ELECTROLUX L62810 User Manual [fr]

LAVAMAT 62810

Lave-linge

Informations pour les utilisateurs

Chère cliente, cher client,

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.

Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

1 Consignes de sécurité

Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.

3 Conseils généraux et pratiques

2 Informations environnementales

2

Sommaire

 

Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Synoptique des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Avant la toute première lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Préparation et triage du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Effectuer un cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Ouvrir le hublot et insérer le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Produit de lavage/additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Mettrel’appareilsoustension/Sélectionnerunprogramme . . . . . . . . . . . . . . .

13

Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner NUIT SILENCE PLUS. . . . . . . . . .

13

Sélectionner des programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

RINCAGE+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

COURT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

TACHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Régler le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Démarrer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Interrompre un programme/Ajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Fin du programme de lavage/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Que faire, si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Réparer soi-même de petits dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Effectuez une vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

3

Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 26

Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Enlevez les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lieu d’installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Vidange de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

4

Notice d'utilisation

1 Sécurité

Avant la première mise en service

Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement”.

Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.

Pour une utilisation réglementaire de l’appareil

Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique courant.

Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications sur les lave-linge.

Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs adéquats pour lave-linge domestiques.

Le linge ne doit contenir aucun solvant inflammable. Danger d’explosion !

N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un nettoyage à sec.

Utilisez uniquement teintures/agents décolorants dans le lave-linge lorsque cela est expressément spécifié par les fabricants de ce type de produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.

Mesures de sécurité pour les enfants

Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger d’étouffement !

Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encourent en manipulant les appareils électriques. Soyez particulièrement vigilant(e) lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage du lavelinge.

Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domestique ne pénètre dans le tambour du lave-linge. Danger de mort !

Consignes générales de sécurité

Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de professionnels agréés et qualifiés.

5

N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.

Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance, mettez le lave-linge hors tension. Débranchez en outre la fiche de la prise murale et, en cas de raccordement fixe, débranchez le coupecircuit situé dans le boîtier à fusibles. Dévissez complètement le fusible à vis.

En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet d’arrivée d’eau.

Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil mais saisissez-le au niveau de la fiche.

Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un raccord ou un câble de rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !

Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet d’eau. Danger de choc électrique !

Au cours des programmes de lavage à haute température, la vitre du hublot devient brûlante. Ne pas toucher !

Avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de vidange ou d’ouvrir le hublot en urgence, laissez refroidir l’eau de lessive.

Les animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les flexibles d’eau. Danger de choc électrique et d’inondation ! Maintenez les animaux domestiques à l’écart des lave-linge.

6

ELECTROLUX L62810 User Manual

Description de l’appareil

 

 

Bac-tiroir pour

 

 

 

Bandeau de

produits lessiviels

 

 

 

 

 

 

commande

 

 

 

 

 

 

 

 

Plaque signalétique

 

 

 

 

(derrière le hublot)

Pieds vissables

 

 

 

Trappe du socle/

(ajustables en

 

 

 

 

 

 

Pompe de vidange

hauteur)

 

 

 

 

 

 

 

Bandeau de commande

 

 

Touche Essorage/

 

 

Affichage du déroulement

NUIT SILENCE PLUS

Afficheur

du programme

Touches de

 

Voyant PORTE

Sélecteur de

programmes

 

 

 

programmes

additionnels

Touche MARCHE/PAUSE

 

 

 

 

 

 

7

Synoptique des programmes

 

 

Programmes additionnels

Vitesse d’essorage

 

1)

RINCAGE+

COURT

PRELAVAGE

TACHES

 

1000/600

SILENNUITPLUSCE

 

1200

Programme

max.Charge sec)(linge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECONOMIQUE 2)

7kg

 

BLANC/COULEURS

7kg

3)

4)

95, 60, 40, 30

 

 

 

 

 

 

 

 

40-60 MIX

7kg

3)

SYNTH.

3,5kg

4)

 

60, 50, 40, 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FACILE A REPASSER 40

1kg

 

LINGE DELICAT

3,5kg

 

 

40, 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAINE/SOIE H (lavage à la main)

2kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40, 30, FROID

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RINCAGE DELICAT

3,5kg

 

 

 

 

 

VIDANGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESSORAGE

7kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 MIN.

3,5kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Un seau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coton)

2)Les programmations destinées aux essais de conformité à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrites dans le chapitre intitulé “Données de consommation”.

3)Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 3,5kg; il est possible de remplir complètement la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.

4)Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les détachants s’avèrent plus efficaces à des températures élevées.

8

Utilisation/Caractéristiques

Etiquettes

d’entretien1)

 

 

Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour blanc/couleurs en coton/lin

MO

peu à normalement sale.

 

Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale.

JMO

Programme pour blanc/couleurs dont les étiquettes indiquent différentes températu-

JM

res. Ce programme permet de laver en même temps des pièces normalement lavées

 

séparément à 40 °C ou à 60 °C. L’optimisation de la capacité du tambour permet

 

d’économiser de l’énergie. Vous obtenez le résultat de lavage d’un programme nor-

 

mal à 60°.

 

Programme pour textiles mélangés faciles d’entretien et pour synthétiques.

