Electrolux HOP770MF User guide

Page 1
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out of your appliance
HOP770MF
Page 2
www.electrolux.com2

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. OM SIKKERHED................................................................................................ 2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................5
3. INSTALLATION.................................................................................................. 7
4. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 8
5. DAGLIG BRUG...................................................................................................9
6. RÅD OG TIP.....................................................................................................14
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING......................................................... 16
8. FEJLFINDING...................................................................................................16
9. TEKNISKE DATA............................................................................................. 18
10. ENERGIEFFEKTIV.........................................................................................19
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
Page 3
DANSK 3
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn mellem 3 og 8 år og personer med omfattende
og komplekst handicap skal holdes på afstand af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, med mindre de overvåges konstant.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, når
det er i drift, eller mens det køler af. Tilgængelige dele kan blive meget varme under brugen.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.

1.2 Generelt om sikkerhed

ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver
meget varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en
kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.
Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men
sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe.
FORSIGTIG: Apparatet må ikke forsynes gennem en
ekstern kontaktanordning, som f.eks. en timer, eller
Page 4
www.electrolux.com4
være sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes
og slukkes af et forsyningsværk.
FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges.
En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges
kontinuerligt.
ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande
på kogefladerne.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
Brug ikke apparatet, inden det monteres i den
indbyggede struktur.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du
slukke for apparatet og afbryde det fra ledningsnettet.
Hvis apparatet er tilsluttet til ledningsnettet direkte ved
hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at
afbryde apparatet fra stømforsyningen. Kontakt i
begge tilfælde det autoriserede servicecenter.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret serviceværksted eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet
af producenten af madlavningsapparatet, eller som er
angivet af producenten af apparatet i
brugsanvisningen som velegnede til brug, eller
kogesektionssikringer indbygget i apparatet. Brug af
upassende sikringer kan medføre uheld.
Page 5

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

DANSK 5

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Forsegl snitfladerne med et tætningsmiddel for at forhindre fugt, der forårsager opsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette for at undgå, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
• Hvert apparat har køleblæsere i bunden.
• Hvis apparatet installeres over en skuffe:
– Opbevar ikke små stykker eller
ark papir, som kan blive suget ind, da de kan ødelægge køleblæserne eller skade kølesystemet.
– Hold en afstand på mindst 2 cm
mellem apparatets bund og dele, som opbevares i skuffen.
• Fjern evt. separatorpaneler, der er installeret i kabinettet under apparatet.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Inden apparatet tages i brug, skal du sørge for, at det er koblet fra strømforsyningen.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med de elektriske data for strømforsyningen.
• Sørg for, at apparatet installeres korrekt. En løs eller forkert netledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm.
• Brug den korrekte netledning.
• Netledningerne må ikke være viklet sammen.
• Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter.
• Brug ikke adaptere til flere stik og forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt vores autoriserede servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal fastgøres, så den ikke kan fjernes uden værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal
Page 6
www.electrolux.com6
have en brydeafstand på mindst 3 mm.

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger og elektrisk stød.
• Fjern al emballagen, etiketterne og den beskyttende film (hvis relevant) inden ibrugtagning.
• Dette apparat er kun til husholdningsbrug.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
• Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er i brug.
• Stol ikke på grydedetektoren.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De kan blive varme.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
• Hvis apparatets overflade er revnet, skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra strømforsyningen. Dette er for at forhindre elektrisk stød.
• Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift.
• Når du anbringer mad i varm olie, kan det sprøjte.
ADVARSEL!
Risiko for brand og eksplosion
• Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indholde madrester, kan forårsage brand ved
en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
• Stil ikke et varmt grydelåg på kogesektionens glasoverflade.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfladen kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.
• Læg ikke aluminiumsfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glasset eller glaskeramikken. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
• Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer. Det må ikke anvendes til andre formål, f.eks. rumopvarmning.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Rengør apparatet jævnligt for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Sluk for apparatet, og lad det køle af inden rengøring.
• Kobl apparatet fra lysnettet, før der udføres vedligeholdelse.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
Page 7

2.5 Service

min. 50mm
min. 500mm
min. 12min.
60
min. 28
44
23
min. 55
710
550
520
490
+1
680
+1
max R5
280
60
• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet.
• Brug kun originale reservedele.

2.6 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.

3. INSTALLATION

DANSK 7
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

3.1 Inden installationen

Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før du installerer kogesektionen: Typeskiltet sidder i bunden af kogesektionen.
Serienummer ...........................

3.2 Indbygningskogesektioner

Brug først indbygningskogesektionerne, når kogesektionen er samlet i de korrekte indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene.

3.3 Tilslutningskabel

• Kogesektionen leveres med netkabel.
• For at udskifte det beskadigede netkabel skal du bruge kabeltypen: H05V2V2-F, som modstår en temperatur på 90 °C eller højere. Kontakt lokale servicecenter.

3.4 Montering

Page 8
1 1 1
1
2
6
7
9
1
102
345
8
www.electrolux.com8
Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan kogesektionens ventilation opvarme de genstande, der ligger i skuffen, under madlavningsprocessen.

4. PRODUKTBESKRIVELSE

4.1 Oversigt over kogesektionen

4.2 Oversigt over betjeningspanelet

Induktionskogezone
1
Kontrolpanel
2
Tænd for apparatet med for at se kontrolpanelet og zonepositionerne. Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de
funktioner, der er i brug.
Sens‐ orfelt
1
2
3
Funktion Kommentar
ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen.
Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuel‐
Pause Aktiverer/deaktiverer funktionen.
le tilstand.
Page 9
DANSK 9
Sens‐ orfelt
4
5
- Timerdisplay Viser tiden i minutter.
6
7
- Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin.
8
9
10
Funktion Kommentar
- Øger eller mindsker tiden.
/
- Sådan indstiller du timerfunktionen.
Bridge Aktiverer/deaktiverer funktionen.
PowerBoost Aktiverer funktionen.
Lås / Børnesikring af ov‐ nen
4.3 OptiHeat Control (3-trins
restvarmeindikator)
ADVARSEL!
/ / Forbrændingsrisiko ved restvarme. Kontrollamperne viser niveauet af restvarme for kogezonerne, du bruger. Kontrollamperne kan også blive tændt for tilstødende kogezoner, selv hvis du ikke bruger dem.
Låser/låser op for betjeningspanelet.
Induktionskogezoner producerer den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet.
Når kogesektionen er deaktiveret, er indikatorerne stadigvæk synlige. Når kogesektionen er kold nok, forsvinder de.

5. DAGLIG BRUG

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

5.1 Aktivering og deaktivering

Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen. Kontrollinjerne tændes, når du tænder for kogesektionen, og slukkes, når du slukker for kogesektionen. Når kogesektionen er slukket, kan du
kun se .

