Electrolux HSPPUS Installation Manual

N°32476
09/2008
High Speed Grill
Notice d'instructions Instruction manual Bedienungsanleitung Manuale di istruzione Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruktionsbog Brusanvisning Käyttöohjeet Instrucciones Nota de instruçoes
ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЗУ
FR GB DE
IT NL SE
DK NO
FI ES PT EL
Edition TRADEX (63)
1
2
3
4
5
6
6a
6c
6b
7 8
ab
c
}
6d
Cooking area
1 (inch)
1
1
1
9
9.a 9.b
Veuillez vous reporter aux dessins numérotés, correspondant aux numéros des paragraphes du manuel d’instructions.
Sommaire
1 Introduction 1 2 Installation 3 3 Utilisation, sécurité 5 4 Nettoyage, hygiène 7
FR
09/2008
5 Guide de dépannage 8 6 Entretien 8 7 Conformité 9
1 – INTRODUCTION -
1-1 Informations Générales
Avant toute manipulation ou installation, lisez attentivement chaque partie de ce manuel.
Le Manuel d’Utilisation contient des informations utiles pour l’utilisateur, concernant le bon mode de fonctionnement pour une sécurité totale. Il a été conçu pour faciliter l’utilisation de l’appareil (appelé « machine » ou « appareil » ci-après). Ce qui suit n’a en aucun cas pour but de dresser une longue liste d’avertissements et de contraintes. C’est au contraire une série d’instructions visant à améliorer, à tous les niveaux, les services que fournit la machine. Ces instructions permettent en particulier d’éviter toute une série de blessures ou dégâts résultant d’une utilisation ou d’une gestion inappropriées qui pourraient endommager la machine. Il est essentiel que toute personne responsable du transport, de l’installation, de la mise en service, de l’utilisation, de l’entretien, de la réfection ou du démontage de l’appareil consulte ce manuel et le lise attentivement avant de procéder à l’une de ces opérations. Ceci permettra d’éviter toute manipulation
AVERTISSEMENT: Une installation, un réglage, une modifi ca­tion, une révision ou un entretien inadaptés peuvent provoquer l’endommagement de biens, des blessures, ou encore la mort. Avant d’installer cette machine ou de la mettre en service, veuillez lire attentivement ces instructions d’installation, de
mise en service et d’entretien.
Electrolux Professional se réserve le droit de modifi er les données techniques et esthétiques du produit sans préavis. Des changements effectués sur le produit sont possibles, mais ils ne donnent pas droit à l’acheteur d’ajouter ou de remplacer les pièces de l’appareil vendu initialement.
incorrecte ou inappropriée qui pourrait endommager l’appareil ou encore nuire à la sécurité des personnes alentours.
Il est tout aussi important que ce Manuel soit toujours à portée de main de l’opérateur et qu’il soit conservé soigneusement à proximité du lieu d’utilisation de la machine, pour une consul­tation facile et immédiate, dans n’importe quel cas, dès que le besoin s’en fait sentir ou en cas de doute. Après lecture de ce Manuel, si des doutes persistent concernant le mode d’utilisation de l’appareil : n’hésitez surtout pas à contacter le Fabricant ou le Service après-vente homologué, qui est toujours disponible, assurant un service rapide et sûr pour un fonctionnement qualitatif de l’appareil et une effi cacité optimale.
Veuillez noter que les normes de sécurité, d’hygiène et de protec­tion de l’environnement applicables dans le pays où l’appareil est installé doivent toujours être respectées lors de toutes les étapes de la mise en service. Par conséquent, il relève de la responsa­bilité de l’utilisateur de s’assurer que l’appareil est mis en place
et utilisé uniquement selon les conditions de sécurité optimales établies pour les personnes, les animaux et les biens.
POUR VOTRE SECURITE: N’utilisez jamais ni ne gardez d’essence ou autres liquides
et gaz infl ammables à proximité de la machine ou de tout autre appareil.
1-2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lisez attentivement cette brochure : elle fournit des informations importantes pour une installation, une utilisation et un entretien sécurisés.
Placez et installez toujours cet appareil en respectant les ins­tructions d’installation fournies.
• Les termes suivants, qui sont employés dans le manuel, indiquent un état potentiellement dangereux pour l’opérateur, le personnel de service ou l’appareil.
• Danger! Ce terme annonce un danger immédiat qui pourrait provoquer des dégâts considérables voire la mort.
• Avertissement! Ce terme indique qu’un risque considérable de dégâts ou de mort dû à une utilisation incorrecte de l’appareil est possible.
• Important. Ce terme annonce des informations qui doivent être parfaitement comprises, même s’il n’annonce pas un danger.
• Tenez l’appareil éloigné des matières infl ammables.
Avertissement! Risque d’incendie.
Pour votre sécurité, ne gardez jamais d’essence ou d’autres liquides et gaz infl ammables à proximité de cette machine ou de tout autre appareil. Ne placez aucun combustible à proximité de l’appareil. N’utilisez pas cet appareil dans une atmosphère explosive.
Attention !
N’installez cet appareil que dans un lieu bien aéré. Une ventilation inappropriée peut pro­voquer l’asphyxie. N’obstruez pas le système d’aération de la pièce où l’appareil est installé. N’obstruez pas les trous d’aération situés sur
les côtés et à l’arrière de cet appareil.
HSPP FR 09 2008
Important !
L’installation d’un appareil et toute tâche d’entretien doivent obligatoirement être réalisées par le personnel spécialisé, agréé par le fabricant. Installez et placez cet appareil dans un lieu bien éclairé.
• Placez les numéros de téléphone d’urgence de sorte qu’ils soient bien en vue.
• Pour toute assistance, veuillez contacter un centre technique agréé. Demandez des pièces de rechange originales.
• Cet appareil est destiné à la cuisson de nourriture. Il est destiné à un usage industriel. Toute autre utilisation serait inap­propriée.
• Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes han­dicapées ou des enfants ; seules des personnes responsables et des opérateurs qualifi és le peuvent. Lorsque l’appareil est en marche, ne le laissez pas sans surveillance.
• En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez l’appareil.
• Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits (même dilués) contenant du chlore (hypochlorite de sodium, acide chlorhydrique ou acide muriatique, etc.). N’utilisez pas d’outils en métal pour nettoyer des pièces en acier (des brosses métalliques ou des blocs de décapage type « Scotch Brite »).
• Ne laissez pas la saleté, la graisse et autres résidus se déposer sur l’appareil.
• Ne lavez pas l’appareil avec des jets d’eau directs. Le non-respect des consignes ci-dessus nuirait à la sûreté de
l’appareil. Le non-respect des consignes ci-dessus annule la garantie.
1/9
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIES, DE
BLESSURES AUX PERSONNES, OU UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES :
1) N’utilisez pas l’appareil quand celui-ci est vide.
2) Lisez et suivez les « PRECAUTIONS PERMETTANT D’EVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE A L’ENERGIE DES MICRO-ONDES » dont vous trouverez les spécifi cités au chapitre 3-1.
3) Cet appareil doit être branché à une prise de terre. Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant avec prise de terre. Référez-vous à la section « CONSIGNES DE BRANCHEMENT » que vous trouverez au paragraphe 2-8.
5) Certains produits comme des œufs entiers ou des récipients fermés – par exemple, des jarres en verre fermées – pour­raient exploser et leur contenu ne pas être chauffé dans cet appareil.
6) Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans le manuel. N’utilisez pas de pro­duits chimiques ou de vapeurs corrosives dans cet appareil. Ce type d’appareils est spécialement conçu pour chauffer ou cuire de la NOURRITURE. Il n’est pas destiné à un usage de laboratoire.
