherul din priză.
radiatoare sau aragaze, cuptoare sau
plite.
razelor de soare.
umiditate ridicată sau prea reci.
partea frontală, pentru a evita
zgârierea podelei.
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Page 54
www.electrolux.com54
AVERTISMENT!
Atunci când amplasaţi
aparatul, asiguraţi-vă că nu
blocaţi sau deterioraţi cablul
de alimentare.
AVERTISMENT!
Nu folosiţi prize multiple şi
cabluri prelungitoare.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
• Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora componentele electrice (de
exemplu, ştecherul, cablul de
alimentare electrică şi compresorul).
Contactaţi Centrul de service autorizat
sau un electrician pentru schimbarea
componentelor electrice.
• Cablul de alimentare electrică trebuie
să rămână sub nivelul ştecherului.
• Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
• Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
2.3 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare, arsuri,
electrocutare sau incendiu.
Aparatul conţine gaz inflamabil,
izobutan (R600a), un gaz natural cu un
nivel ridicat de compatibilitate cu mediul.
Aveţi grijă să nu deterioraţi circuitul
frigorific care conţine izobutan.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
• Nu introduceţi aparate electrice (de
exemplu, aparate de făcut îngheţată)
în interiorul aparatului, decât dacă
acest lucru este recomandat de către
producător.
• Dacă circuitul frigorific este deteriorat,
asiguraţi-vă că nu există flăcări şi
surse de aprindere în cameră. Aerisiţi
camera.
• Nu lăsaţi obiecte fierbinţi să atingă
piesele din plastic ale aparatului.
• Nu introduceţi băuturi răcoritoare în
compartimentul congelatorului.
Aceasta va crea presiune în
recipientul cu băutură.
• Nu depozitaţi gaze şi lichide
inflamabile în aparat.
• Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
• Nu atingeţi compresorul sau
condensatorul. Sunt fierbinţi.
• Nu scoateţi sau atingeţi obiecte din
congelator cu mâinile ude sau umede.
• Nu recongelaţi alimente care au fost
dezgheţate.
• Respectaţi instrucţiunile de depozitare
de pe ambalajul preparatelor
congelate.
• Ambalaţi mâncarea în orice tip de
ambalaj alimentar înainte de a o
introduce în compartimentul
congelator.
2.4 Becul interior
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
• Tipul de bec utilizat în acest aparat
este dedicat exclusiv aparatelor
electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
2.5 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare
personală sau deteriorare a
aparatului.
• Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
• Acest aparat conţine hidrocarburi în
unitatea de răcire. Doar o persoană
calificată trebuie să efectueze
întreţinerea şi încărcarea unităţii.
Page 55
• Verificaţi regulat evacuarea aparatului
şi, dacă este necesar, curăţaţi-o.
Dacă evacuarea este blocată, apa
dezgheţată se va acumula în partea
de jos a aparatului.
2.6 Service
• Pentru a repara aparatul contactaţi
Centrul de service autorizat.
• Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
2.7 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
3. INSTALAREA
ROMÂNA55
• Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Scoateţi uşa pentru a preveni
închiderea copiilor sau a animalelor
de companie în aparat.
• Circuitul frigorific şi materialele de
izolare a acestui aparat nu afectează
stratul de ozon.
• Spuma izolatoare conţine gaze
inflamabile. Contactaţi autoritatea
locală pentru informaţii privind
aruncarea adecvată a acestui aparat.
• Nu deterioraţi partea unităţii de răcire
apropiată de schimbătorul de căldură.
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
3.1 Amplasarea
Acest aparat poate fi instalat la interior
într-un loc uscat şi bine ventilat în care
temperatura ambiantă corespunde cu
clasa climatică indicată pe plăcuţa cu
datele tehnice ale aparatului:
Clasă
climă
SNîntre +10 °C şi 32 °C
Nîntre +16 °C şi 32 °C
STîntre +16 °C şi 38 °C
Tîntre +16 °C şi 43 °C
Temperatura mediului am‐
biant
Unele probleme funcţionale
pot să apară la anumite
tipuri de modele când
acestea sunt utilizate în
afara gamei respective.
Funcţionarea corectă poate
fi garantată doar în cadrul
gamei specificate de valori
pentru temperatură.
3.2 Amplasarea
Aparatul trebuie instalat la distanţă de
orice sursă de căldură, cum ar fi
radiatoare, boilere,lumina directă a
soarelui, etc.
• Puneţi aparatul în poziţie orizontală
pe o suprafaţă solidă.