5.2 Automatisk slukning

Funktionen slukker automatisk for kogesektionen, hvis:
• du ikke stiller kogegrej på kogesektionen i 50 sekunder,
• du ikke indstiller varmetrinnet i 50 sekunder, efter du anbringer kogegrejet,
• du spilder noget, eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en gryde/pande, en klud). Når du hører lydsignalet, deaktiveres kogesektionen. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.
• kogesektionen bliver for varm (f.eks. når sovsegryden koger tør). Lad kogezonen køle af, før du bruger kogesektionen igen.
• du behøver ikke deaktivere en kogezone eller ændre varmetrinnet.
Page 10
www.electrolux.com10
Kogesektionen slukkes efter et stykke tid.
Forholdet mellem varmetrinnet og tiden efter, at kogesektionen deaktiveres:
Varmetrin Kogesektionen
deaktiveres efter
1 - 2 6 timer
3 - 4 5 timer
5 4 timer
6 - 9 1,5 timer

5.3 Brug af kogezonerne

FORSIGTIG!
Stil ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet. Det risikerer at beskadige de elektroniske dele.
Sæt kogegrejet i midten af den valgte kogezone. Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund.
Når gryden er registreret, bliver varmetrinnet 0 tændt.
Du kan bruge stort kogegrej placeret på to kogezoner samtidigt. Kogegrejet skal dække midten af begge zoner, . Hvis kogegrejet er placeret mellem de to midter, aktiveres Bridge-funktionen ikke.

5.4 Varmetrinnet

Berør kontrollinjen ved det ønskede varmetrin, eller bevæg din finger langs kontrollinjen for at indstille eller ændre varmetrinnet for en varmezone.
Når du stiller en gryde på kogezonen og indstiller varmetrinnet, forbliver den som den er i 50 sekunder, efter du fjerner gryden. Kontrollinjen blinker i den anden halvdel af denne tid. Hvis du stiller gryden på kogezonen igen inden for denne tid, genaktiveres varmetrinnet. Ellers deaktiveres kogezonen.

5.5 Effektstyring-funktion

• Kogezonerne grupperes efter placering og antal faser i kogesektionen. Se billedet.
• Hver fase har en maksimal elektrisk belastning på 3680 W.
• Funktionen fordeler effekten mellem de kogezoner, der er tilsluttet til den samme fase.
• Funktionen aktiveres, når den samlede elektriske belastning for de kogezoner, der er tilsluttet til en enkelt fase, overskrider 3680 W.
• Funktionen reducerer effekten af de andre kogezoner, der er tilsluttet til den samme fase.
• For kogezoner, der har en reduceret effekt, viser kontrolpanelet de højest mulige varmetrin.
• Hvis et højere varmetrin ikke er tilgængeligt, skal du først reducere det for de andre kogezoner.
• Aktiveringen af funktionen afhænger af grydernes antal og størrelse.
Page 11
DANSK 11

5.8 Timer

Nedtællingstimer

Brug denne funktion til at angive, hvor længe en kogezone skal være tændt under en enkelt tilberedning.
Indstil varmetrinnet til den passende kogezone, og indstil derefter funktionen.

5.6 Bridge

Funktionen virker, når gryden dækker midten af de to zoner.
Funktionen forbinder to kogezoner i venstre side, så de fungerer som én samlet.
Vælg først det ønskede varmetrin for den ene af kogezonerne i venstre side.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
. Tryk på en af betjeningssensorerne
for at indstille eller skifte varmetrin. Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på
. Nu fungerer kogezonerne
uafhængigt.

5.7 PowerBoost

Denne funktion aktiverer mere effekt for den passende induktionskogezone, afhængigt af kogegrejets størrelse. Funktionen kan kun aktiveres i en begrænset tidsperiode.
Tryk på for at aktivere funktionen for kogezonen. Funktionen deaktiveres automatisk.
Se "Tekniske data" for maksimale varighedsværdier.
1. Berør eller ændre tiden.
Timercifrene og kontrollamperne og tændes på displayet.
Hvis timeren ikke er indstillet, forsvinder
og efter 3 sekunder.
2. Berør eller for at indstille tiden (00 - 99 minutter).
Efter 3 sekunder starter timeren automatisk nedtællingen.
Kontrollamperne Når nedtællingen er slut, høres et signal,
og blinker. Signalet deaktiveres ved at berøre . Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på
. Kontrollamperne for og
tændes. Brug eller til at indstille
på displayet. Indstil alternativt varmetrinnet til 0. Som et resultat lyder der et signal, og timeren annulleres.
for at aktivere funktionen
og forsvinder.

Minutur

Du kan bruge denne funktion, når kogesektionen er tændt, men kogezonerne ikke betjenes.
Anbring en gryde på en kogezone for at se symbolet .
1. Berør for at aktivere funktionen.
2. Berør eller for at indstille tiden.
Funktionen begynder automatisk efter 4 sekunder. Når du indstiller funktionen, kan du fjerne gryden.
Page 12
www.electrolux.com12
Når nedtællingen er slut, høres et signal, og blinker. Berør for at slå
lydsignalet fra. Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på
. Kontrollamperne og tændes.
Brug eller til at indstille på displayet.
Funktionen påvirker ikke betjeningen af kogezonerne.

5.9 Pause

Denne funktion indstiller alle aktive kogezoner til det laveste varmetrin.
Når funktionen er aktiv, kan symbolerne
, eller anvendes.
Berør for at aktivere funktionen. Varmeindstillingen sænkes til 1.
Rør ved Den forrige varmeindstilling tændes.
for at deaktivere funktionen.

5.10 Lås

Kontrolpanelet kan låses, mens kogesektionen er tændt. Det forhindrer utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
Berør for at aktivere funktionen. Funktionen deaktiveres ved at berøre .
Når du slukker for kogesektionen, deaktiverer du også denne funktion.

5.11 Børnesikring af ovnen

Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen.
Tænd først kogesektionen, og indstil ikke varmetrinnet.
Berør og lampen tændes for at aktivere funktionen. Kontrollinjerne forsvinder. Sluk for kogesektionen.
, indtil der udsendes et signal,
Når du slukker for kogesektionen, er funktionen stadigvæk aktiv.
Sådan deaktiveres funktionen til en enkelt tilberedning: Tænd for
kogesektionen med . tændes. Berør , indtil signalet udsendes, og
lampen slukkes. Kontrolpanelet vises. Indstil varmetrinnet inden for 50 sekunder.Du kan betjene kogesektionen. Når du slukker for kogesektionen med
, er funktionen stadigvæk aktiv.
For at deaktivere funktionen permanent:Aktiver kogesektionen og
indstil ikke varmetrinnet. Berør , indtil der udsendes et signal, og lampen slukkes. Kontrollinjerne vises. Sluk for kogesektionen.