7) Comme tout appareil à usage professionnel, celui-ci ne peut pas être utilisé par un enfant.
8) N’utilisez pas cet appareil si le cordon ou la prise sont abîmés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou s’il est tombé.
9) L’entretien de cet appareil ne pourra être effectué que par le personnel de service qualifi é. Pour tout contrôle, réparation, ou réglage, veuillez contacter le service agréé le plus proche.
10) Les ouvertures sur l’appareil ne doivent pas être couvertes ou bouchées.
11) Ne placez pas cet appareil en extérieur. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau – par exemple, près de l’évier d’une cuisine, dans une cave humide ou des endroits semblables.
12) Ne plongez pas l’appareil, la plaque chauffante supérieure, le cordon ou la prise dans de l’eau.
13) Maintenez le cordon à distance des surfaces chaudes.
14) Ne laissez pas le cordon pendre sur le rebord d’une table ou d’un comptoir.
16) Afi n de réduire les risques d’incendie à l’intérieur de l’enceinte de chauffe :
I) Ne faites pas trop cuire les aliments. NE METTEZ PAS de papier, de plastique, ou d’autres matériaux combustibles, d’ustensiles de cuisine ou d’autres objets (quelle que soit la matière dans laquelle ils sont faits) à l’intérieur de l’appareil. SEULEMENT DE LA NOURRITURE
II) Si des matériaux à l’intérieur de l’appareil s’enfl amment, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation.
III) Ne laissez rien sur la vitre, n’utilisez pas la chambre de cuisson pour stocker des choses. Ne laissez pas d’objets en papier, d’ustensiles de cuisine, ou de la nourriture dans l’enceinte de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
IV) Ne mettez aucun récipient métallique ni aucune sorte d’ustensile de cuisine ou d’outils.
V) Nettoyez régulièrement la vitre et la plaque chauffante supérieure. Des dépôts de carbone pourraient provoquer la surchauffe des aliments.
18) La hauteur maximale de la nourriture, pour qu’elle puisse être cuite, ne doit pas excéder 3 pouces (env. 7,5 cm).
19) Avant et après utilisation, les surfaces de l’appareil risquent d’être chaudes. Prenez garde de ne pas toucher les constituants (en particulier tout le couvercle et ses plaques chauffantes, la vitre…).
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE DES DIVERS OPERATEURS.
2/9
HSPP FR 09 2008
1-3 L’ENVIRONNEMENT
1-3-1 Le conditionnement
Les matériaux utilisés pour le conditionnement sont respectueux de l’environnement et peuvent être stockés sans le moindre risque, ou encore brûlés dans une usine d’incinération spécifi que.
1-3-2 Utilisation
Nos appareils offrent une performance élevée et une véritable effi cacité. Afi n de réduire votre consommation d’énergie : n’uti­lisez pas l’appareil s’il est vide ou encore dans des conditions qui empêcheraient son effi cacité optimale.
1-3-3 Le nettoyage
Afi n de réduire l’émission de polluants dans l’atmosphère, nettoyez l’appareil (l’extérieur et, quand cela est nécessaire, l’intérieur) à l’aide de produits biodégradables à plus de 90% (pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 4) 4)
2 – INSTALLATION
2 1 ENCOMBREMENT ET POIDS (À TITRE INDICATIF)
Voir image
2-2 DEBALLAGE
Important !
Vérifi ez immédiatement que l’appareil n’a subi aucun dégât au cours du transport.
Vérifi ez l’état du conditionnement avant et après la livraison.
• Le transitaire est responsable des biens au cours du transport et de la livraison.
• Déposez votre plainte auprès du transitaire en cas de dégât apparent ou caché. Signalez tout dégât ou pièce manquante sur le bordereau d’expédition.
• Le conducteur doit obligatoirement signer le bordereau d’expédition. Le transitaire peut rejeter la revendication si le
2
1-3-4 Enlèvement des déchets
Ne les jetez pas dans la nature. Nos appareils sont fabriqués avec plus
de 90% (en poids) de métaux recycla­bles (acier inoxydable, fer, aluminium, tôle galvanisée, cuivre, etc.).
Mettez l’appareil hors tension en en­levant le câble d’alimentation et tout autre compartiment ou mécanisme de verrouillage (s’il y en a) afi n d’éviter que quelqu’un ne se fasse piéger à l’intérieur.
5
bordereau d’expédition n’est pas signé (le transitaire peut fournir le formulaire nécessaire).
• Si, après ouverture du colis, vous constatez des dégâts non­apparents ou bien que des pièces manquent, demandez au transitaire qu’il fasse un contrôle des biens dans les 15 jours suivant la livraison.
• Conservez bien tous les documents inclus dans l’embal­lage.
Enlevez l’emballage et reportez-vous au chapitre 1-3-1. Soyez vigilant, en ouvrant le paquet et en manipulant la machine,
pour éviter tout choc.
2- 3 EMPLACEMENT ET ORGANISATION
INFORMATIONS GENERALES
• L’appareil doit impérativement être installé sur le haut d’un comptoir. Veuillez enlever le pied et fi xer l’appareil sur la table en le scellant.
• Les schémas d’installation indiquent quelles sont les di­mensions générales de l’appareil et comment le connecter. Voir
• Le schéma de présentation montre et situe chaque pièce de l’appareil.
A. Couvercle B. Poignée C. Panneau de contrôle D. Pieds E. Trous de ventilation F. Couvercle supérieur avant G. Chambre d’évacuation de la vapeur H. Plaque chauffante supérieure et son système de verrouillage I. Vitre J. Electro aimant K. Chambre de cuisson
• Ces appareils ne sont pas conçus pour être encastrés.
• Laissez une distance raisonnable entre l’appareil et les murs combustibles.
• Laissez un espace suffi sant entre l’appareil et les murs adja­cents afi n de permettre sa révision ultérieure, son entretien et pour qu’il puisse être correctement ventilé.
• Avant de commencer à utiliser l’appareil, assurez-vous que son horizontalité est parfaite, à l’aide d’un niveau.
HSPP FR 09 2008
Placez toujours la machine sur un support solide, plat et stable.
5
2
1
5
Important !
En aucun cas vous ne devez boucher les trous de ventilation de l’appareil.
• Avant de brancher l’appareil, vérifi ez:
- la compatibilité de la prise dans le pays où l’appareil sera utilisé.
- Que l’interrupteur principal, la tension d’alimentation et la fréquence d’exploitation sont adéquats pour la charge de l’appareil, en vous référant à la page de données.
- Vérifi ez que le système électrique est bien conforme aux critè­res actuels et assurez-vous que la protection et les dispositifs de sécurité recommandés sont bien installés. L’appareil doit obligatoirement être connecté à une prise de terre conforme aux critères actuels. Pour les appareils qui le nécessitent, réalisez la connexion équipotentielle à l’aide des terminaux spéciaux marqués du symbole :
- Vérifi ez la compatibilité des spécifi cations de la page de données avec la tension et la fréquence principales.
Informations sur l’émission de sons: Le niveau sonore des composants fonctionnels des appareils en question ne doit pas dépasser les 70dB (A).
Important ! Assurez-vous que la prise de l’appareil est bien accessible,
quelles que soient les conditions de travail.
ATTENTION !
Ne mettez jamais l’appareil à proximité d’un équipement émettant une forte chaleur ou produisant de la graisse - comme le dessus d’une cuisinière, une plaque chauffante, une friteuse, etc.- car il pourrait émettre une chaleur rayonnante et augmenter la tem­pérature extérieure de l’appareil.
