Electrolux HT42/420, HT45/450, HT51/510, HT60/600 User Manual [lv]

GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren
FR
A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore consultazione
FI
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten
HU
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
SK
Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte
SI
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.
PL
Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych
CZ
Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
GR
ΣΣΗΗΜΜΑΑΝΝΤΤΙΙΚΚΕΕΣΣ ΠΠΛΛΗΗΡΡΟΟΦΦΟΟΡΡΙΙΕΕΣΣ ∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride başvurmak üzere saklayınız.
RU
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить триммер, и сохраните для дальнейшего использования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
LV
SVARŒGA INFORM÷CIJA
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet turpm◊k◊m uzziª◊m
HT42/420 HT45/450
HT51/510 HT60/600
B
C
F
G
E
CH
D
H J
A
K
L
N
P
M
GB - CONTENTS
1. Switch levers
2. Instruction Manual
3. Handguard
4. Blade cover/Storage Holder
5. Warning Label
6. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Ein/Aus-Schalter
2. Bedienungsanweisung
3. Schnittschutz
4. Klingenschut
5. Warnetikett
6. Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Poignée à double commande
2. Manuel d’instructions
3. Ecran protecteur
4. Fourreau protège-lames
5. Etiquette d’avertissement
6. Plaquette des Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Schakelhendels
2. Handleiding
3. Handbescherming
4. Messchede/opberghoes
5. Waarschuwingsetiket
6. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Bryterhåndtak
2. Bruksanvisning
3. Beskyttelscsskjerm/hand­beskytter
4. Bladbeskytter
5. Advarselsetikett
6. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Käynnistysvivut
2. Käyttöopas
3. Kädensuoja
4. Teränsuoja
5. Varoitusnimike
6. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Strömbrytare
2. Bruksanvisning
3. Handskydd
4. Bladskydd/förvaring-sfodral
5. Varningsetikett
6. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Håndgreb
2. Brugsvejledning
3. Håndbeskyttelse
4. Klingeskede/-holder
5. Advarselsmœrkat
6. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Interruptores
2. Manual de Instrucciones
3. Defensa
4. Cubierta de la Cuchilla/portacuchillas
5. Etiqueta de Advertencia
6. Placa de Características del Producto
PT - LEGENDA
1. Interruptores de alavanca
2. Manual de Instruções
3. Resguardo para a mão
4. Cobertura/capa de armazenamento das lâminas
5. Etiqueta de Aviso
6. Rótulo de Avaliação do Produto
IT - NOMENCLATURA
1. Leve di avviamento
2. Manuale di istruzioni
3. Schermo di protezione delle mani
4. Coprilama/portacesoie
5. Etichetta di pericolo
6. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kapcsolókarok
2. Kezelési útmutató
3. Kézvédő
4. Késtok/tárolótok
5. Figgelmeztető címke
6. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Dźwigienki włączające
2 Instrukcja Obsługi
3. Osłona dłoni
4. Osłona ostrzy / uchwyt do przechowywania
5. Znaki bezpieczeństwa
6. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Páky spínače
2. Návod k obsluze
3. Ochrana rukou
4. Kryt nože/držák ke skladování
5. Výstražný štĺtek
6. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Zapínacie páky
2. Príručka
3. Chránič ruky
4. Kryt čepele/uskladňovací držiak