5.12 OffSound Control (Deaktivering og aktivering af lyd)

Sluk først for kogesektionen.
1. Rør ved i 3 sekunder for at tænde for funktionen.
Displayet tændes og slukkes.
2. Tryk på i 3 sekunder. eller tændes.
3. Tryk på på timeren for at vælge ét af følgende:
- lyden er slukket
- lyden er tændt
4. Vent, indtil kogesektionen slukkes automatisk, for at bekræfte dit valg.
Når funktionen er indstillet til , kan du kun høre lyd, når:
• du trykker på
• Minutur tæller ned
• Nedtællingstimer tæller ned
• du anbringer noget på
betjeningspanelet.
5.13
Det er en avanceret automatisk funktion, som forbinder kogesektionen til en særlig emhætte. Både kogesektionen og emhætten har en infrarød signalkommunikator. Blæserens hastighed defineres automatisk på baggrund af funktionens indstilling og

Hob²Hood

Page 13
temperaturen af det varmeste kogegrej på kogesektionen. Du kan også betjene blæseren manuelt fra kogesektionen.
På de fleste emhætter er fjernbetjeningssystemet som standard slået fra. Aktivér det, inden du bruger funktionen. Få flere oplysninger i vejledningen til emhætten.
Automatisk betjening af funktionen
For at aktivere den automatiske funktion skal den automatiske tilstand stå på H1 ­H6. Kogesektionen står oprindeligt på H5. Emhætten reagerer, når du bruger kogesektionen. Kogesektionen genkender automatisk kogegrejets temperatur og justerer blæserens hastighed.
Sådan tændes lyset
Du kan indstille kogesektionen, så lyset tændes automatisk, hver gang du tænder for kogesektionen. For at gøre dette skal den automatiske tilstand stå på H1 - H6.
Lyset på emhætten slukkes 2 minutter efter slukningen af kogesektionen.
Automatiske tilstande
Auto‐
FunktionenH0Sluk‐
FunktionenH1Tænd Slukket Slukket
Funktionen
3)
H2
FunktionenH3Tænd Slukket Blæser‐
FunktionenH4Tænd Blæser‐
Kog‐ ma‐ tisk lys
ket
Tænd Blæser‐
1)
ning
Slukket Slukket
hastig‐
hed 1
hastig‐
hed 1
Steg‐
2)
ning
Blæser‐ hastig‐ hed 1
hastig‐ hed 1
Blæser‐ hastig‐ hed 1
DANSK 13
Auto‐
FunktionenH5Tænd Blæser‐
FunktionenH6Tænd Blæser‐
1)
Kogesektionen registrerer kogeproces‐ sen og slår blæserhastigheden til i overens‐ stemmelse med den automatiske tilstand.
2)
Kogesektionen registrerer stegeproces‐ sen og slår blæserhastigheden til i overens‐ stemmelse med den automatiske tilstand.
3)
Denne tilstand aktiverer blæseren og ly‐ set og afhænger ikke af temperaturen.
ma‐ tisk lys
Kog‐ ning
hastig‐ hed 1
hastig‐ hed 2
1)
Steg‐
2)
ning
Blæser‐ hastig‐ hed 2
Blæser‐ hastig‐ hed 3

Ændring af den automatiske tilstand

1. Sluk for apparatet.
2. Tryk på i 3 sekunder.
Displayet tændes og slukkes.
3. Tryk på i 3 sekunder.
4. Berør nogle få gange, indtil
tændes.
5. Berør timerens for at vælge en
automatisk tilstand. Når du er færdig med madlavningen og slukker for kogesektionen, kan emhætteblæseren stadigvæk være tændt i et stykke tid. Efter denne tid deaktiverer systemet automatisk blæseren og forhindrer en utilsigtet aktivering af blæseren i de næste 30 sekunder.
Deaktivér funktionens automatiske tilstand for at betjene emhætten direkte på emhættepanelet.

Manuel betjening af blæserhastigheden

Du kan også betjene blæseren manuelt fra kogesektionen.
Page 14
www.electrolux.com14
Berør , når kogesektionen er aktiv. Dette deaktiverer funktionens automatiske betjening og gør det muligt at ændre blæserhastigheden manuelt.
Når du trykker på , hæves blæserhastigheden med et trin. Når du
når et intensivt niveau og trykker på igen, indstiller du blæserhastigheden til

6. RÅD OG TIP

0, hvilket deaktiverer emhætteblæseren. Berør for at starte blæseren igen med
blæserhastighed 1.
Sluk og tænd igen for kogesektionen for at aktivere funktionens automatiske betjening.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

6.1 Kogegrej

For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.
Kogegrej
Korrekt: Støbejern, emaljeret jern, rustfrit stål, sandwichbund (med en korrekt mærkning fra en producent).
Ukorrekt: Aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogesektioner, hvis:
• Vand hurtigt kommer i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.
• En magnet hæfter ved kogegrejets bund.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt. Sørg for, at kogegrejets bund er ren og tør, inden det placeres på kogesektionens overflade.
Kogegrejets mål
Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund.
Kogezonens effektivitet er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrej med en mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber.
Se under "Tekniske data".

6.2 Lyden under drift

Hvis du kan høre:
• små knald: kogegrejet består af forskellige materialer (en sandwichstruktur).
• fløjtende lyd: du bruger en kogezone på et højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (en sandwichstruktur).
• brummen: du bruger et højt varmetrin.
• klikken: der opstår elektrisk omskiftning.
• hvislen, summen: bæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.

6.3 Öko Timer (Øko-timer)

For at spare energi bør kogezonens varmelegeme slukkes, før minuturet lyder. Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og varigheden af tilberedningen.

6.4 Eksempler på anvendelse

Sammenhængen mellem en zones varmeindstilling og dens strømforbrug er ikke lineær. Når du øger varmeindstillingen, er det ikke proportionelt med øgningen af strømforbruget. Dette betyder, at en kogezone med middel varmeindstilling bruger under halvdelen af dens effekt.
Page 15
Data i tabellen er kun vejledende.
DANSK 15
Varmetrin Anvendes til: Tid
1 At holde færdigtilberedt mad
varm.
1 - 2 Hollandaise sauce, smelte:
smør, chokolade, husblas.
1 - 2 Stivne/størkne: luftige om‐
eletter, bagte æg.
2 - 3 Videre kogning af ris og
mælkeretter, opvarmning af færdigretter.
3 - 4 Dampning af grøntsager,
fisk, kød.
4 - 5 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g
4 - 5 Kogning af større portioner,
sammenkogte retter og sup‐ per.
6 - 7 Nænsom stegning af:
schnitzler, cordon bleu (kal‐ vekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandeka‐ ger, æbleskiver.
7 - 8 Kraftig stegning, brasede
kartofler, tournedos, steaks.
9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friture‐
kogning af pommes frites.
Kogning af større mængder vand. PowerBoost er aktiveret.
(min.)
efter behov
5 - 25 Rør ind imellem.
10 - 40 Læg låg på under tilbered‐
25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me‐
20 - 45 Tilsæt et par spsk. væske.
60 ­150
efter behov
5 - 15 Vendes undervejs.
Råd
Læg et låg på kogegrejet.
ningen.
get væske som ris, rør rundt i mælkeretter halvvejs under tilberedningen.
kartofler.
Op til 3 l væske plus ingredi‐ enser.
Vendes undervejs.