ATTENTION !
N’utilisez pas de réducteurs, d’adaptateurs ou de branchements pour la connexion, car ils pourraient provoquer des faux-contacts et des risques de surchauffes dangereuses.
3/9
Important !
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts ou blessures dus à la mauvaise installation de l’appareil.
Installez et placez cet appareil dans un lieu bien éclairé.
Important : Les consignes d’installation, comprises ici, sont destinées à l’usage du personnel qualifi é chargé de la révi­sion et de l’installation. L’installation et la révision par des personnes autres que le personnel qualifi é pourraient causer des dégâts sur l’appareil et/ou blesser l’opérateur.
Avertissement!
Une mauvaise installation ou des modifi cations peuvent provoquer des dégâts ou même la Mort.
Ne placez pas cet appareil dans une atmosphère explosive.
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES D’INSTALLATION OU UNE MAUVAISE INSTALLATION ANNULERA LA GARANTIE
2-4 REGLEMENTATIONS ET NORMES
Important !
Les systèmes technologiques et l’équipement doivent impérati­vement être installés par le personnel qualifi é autorisé à délivrer les certifi cats de conformité aux réglementations actuelles.
2-5 BATIMENTS ET LIEUX DE TRAVAIL
• Toutes les lois, réglementations et directives en vigueur sur le lieu de l’installation doivent être appliquées selon ce qui suit :
- Bon éclairage des lieux de travail -
- Sécurité sur le lieu de travail, prévention des accidents.
- Signes et signaux obligatoires
- L’hygiène
- Zone de travail et séparation des voies pour raisons hygié-
- Prévention des incendies
- Faible pollution de l’air.
2-6 SYSTEME DE SECURITE
• Toutes les lois, réglementations et directives en vigueur sur le lieu de l’installation concernant ce qui suit doivent être ap­pliquées :
- Electricité
- Elimination des ordures et déchets
niques.
2-7 DANGERS SUR LE LIEU DE TRAVAIL
2-7-1 Incendies
Les rideaux, torchons, planches à découper ou tout autre objet en bois doivent être tenus à l’écart des sources de chaleur et des brûleurs. La règle est la même pour les récipients contenant de l’alcool, des solvants ou des matériaux de nettoyage infl ammables, etc. : le risque d’incendie dans les cuisines est très élevé.
N’utilisez jamais d’eau pour éteindre un début d’incendie de nature électrique : utilisez le matériel d’extinction approprié ou des extincteurs, après avoir coupé le courant et débranché.
2-7-2 Accidents
Le risque d’accident chez les personnes (se brûler, tomber) est également très élevé : nettoyez immédiatement toute goutte d’huile ou de graisse qui tombe sur le sol.
Fermez précautionneusement le couvercle en vous assurant que rien ne pourrait bloquer la fermeture ou rester coincé.
Prenez garde aux surfaces chaudes.
2-7-3 Electricité
Quelques consignes concernant les systèmes électriques et les actions des personnes:
- Système électrique: la mise en marche et l’entretien doivent être effectués par un membre qualifi é du personnel, conformément aux normes de sécurité actuelles. L’interrupteur principal et la prise doivent être facilement accessibles en cas de besoin. Les fi ls, les prises et les prises de courant doivent toujours être en parfait état.
- Actions: débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de faire quelque opération que ce soit sur l’appareil.
Si le cordon est détérioré, n’essayez pas de le fi xer avec de la bande adhésive isolante ou des produits similaires. Faites-le réparer par une personne qualifi ée.
2-7-4 Travailler en toute sécurité
Ne pas connaître ou sous-estimer les risques dus à l’utilisation incorrecte ou inappropriée de chaque appareil peut être source de danger. Avoir de bonnes habitudes d’utilisation au quotidien est une chose importante.
- Apprenez à utiliser correctement les différents appareils, en les
- N’utilisez pas de substances infl ammables pour le nettoyage
L’APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE STRICTEMENT PROFESSIONNEL ET DOIT ETRE UTILISE UNIQUEMENT PAR DES PERSONNES COMPETENTES.
Image d’avertissement présente sur l’appareil
installant vous-même. Après avoir travaillé avec les appareils, assurez-vous qu’ils sont bien éteints, puis débranchez-les.
et ne laissez aucun réservoir contenant ces substances à proximité des appareils.
SURFACES CHAUDES
Avertissement!
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon ; utilisez la prise !
4/9
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
HSPP FR 09 2008
2-8 DONNEES ELECTRIQUES / CONNEXION
ATTENTION !!
La connexion au courant électrique doit impérativement être réalisée après une véritable expérience professionnelle, par une personne qualifi ée et agréée (voir les normes et la législation actuelles dans le pays où est réalisée l’installation).
Si un adaptateur est utilisé pour la prise, vous devez vérifi er que les caractéristiques électriques de cet adaptateur ne sont pas inférieures à celles de la machine.
N’utilisez pas de prise multiple. Le courant alternatif (CA) qui arrive à la machine doit respecter les conditions suivantes :
- Variation de la tension maximale: ±5%
- Variation de la fréquence maximale: ±1% en continu, ± 2% sur de courtes périodes.
ATTENTION : l’installation électrique doit impérativement respecter (du point de vue de la conception, de la création et de l’entretien) les exigences légales et les normes du pays où l’appareil est utilisé.
- Vérifi ez la concordance entre la tension du réseau électrique et la valeur indiquée sur la plaque caractéristique et l’étiquette du cordon d’alimentation.
- L’alimentation électrique de la machine doit obligatoirement être protégée contre les surtensions (courts-circuits et courant trop fort) grâce à l’utilisation de fusibles ou de relais thermiques de la bonne taille, selon le lieu de l’installation et les spécifi cations de la machine.
ATTENTION : Concernant la protection contre le contact indirect (selon le type d’alimentation dont vous disposez et
selon la connexion des parties conductrices exposées au circuit de protection équipotentiel), veuillez vous reporter au point 6-3-3 de l’EN60204-1 (IEC 60204-1). Aidez-vous également de dispositifs de protection qui permettent de couper automatiquement le courant en cas de défaut de l’isolation grâce à un système TN ou TT. Vous pouvez également utiliser, pour le système IT, une isolation permanente ou un contrôleur de différentiels permettant de couper automatiquement le courant. Les conditions de l’IEC 60364-4-41, 413.1 doivent être appliquées pour cette protection.
Exemple : dans un système TT, un disjoncteur différentiel doit être installé en amont de l’alimentation, à l’aide d’une vanne de barrage adaptée (c’est-à-dire : 30mA) sur l’installation de mis à la terre, pour l’endroit où il est prévu d’installer la machine.
ATTENTION : Le non-respect de ces instructions entraînerait un risque, pour le client, de panne de la machine et/ou d’accidents dus à un contact direct ou indirect.
La mise à la terre est obligatoire, en utilisant un conducteur vert.
2-8-1 Câble d’alimentation
Dès que le câble d’alimentation doit être remplacé, appelez un agent de service technique et remplacez le câble par des pièces de rechange originales : seul le fabricant de l’appareil est autorisé à fournir les pièces de rechange et à procéder au démontage et au remontage des composants, de manière directe, ou bien à travers les centres d’Assistance Agréés.
Important !
La réparation et l’entretien doivent obligatoirement être réalisés par un membre qualifi é du personnel, agréé par le fabricant.
3 – SECURITE, UTILISATION
Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement ce manuel. Les consignes et les informations qu’il contient sont essentielles pour une utilisation correcte et optimale du four. Si besoin est, vous pouvez obtenir de plus amples informatio concernant ses caractéristiques et ses capacités de cuisson, en vous adressant directement au revendeur.