• Asiguraţi-vă că aparatul stă drept şi
pe toate cele patru picioare. Acest
lucru se poate face prin intermediul
celor două picioare reglabile aflate in
partea de jos, în faţă.
• Pentru cele mai bune performanţe, nu
puneţi aparatul sub unităţi fixate pe
perete.
• Asiguraţi-vă că aerul poate circula
liber în jurul aparatului.
Spaţiul liber recomandat în jurul
aparatului:
Page 56
min.
40 cm
min.
40 cm
min.
80 cm
www.electrolux.com56
Ştecherul trebuie să fie
accesibil după instalare.
3.3 Conexiunea electrică
• Înainte de a conecta aparatul,
asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa
indicate pe plăcuţa cu datele tehnice
corespund cu sursa de alimentare a
locuinţei.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare. Ştecherul cablului
electric este prevăzut cu un contact în
acest scop. Dacă priza din locuinţă nu
este împământată, conectaţi aparatul
la o împământare separată, în
conformitate cu reglementările în
vigoare, după ce aţi consultat un
electrician calificat.
• Producătorul nu-şi asumă nicio
responsabilitate dacă aceste măsuri
de siguranţă nu sunt respectate.
• Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
3.
Scoateţi capacul mânerului din
punga de plastic. Pentru a evita
instalarea inversă a capacului
mânerului, verificaţi orientarea
capacului înainte de instalare.
3.4 Ghidul de instalare pentru
mâner
Nu se aplică la modelul
LCB1AF10W0.
1. Scoateţi baza mânerului şi cele 4
şuruburi din punga de plastic.
2. Puneţi mânerul pe poziţie ca în
imagine. Folosiţi şurubelniţa Phillips
pentru a fixa baza mânerului de
capac.
4. Apăsaţi capacul peste faţa bazei
mânerului.
Page 57
5. Unele modele sunt echipate cu o
1
5
2
3
4
încuietoare. Pentru a instala cârligul
de închidere, scoateţi din punga de
plastic cârligul de închidere şi 2
şuruburi cu cap rotund. Folosiţi o
şurubelniţă Phillips pentru a monta
4. PREZENTARE GENERALĂ
4.1 Descrierea aparatului
ROMÂNA57
cârligul de închidere pe faţada
aparatului.
Deschideţi şi închideţi capacul de câteva
ori pentru a vă asigură că mânerul s-a
fixat bine.
Page 58
1
2
4
5
3
www.electrolux.com58
Mâner
1
Coş
2
Panou de comandă
3
5. PANOUL DE COMANDĂ
Dop de la ieşirea scurgerii
4
Roată
5
5.1 Panou de comandă
Setarea MAX este cea mai rece.
2. Temperatura se setează după 5
secunde de la ultima apăsare.
Setarea exactă trebuie aleasă ţinând
cont de faptul că temperatura din
interiorul aparatului depinde de:
• temperatura camerei
• cât de des se deschide capacul
• cantitatea de alimente depozitate
• amplasarea aparatului.
5.4 Funcţia SUPER
Funcţia SUPER accelerează congelarea
alimentelor proaspete şi, în acelaşi timp,
protejează alimentele deja păstrate
împotriva încălzirii nedorite.
Indicator de temperatură
1
Indicator SUPER
2
Buton SETARE
3
Buton OPRIT
4
Indicator de funcţionare
5
5.2 Pornirea/oprirea
1. Pentru a porni aparatul, introduceţi
ştecherul în priză.
2. Dacă indicatorii sunt stinşi, apăsaţi
butonul OPRIT timp de 3 secunde.
3. Pentru a opri aparatul, apăsaţi
butonul OPRIT timp de 3 secunde.
5.3 Reglarea temperaturii
Pentru a seta temperatura:
1. Apăsaţi în mod repetat butonul
SETARE până ajungeţi la
temperatura dorită.
Pentru a activa funcţia:
1. Apăsaţi în mod repetat butonul
SETARE până când se aprinde
indicatorul SUPER.
2. Funcţia porneşte la 5 secunde de la
ultima apăsare.
Funcţia SUPER se opreşte automat
după 52 ore şi temperatura revine la
setarea anterioară.
Puteţi opri manual funcţia înainte de
expirarea acestei durate prin apăsarea
butonului SETARE şi setaţi temperatura
dorită.
5.5 Indicatorul de funcţionare
Acest indicator este aprins când
compresorul funcţionează şi se stinge
când compresorul nu se opreşte.
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
6.1 Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima
oară, spălaţi interiorul şi toate accesoriile
interne cu apă călduţă şi cu săpun neutru
Page 59
pentru a înlătura mirosul specific de
produs nou, după care uscaţi bine.