5. Varovný štítok
6. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Stikalne ročke
2. Priročnik
3. Ščitnik za roke
4. Pokrival rezila/shranjevalnik
5. Opozorilna Oznaka 6 Napisna Tablica
GR -
ΠΠΕΕΡΡΙΙΕΕΧΧΟΟΜΜΕΕΝΝΑΑ
1. Μοχλοί του διακόπτη
2. Εγχειρίδιο Οδηγίας
3. Προφυλακτήρας χεριών
4. Κάλυψη λεπίδας/Συγκράτηση Αποθήκευσης
5. Ετικέτα Προειδοποίησης
6. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
TR - İÇİNDEKİLER
1. Anahtar kolları
2. Talimat Elkitabı
3. El siperi
4. Bıçak kını/Muhafaza Kılıfı
5. Uyarı Etiketi
6. Ürün Sınıflandırma Etiketi
RU - СОДЕРЖИМОЕ
1. Рычаги переключателей
2. Руководство по использованию
3. Предохранитель руки
4. Чехол для лезвия/Корпус для хранения
5. Предупреждающая этикетка
6. Этикетка с характеристиками изделия
EE - SISU
1. Lülituskäepidemed
2. Kasutusjuhend
3. Käekaitse
4. Lõiketera kate
5. Hoiatusmärgis
6. Toote nimiandmesilt
LV - SATURS
1. P◊rsl]gi
2. Instrukciju rokasgr◊mata
3. Roku aizsargs
4. Asmeªa p◊rsegs/glab◊|anas ietvere
5. Eti∑ete ar brœdin◊jumu
6. Produkta kategorijas eti∑ete
1
3
2
4
6
5
(GB) CARTON CONTENTS (DE) KARTONINHALT (FR) CONTENU DU
CARTON (NL) INHOUD (NO) KARTONGEN
INNEHOLDER (FI) PAKETIN SISÄLTÖ (SE) FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL
(DK) KARTONINDHOLD (ES) CONTENIDO DEL
CARTON
(PT) LEGENDAS DOS
DESENHOS
(IT) CONTENUTO
(HU) A DOBOZ TARTALMA (PL) ZAWARTOŚĆ
KARTONU
(CZ) OBSAH KRABICE
(SK) OBSAH BALENIA (SI) VSEBINA ŠKATLE
(GR) ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
ΧΑΡΤΟΚΙΒΩΤΙΩΝ
(TR) KUTUNUN İÇERİĞİ (RU) СОДЕРЖИМОЕ
КАРТОННОЙ УПАКОВКИ
(EE) PAKENDI SISU (LV) IEPAKOJUMA SATURS
Piesardzœbas pas◊kumi
Uz ierœces nor◊dœto simbolu skaidrojums
Brœdin◊jums
R·pœgi izlasiet lietot◊ja pam◊cœbu, lai izprastu visas kontrolierœces un to darbœbu.
Izsl]dziet ierœci! Pirms noregul]|anas, tœrœ|anas vai gadœjum◊, ja kabelis ir samudãin◊ts vai boj◊ts, atvienojiet kontaktdak|u no elektrotœkla. Ne±aujiet kabelim nok±·t asmeªa tuvum◊.
Nestr◊d◊jiet liet· un neatst◊jiet ierœci ◊rpus telp◊m, ja lœst lietus.
Ieteicams lietot acu aizsargaprœkojumu, lai aizsarg◊tu acis no griez]jda±u uzmestajiem objektiem.
Visp◊rœga inform◊cija
1. Ne±aujiet lietot ierœci b]rniem un cilv]kiem, kuri nav izlasœju|i |os nor◊dœjumus. Operatora vecumu, iesp]jams, ierobeão viet]jie noteikumi.
2. Lietojiet ierœci tikai |ajos nor◊dœjumos aprakstœtaj◊ veid◊ un nol·k◊.
3. Nedarbiniet ierœci, ja esat noguris, slims vai alkohola, narkotiku vai medikamentu iespaid◊.
4. Operators vai lietot◊js ir atbildœgs par citiem cilv]kiem radœt◊m traum◊m vai viªu œpa|uma boj◊jumiem.
Inform◊cija par elektroenerµiju
1. Ieteicams izmantot palieko|◊s str◊vas ierœces (R.C.D. — Residual Current Device) ar atsl]g|an◊s str◊vu, kas nep◊rsniedz 30 mA. Pat tad, ja ir uzst◊dœta palieko|◊s str◊vas ierœce, pilnœga dro|œba nav garant]ta, un visu laiku ir j◊iev]ro darba dro|œbas pas◊kumi. P◊rbaudiet palieko|◊s str◊vas ierœci ikreiz, kad to lietojat.
2. Pirms lieto|anas p◊rbaudiet, vai kabelis nav boj◊ts un nomainiet to, ja ir boj◊juma vai nolieto|an◊s pazœmes.
3. Nelietojiet ierœci, ja elektrœbas kabe±i ir boj◊ti vai nolietoti.
4. Nekav]joties atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves, ja kabelis ir sagriezts vai ja ir boj◊ta t◊ izol◊cija. Nepieskarieties elektrœbas kabelim, ja nav atsl]gta elektroenerµijas padeve. Nelabojiet sagrieztu vai boj◊tu kabeli. Nomainiet to ar jaunu.