TOUT UTILISATEUR POTENTIEL DE L’EQUIPEMENT DOIT ETRE FORME POUR UNE UTILISATION CORRECTE ET SECURISEE.
3.1 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR :
Avant chaque utilisation, l’utilisateur est responsable de la vérifi ­cation de l’intégrité générale et de la propreté de la machine. Il est également tenu de l’arrêter ou de ne pas l’utiliser s’il constate la présence de saleté, de dégât ou si des pièces manquent.
• L’appareil est destiné à un usage industriel, et non domestique, et doit impérativement être utilisé par les membres du personnel formés pour l’utiliser.
• Cet appareil est destiné à la cuisson directe des aliments. Toute autre utilisation serait inappropriée.
• Les surfaces de cuisson sont solides mais pas incassables et pourraient être endommagées si un objet dur ou tranchant venait
HSPP FR 09 2008
2-8-2 Disjoncteur
Installez toujours un interrupteur principal avec un coupe-circuit thermo-magnétique en amont de l’appareil, afi n de pouvoir l’isoler du reste du système. La distance d’ouverture du contact et le courant maximal de fuite doivent respecter les réglementations actuelles.
2-8-3 Nœud équipotentiel et connexion à la terre
Connectez l’appareil à une prise dotée d’une prise de terre.
à tomber dessus avec une certaine force. En cas de casse, de défaut ou de fêlure, NE L’UTILISEZ PLUS et contactez le Centre d’Assistance.
• N’utilisez pas cet appareil si vous souhaitez faire cuire des aliments dans des pots, des poêles, des plaques ou des us­tensiles en métal.
• L’appareil est destiné à la cuisson d’aliments : ne mettez jamais d’objet métallique dans le four lors de la cuisson.
• Nettoyez l’appareil périodiquement (après chaque utilisation) et enlevez tout reste de nourriture. Si vous ne le faisiez pas, cela conduirait à la détérioration de ses surfaces, et affecte­rait par là même sa durée de vie, conduisant à des situations dangereuses.
• Faites faire un contrôle général de la machine périodiquement (au moins une fois par an). Pour cela, il est conseillé de prendre un contrat d’entretien de la machine.
N’appuyez JAMAIS sur le bouton du panneau de contrôle avec autre chose que vos doigts.
Ne mettez pas vos mains ou des objets dessus, et maintenez-le hors de portée des enfants.
5/9
Important !
L’appareil a un système de refroidissement par air (arrière et côtés). L’entrée d’air et les ouvertures de sortie d’air situées sous l’appareil ne doivent en aucun cas être bouchées par des objets ou du tissu. Sinon l’appareil pourrait subir une surchauffe excessive et être endommagé.
Voir concernant les distances minimales.
5
IMPORTANT
- Pendant le fonctionnement, prenez garde aux surfaces extérieures chaudes.
- Ne placez aucun objet sur les tuyaux de sortie d’air situés sur le dessus de l’appareil. Voir schéma
Avertissement!
Les surfaces de cuisson restent chaudes. Même une fois l’ap­pareil éteint.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES MICRO-ONDES
si vous constatez la présence de fumée, éteignez et débranchez l’appareil et
laissez la porte du four fermée afi n d’éteindre d’éventuelles fl ammes ;
3
3
IMPORTANT – SI LE COUVERCLE OU LA VITRE SONT ENDOM-
MAGES, L’APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISE AVANT QU’UN MEMBRE AGREE DU PERSONNEL NE L’AIT REPARE.
AVERTISSEMENT – IL EST DANGEREUX POUR TOUTE PER­SONNE, EXCEPTE LE PERSONNEL AGREE, DE PROCEDER A DES REPARATIONS IMPLIQUANT LE RETRAIT DE TOUT CAPOT DE PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION AUX MI­CRO-ONDES.
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES :
- N’essayez pas de manipuler cet appareil lorsque le couvercle est ouvert : cela pourrait se traduire par l’exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas modifi er ou forcer sur les enclenchements de sécurité.
- Ne placez aucun objet à l’intérieur du couvercle.
- Ne manipulez pas l’appareil s’il est endommagé. Il est parti­culièrement important que le couvercle ferme correctement et que la vitre ne soit pas endommagée.
Personne ne doit ajuster ou réparer l’appareil si ce n’est le personnel de service qualifi é.
3-2 Instructions d’utilisation Avertissement: L’appareil dispose d’un système d’ouverture et
de fermeture automatiques du couvercle. De plus, la partie chauf­fante supérieure s’ajuste d’elle-même à la hauteur des aliments (3 pouces au maximum = env. 7,5 centimètres). Assurez-vous que ces mouvements ne soient jamais gênés.
Important: Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est correctement installé et assemblé (parties amovibles fi xées au bon endroit), et qu’il est bien nettoyé et branché sur l’alimentation électrique.
MISE EN MARCHE :
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Voir image
L’appareil commencera à préchauffer et affi chera deux lignes en pointillés comme sur .
Pendant cette durée (jusqu’à 20 minutes), l’appareil ne sera pas opérationnel; c’est-à-dire que le couvercle ne peut pas être maintenu fermé automatiquement.
Une fois que le four aura préchauffé, vous verrez P1 s’affi cher sur l’écran comme sur , et l’appareil sera alors prêt à l’emploi.
7a
6a
6b
4
MODE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement:
L’appareil dispose de 4 touches préprogrammées. Assurez-vous que vous utilisez bien le bon programme de cuisson.
Choisissez le cycle que vous souhaitez en appuyant sur l’une des quatre touches de programmes (voir ).
Le cycle sélectionné s’affi chera alors sur l’écran et le témoin correspondant s’allumera en-dessous de la touche sur laquelle vous aurez appuyé.
Mettez les aliments sur la vitre en vous assurant que toute la nour­riture est bien en-dessous de la plaque chauffante supérieure.
7c
8
Important !
La vitre et la plaque chauffante supérieure continuent à chauffer même lorsque le couvercle est ouvert. C’est pourquoi vous ne devez pas laisser les aliments sur la vitre longtemps avant et après le cycle de cuisson (risque de les faire trop cuire).
Fermez totalement le couvercle et tournez la poignée jusqu’à ce que le système de verrouillage automatique s’active.
L’appareil lancera le programme sélectionné et affi chera le nombre de minutes et de secondes restantes.
Important !
Pendant cette durée, vous ne pouvez pas :
- ouvrir le couvercle
- changer de programme
Le seul moyen d’interrompre le cycle de cuisson et ouvrir le couvercle est d’éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton On/Off.
L’appareil peut être redémarré comme indiqué ci-dessus. Un signal sonore marquera la fi n du cycle de cuisson et le cou-
vercle s’ouvrira automatiquement.
Avertissement: Lors de l’ouverture du couvercle, tenez-vous à l’écart et ne gênez pas son mouvement.
Retirez les aliments à l’aide d’une spatule.
Avertissement: La vitre et la plaque supérieure chauffante sont chauds ; vous
risquez de vous brûler.
Important !
La vitre et la plaque chauffante supérieure continuent à chauffer même lorsque le couvercle est ouvert. C’est pourquoi vous ne devez pas laisser les aliments sur la vitre longtemps avant et après le cycle de cuisson (risque de les faire trop cuire).
STANDBY
Le mode standby est un mode d’économie d’énergie. Après 15 minutes de non-utilisation, l’appareil se mettra en mode standby. Lorsque ce mode est activé, les 4 touches de programmes clignotent. Pour sortir du mode standby, appuyez sur l’une des touches de programmes (P1 à P4). L’appareil sera à nouveau opérationnel après une période de préchauffage.