6.5 Råd og tips til Hob²Hood

Gør følgende, når du betjener kogesektionen med funktionen:
• Beskyt emhættepanelet mod direkte sollys.
• Ret ikke halogenlys mod emhættepanelet.
• Tildæk ikke kogesektionskontrolpanelet.
• Afbryd ikke signalet mellem kogesektionen og emhætten (f.eks.
med hånden, et håndtag til kogegrejet eller en høj gryde). Se billedet.
Emhætten på billedet er kun et eksempel.
Page 16
www.electrolux.com16
Andre fjernstyrede apparater kan blokere for signalet. Brug ikke sådanne apparater i nærheden af kogesektionen, mens Hob²Hood er tændt.
Emhætter med Hob²Hood-funktionen
For at finde det fulde sortiment af emhætter, der fungerer med denne funktion, kan du se vores kunde-website. Electrolux-emhætterne, der fungerer med
denne funktion, skal have symbolet

7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Generelle oplysninger

• Rengør altid kogesektionen efter brug.
• Brug altid kogegrej med en ren bund.
• Skrammer eller mørke pletter på overfladen har ingen betydning for kogesektionens funktion.
• Brug et specielt rengøringsmiddel til overfladen på kogesektionen.
• Brug en speciel skraber til glasset.
7.2 Rengøring af
kogesektionen
Fjern straks: smeltet plast, plastfolie, sukker og mad med sukker. Ellers kan

8. FEJLFINDING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
snavs forårsage skader på kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå forbrændinger. Brug en specialskraber til kogesektioner på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og et ikke-slibende opvaskemiddel. Tør kogesektionen af med en blød klud efter rengøring.
Fjern metalskinnende misfarvning: Brug en opløsning af vand med eddike og rengør glasoverfladen med en klud.
Page 17
DANSK 17

8.1 Hvis noget går galt...

Problemer Mulige årsager Løsning
Kogesektionen kan ikke tændes eller betjenes.
Sikringen er sprunget. Tjek om fejlen skyldes en
Du indstiller ikke varmetrin‐
Du har rørt ved 2 eller flere
Pause er i brug. Der henvises til "Daglig
Der er vand eller fedtstænk
Du kan ikke vælge det maksimale varmetrin for den ene af kogezonerne.
Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes.
Sektionen slukkes. Du har lagt noget på sens‐
Restvarmeindikator tænder ikke.
Hob²Hood virker ikke. Du har tildækket betje‐
Du bruger en meget høj
Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller
Kogesektionen er ikke til‐ sluttet til en strømforsy‐ ning, eller den er forkert til‐ sluttet.
net i 50 sekunder.
sensorfelte samtidigt.
på betjeningspanelet.
De andre zoner forbruger den maksimalt tilgængeli‐ ge strøm. Din kogesektion virker kor‐ rekt.
Du har tildækket et eller flere sensorfelter.
orfelterne .
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid, eller senso‐ ren er beskadiget.
ningspanelet.
gryde, som blokerer for signalet.
det er placeret for tæt på betjeningspanelet.
Kontrollér, om kogesektio‐ nen er tilsluttet korrekt til strømforsyningen. Se til‐ slutningsdiagrammet.
defekt sikring. Kontakt en kvalificeret installatør, hvis sikringen springer flere gange i træk.
Tænd for kogesektionen igen, og indstil varmetrin‐ net på under 50 sekunder.
Berør kun ét sensorfelt.
brug".
Tør betjeningspanelet af.
Reducer varmetrinnet for de andre kogezoner, der er tilsluttet til den samme fa‐ se. Se under "Effektstyring".
Flyt genstanden fra sens‐ orfelterne.
Flyt genstanden fra taste‐ rne.
Kontakt et autoriseret ser‐ vicecenter, hvis kogezonen har været i drift tilstrække‐ lig længe til at være varm.
Fjern genstanden fra betje‐ ningspanelet.
Brug en mindre gryde, skift kogezone eller betjen em‐ hætten manuelt.
Sæt om muligt stort koge‐ grej på de bageste koge‐ zoner.
Page 18
www.electrolux.com18
Problemer Mulige årsager Løsning
Der lyder ingen lyd, når der trykkes på tasterne.
tændes.
Kontrolpanelet blinker. Der er ikke noget kogegrej
Der er brugt forkert koge‐
Diameteren på kogegrejets
og et tal lyser.
Du kan høre en konstant biplyd.
Lydene er slået fra. Aktivering af lydene. Der
Børnesikring af ovnen eller Lås er i brug.
på zonen, eller zonen er ik‐ ke helt dækket.
grej.
bund er for lille til kogezo‐ nen.
Der er en fejl i kogesektio‐ nen.
Den elektriske tilslutning er forkert.
henvises til "Daglig brug".
Der henvises til "Daglig brug".
Stil kogegrej på zonen, så den dækker kogezonen helt.
Brug egnet kogegrej. Se "Nyttige oplysninger og råd".
Brug kogegrej med de ret‐ te mål. Se under "Tekniske data".
Sluk for kogesektionen, og tænd den igen efter 30 se‐
kunder. Hvis tændes igen, skal kogesektionen afbrydes fra elforsyningen. Tilslut kogesektionen igen efter 30 sekunder. Tal med et autoriseret servicecen‐ ter, hvis problemet fortsæt‐ ter.
Kobl kogesektionen fra lys‐ nettet. Bed en autoriseret installatør om at kontrollere installationen.

8.2 Hvis du ikke kan løse problemet ...

Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet. Oplys de data, der findes på typeskiltet. Sørg for, at du har betjent

9. TEKNISKE DATA

9.1 Mærkeplade

Model HOP770MF PNC 949 599 033 00 Type 62 C4A 20 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i Tyskland
Serienr. ................. 7.35 kW
ELECTROLUX
kogesektionen korrekt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om servicecenter og garantibetingelser står i garantihæftet.
Page 19

9.2 Specifikation for kogezone

DANSK 19
Kogezone Nominel effekt
Forreste ven‐ stre
Bageste ven‐ stre
Bagest i midten 2300 3600 10 205 - 240
Forreste højre 1400 2500 4 125 - 145
Kogegrejets mål til brofunktionen
Bropo‐ sition
Venstre 160 x 360 200 x 420
Kogezonernes effekt kan afvige en smule fra dataene i tabellen.
(maks. varme‐ trin) [W]
2300 3200 10 125 - 210
2300 3200 10 125 - 210
Mindste ko‐ gegrej [mm]
Største ko‐ gegrej [mm]

10. ENERGIEFFEKTIV

10.1 Produktinformation i henhold til EU 66/2014 kun gyldigt for
EU-marked
Identifikation af model HOP770MF
Type kogesektion Indbygget koge‐
Antal kogezoner 4
Opvarmningsteknologi Induktion
Diameter af runde koge‐ zoner (Ø)
Energiforbrug pr. kogezo‐ ne (EC electric cooking)
Kogesektionens energi‐ forbrug (EC electric hob)
PowerBoost [W]
Forreste venstre Bageste venstre Bagest i midten Forreste højre
Forreste venstre Bageste venstre Bagest i midten Forreste højre
185,5 Wh/kg
PowerBoost maksimal va‐ righed [min.]
Variationerne skyldes kogegrejets materiale og mål.
Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end diameteren i tabellen.
Diameter for kogegrej [mm]
sektion
21,0 cm 21,0 cm 24,0 cm 14,5 cm
181,8 Wh/kg 190,8 Wh/kg 189,2 Wh/kg 180,2 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektroniske husholdningsapparater til madlavning ­Del 2: Kogesektioner - Metoder til måling af ydeevne