5. Elektrœbas kabelim ir j◊b·t atritin◊tam; ritulœ satœti kabe±i var p◊rkarst un samazin◊t ierœces efektivit◊ti.
6. Uzmaniet, lai kabelis nenok±·st p±au|anas viet◊ un t◊ ce±◊ neb·tu |∑]r|±u.
7. Nevelciet kabeli ap asiem objektiem.
8. Vienm]r izsl]dziet elektroenerµijas padevi pirms kontaktdak|as, kabe±a savienot◊ja vai kabe±a pagarin◊t◊ja atvieno|anas.
9. tsl]dziet, atvienojiet kontaktdak|u no elektrotœkla un pirms
elektropadeves kabe±a satœ|anas glab◊|anai p◊rbaudiet, vai tas nav boj◊ts vai nolietots. Nelabojiet boj◊tu kabeli, nomainiet to ar jaunu. Lietojiet tikai Electrolux Outdoor Products aizvieto|anas kabeli.
10.Vienm]r r·pœgi saritiniet kabeli, nepie±aujot
mezglo|anos.
11. Neceliet un nenesiet ierœci, turot to aiz kabe±a.
12.Nevelciet aiz kabe±a, lai atvienotu
kontaktdak|u.
13.Lietojiet tikai maiªstr◊vas spriegumu atbilsto|i
produkta kategorijas eti∑et] nor◊dœtajam.
14.M·su produkti ir divk◊r|i izol]ti ar EN60335.
Nek◊d◊ gadœjum◊ ierœcei nedrœkst pievienot zem]juma pievadu.
Kabe±i
Lietojiet tikai 1,00 mm2 izm]ra kabeli, kas nep◊rsniedz 40 metru garumu. Maksim◊l◊ pie±aujam◊ jauda: 1,00 mm2 izm]ra kabelis un 10 amp]ru, 250 voltu maiªstr◊va
1. Elektrœbas kabe±i un pagarin◊t◊ji ir pieejami viet]j◊ pilnvarotaj◊ Electrolux Outdoor Products servisa centr◊.
2. Lietojiet tikai tos pagarin◊t◊jkabe±us, kas ir paredz]ti izmanto|anai ◊rpus telp◊m.
Ja ierœce netiek izmantota pareizi, t◊ var b·t bœstama! Ar |o ierœci var nopietni savainoties gan operators, gan citas personas. Lai garant]tu pietiekamu dro|œbu un efektivit◊ti ierœces lieto|anas laik◊, j◊iev]ro brœdin◊jumi un dro|œbas instrukcijas. Operators ir atbildœgs par |aj◊ rokasgr◊mat◊ iek±auto un uz ierœces nor◊dœto brœdin◊jumu un dro|œbas noteikumi iev]ro|anu.
LATVISKI - 1
Piesardzœbas pas◊kumi
Sagatavo|an◊s
1. Vienm]r valk◊jiet piem]rotu apµ]rbu, cimdus un izturœgus apavus. Ieteicams izmantot aizsargbrilles. Nevalk◊jiet va±œgas dr]bes vai rotaslietas, kas var nok±œt kustœgaj◊s da±◊s.
2. R·pœgi p◊rbaudiet vietu, kur tiks izmantots dzœvãogu trimers, un noªemiet visas stieples un citus sve|∑ermeªus.
3. Pirms meh◊nisma lieto|anas, k◊ arœ p]c jebkura trieciena p◊rbaudiet, vai nav redzamas ierœces nolieto|an◊s vai boj◊juma pazœmes, un salabojiet, ja nepiecie|ams.
4. Pirms dzœvãogu trimera izmanto|anas vienm]r p◊rliecinieties, vai ir uzst◊dœts komplektœcij◊ iek±autais roku aizsargs. Nekad nelietojiet dzœvãogu trimeru, kas nav pilnœb◊ salikts vai kuram ir veikta nesankcion]ta modifik◊cija.