IKN

 

Programme spécial à 40 °C pour textiles mélangés n’ayant pas besoin d’être repassés

KN

ou nécessitant seulement un léger repassage après le lavage.

 

Programme délicat pour textiles fragiles tels que les multifibres, les microfibres, les

IK

synthétiques, les rideaux (possibilité de seulement de 20 à 25m2 rideaux). Egalement

 

avec NUIT SILENCE PLUS pour textiles avec membrane climatique, par ex. vêtements

 

de plein air.

 

Programme particulièrement délicat pour laine/soie lavable en machine et/ou à la

QLH

main.

 

Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, diffusion du produit d’entretien liquide

IKN

par le compartiment réservé aux &, essorage délicat).

QLH

Vidange après un arrêt cuve pleine.

 

Vidange et essorage, par ex. après un arrêt cuve pleine ou essorage séparé de linge

JMO

blanc/couleurs lavé à la main.

 

Programme spécial à 30 °C d’env. 30 minutes pour lavage rapide, par ex.de vête-

JMO

ments de sport portés une seule fois ou légèrement sales ou encore de vêtements

IKN

neufs.

 

 

 

1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.

9

Avant la toute première lessive

1.Ouvrez la boîte à produits.

2.Versez env. 2 litres d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boîte à produits.

Ainsi, lors du démarrage ultérieur du programme, la cuve à lessive sera fermée et l’écluse ECO pourra fonctionner correctement.

3.Effectuez une lessive préliminaire sans introduire de linge dans l’appareil afin d’éliminer d’éventuels résidus de fabrication susceptibles d’être restés dans le tambour ou dans la cuve à lessive. Programme : BLANC/ COULEURS 95, appuyez sur la touche COURT, versez env. 1/4 du doseur de produit de lavage dans le compartiment prévu à cet effet.

Préparation et triage du linge

Préparation du linge

Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par ex. les pièces de monnaie, clous, etc.).

Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fermetures-éclairs et boutonnez les housses de couette et les taies d’oreillers.

Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-les dans un filet à linge ou dans un sachet.

Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un filet/une taie d’oreiller, par ex. les rideaux, les collants, les chaussettes, les mouchoirs, les soutien-gorge.

Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vêtements dotés d’une armature dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endommager l’appareil.

Triage du linge

Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge pourraît déteindre.

Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.

Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’étiquette d’entretien G (= non lavable en machine !) à la machine.

10

Effectuer un cycle de lavage

Ouvrir le hublot et insérer le linge.

1.Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée.

Lorsque l’appareil est sous tension, les voyants PORTE et MARCHE/ PAUSE signalent si le hublot peut être ouvert :

Voyant PORTE

Voyant MARCHE/PAUSE

Ouverture du hublot possible ?

Voyant vert

Clignotement rouge ou

Oui

voyant éteint

 

 

Voyant vert

Voyant rouge

Oui, appuyez sur la

touche MARCHE/PAUSE

 

 

Voyant rouge

Clignotement rouge

non, le niveau de l’eau ou la

ou voyant éteint

ou voyant rouge

température est trop élevé(e)

 

 

 

2. Dépliez le linge et disposez-le dans le lave-linge sans le tasser. Mélangez les pièces de petite et de grande taille.

Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc.

3.Appuyez fortement sur le hublot. L’enclenchement du verrouillage doit être audible.

Produit de lavage/additif

Attention ! Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs compatibles avec les lave-linge domestiques.

Conformez-vous aux dosages de produits de lavage/d’additifs préconisés par les fabricants. Suivez les recommandations indiquées sur les paquets de lessive.

Le dosage dépend :

du degré de salissure du linge,

de la quantité de linge,

du degré de dureté de l’eau.

Si le fabricant de lessive ne donne aucune indication d’utilisation en cas de petite quantité de linge : divisez le dosage de produit de lavage par trois pour une demi-charge et de moitié pour une charge minimale par rapport au dosage recommandé pour une pleine charge.

11

Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir du degré 2 de dureté de l’eau (moyen). Le produit de lavage pourra toujours être dosé par la suite en fonction de la plage de dureté 1 (= douce). Pour obtenir le degré de dureté de l’eau de votre région, contactez l’organisme de distribution de l’eau compétent.

1.Tirez le boîte à produits jusqu’à la butée.

2.Versez le produit de lavage/l’additif

3.Repoussez complètement la boîte à produits.

Produit de lavage en poudre/tablettes pour le cyle de lavage principal

Assouplissant/

défroissant/ amidon

Sel détachant/tablettes

Produit de lavage en poudre/pastilles pour le prélavage ou anticalcaire

Produit de lavage en poudre/pastilles pour le cycle de lavage principal

Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez simultanément verser le produit de lavage de prélavage dans le compartiment droit, versez le produit de lavage pour cycle de lavage principal dans le compartiment gauche.

Assouplissant, défroissant, amidon

Remplissez le compartiment seulement jusqu’au repère MAX. Diluez les produits de lavage concentrés liquides avant de les insérer dans la boîte en vous conformant aux consignes du fabricant. Diluez les amidons en poudre.

Si vous utilisez un produit de lavage liquide :

Utilisez un doseur généralement fourni par les fabricants de produits de lavage liquides pour doser le produit.

12

Loading...
+ 28 hidden pages