10.2 Energibesparelse

Du kan spare energi ved madlavning i hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
Page 20
www.electrolux.com20
• Når du opvarmer vand, bør du kun bruge den nødvendige mængde.
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
• Inden du aktiverer kogezonen, skal du stille kogegrejet på den.
• Sæt det mindre kogegrej på de mindre kogezoner.
11. MILJØHENSYN
• Sæt kogegrejet direkte i midten af kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden varm eller for at smelte den.
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Page 21

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................. 21
2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................ 24
3. ASENNUS........................................................................................................ 26
4. TUOTEKUVAUS...............................................................................................27
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................................................................................28
6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...................................................................................33
7. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................... 36
8. VIANMÄÄRITYS...............................................................................................36
9. TEKNISET TIEDOT..........................................................................................38
10. ENERGIATEHOKKUUS................................................................................. 39
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto­ohjeita:
www.electrolux.com/webselfservice
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
SUOMI 21
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojelu
Oikeus muutoksiin pidätetään.

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
Page 22
www.electrolux.com22
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
Laite on pidettävä 3-8-vuotiaiden lasten ja erittäin
vakavasti liikuntarajoitteisten henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat voivat kuumentua käytön aikana.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet

VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat
kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia.
VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman
valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Page 23
SUOMI 23
Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan
kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit
esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
HUOMAUTUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista
kytkintä, kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin,
jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/
pois päältä.
HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa.
Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava
jatkuvasti.
VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään
keittotason päällä.
Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
kansia ei saa asettaa keittotasolle, koska ne voivat
kuumentua.
Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu
kalusteeseen.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke
keittotason vastus pois päältä vääntimellä.
Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise
virta laitteesta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos laite
on liitetty sähköverkkoon suoraan kytkentäkoteloa
käyttäen, irrota sulake virran katkaisemiseksi
laitteesta. Ota joka tapauksessa yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS: Käytä ainoastaan kodinkoneen
valmistajan suunnittelemia keittotason suojia, laitteen
valmistajan käyttöohjeessa määritettyjä suojia tai
keittotason mukana toimitettuja suojia. Virheellisten
suojien käyttö voi aiheuttaa onnettomuuksia.
Page 24
www.electrolux.com24

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Kunkin laitteen alaosassa on jäähdytyspuhaltimet.
• Jos laite asennetaan laatikon yläpuolelle:
– Älä säilytä laatikossa pieniä
kappaleita tai paperiarkkeja, jotka voivat päästä laitteeseen. Muutoin ne voivat vahingoittaa jäähdytyspuhaltimia tai heikentää jäähdytysjärjestelmän tehoa.
– Varmista, että laitteen alaosan ja
laatikossa säilytettävien esineiden välinen etäisyys on vähintään 2 cm.
• Poista laitteen alla olevaan kaappiin mahdollisesti asennetut erotuslevyt.

2.2 Sähköliitännät

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien suojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet,
Page 25
sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.

2.3 Käyttö

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen.
• Älä luota keittoastian tunnistimeen.
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota laite välittömästi sähköverkosta. Täten vältetään sähköiskut.
• Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa.
• Öljy voi roiskua, kun asetat ruoka­aineksia kuumaan öljyyn.
VAROITUS!
Tulipalo- ja räjähdysvaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
SUOMI 25
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka­aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
• Älä aseta kuumaa keittoastian kantta keittotason lasipinnalle.
• Älä anna keittoastioiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen.

2.4 Hoito ja puhdistus

• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali pysyisi hyväkuntoisena.
• Kytke laite pois toiminnasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta.
• Kytke laite irti sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Page 26
min. 50mm
min. 500mm
min. 12min.
60
min. 28
44
23
min. 55
710
550
520
490
+1
680
+1
max R5
280
60
www.electrolux.com26

2.5 Huoltopalvelu

• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.

2.6 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.

3. ASENNUS

• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

3.1 Ennen asentamista

Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa.
Sarjanumero ...........................

3.2 Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot

Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.

3.3 Liitäntäjohto

• Keittotason mukana toimitetaan liitäntäjohto.
• Käytä vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi virtajohtotyyppiä: H05V2V2-F joka kestää vähintään 90 °C lämpötilan. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

3.4 Asennus

Page 27
Jos laite on asennettu
1 1 1
1
2
6
7
9
1
102
345
8
laatikon yläpuolelle, laatikossa olevat esineet voivat lämmetä ruoanlaiton aikana keittotason ilmanvaihdon seurauksena.

4. TUOTEKUVAUS

4.1 Keittoalueet

4.2 Käyttöpaneelin painikkeet

Induktiokeittoalue
1
Käyttöpaneeli
2
SUOMI 27
Käyttöpaneeli ja alueiden asennot tulevat näkyviin, kun laite kytketään toimintaan painikkeella Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat,
mitkä toiminnot ovat käytössä.
Kos‐ ketus‐ paini‐ ke
1
2
Toiminto Kuvaus
PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois
Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen
päältä.
päälle ja pois päältä.
Page 28
www.electrolux.com28
Kos‐ ketus‐ paini‐ ke
3
4
5
- Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina.
6
7
- Säätöpalkki Tehotason säätäminen.
8
9
10
Toiminto Kuvaus
Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois pääl‐
- Ajan lisääminen tai vähentäminen.
/
- Ajastintoiminnon asettaminen.
Bridge Toiminnon kytkeminen päälle ja pois pääl‐
PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan.
Lukitus / Uunin lapsiluk‐koKäyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen
4.3 OptiHeat Control
(kolmivaiheinen jälkilämmön ilmaisin)
VAROITUS!
/ / Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Merkkivalot ilmoittavat käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason. Vierellä olevien keittoalueiden merkkivalot voivat myös syttyä, vaikka ne eivät olisi käytössä.
tä.
tä.
poistaminen.
Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan.
Merkkivalot näkyvät, vaikka keittotaso kytkettäisiin pois toiminnasta. Merkkivalot sammuvat, kun keittotaso on riittävän viileä.

5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

5.1 Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta

Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta
sekunnin ajan. Säätöpalkit syttyvät, kun keittotaso kytketään toimintaan ja sammuvat, kun keittotaso kytketään pois toiminnasta.
Page 29
Kun keittotaso on kytketty pois toiminnasta, näkyvissä on vain .