L’appareil est équipé d’un système de régulation des performan­ces garantissant un niveau de performance constant, quel que soit l’environnement. C’est pourquoi il se pourrait que l’appareil passe temporairement en mode préchauffage alors qu’il est en pleine cuisson.
ETEINDRE
L’appareil peut être éteint en cours de cuisson, si vous appuyez sur le bouton On/Off. Pendant une période de 5 minutes environ, les ventilateurs de refroidissement de l’appareil continueront à fonctionner. C’est pourquoi l’appareil ne doit pas être débranché à ce moment là.
6/9
6d
7a
3
6c
HSPP FR 09 2008
4 - Nettoyage, hygiène
Important !
Suivez ces instructions de nettoyage à la lettre pour garantir la durée de vie et le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous utilisez certains outils pour le nettoyage ou si vous pro­cédez d’une manière différente de celle recommandée, vous pourriez endommager l’appareil et courir un danger.
Important !
Ni l’appareil ni ses pièces n’ont été conçus pour être mis au lave-vaisselle, excepté le couvercle supérieur avant.
Important !
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez l’appareil de la prise de courant et assurez-vous que tous les composants de l’appareil ont pu refroidir. Ne lavez pas l’appareil au nettoyeur sous pression.
Avant d’utiliser un produit de nettoyage, lisez bien attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité accompagnant
le produit. Munissez-vous du matériel de protection approprié. Assurez-vous que le produit de nettoyage est bien adapté à chaque matériau qui compose l’appareil.
Important !
• N’utilisez pas de produits contenant du chlore (eau de javel,
acide chlorhydrique, etc.), même s’il est dilué, pour nettoyer l’acier ou l’aluminium.
• N’utilisez pas de substances corrosives (par ex. : acide mu-
riatique) pour nettoyer le dessous de l’appareil ou la surface en-dessous de celui-ci.
Important !
La propreté de l’appareil dépend beaucoup de la fréquence d’utilisation, du type de sandwichs que vous voulez faire cuire, mais aussi d’autres facteurs. L’utilisateur est responsable de la propreté de l’appareil.
4-1 PROCEDER AU NETTOYAGE
Enlevez toute la saleté, la graisse ou la nourriture incrustée de la vitre et de la plaque chauffante supérieure après chaque cuisson.
- LA VITRE : utilisez un grattoir à lame de rasoir (fourni) ainsi qu’une serviette en papier
- Plaque chauffante SUPERIEURE : utilisez le grattoir ondulé (fourni) ainsi qu’une serviette en papier
4-2 NETTOYAGE APRES UTILISATION (PAR EXEMPLE, CHAQUE FIN DE JOURNEE)
DEBRANCHEZ L’APPAREIL ET ASSUREZ-VOUS QUE L’AP­PAREIL A SUFFISAMMENT REFROIDI POUR POUVOIR ETRE TOUCHE A MAINS NUES ;
CHAMBRE D’EVACUATION DE LA VAPEUR
Retirez le couvercle supérieur avant (deux boutons vissés), nettoyez les ouvertures d’évacuation de vapeur et la graisse in­crustée, à l’aide d’un chiffon / d’une éponge gorgée de détergent, rincez et essuyez avec un chiffon propre et sec. Vous pouvez mettre le couvercle du haut, devant, au lave-vaisselle.
Important !
Avant de remettre ce couvercle, assurez-vous qu’il est parfai­tement propre.
Important !
Assurez-vous de bien avoir replacé le couvercle supérieur avant d’utiliser l’appareil et vérifi ez que rien ne bloque la grille (morceau de chiffon/éponge/serviette en papier).
LA PLAQUE CHAUFFANTE SUPERIEURE et L’EXTERIEUR
• Nettoyez la plaque en utilisant d’abord le grattoir ondulé (fourni)
puis une serviette en papier gorgée de détergent ; rincez et séchez avec un chiffon propre et sec.
Important !
N’utilisez pas de lame de rasoir, d’outil métallique ou d’éponge abrasive pour cette plaque; son revêtement serait abîmé.
• Nettoyez l’extérieur du four à l’aide d’une serviette en papier
gorgée de détergent spécial acier ; nettoyez et séchez à l’aide d’un chiffon sec et propre.
• Nettoyez les ouvertures d’évacuation de vapeur à l’aide d’un
chiffon / d’une éponge gorgée de détergent ; rincez puis séchez à l’aide d’un chiffon sec et propre.
CHAMBRE DE CUISSON
• Maintenez le couvercle en bas avec votre main et déverrouillez
la plaque chauffante supérieure en appuyant sur le bouton (voir image).
• Ouvrez le couvercle précautionneusement et prenez garde
que la plaque chauffante supérieure sorte bien de la chambre de cuisson (en position fi nale, la plaque chauffante supérieure repose sur la vitre)
• Nettoyez la chambre de cuisson et les compartiments de la
plaque chauffante supérieure ainsi que la colonne à l’aide d’une serviette en papier gorgée d’un détergent spécial acier ; rincez
HSPP FR 09 2008
et essuyez avec un chiffon sec et propre.
1(H)
9a
1(K)
9b
1(G)
Important !
N’utilisez pas de lame de rasoir, d’outil métallique ou d’éponge abrasive pour cette plaque chauffante supérieure ; son revête­ment serait endommagé.
Important !
Nettoyez régulièrement ces surfaces afi n d’éviter que le sandwich ne colle, pour ne pas avoir à fournir d’efforts supplémentaires lors du nettoyage, et pour éviter que le four ne soit endommagé (à cause de l’accumulation de carbone).
Important !
Ne plongez jamais la plaque chauffante supérieure dans un liquide.
• Vérifi ez la position de la plaque chauffante supérieure. Le symbole AVANT permet d’avancer et de remonter la plaque chauffante supérieure en poussant la colonne à l’intérieur du guide central jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage se soit activé (vous entendrez alors un clic).
• Montez et descendez la plaque chauffante supérieure pour vous assurer de son bon fonctionnement.
SURFACE VITREE et AUTOUR DE LA PLAQUE
• Nettoyez la vitre du four à l’aide d’un grattoir à lame de rasoir (fourni) et d’une serviette en papier gorgée de détergent pour le verre ; nettoyez et séchez à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Avertissement:
Prenez garde de ne pas endommager l’encadrement en silicone de la vitre, avec la lame de rasoir.
SURFACES EXTERNES / Poignée
• Nettoyez toutes les surfaces quotidiennement; la saleté est facilement nettoyable lorsqu’elle vient juste de se former. N’uti­lisez pas de paille de fer, de poudres abrasives ou de produits chimiques comme l’hypochlorite (poudre blanchissante), l’acide chlorhydrique (acide muriatique) ou d’autres acides pour nettoyer ces surfaces ; ces produits peuvent corroder l’acier et l’aluminium de manière rapide et permanente. N’utilisez pas non plus ces produits pour nettoyer des zones situées près des appareils, car les vapeurs peuvent provoquer les mêmes effets.
• Ne lavez pas l’appareil avec des jets d’eau directs ou sous pression.
• Si la saleté, la graisse ou les résidus de nourriture sont incrustés, utilisez un chiffon/ une éponge pour nettoyer la fi nition satinée, puis rincez régulièrement : les frottements circulaires ajoutés aux particules de saleté sur le chiffon/l’éponge pourraient endom­mager la fi nition satinée de l’acier.