ATENŢIE!
Nu folosiţi detergenţi, pulberi
abrazive, agenţi de curăţare
pe bază de clor sau ulei
deoarece vor deteriora
stratul acoperitor.
7. UTILIZAREA ZILNICĂ
ROMÂNA59
6.2 Conexiunea electrică
Atunci când conectaţi aparatul la reţeaua
electrică sau când porneşte după o pană
de curent, toţi indicatorii luminoşi clipesc
o singură dată. Apoi aparatul revine la
setarea anterioară.
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
7.1 Congelarea alimentelor
proaspete
Compartimentul congelator este adecvat
pentru congelarea alimentelor proaspete
şi pentru depozitarea pe termen lung a
alimentelor congelate.
Cantitatea maximă de alimente care
poate fi congelată într-o perioadă de 24
de ore este specificată pe plăcuţa cu
date tehnice (consultaţi „Date tehnice”).
Porniţi funcţia SUPER cu 24
de ore înainte de a introduce
alimentele în aparat.
Procesul de congelare durează 24 de
ore. În timpul acestei perioade nu
adăugaţi alte alimente la congelat.
7.2 Depozitarea preparatelor
congelate
La prima pornire sau după o perioadă de
neutilizare, înainte de a introduce
alimentele în compartiment, lăsaţi
aparatul să funcţioneze timp de cel puţin
24 ore la setările maxime.
Puteţi scoate coşul pentru a
obţine mai mult spaţiu de
depozitare.
ATENŢIE!
În cazul dezgheţării
accidentale, de exemplu din
cauza unei întreruperi a
curentului, dacă alimentarea
electrică a fost întreruptă
pentru mai mult timp decât
valoarea indicată în tabelul
cu caracteristicile tehnice din
paragraful „Timpul de
atingere a condiţiilor normale
de funcţionare", alimentele
decongelate trebuie
consumate rapid sau trebuie
gătite imediat şi apoi
recongelate (după ce s-au
răcit).
7.3 Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi
utilizate, pot fi dezgheţate în frigider sau
la temperatura camerei, în funcţie de
timpul de care dispuneţi pentru această
operaţiune.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate,
direct din congelator: în acest caz, durata
de gătire va fi mai mare.
8. INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
8.1 Recomandări privind
congelarea
Pentru a obţine o congelare eficientă,
iată câteva recomandări:
• Cantitatea maximă de alimente care
poate fi congelată într-un interval de
Page 60
www.electrolux.com60
24 de ore este indicată pe plăcuţa cu
datele tehnice.
Porniţi funcţia SUPER cu
24 de ore înainte de a
introduce alimentele în
aparat.
• Procesul de congelare durează 24
ore. În acest interval de timp nu mai
pot fi adăugate alte alimente de
congelat.
• Congelaţi numai alimente de calitate
superioară, proaspete şi bine
curăţate.
• Faceţi porţii mici de alimente, care să
se poată congela rapid şi complet, ca
apoi să puteţi dezgheţa numai
cantitatea necesară.
• Înfăşuraţi alimentele în folie de
aluminiu sau de polietilenă şi verificaţi
dacă pachetele sunt etanşe.
• Procedaţi cu atenţie pentru ca
alimentele proaspete, necongelate, să
nu fie în contact cu cele deja
congelate, evitând astfel creşterea
temperaturii celor din urmă.
• Alimentele fără grăsimi se pot congela
mai bine şi pe perioade mai lungi
decât cele cu grăsimi; sarea reduce
durata de depozitare a alimentelor
congelate.
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă
sunt consumate imediat după
scoaterea din congelator, pot produce
degerături ale pielii.
• Pentru a putea ţine evidenţa perioadei
de depozitare se recomandă să notaţi
data congelării pe fiecare pachet.
8.2 Recomandări pentru
stocarea alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate
de la acest aparat, procedaţi astfel:
• verificaţi dacă alimentele congelate
din comerţ au fost păstrate în mod
corespunzător în magazin;
• asiguraţi-vă că alimentele congelate
sunt transferate din magazin în
congelator cât mai repede posibil;
• nu deschideţi capacul prea des şi nu îl
lăsaţi deschis mai mult decât este
absolut necesar.
• După dezgheţare, alimentele se
deteriorează rapid şi nu mai pot fi
congelate din nou.
• Nu depăşiţi perioada de păstrare
indicată de producătorul alimentelor.
8.3 Recomandări pentru
economisirea energiei
• Setarea de temperatură medie
conservă alimentele congelate în timp
ce economiseşte energia.