Lieto|ana
1. Lietojiet produktu tikai dienasgaism◊ vai lab◊ m◊kslœgaj◊ apgaismojum◊.
2. Ja iesp]jams, nelietojiet dzœvãogu trimeru slapja dzœvãoga grie|anai.
3. Uzziniet, k◊ av◊rijas situ◊cij◊ ◊tri aptur]t dzœvãogu trimeru.
4. Nekad neturiet dzœvãogu cirp]ju aiz aizsarga.
5. Nedarbiniet ierœci, ja p◊rsegi ir boj◊ti vai tie nav uzlikti.
6. Atvienojiet kontaktdak|u no elektrotœkla pirms dzœvãogu trimera nodo|anas citai personai.
7. Nelietojiet dzœvãogu trimeru, ja tuvum◊ ir cilv]ki, œpa|i b]rni.
8. Lietojot dzœvãogu trimeru, vienm]r ieturiet dro|u un stabilu darba pozœciju.
9. Nekad netuviniet rokas un k◊jas grie|anas da±◊m, jo sevi|∑i, motora iesl]g|anas laik◊.
10.Str◊d◊jot ar dzœvãogu trimeru, nelietojiet sastatªu k◊pnes.
11. Atvienojiet kontaktdak|u no elektrotœkla:
- ja uz laiku atst◊jat ierœci bez pieskatœ|anas;
- ja ir j◊tœra aizsprostojums;
- ja p◊rbaud◊t, tœr◊t vai darbojieties ar ierœci;
- ja uzsitat pa k◊du objektu. Nelietojiet ierœci, kam]r neesat p◊rliecin◊jies, vai ar ierœci var dro|i str◊d◊t;
- ja ierœce s◊k p◊rm]rœgi vibr]t. Nekav]joties to p◊rbaudiet. P◊rm]rœga vibr◊cija var radœt savainojumus;
- pirms ierœces nodo|anas citai personai.
Apkope un glab◊|ana
1. Stingri piegrieziet uzgrieãªus un skr·ves, lai ierœce b·tu dro|◊ darba st◊voklœ.
2. Dro|œbas nol·kos nomainiet nolietot◊s vai boj◊t◊s deta±as.
3. Dzœvãogu trimera noregul]|anas laik◊ uzmanieties, lai starp meh◊nisma kustœgajiem asmeªiem un fiks]taj◊m deta±◊m nenok±·tu pirksti.
4. P]c lieto|anas dzœvãogu trimeru j◊glab◊, izmantojot komplekt◊cij◊ iek±auto asmeªa p◊rsegu/glab◊|anas ietveri.
PALAI{ANA UN APTUR[{ANA
Pirms dzœvãogu trimera palai|anas
1. Izveidojiet no elektrœbas kabe±a cilpu un iebœdiet to kabe±a tur]t◊ja atver], k◊ par◊dœts B att]l◊.
2. Lai nostiprin◊tu kabeli, aiz◊∑]jiet cilpu, k◊ par◊dœts C att]l◊.
3. Savienojiet aptvero|o pagarin◊t◊jkabe±a savienot◊ju ar ierœces aptveramo kontaktdak|u (D att]ls).
4. Pievienojiet ierœci elektrotœklam un iesl]dziet.
5. Noªemiet asmeªa p◊rsegu/glab◊|anas ietveri, k◊ par◊dœts E att]l◊.
Dzœvãogu trimera palai|ana
1. Dzœvãogu trimeram ir uzst◊dœti divi p◊rsl]gi.
2. Lai palaistu ierœci, abi p◊rsl]gi ir j◊tur darba
pozœcij◊ (F att]ls).
Dzœvãogu trimera aptur]|ana
• Pirms aptur]|anas p◊rvietojiet dzœvãogu trimeru prom no grie|anas vietas.
1. Lai aptur]tu, atlaidiet vienu p◊rsl]gu (G
att]ls).
Roku aizsarga mont׋a
1. Ievietojiet roku aizsargu atver], k◊ par◊dœts A att]l◊, p◊rliecinoties, vai tas ir dro|i nofiks]ts.
NELIETOJIET IERŒCI, JA NAV UZST÷DŒTS ROKU AIZSARGS
Mont׋a
LATVISKI - 2
Dzœvãogu trimera kop|ana
Tœrœ|ana (K)
• LIETOJIET CIMDUS
1. Izmantojot mœkstu suku, noªemiet ciet◊s da±iªas no vis◊m gaisa iepl·des viet◊m un griez]jasmeªa.
2. Noslaukiet dzœvãogu trimera virsmu ar sausu dr◊niªu.
• SVARŒGI
Dzœvãogu trimera tœrœ|anai nekad neizmantojiet
·deni. Netœriet ar ∑œmisk◊m viel◊m, tostarp benzœnu, vai |∑œdin◊t◊jiem, jo tie var boj◊t svarœgas plastmasas deta±as.