• Faites attention aux deux côtés et à l’arrière de l’appareil, pour ne pas faire passer d’eau à l’intérieur, par les ouvertures.
Au moment du nettoyage, faites attention à ne pas endommager ou décoller l’étiquette de l’écran de contrôle.
7/9
5 - PETIT GUIDE DE DEPANNAGE
Même en cas d’utilisation correcte de l’appareil, des dysfonctionnements peuvent survenir. Le tableau ci-dessous énumère les différents cas de fi gure que vous pouvez rencontrer.
PROBLEME RENCONTRE QUE FAIRE ? SI LE PROBLEME PERSISTE
Le témoin sous le bouton Marche/Arrêt de la machine ne s’allume pas.
Le couvercle ne reste pas fermé lorsque l’appareil est en marche.
La machine s’éteint subitement Appelez le service technique Sur l’écran s’affi che « - - » La machine est soit en mode préchauffage,
Rien ne s’affi che sur l’écran, mais tous les boutons clignotent.
Sur l’écran s’affi che « Err1 » Appelez le service technique Sur l’écran s’affi che « Err2 » Appelez le service technique Dans tous les cas, débranchez la machine et appelez le service technique dès lors que la machine ne peut pas être utilisée
comme il est décrit dans les instructions ci-dessus.
Vérifi ez que l’unité est bien branchée à la prise et/ou que le disjoncteur est allumé
Vérifi ez que la poignée de la machine et les autres pièces similaires sont bien nettoyées.
soit en mode refroidissement. Veuillez attendre un moment
La machine est en mode standby ; pour sortir de ce mode, appuyez sur n’importe quel bouton de programmation
Appelez le service technique
Appelez le service technique
Appelez le service technique
Appelez le service technique
Important: La révision ne peut être effectuée que par une per­sonne qualifi ée, formée et agréée.
6 – ENTRETIEN
! L’entretien ne peut être effectué que par une personne qualifi ée, formée et agréée.
Avertissement
Les dommages intentionnels dus à la négligence, ou au non­respect des consignes et des réglementations, ou bien dus à des connexions incorrectes ou une altération non autorisée, invalident toute garantie et dégagent toute responsabilité du fabricant.
Les composants défectueux doivent être remplacés par des pièces de rechange d’origine : seul le fabricant de l’appareil est autorisé à fournir les pièces de rechange et à procéder au démontage et au remontage des composants, de manière directe, ou bien à travers les centres d’Assistance Agréés.
Il est conseillé de faire faire un contrôle régulier de l’appareil par un technicien spécialisé, afi n que la machine soit toujours effi cace et pour assurer une sécurité maximale au travail. Pour ce faire, stipulez un contrat d’entretien avec des sociétés spécialisées, pour garantir les opérations suivantes :
• L’entretien des systèmes
• La vérifi cation périodique des appareils
• Les réparations
ADRESSE DE LA MAINTENANCE
Nous vous conseillons de vous adresser en priorité au vendeur de l’appareil.
• Le fabricant se réserve le droit de modifi er et d’améliorer ses produits sans préavis.
8/9
HSPP FR 09 2008
7 - Conformité à la réglementation
L’appareil est conçu et fabriqué conformément à :
Pour l’AN (Amérique du Nord) SECURITE:
- UL 197 Appareil électrique de cuisson
- UL 923 Micro-ondes
- CSA C22.2 109 Appareil électrique de cuisson
- CSA C22.2 150 Micro-ondes
INSTALLATIONS SANITAIRES:
- NSF 4 Appareil de cuisson en général
- NSF 51 Matériel
POUR L’UE
- La directive machine 2006/42 CEE.
- La directive CEM 2004/108 CEE
- La directive sur la Basse Tension 2006/95/CEE.
- La directive sur les équipements de recyclage 2002/95/CE
- La directive « WEEE » 2002/96/CEE
Le symbole « » sur le produit indique que le produit ne pourra pas être traité parmi les déchets ménagers. Il devra au contraire être déposé au point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous empêcherez que d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et pour l’être humain ne se produisent. Dans le cas contraire, une mauvaise manipulation de ce produit pourrait provoquer les problèmes cités ci-avant. Pour plus d’informations concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’agent de vente ou le revendeur de votre produit, le service après-vente, ou encore le service d’élimination des déchets qui convient.
- La directive « WEEE » 2006/12/CEE
La machine a été conçue pour ne pas augmenter, ou le moins possible, la quantité et les dangers de la pollution et des dé­chets.
Faites en sorte de bien observer les conditions de recyclage. La directive « Conditionnement et déchets issus du condition-
nement » 94/62/CE Le conditionnement a été conçu pour ne pas augmenter, ou
le moins possible, la quantité et les dangers de la pollution et des déchets.
Assurez-vous que vous jetez bien les différentes parties de l’emballage dans les centres de recyclage correspondant.
- EN 60335-1
- EN 60335-2 -38 :
- EN 60335-2 -90
Cette conformité est attestée par :
- La marque de conformité CE, apposée sur la machine.
- La déclaration de conformité CE correspondante associée au bon de garantie,
- La présente notice d’instructions qui doit être remise à l’opérateur.
Caractéristiques acoustiques :
- Le niveau de pression acoustique est mesuré en accord avec le code test EN ISO 3743.1-EN ISO 3744 <70 dBA.
Indices de protection suivant la norme EN 60529 -2000 :
- Commandes électriques IP55
- Machine dans son ensemble IP44
Sécurité intégrée :
La machine a été conçue et fabriquée dans le respect des règle­mentations et normes la concernant indiqués ci-avant.
L’opérateur doit être préalablement formé à l’utilisation de la machine et informé des éventuels risques résiduels (obligation de formation du personnel aux postes de travail loi n°91-1414, articles L. 231-3-2 et R. 231-36).
Hygiène alimentaire :
La machine est construite avec des matériaux conformes à la réglementation et aux normes suivantes :
- La norme EN 601-2004: alliages d’aluminium moulés en contact avec les denrées alimentaires.
- La directive EN 1672-2 : Prescriptions concernant l’hygiène
Les surfaces de la zone alimentaire sont lisses et facilement nettoyables. Utilisez des détergents autorisés pour l’hygiène alimentaire en respectant leur mode d’emploi.
Important !
Les licences et les permis prescrits (faisabilité, autorisation de travaux, etc.) doivent être demandés et obtenus au préalable.
Important !
La connexion électrique doit être établie conformément aux réglementations locales.
Important !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation ou d’utilisation incorrectes, ou de non-conformité aux réglementations. Dans ce cas, la garantie sera également invalidée.
HSPP FR 09 2008
9/9
Please refer to the numbered drawings which correspond to the paragraph numbers of the instruction manual.
Contents
1 Introduction – general information 1 2 Installation 3 3 Use, safety 5 4 Cleaning, hygiene 7
1 – INTRODUCTION –
1-1 General Information
Read each section of this manual before installing and operating The User Manual contains useful information for the user on how to
work correctly and in complete safety, and is designed to make it easier to use the appliance (called «machine» or «appliance» below). What follows is in no case intended to be a long list of warnings and constraints, but rather a series of instructions meant to improve the service provided by the machine in every respect, and particularly to avoid a series of injuries or damage to equipment that might result from inappropriate procedures for use and management. It is essential that all the people responsible for transporting, installing, commis­sioning, using, maintaining, repairing or dismantling the appliance should consult this manual and read it carefully before proceeding with the various operations, in order to avoid any incorrect or inap­propriate handling that might be result in damage to the appliance or put people’s safety at risk.