• Compartimentul Alimente congelate
(congelator): Configuraţia internă a
aparatului este cea care asigură cea
mai eficientă utilizare a energiei.
• Nu deschideţi capacul prea des şi nu
îl lăsaţi deschis mai mult decât este
absolut necesar.
9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
9.1 Curăţarea
ATENŢIE!
Scoateţi ştecherul din priză
înainte de a efectua orice
operaţie de întreţinere.
Nu utilizaţi detergenţi,
produse abrazive, produse
de curăţat extrem de
parfumate sau ceară de
lustruire pentru a curăţa
interiorul aparatului.
Nu folosiţi aparatul de
curăţat cu abur pentru a
curăţa aparatul.
Aveţi grijă să nu deterioraţi
sistemul de răcire.
1. Opriţi aparatul.
Page 61
2. Scoateţi toate alimentele din acesta,
înfăşuraţi-le în mai multe straturi de
ziar şi puneţi-le într-un loc răcoros.
3. Curăţaţi cu regularitate aparatul şi
accesoriile cu apă caldă şi săpun
neutru.
Curăţaţi cu atenţie etanşarea
capacului.
4. Uscaţi bine aparatul.
5. Introduceţi ştecherul în priză.
6. Porniţi aparatul.
7. Setaţi temperatura la nivelul MAX şi
închideţi capacul. Aşteptaţi două sau
trei ore înainte de a pune înapoi
alimentele scoase anterior din
aparat.
8. Setaţi temperatura la nivelul dorit.
9.2 Dezgheţarea congelatorului
ATENŢIE!
Nu folosiţi niciodată
instrumente de metal
ascuţite pentru a îndepărta
gheaţa deoarece puteţi
deteriora aparatul.
Nu utilizaţi dispozitive
mecanice sau alte mijloace
artificiale pentru a accelera
procesul de dezgheţare.
ROMÂNA61
7. Rotiţi dopul de la scurgere cu 180 de
grade pentru a permite apei să se
scurgă în tavă.
Dezgheţaţi congelatorul atunci când
grosimea stratului de gheaţă atinge
aproximativ 10-15 mm.
1. Opriţi aparatul.
2. Scoateţi toate alimentele din acesta,
înfăşuraţi-le în mai multe straturi de
ziar şi puneţi-le într-un loc răcoros.
3. Scoateţi dopul de la scurgerea din
interiorul aparatului.
4. Lăsaţi capacul deschis.
5. Puneţi o tavă sub dopul de la ieşirea
scurgerii.
6. Scoateţi dopul de la ieşirea scurgerii.
10. DEPANARE
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
Asiguraţi-vă că apa nu dă pe
dinafară din tavă.
8. Curăţaţi şi uscaţi interiorul bine.
9. Porniţi aparatul.
10. Setaţi temperatura la nivelul MAX şi
închideţi capacul. Aşteptaţi două sau
trei ore înainte de a pune înapoi
alimentele scoase anterior din
aparat.
11. Setaţi temperatura la nivelul dorit.
Page 62
www.electrolux.com62
10.1 Ce trebuie făcut dacă...
Pot să apară sunete în timpul funcţionării aparatului (de ex. bolborosire,
bâzâit, crăpături sau clicăit) care sunt normale.
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Aparatul nu funcţionează.Aparatul este oprit.Porniţi aparatul.
Ştecherul nu este introdus
Nu există tensiune la priză. Conectaţi aparatul la o altă
Aparatul face zgomot.Aparatul nu este aşezat
Aparatul atinge peretele
Indicatorul de temperatură
clipeşte de la stânga la
dreapta.
Capacul nu se închide
complet.
Este prea multă gheaţă în
Capacul se deschide greu. Garnitura capacului este
Becul nu funcţionează.Becul este defect.Contactaţi Centrul de ser‐
Compresorul funcţionează
continuu.
S-au introdus simultan
Temperatura camerei este
corect în priză.
corect.
sau alte obiecte.
Eroare la senzorul de tem‐
peratură.
Pachetele cu alimente blo‐
chează capacul.
aparat.
murdară sau lipicioasă.
Temperatura nu este se‐
tată corect.
cantităţi mari de alimente
care trebuie congelate.
prea mare.
Verificat dacă aparatul es‐
te conectat corect.
priză electrică. Contactaţi
un electrician calificat.
Verificaţi dacă aparatul es‐
te stabil. Consultaţi capito‐
lul „Instalarea/Amplasa‐
rea”.
Dezgheţaţi aparatul. Con‐
sultaţi capitolul „Îngrijirea şi
curăţarea/Dezgheţarea
aparatului”.