5.2 Automaattinen virrankatkaisu

Toiminto katkaisee virran automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
• keittotasolle ei aseteta keittoastiaa 50 sekunnin kuluessa
• tehotasoa ei aseteta 50 sekunnin kuluessa keittoastian asettamisen jälkeen
• käyttöpaneelin päälle on roiskunut jotakin tai sen päälle on asetettu jotakin (pannu, liina) yli 10 sekunnin ajaksi. Kun äänimerkki kuuluu, keittotaso kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin paistinpannulla). Anna keittoalueen jäähtyä ennen kuin käytät keittoaluetta uudelleen.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kuluttua keittotaso kytkeytyy pois toiminnasta.
Tehotason ja keittotason sammumisajan suhde:
Tehotaso Keittotason pois
kytkeytymisaika
1 - 2 6 tuntia
3 - 4 5 tuntia
5 4 tuntia
6 - 9 1,5 tuntia

5.3 Keittoalueiden käyttäminen

HUOMIO!
Älä aseta kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päälle. Muutoin elektroniset osat voivat vaurioitua.
SUOMI 29
Aseta keittoastia valitun alueen keskelle. Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon.
Kun keittoastia on tunnistettu, tehotaso 0 syttyy.
Voit käyttää suuria keittoastioita asettamalla ne kahdelle keittoalueelle samanaikaisesti. Keittoastian on peitettävä molempien alueiden keskiosat. Jos keittoastia sijaitsee keskiosien välillä, Bridge-toiminto ei kytkeydy toimintaan.

5.4 Tehotaso

Kosketa säätöpalkkia haluamasi tehotason kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa keittoalueen tehotason asettamiseksi tai säätämiseksi.
Kun keittoalueelle on asetettu keittoastia ja tehotaso on asetettu, se jää päälle 50 sekunnin ajaksi keittoastian poistamisen jälkeen. Säätöpalkki vilkkuu kyseisen ajan toisen puolikkaan ajan. Jos keittoastia asetetaan uudelleen keittoalueelle tämän ajan kuluessa, tehotaso aktivoituu uudelleen. Muutoin keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta.
Page 30
www.electrolux.com30

5.5 Tehonhallinta -toiminto

• Keittoalueet on ryhmitetty keittotason vaiheiden sijainnin ja määrän mukaan. Katso kuva.
• Kunkin vaiheen maksimisähkökuormitus on 3680 W.
• Toiminto jakaa virran samaan vaiheeseen kytkettyihin keittoalueisiin.
• Toiminto kytkeytyy toimintaan, kun yksivaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden kokonaissähkökuormitus on yli 3680 W.
• Toiminto laskee samaan vaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden tehoa.
• Jos keittoalueen teho on matalampi, käyttöpaneelissa näkyvät suurimmat tehotasot.
• Jos suurempi tehotaso ei ole käytettävissä, laske ensin muiden keittoalueiden tehotasoa.
• Toiminnon aktivoituminen riippuu keittoastioiden määrästä ja koosta.

5.6 Bridge

Tämä toiminto on toiminnassa, kun keittoastia peittää kahden alueen keskikohdat.
Tämä toiminto yhdistää kaksi vasemmanpuoleista keittoaluetta, jotka toimivat tämän jälkeen yhtenä keittoalueena.
Aseta ensin toisen vasemmanpuoleisen keittoalueen tehotaso.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa painiketta . Voit asettaa tehotason tai muuttaa sitä koskettamalla yhtä kosketuspainiketta.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta .
Tämän jälkeen keittoalueet toimivat itsenäisesti.

5.7 PowerBoost

Tämä toiminto lisää vastaavan induktiokeittoalueen tehoa keittoastian koosta riippuen. Toiminto voidaan kytkeä toimintaan vain rajoitetuksi ajaksi.
Kytke keittoalueen toiminto päälle koskettamalla painiketta
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Katso maksimikesto kohdasta "Tekniset tiedot".
.

5.8 Ajastin

Ajanlaskenta-automatiikka

Valitse tämä toiminto keittoalueen toiminta-ajan asettamiseen yhtä käyttökertaa varten.
Aseta keittoalueen tehotaso ja sen jälkeen toiminto.
1. Kytke toiminto päälle tai muuta aikaa koskettamalla painiketta .
Ajastimen arvo ja merkkivalot ja
syttyvät näyttöön.
Jos ajastinta ei ole asetettu, ja sammuvat 3 sekunnin kuluttua.
2. Kosketa painiketta asettamiseksi (00 - 99 minuuttia).
Ajastin käynnistyy automaattisesti 3 sekunnin kuluttua. Merkkivalot , ja
sammuvat. Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta
kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu
. Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta . Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta . Merkkivalo ja
syttyy. Paina painiketta tai
asettaaksesi näyttöön arvon .
tai ajan
Page 31
Vaihtoehtoisesti voit asettaa tehotason arvoon 0. Tällöin äänimerkki deaktivoituu ja ajastin peruutetaan.

Hälytinajastin

Voit käyttää tätä toimintoa keittotason ollessa toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois toiminnasta.
Aseta keittoastia keittoalueelle nähdäksesi symbolin .
1. Kytke toiminto päälle koskettamalla painiketta
2. Kosketa tai ajan asettamiseksi.
Toiminto käynnistyy automaattisesti 4 sekunnin kuluttua. Voit poistaa keittoastian toimintoa asettaessa.
Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu
. Sammuta äänimerkki koskettamalla painiketta Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta . Merkkivalot ja
syttyvät. Paina painiketta tai
asettaaksesi näyttöön arvon .
Toiminnolla ei ole vaikutusta keittoalueiden toimintaan.
valo.
.

5.9 Tauko

Kyseinen toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet alhaisimpaan tehotasoon.
Symboleja , ja voidaan käyttää toiminnon ollessa toiminnassa.
Aktivoi toiminto koskettamalla painiketta
. Tehotaso laskee arvoon 1. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta:
kosketa painiketta . Edellinen tehotaso kytkeytyy päälle.
SUOMI 31

5.10 Lukitus

Voit lukita käyttöpaneelin keittotason ollessa toiminnassa. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa.
Aseta ensin tehotaso. Aktivoi toiminto koskettamalla painiketta
.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
.
Kun sammutat keittotason, myös tämä toiminto sammuu.

5.11 Uunin lapsilukko

Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa.
Kytke keittotaso ensin toimintaan. Älä aseta tehotasoa.
Kosketa painiketta , kunnes äänimerkki kuuluu ja merkkivalo syttyy toiminnon kytkemiseksi toimintaan. Säätöpalkki sammuu. Kytke keittotaso pois päältä.
Kun kytket keittotason pois päältä, toiminto on edelleen päällä.
Voit kytkeä toiminnon pois päältä vain yhtä keittoaikaa koskien: Kytke
keittotaso toimintaan painikkeella . syttyy. Kosketa painiketta , kunnes
äänimerkki kuuluu ja merkkivalo sammuu. Säätöpalkki syttyy. Aseta tehotaso 50 sekunnin kuluessa.Voit käyttää keittotasoa. Kun kytket
keittotason pois päältä painikkeella toiminto on edelleen päällä.
Toiminnon kytkeminen pysyvästi pois päältä:Kytke keittotaso toimintaan ilman
tehotason säätöä. Kosketa painiketta kunnes äänimerkki kuuluu ja merkkivalo sammuu. Säätöpalkki syttyy. Kytke keittotaso pois päältä.
,
,
Page 32
www.electrolux.com32
5.12 OffSound Control
(Äänimerkkien käyttöön ottaminen ja käytöstä poistaminen)
Kytke keittotaso ensin pois toiminnasta.
1. Toiminto kytketään toimintaan koskettamalla painiketta
sekunnin ajan.
Näyttö syttyy ja sammuu.
2. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan.
tai syttyy.
3. Kosketa ajastimen painiketta seuraavien asetuksien valitsemiseksi:
- äänimerkit pois käytöstä
- äänimerkit käytössä
4. Vahvista valinta odottamalla, että keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta.
Kun toiminto on asetettu asentoon , äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa:
• kosketat painiketta
• Hälytinajastin laskee
• Ajanlaskenta-automatiikka laskee
• käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin
esine.
5.13
Kyseessä on pitkälle kehittynyt automaattitoiminto, joka yhdistää keittotason erityiseen liesituulettimeen. Sekä keittotasossa että liesituulettimessa on infrapunasignaalin viestin. Puhaltimen nopeus säätyy automaattisesti tila­asetuksen ja keittotasolla olevan kuumimman keittoastian lämpötilan mukaan. Puhallinta voidaan säätää myös keittotasosta manuaalisesti.