GB
09/2008
5 Fault fi nding 8 6 Maintenance 8 7 Conformity with regulations 9
It is just as important that the Manual should always be available to the operator and it should be kept carefully where the machine is used ready for easy and immediate consultation in case of any doubt, or in any case, whenever the need arises. If after reading the Manual, there are still any doubts concerning how to use the appliance, please do not hesitate to contact the Manufacturer or approved After Sales Service provider, who is constantly available to ensure quick and careful service for improved appliance operation and optimum effi ciency.
Note that the safety, hygiene and environmental protection standards currently applicable in the country where the appliance is installed must always be applied during all phases of appliance operation. Consequently it is the user’s responsibility to ensure that the appliance is operated and used solely under the optimum safety conditions laid down for people, animals and property.
1-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read this booklet as it gives important information concer-
ning safe installation, use and maintenance. . Install or locate this appliance only in accordance with the provided
installation instructions
• The following terms given in the manual indicate a potentially hazardous condition for the operator, service personnel or for the appliance.
• Danger! This term warns of an immediate danger that could lead to considerable damage or death.
• Warning! This term indicates the potential risk of considerable damage or death following improper use of the appliance.
• 0 Important. This term indicates information that must be thoroughly understood, although not indicating danger.
• Keep the appliance away from fl ammable materials.
Warning! Danger of fi re.
For your safety, do not keep gasoline or other fl ammable liquid or gaseous materials in the
vicinity of this or other appliances. Keep the area around the appliance clear and free of combustibles. Do not use this appliance in an explosive atmosphere.
Caution!
Only install the appliance in a well-ventilated place. Inadequate ventila­tion causes asphyxia. Do not obstruct the ventilation system of the place where the appliance is installed. Do not obstruct the vent holes located at the sides and back of this appliance.
Important!
Appliance installation and any maintenance work must be carried out only by specialized personnel authorized by the manufacturer. Install or locate this appliance in a well-lit place.
• Place emergency telephone numbers in a visible position.
• For assistance, contact an authorized technical centre. Demand original spare parts.
• This appliance is designed for cooking food. It is intended for industrial use. Any other use is to be considered improper
• The appliance can’t be used by handicapped people or children but only by responsible and trained operators. Do not leave the appliance unattended when operating.
• Unplug the appliance in case of a fault or poor operation.
• Do not use products (even if diluted) containing chlorine (sodium hypochlorite, hydrochloric or muriatic acid, etc.) to clean the appliance. Do not use metal tools to clean steel parts (wire brushes or Scotch Brite type scouring pads).
• Do not allow dirt, fat, food or other residue to form deposits on the appliance.
• Do not wash the appliance with direct jets of water.
Failure to observe the above can compromise the safety of the appliance.
Failure to observe the above invalidates the warranty.
HSPP GB 09 2008
1/9
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fi re, injury to
persons, or exposure to excessive microwave energy:
1) Do not use the appliance empty.
2) Read and follow the specifi c «PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY» found on chapter 3-1.
3) This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See «GROUNDING INSTRUCTIONS» found on paragraph 2-8.
5) Some products such as whole eggs and sealed containers - for example, closed glass jars - are able to explode and could not be heated in this appliance.
6) Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapours in this appliance. This type of appliance is specifi cally designed to heat, cook FOOD. It is not designed for laboratory use.
7) As with any professional appliance, it can not be used by children.
8) Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
9) This appliance should be serviced only by qualifi ed service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
10) Do not cover or block any openings on the appliance.
11) Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
12) Do not immerse the appliance, the upper heating plate, cord or plug in water.
13) Keep cord away from heated surfaces.
14) Do not let cord hang over edge of table or counter.
16) To reduce the risk of fi re in the heating cavity:
I) Do not overcook food. DO NOT place paper, plastic, or other combustible materials, cooking utensils or other item in all materials it could be inside the appliance. ONLY FOOD
II) If materials inside the appliance ignite, turn appliance off, and disconnect the power cord.
III) Do not leave things on the glass, do not use the cooking chamber for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
IV) Do not put metallic recipient or any kind of kitchenware, tools.
V) Clean regularly the glass and the upper heating plate. Carbon deposit could over heat the food.
18) The maximum heigth of the food to be cooked must not overpass 3’’.
19) In use and after use the appliance risks to have hot surfaces, be aware of touching the appliances (especially all the lid and its heating plate, the glass…).
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR FURTHER CONSULTATION BY THE VARIOUS OPERATORS
2/9
HSPP GB 09 2008
1-3 THE ENVIRONMENT
1-3-1 Packaging
Packaging materials are environment friendly and can be stored without risk, or burned in a special waste incineration plant.
1-3-2 Use
Our appliances offer high performance and effi ciency. To reduce energy consumption, do not use the appliance empty or in conditions that compromise optimum effi ciency.
1-3-3 Cleaning
In order to reduce the emission of pollutants into the environment, clean the appliance (externally and when necessary internally) with products that are more than 90% biodegradable (for further information, see chap. 4)
2 – INSTALLATION
2-1 DIMENSIONS AND WEIGHT (FOR INFORMATION ONLY)
See picture
2-2 UNPACKING
Important!
Immediately check for any damage caused during transport. Inspect the packaging before and after unloading.
• The forwarder is responsible for the goods during transport and delivery.
• Make a complaint to the forwarder in case of visible or hidden damage. Specify any damage or shortages on the dispatch note.
• The driver must sign the dispatch note: the forwarder can reject the claim if the dispatch note is not signed (the forwarder can provide the necessary form).
2
1-3-4 Disposal
Do not disperse in the environment. Our appliances are manufactured using more than 90% (in weight) recyclable metals (stainless steel, iron, aluminium, galvanized sheet, copper, etc.).
Make the appliance unusable by re­moving the power supply cable and any compartment or recess locking mechanisms (when present) in order to avoid the risk of someone being trapped inside.
5
• For hidden damage or shortages becoming apparent only after
unpackaging, request the forwarder for inspection of the goods within and no later than 15 days after delivery.
• Keep all the documentation contained in the packaging.
Remove the packaging and refer to chapter 1-3-1. Take care when unpacking and handling of the machine to not
cause any shocks on itself.
2-3 LOCATION AND LAYOUT
GENERAL INFORMATION
• The appliance must be installed over a counter top. Please remove the feet and fi x the appliance over the table by sealing it.
• The installation diagrams gives the overall dimensions of the appliances and its position in space See
• The presentation diagram describes and locates each part of the appliance. See
A. Lid B. Handle C. Control panel D. Feet E. Ventilation holes F. Front top cover G. Steam evacuation chamber H. Upper heating plate and its locking system I. Glass J. Electro magnet K. Cooking chamber
• The appliances are not designed for built-in installation. See for minimal space required.
• Maintain an adequate distance between the appliance and any combustible walls .
• Leave an adequate space between the appliance and any side walls in order to allow subsequent servicing or maintenance operations and its proper ventilation . See
• Before starting to use the appliance, check its perfect levelness with a level.
HSPP GB 09 2008
!Always, place the machine on a strong, fl at, stable support.
1
5
Important!
Do not obstruct the vent holes of the appliance in any way
• Before plugging the appliance in, check:
- the compatibility of the plug in the country of use
- that the main switch, the power supply voltage and operating frequency are suitable for the load of the appliance according to the data plate
- Check the conformity of the electrical system with current
25
standards and ensure that the prescribed protection and sa­fety devices are installed. The appliance must have a ground connection in conformity with current standards. Carry out the equipotential connection, in appliances where required, by means of the special terminals marked with the symbol:
- check the compatibility of the data plate specifi cations with the mains voltage and frequency.
Information on sound emissions: The functional components of the appliances in question have a noise level not exceeding 70 dB (A).