Griez]jasmeªa iee±±o|ana
Lai b·tu viegl◊k str◊d◊t un ierœce kalpotu ilg◊k, pirms un p]c t◊s lieto|anas iee±±ojiet griez]jasmeªus. Uzlejiet e±±u, lai t◊ pl·stu starp abiem asmeªiem. Sk. L att]lu.
Grie|anas sezonas beig◊s
1. Pamatœgi notœriet dzœvãogu trimeru.
2. P◊rbaudiet, vai visi uzgrieãªi un skr·ves ir nostiprin◊tas.
3. Vizu◊li p◊rbaudiet, vai dzœvãogu trimeram nav nolietoju|◊s vai boj◊tas k◊das deta±as. Ja nepiecie|ams nomainœt k◊du deta±u, sazinieties ar viet]jo servisa centru.
Dzœvãogu trimera glab◊|ana
• Dzœvãogu trimera asmeªa p◊rseg◊/glab◊|anas ietver] ir divas rievas pak◊r|anai, lai dzœvãogu trimeru var]tu glab◊t pie sienas (M).
• Pirms glab◊|anas p◊rliecinieties, vai ir uzst◊dœts asmeªa p◊rsegs/glab◊|anas ietvars.
1. Ieteicams izmantot divas 10. numura (40 mm garas) skr·ves un piem]rotas pie sienas mont]jamas tapas.
2. Izurbiet sien◊ divus caurumus 47 mm att◊lum◊ vienu no otra.
3. Uzst◊diet pie sienas mont]jam◊s tapas.
4. Piel◊gojiet skr·vi, p◊rliecinoties, vai t◊s garums ir pietiekams, lai var]tu dro|i novietot ierœci.
• Elektrœbas kabeli var glab◊t uztœtu uz asmeªa p◊rsega/glab◊|anas ietveres (N un P att]ls).
• Glab◊jiet dzœvãogu trimeru saus◊ viet◊, kur tas ir pasarg◊ts no boj◊jumiem.
K±·mju nov]r|anas padomi
Ierœce nedarbojas
1. Vai ir iesl]gta str◊va?
2. P◊rbaudiet kontaktdak|as k·sto|o dro|in◊t◊ju. Ja tas ir p◊rdedzis, nomainiet to.
3. Vai k·sto|ais dro|inct◊js turpina p◊rdegt?
Atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves un sazinieties ar viet]jo pilnvaroto Electrolux Outdoor Products servisa centru.
Pie slodzes griez]jasmens apst◊jas.
1. Grieziet l]n◊k.
2. Vai griez]jasmens joproj◊m apst◊jas pie slodzes?
Atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves un sazinieties ar viet]jo pilnvaroto Electrolux Outdoor Products servisa centru.
Ierœce nep◊rtrauc darboties, kad tiek atlaists viens p◊rsl]gs.
Atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves un sazinieties ar viet]jo pilnvaroto Electrolux Outdoor Products servisa centru.
V◊ja griezuma kvalit◊te.
1. P◊rliecinieties, vai ierœce tiek lietota pareizi (sk. sada±u Lieto|ana).
2. P◊rliecinieties, vai asmeªos nav iespr·du|as cietas da±iªas.
3. Vai asmeªi ir boj◊ti?
Atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves un sazinieties ar viet]jo pilnvaroto Electrolux Outdoor Products servisa centru.
P◊rm◊rœga vibr◊cija.
Atvienojiet ierœci no elektroenerµijas padeves un sazinieties ar viet]jo pilnvaroto Electrolux Outdoor Products servisa centru.
Lieto|ana
Dzœvãogu trimera lieto|ana
1. Pirms katras lieto|anas p◊rbaudiet apgrieãamo laukumu — noªemiet objektus, kurus dzœvãogu trimers var uzsviest gais◊ vai kuri var ie∑erties griez]jasmeªos.
2. Vienm]r turiet dzœvãogu trimeru sev priek|◊. Stingri turiet rokturi ar ab◊m rok◊m un st◊viet dro|◊ un stabil◊ pozœcij◊.
3. Pirms tuvin◊t ierœci grieãamajam materi◊lam, ±aujiet griez]jasmeªiem sasniegt pilnu ◊trumu.
4. Vienm]r str◊d◊jiet virzien◊ prom no cilv]kiem un cietiem objektiem, piem]ram, sien◊m, lieliem akmeªiem, kokiem, transporta lœdzek±iem.