Hob²Hood

kolmen
Useimmissa liesituulettimissa kaukosäätöjärjestelmä on oletuksena pois päältä. Kytke se päälle ennen toiminnon käyttämistä. Lisätietoa on saatavilla liesituulettimen käyttöohjeista.
Toiminnon käyttäminen automaattisesti
Voit käyttää toimintoa automaattisesti asettamalla automaattisen tilan H1 - H6. Keittotason oletusasetus on H5. Liesituuletin reagoi aina keittotasoa käyttäessä. Keittotaso tunnistaa keittoastian lämpötilan automaattisesti ja säätää puhaltimen nopeuden.
Valon sytyttäminen
Voit asettaa keittotason sytyttämään valon automaattisesti aina keittotason päälle kytkemisen yhteydessä. Aseta tällöin automaattinen tila H1 - H6.
Liesituulettimen valo kytkeytyy pois päältä kahden minuutin kuluttua keittotason pois päältä kytkemisen jälkeen.
Automaattitilat
Auto‐
Tila H0 Pois Pois Pois
Tila H1 Pääl‐läPois Pois
3)
Tila H2
Tila H3 Pääl‐läPois Puhalti‐
Tila H4 Pääl‐läPuhalti‐
Keittä‐
maat‐
minen
tinen valo
Pääl‐läPuhalti‐
men no‐ peus 1
men no‐ peus 1
1)
Paista‐ minen
Puhalti‐ men no‐ peus 1
men no‐ peus 1
Puhalti‐ men no‐ peus 1
2)
Page 33
Auto‐
Tila H5 Pääl‐läPuhalti‐
Tila H6 Pääl‐läPuhalti‐
1)
Keittotaso tunnistaa keittämisen ja sää‐ tää puhaltimen nopeuden automaattitilan mukaisesti.
2)
Keittotaso tunnistaa paistamisen ja sää‐ tää puhaltimen nopeuden automaattitilan mukaisesti.
3)
Kyseinen tila kytkee puhaltimen ja valon päälle, se ei ole lämpötilariippuvainen.
maat‐ tinen valo
Keittä‐ minen
men no‐ peus 1
men no‐ peus 2
1)
Paista‐ minen
Puhalti‐ men no‐ peus 2
Puhalti‐ men no‐ peus 3

Automaattitilan muuttaminen

1. Kytke laite pois päältä.
2. Kosketa painiketta kolmen
sekunnin ajan.
Näyttö syttyy ja sammuu.
3. Kosketa painiketta kolmen
sekunnin ajan.
4. Kosketa painiketta muutaman
kerran, kunnes syttyy.
5. Kosketa ajastimen painiketta
automaattitilan valitsemiseksi. Kun lopetat ruoanlaiton ja kytket keittotason pois päältä, liesituulettimen
puhallin voi toimia jonkin aikaa tämän jälkeen. Tämän jälkeen järjestelmä kytkee puhaltimen pois päältä
2)
automaattisesti, puhallinta ei voida kytkeä vahingossa päälle seuraavan 30 sekunnin aikana.
Kun haluat säätää liesituuletinta suoraan liesituulettimen paneelista, kytke toiminnon automaattitila pois päältä.

Puhaltimen nopeuden manuaalinen säätäminen

Puhallinta voidaan säätää myös keittotasosta manuaalisesti.
Kosketa painiketta toiminnassa. Toiminnon automaattitila kytkeytyy tällöin pois päältä ja voit säätää puhaltimen nopeutta manuaalisesti.
Painiketta painaessa lisäät puhaltimen nopeutta yhdellä. Kun saavutat
tehotason ja painat painiketta uudelleen, puhaltimen nopeudeksi säätyy 0 ja liesituulettimen puhallin kytkeytyy pois päältä. Voit kytkeä puhaltimen uudelleen päälle nopeudella
1 koskettamalla .
Voit kytkeä toiminnon automaattitilan päälle kytkemällä keittotason pois päältä ja uudelleen päälle.
keittotason ollessa
SUOMI 33

6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

6.1 Keittoastiat

Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti.
Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita.
Keittoastian materiaali
sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan oikealla merkinnällä).
sopimattomat: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos:
Page 34
www.electrolux.com34
• vesi kiehuu hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla.
• magneetti tarttuu astian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen. Varmista, että keittoastioiden pohjat ovat puhtaita ja kuivia ennen niiden asettamista keittotasolle.
Keittoastian mitat
Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon.
Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian halkaisijasta. Keittoastia, jonka halkaisija on minimiarvoa pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta.
Katso "Tekniset tiedot".
6.2 Käytön aikana kuuluvat
äänet
Jos kuulet:
• Halkeilevaa ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (monikerroksinen rakenne).
• Vihellysääntä: käytät keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on
valmistettu useasta eri materiaalista (monikerroksinen rakenne).
• Huminaa: käytät korkeaa tehotasoa.
• Napsahdusääniä: sähköpiirien kytkeytyminen.
• Sihinää, surinaa: puhallin on toiminnassa.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.