Important! Make sure that the plug of the appliance is reachable in any
working conditions.
CAUTION!
Do not locate appliance adjacent to any high heat or grease producing piece of equipment, such as a range top, griddle, fryer, etc., that could allow radiant heat to raise the exterior temperature of the appliance.
CAUTION!
Do not use reducers, adapters or branches for the connection, as they could cause false contacts with risk of dangerous overheating.
3/9
Important! The manufacturer declines any responsibility for damage or injury
due to incorrect installation of the appliance. Place or locate this appliance in a well-lit area
Warning! Improper installation or modifi cations can cause damage or
Death. Do not place and use this appliance in an explosive atmos-
phere
Important : The installation instructions contained herein are for the use qualifi ed installation and service personnel. Installation or service by other than qualifi ed personnel may result in damage to the appliance and/or injury to the operator.
FAILURE TO COMPLY WITH INSTALLATION INSTRUCTION OR IMPROPER INSTALLATION WILL VOID WARRANTY AND
2-4 REGULATIONS AND STANDARDS
Important!
The technological systems and equipment must be installed by qualifi ed personnel authorized to issue the certifi cates of conformity and compliance with current regulations.
2-5 BUILDINGS AND WORKPLACES
• All the laws, regulations and directives in force in the place of installation regarding the following must be observed:
- Correct lighting of workplaces -
- Safety in the workplace, accident prevention
- Compulsory signs and signals
- Hygiene
- Work zones and separation of paths for hygienic purposes
- Fire prevention
- Low air pollution emissions.
2-6 SYSTEM SAFETY
• All the laws, regulations and directives in force in the place of installation regarding the following must be observed:
2-7 HAZARDS IN THE WORKPLACE
2-7-1 Fires
Curtains, dishcloths, chopping boards or other wooden objects must be kept away from burners and sources of heat; the same applies for recipients containing alcohol, solvents or fl ammable cleaning materials, etc.: the risk of fi re in the kitchen is very high.
Never use water to extinguish the start of fi res of an electrical nature: use suitable extinguishing materials or appropriate fi re­extinguishers after turning the power off and unplugged!
2-7-2 Accidents
The risk of accidents to persons (burns, falls) is also very high: immediately clean any drops of oil or grease ending up on the fl oor.
Close carefully the lid with making sure that there is nothing witch could block or be pinned down.
Be careful with hot surface.
2-7-3 Electricity
Some instructions regarding the electrical systems and the actions of persons:
- Electrical system: execution and maintenance must be carried out by qualifi ed personnel, in compliance with current safety standards. The main switch and the plug must be easily rea­ched in case of need. Leads, plugs and sockets must always be kept in perfect condition.
- Actions: unplug the appliance before cleaning or any other operation on the appliance.
- Electricity
- Refuse and waste disposal
Warning!
Never unplug the appliance by pulling the cord but only by the plug!
If the cord is deteriorated, do not try to fi x it with insulating tape or similar products, but have it replaced by qualifi ed personnel.
2-7-4 Work in safety
Not knowing or underestimating the risks due to incorrect or improper use of the individual appliances can be a source of danger. Good habits in daily use are important.
- Learn to correctly use the various appliances making up the installation. At the end of work, always make sure the appliances are off, then unplug
- Do not use fl ammable substances for cleaning and do not leave containers with those substances near the appliances.
THE APPLIANCE IS INTENDED FOR PROFESSIONAL USE AND MUST BE USED BY COMPETENT PERSONNEL!
Warning picture present on the appliance
CAUTION HOT SURFACES
4/9
CAUTION RISK ELECTRIC SHOCK
HSPP GB 09 2008
2-8 ELECTRICAL DATA / CONNECTION
ATTENTION !!
Connection to the electrical power supply must be done according to proper professional practice by a qualifi ed and authorised person (see current standards and legislation in the country of installation).
If an adapter is used on the socket, a check must be made that the electrical characteristics of this adapter are not lower than those of the machine.
Do not use multiple plugs The AC power supply to the machine must comply with the following conditions;
- Maximum voltage variation: ±5%
- Maximum frequency variation: ±1% on a continuous basis, ± 2% over short periods
ATTENTION: the electrical installation must comply (for design, creation and maintenance) with the legal and standard requirements in the country where used.
- Before connecting the machine to the electrical power supply, check that the voltage of the electrical system is the same as that marked on the rating plate and the label on the power cable.
- The machine’s electrical power supply must be protected against voltage surges (short-circuits and excess voltages) by using fuses or thermal relays of the appropriate gauge relative to the place of installation and machine specifi cations.
ATTENTION: Concerning protection against indirect contact (depending on the type of power supply provided and
connection of the exposed conductive parts to the equipotential protection circuit), refer to point 6.3.3 of EN 60204-1 (IEC 60204-1) with the use of protection devices for automatic shut-off of power in the event of an insulation fault with a TN or TT system, or, for the IT system, with the use of a permanent insulation or differentials controller for automatic shut-off. The requirements of IEC 60364-4-41, 413.1 must apply for this protection.
For example: in a TT system, a differential circuit breaker must be installed upline of the power supply, with a suitable power cut-off (e.g.: 30 mA) on the earthing installation for the place where it is planned to install the machine.
ATTENTION: Failure to comply with these instructions means the customer runs the risk of machine failure and/or acci­dents due to direct or indirect contacts.
Earthing is mandatory, using a green conductor.
2-8-1 Power cable
Whenever the power cable has to be replaced, call a technical service agent and replace by original spare parts: only the manu­facturer of the appliance is authorized to supply the replacement part and carry out disassembly and reassembly of the compo­nents, directly or through Authorized Assistance Centers.
Important!
Repair and maintenance work must be carried out only by qualifi ed personnel authorized by the manufacturer.
3 – SAFETY, USE
Before starting the appliance, carefully read this handbook. The instructions and information given in it are important for correct and optimum oven use. If required, further details regarding its characteristics and cooking performance can be obtained from the dealer.
ANY POTENTIAL USER OF THE EQUIPMENT SHOULD BE TRAINED IN SAFE AND CORRECT OPERATING PROCEDURES.
3.1 USER SAFETY:
Before each use, the user is responsible of verifying the general integrity and cleanliness of the machine and stop or no using it in case of noted, dirt, damage or missing parts.
• The appliance is intended for industrial use, not for household appliance, and must be used by personnel trained for the purpose.
• The appliance is designed for direct cooking of food. Any other use is to be considered improper.
HSPP GB 09 2008
2-8-2 Circuit breaker
Always install a main switch with thermal magnetic cut-out up line of the appliance in order to be able to isolate it from the rest of the system. Contact opening distance and maximum leakage current must comply with current regulations
2-8-3 Equipotential node and ground connection
Connect the appliance to a socket with ground
• Cooking surfaces are strong but not unbreakable and can be damaged by hard or sharp objects if falling on the top with a certain force. In the event of breaks, fl aws or cracks, STOP USING and contact the Assistance Center.
• Do not use the appliance to warm food into metallic pots, pans, sheets, utensils
• The appliance is designed to cook food: do not heat any kind of metallic object with the appliance.
• periodically (after each uses) clean the appliance, removing all traces of food; failure to keep it clean will lead to deterioration of the surfaces, and thus affect appliance life and give rise to hazardous situations.
• Have the appliance fully checked periodically (at least once a year). For that purpose, it is advisable to stipulate a mainte­nance contract.
NEVER press button of control board with something else than fi ngers.
Do not place hands or objects on it, and keep it out of the reach of children.
5/9
Loading...
+ 42 hidden pages