5. Ja asmens apst◊jas, nekav]joties apturiet dzœvãogu trimeru. Atvienojiet dzœvãogu trimeru
no str◊vas avota un no griez]jasmeªiem notœriet iespr·du|◊s ciet◊s da±iªas. P◊rbaudiet asmeªus un salabojiet vai nomainiet tos, ja nepiecie|ams.
Aug|puses apgrie|ana Apgrieziet dzœvãoga aug|pusi ar pla|u v]zienu. (H att]ls) Vislab◊kie apgrie|anas rezult◊ti
sasniedzami, ja griez◊jasmeªus kustœbas virzien◊ nedaudz noliec uz leju.
Malu apgrie|ana
Apgrieãot dzœvãoga malas, s◊ciet no apak|as un grieziet uz aug|u (J att]ls), aug|pus] dzœvãogu sa|aurinot. {œ forma atkl◊s liel◊ku dzœvãoga da±u, nodro|inot vienm]rœg◊ku t◊ aug|anu.
LATVISKI - 3
LATVISKI - 4
Garantija un garantijas politika
Ja garantijas laik◊ tiek atkl◊ts k◊das deta±as boj◊jums raão|anas k±·mes d]±, Electrolux Outdoor Products pilnvarotie servisa remont]t◊ji salabos vai nomainœs |o deta±u bez maksas, ja: (a) par k±·mi ir ziªots tie|i pilnvarotajam
remont]t◊jam; (b) ir uzr◊dœts ierœces ieg◊d◊|an◊s apliecin◊jums; (c) boj◊jums nav radies lietot◊ja nolaidœbas,
produkta nepareizas lieto|anas vai k±·dainas
regul]|anas d]±; (d) k±·me nav radusies vid]jas nolietotœbas d]±; (e) meh◊nismu nav labojusi, izjaukusi vai ap to
darbojusies persona, ko nav pilnvarojis
Electrolux Outdoor Products; (f) meh◊nisms nav ticis izœr]ts; (g) meh◊nisms pieder t◊ s◊kotn]j◊m œpa|niekam; (h) meh◊nisms nav ticis izmantots komerci◊liem
nol·kiem. * {œ garantija ir klientu tiesœbu papildin◊jums un
nek◊d◊ ziª◊ t◊s nemazina. Uz k±·m]m, kas radu|◊s t◊l◊k nor◊dœto iemeslu d]±, garantija neattiecas, t◊d]± ir svarœgi, lai j·s izlas◊t |aj◊ operatora rokasgr◊mat◊ sniegtos nor◊dœjumus un izprotat, k◊ darbin◊t un kopt |o meh◊nismu.
Garantija neattiecas uz boj◊jumiem, kas radu|ies
* nomainot nolietotus vai boj◊tus asmeªus; * t◊d]±, ka nav paziªots par s◊kotn]jo k±·mi; * p]k|ªa trieciena d]±; * nelietojot ierœci atbilsto|i |aj◊ operatora
rokasgr◊mat◊ izkl◊stœtajiem nor◊dœjumiem un ieteikumiem.
* {œ garantija neattiecas uz meh◊nismiem, kas
tiek izœr]ti.
* {ie elementi tiek uzskatœti k◊ deta±as, kas
nolietojas, un to kalpo|anas laiks ir atkarœgs no regul◊ras apkopes, t◊d]± parasti uz tiem garantija neattiecas: asmens. elektrœbas kabelis.
* Brœdin◊jums!
Electrolux Outdoor Products garantija neattiecas uz boj◊jumiem, kas da±]ji vai pilnœb◊ ir tie|i vai netie|i izraisœti, uzst◊dot rezerves vai papildu deta±as, ko nav raãojis vai apstiprin◊jis Electrolux Outdoor Products, vai arœ, ja meh◊nisms ir jebk◊d◊ veid◊ modific]ts.
Inform◊cija par ietekmi uz apk◊rt]jo vidi
Ieteikumi tehniskajai apkopei
• Ierœcei ir pievienota produkta kategorijas eti∑ete sudraba un meln◊ kr◊s◊.
• Ierœces tehnisko apkopi ieteicams veikt vismaz reizi 12 m]ne|os un bieã◊k, ja ierœce tiek
izmantota profesion◊l◊m vajadzœb◊m.