Curăţaţi garnitura capacu‐
lui.
vice autorizat pentru a în‐
locui becul LED.
Consultaţi capitolul „Pa‐
noul de comandă/Reglarea
temperaturii”.
Aşteptaţi câteva ore şi apoi
verificaţi din nou tempera‐
tura.
Consultaţi diagrama cu
clasa climatică de pe
plăcuţa cu date tehnice
sau capitolul „Instalarea/
Amplasarea”.
Page 63
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Alimentele introduse în
aparat erau prea calde.
Lăsaţi alimentele să se
răcească la temperatura
camerei înainte de a le in‐
troduce în aparat.
Capacul nu este închis co‐
rect.
Verificaţi dacă capacul se
închide corect şi garniturile
să nu fie deteriorate sau
murdare.
Funcţia SUPER este acti‐
vată.
Consultaţi capitolul „Pa‐
noul de comandă/Funcţia
SUPER”.
Există prea multă gheaţă.Capacul nu este închis co‐
rect sau garnitura este de‐
formată/murdară.
Verificaţi dacă capacul se
închide corect şi garniturile
să nu fie deteriorate sau
murdare.
Temperatura nu este se‐
tată corect.
Consultaţi capitolul „Pa‐
noul de comandă/Reglarea
temperaturii”.
Compresorul nu porneşte
imediat după apăsarea
Acest lucru este normal, nu
a survenit nici o eroare.
Compresorul porneşte
după o perioadă de timp.
SUPER sau după schim‐
barea temperaturii.
Temperatura din aparat es‐
te prea mică/prea mare.
Capacul nu este închis co‐
Regulatorul de tempera‐
tură nu este setat corect.
rect.
Setaţi o temperatură mai
mare/mai mică.
Verificaţi dacă capacul se
închide corect şi garniturile
să nu fie deteriorate sau
murdare.
Temperatura produselor
este prea ridicată.
Lăsaţi alimentele să se
răcească la temperatura
camerei înainte de a le in‐
troduce în aparat.
Sunt conservate prea mul‐
te alimente în acelaşi timp.
Grosimea stratului de
gheaţă este mai mare de
4-5 mm.
Introduceţi mai puţine ali‐
mente în acelaşi timp.
Dezgheţaţi aparatul. Con‐
sultaţi capitolul „Îngrijirea şi
curăţarea/Dezgheţarea
aparatului”.
Capacul a fost deschis
prea des.
Funcţia SUPER este acti‐
vată.
Deschideţi capacul doar
dacă este necesar.
Consultaţi capitolul „Pa‐
noul de comandă/Funcţia
SUPER”.
ROMÂNA63
Page 64
www.electrolux.com64
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Produsele care urmează a
Aparatul este pus în apro‐
Dacă aparatul tot nu funcţionează corespunzător după verificările de mai sus,
contactaţi cel mai apropiat Centru de service autorizat.
Specificaţi modelul şi numărul de serie al aparatului atunci când contactaţi Centrul de
service autorizat. Aceasta va accelera obţinerea suportului necesar.
11. DATE TEHNICE
Model
LCB1AF1
0W0
LCB1AF1
4W0
LCB3LE2
0W0
LCB3LF20W0845905545230-2405030
ÎnălţimeLăţimeAdâncime Tensiune Frecvenţă
mmmmmmVolţiHzOre
845545545230-2405024
845705545230-2405026
845905545230-2405030
fi congelate sunt puse prea
aproape unele de altele.
pierea unei surse de
căldură.
Asiguraţi circulaţia aerului
rece prin aparat.
Consultaţi capitolul „Insta‐
larea/Amplasarea”.
Perioada
de atinge‐
re a con‐
diţiilor
normale
de func‐
ţionare
LCB3LF26W0845960700230-2405036
LCB3LE3
1W0
LCB3LF31W08451120700230-2405037
LCB3LE3
8W0
LCB3LF38W08451300700230-2405040
LCB3LE2
6W0
8451120700230-2405037
8451300700230-2405040
845960700230-2405036
Page 65
Model
ÎnălţimeLăţimeAdâncime Tensiune Frecvenţă
mmmmmmVolţiHzOre
LCB3LF31W18451120700230-2405030
LCB3LF31W08451120700230-2405036
12. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
ROMÂNA65
Perioada
de atinge‐
re a con‐
diţiilor
normale
de func‐
ţionare
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
*
Page 66
www.electrolux.com66
Page 67
ROMÂNA67
Page 68
www.electrolux.com/shop
804182729-A-482019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.