Electrolux ◊rpustelpu produkti ir raãoti saskaª◊ ar Vides p◊rvaldœbas sist]mu (ISO 14001), izmantojot p]c iesp]jas vair◊k komponentu, kas ir raãoti videi draudzœg◊ veid◊ atbilsto|i uzª]muma k◊rtœbai ar iesp]ju tos p◊rstr◊d◊t p]c produkta kalpo|anas laika beig◊m.
• Iepakojums ir p◊rstr◊d◊jams un plastmasas
sast◊vda±as (ja tas ir iesp]jams) ir mar∑]tas
kategoriz]tai p◊rstr◊dei.
• Atbrœvojoties no produkta p]c t◊ kalpo|anas
laika beig◊m, ir j◊ªem v]r◊ t◊ ietekme uz
apk◊rt]jo vidi.
• Ja nepiecie|ams, inform◊ciju par
atbrœvo|anos no produkta l·dziet viet]j◊m
varas iest◊d]m.
Simbols uz produkta vai uz t◊ iepakojuma nor◊da, ka no |œ produkta nedrœkst atbrœvoties, k◊ no m◊jsaimniecœbas atkritumiem. Tas ir j◊nodod atbilsto|◊ sav◊k|anas punkt◊ elektrisko un elektronisko ierœ#u p◊rstr◊dei. Nodro|inot pareizu atbrœvo|anos no |œ produkta, j·s palœdz]sit nov]rst iesp]jamas negatœvas sekas videi un cilv]ku veselœbai, ko pret]j◊ gadœjum◊ var]tu izraisœt |œ produkta atkritumu apstr◊de. Pla|◊ku inform◊ciju par |œ produkta p◊rstr◊di l·dziet sav◊ pa|valdœb◊, m◊jsaimniecœbas atkritumu iznœcin◊|anas centr◊ vai veikal◊, kur |o produktu ieg◊d◊j◊ties.
Es, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. p◊rst◊vis M. Bowden apstiprinu, ka produkts
Kategorija........Dzœvãogu trimers
Raãot◊js..............Electrolux Outdoor
Products
atbilst direktœv◊ 2000/14/EEC nor◊dœtajiem tehniskajiem noteikumiem.
Es, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. p◊rst◊vis M. Bowden apstiprinu, ka iepriek| min]t◊ produkta paraugs ir test]ts atbilsto|i direktœvai 81/1051/EEC. Maksim◊lais A-izsvarotais skaªas spiediena lœmenis, kas tika fiks]ts operatora pozœcij◊ brœvos lauka da±]jas atbalss apst◊k±os, bija:
Es, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. p◊rst◊vis M. Bowden apstiprinu, ka iepriek| min]t◊ produkta paraugs ir test]ts atbilsto|i standartam ISO 5349. Vibr◊cijas maksim◊l◊ izsvarot◊ pa◊trin◊juma vid]j◊ kvadr◊tisk◊ v]rtœba, kas tika fiks]ta operatora roku atra|an◊s viet◊, bija:
S]rijas nor◊de................... sk. produkta kategorijas eti∑eti
Atbilstœbas nov]rt]|anas proced·ra....ANNEX VI
Sertific]|anas instit·cija.... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB Anglija
Citas direktœvas:................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
un piem]rojamie standarti:- EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014-1, EN55014-2, EN774, EN50144-1, EN50144-2-15
Tips..............................................................................A
Vati...............................................................................B
Garant]tais skaªas pak◊pes lœmenis.......................... C
Izm]rœtais skaªas pak◊pes lœmenis..............................D
Lœmenis........................................................................ E
V]rtœba......................................................................... F
Svars........................................................................... G
EK DEKLAR÷CIJA PAR ATBILSTŒBU
A
HT42/HT420
B
400 W
C
101 dB (A)
D
98 dB (A)
E
90 dB(A)
F
4.04 m/s
2
A
HT45/HT450
B
450 W
C
105 dB (A)
D
97 dB (A)
E
91 dB(A)
F
4.6 m/s
2
A
HT60/HT600
B
500 W
C
101 dB (A)
D
98 dB (A)
E
95 dB(A)
F
7.5 m/s
2
G
3.2 kg
G
3.2 kg
G
3.5 kg
Newton Aycliffe, 17/09/2004 M. Bowden, Research & Development Director
A
HT51/HT510
B
500 W
C
101 dB (A)
D
98 dB (A)
E
95 dB(A)
F
7.5 m/s
2
G
3.5 kg
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
5119562-02
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Loading...