6.3 Öko Timer (Säästöajastin)

Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja kypsennysajasta.
6.4 Esimerkkejä
keittotoiminnoista
Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen riippuvuussuhde ei ole lineaarinen. Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta.
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa­antavia.
Tehotaso Käyttökohde: Aika
1 Valmiiden ruokien lämpimä‐
näpito.
1 - 2 Hollandaise-kastike, voin,
suklaan ja liivatteen sulatta‐ minen.
1 - 2 Kiinteyttäminen: munakkaat,
paistetut kananmunat.
2 - 3 Riisin ja maitoruokien haudu‐
tus, valmisruokien kuumenta‐ minen.
(min)
tarpeen mukaan
5 - 25 Sekoita aika ajoin.
10 - 40 Valmista kannen alla.
25 - 50 Lisää vähintään kaksinker‐
Vinkkejä
Aseta keittoastian päälle kansi.
tainen määrä nestettä riisin suhteen, sekoita maitoruokia kypsennyksen puolivälissä.
Page 35
SUOMI 35
Tehotaso Käyttökohde: Aika
3 - 4 Höyrytetyt vihannekset, kala,
liha.
4 - 5 Höyryssä kypsennetyt peru‐
nat.
4 - 5 Suurten ruokamäärien kyp‐
sentäminen, pataruoat ja kei‐ tot.
6 - 7 Leikkeiden, vasikanlihan,
cordon bleun, kotlettien, pyö‐ ryköiden, makkaroiden, mak‐ san, kastikepohjan, kanan‐ munien, ohukaisten ja munk‐ kien paistaminen.
7 - 8 Voimakas paistaminen: sipu‐
liperunat, ulkofilee, pihvit.
9 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi,
patapaisti), ranskalaisten friteeraus.
Suuren vesimäärän keittäminen. PowerBoost on päällä.
(min)
20 - 45 Lisää nestettä muutama ruo‐
20 - 60 Käytä korkeintaan ¼ litraa
60 ­150
tarpeen mukaan
5 - 15 Käännä kypsennyksen puoli‐
Vinkkejä
kalusikallinen.
vettä/750 g perunoita.
Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet.
Käännä kypsennyksen puoli‐ välissä.
välissä.

6.5 Neuvoja ja vinkkejä Hob²Hood

Kun käytät keittotasoa toiminnolla:
• Suojaa liesituulettimen paneeli suoralta auringonvalolta.
• Älä kohdista halogeenivaloa liesituulettimen paneeliin.
• Älä peitä keittotason käyttöpaneelia.
• Älä keskeytä keittotason ja liesituulettimen välistä signaalia (esim. kädellä, keittoastian kahvalla tai korkealla kattilalla). Katso kuva.
Kuvan liesituuletin on annettu ainoastaan viitteeksi.
Muut kaukosäädettävät laitteet voivat estää signaalin. Älä käytä kyseisiä laitteita keittotason lähellä Hob²Hood-toiminnon ollessa päällä.
Hob²Hood-toiminnolla varustetut liesituulettimet
Katso tätä toimintoa käyttävien liesituulettimien täydellinen valikoima
Page 36
www.electrolux.com36
kuluttajille suunnatulta verkkosivustoltamme. Tätä toimintoa

7. HOITO JA PUHDISTUS

käyttävissä Electrolux-liesituulettimissa on oltava merkki .
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

7.1 Yleistä

• Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
• Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan.
• Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta.
• Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta.

7.2 Keittotason puhdistaminen

Poista välittömästi: sulanut muovi, tuorekelmu, sokeri ja sokeripitoinen

8. VIANMÄÄRITYS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

8.1 Käyttöhäiriöt

ruoka. Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä keittotason erityistä kaavinta viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen.
Poista kirkkaat metalliset värimuutokset: käytä veden ja viinietikan liuosta ja puhdista lasipinta liinalla.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Keittotaso ei kytkeydy toi‐ mintaan eikä sitä voida käyttää.
Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäi‐
Et aseta tehotasoa 50 se‐
Keittotasoa ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on lii‐ tetty sähköverkkoon virhe‐ ellisesti.
kunnin kuluessa.
Tarkista, onko keittotaso kytketty oikein sähköverk‐ koon. Katso kytkentäkaa‐ vio.
riön syynä sulake. Jos su‐ lake palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammat‐ tilaisen puoleen.
Kytke keittotaso uudelleen toimintaan ja aseta tehota‐ so 50 sekunnin kuluessa.
Page 37
SUOMI 37
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Olet koskettanut useam‐
paa kosketuspainiketta sa‐
Kosketa vain yhtä koske‐ tuspainiketta.
manaikaisesti.
Tauko on kytketty päälle. Katso kohta "Päivittäinen
käyttö".
Käyttöpaneelilla on vettä
tai rasvaroiskeita.
Suurinta tehotasoa ei voi valita yhdelle keittoalueel‐ le.
Muut alueet kuluttavat suu‐ rimman käytettävissä ole‐ van tehon. Keittotasosi toimii virheet‐ tömästi.
Keittotasosta kuuluu ääni‐ merkki ja se kytkeytyy pois
Yksi tai useampi kosketus‐ painike on peitetty.
Pyyhi käyttöpaneeli puh‐ taaksi.
Laske samaan vaiheeseen kytkettyjen muiden keitto‐ alueiden tehoa. Katso kohta “Tehonhallin‐ ta”.
Poista esineet kosketus‐
painikkeiden päältä. toiminnasta. Äänimerkki kuuluu, kun keittotaso on kytketty pois toiminnasta.
Keittotaso kytkeytyy pois päältä.
Kosketuspainikkeen päälle on asetettu jokin
Poista esineet kosketus‐
painikkeen päältä.
esine.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.
Alue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa tai anturi on viallinen.
Jos alue on toiminut riittä‐
vän kauan ollakseen kuu‐
ma, ota yhteys valtuutet‐
tuun huoltoliikkeeseen.
Hob²Hood ei toimi. Käyttöpaneeli on peitetty. Poista esineet käyttöpa‐
neelin päältä.
Käytössä on erittäin korkea
kattila, joka estää signaa‐ lin.
Käytä pienempää kattilaa,
vaihda keittoaluetta tai
säädä liesituuletinta ma‐
nuaalisesti.
Kosketuspainikkeet kuu‐ menevat.
Äänimerkkiä ei kuulu, kun kosketat käyttöpaneelin kosketuspainikkeita.
syttyy.
Säätöpalkki vilkkuu. Alueella ei ole keittoastiaa
Keittoastia on liian suuri, tai se on liian lähellä pai‐ nikkeita.
Äänimerkit on poistettu käytöstä.
Uunin lapsilukko tai Lukitus on kytketty päälle.
tai aluetta ei ole peitetty kokonaan.
Laita isokokoiset keittoa‐
stiat taka-alueille, jos mah‐
dollista.
Kytke äänimerkit toimin‐
taan. Katso kohta "Päivit‐
täinen käyttö".
Katso kohta "Päivittäinen
käyttö".
Aseta keittoastia alueelle
niin, että se peittää keittoa‐
lueen kokonaan.
Page 38
www.electrolux.com38
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Keittoastia on sopimaton. Käytä sopivaa keittoastiaa.
Keittoastian pohjan halkai‐
ja numero syttyy.
Laitteesta kuuluu ääni‐ merkki keskeytyksettä.
sija on liian pieni alueelle.
Keittoalueessa on jokin vi‐ ka.
Sähköliitäntä on virheelli‐ nen.
Lue ohjeet kohdasta "Vih‐ jeitä ja neuvoja".
Käytä oikean kokoista keit‐ toastiaa. Katso "Tekniset tiedot".
Sammuta keittotaso ja kyt‐ ke se uudelleen toimintaan 30 sekunnin kuluttua. Jos
syttyy uudelleen, kytke keittotaso irti sähköverkos‐ ta. Liitä keittotaso takaisin sähköverkkoon 30 sekun‐ nin kuluttua. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuu‐ tettuun huoltoliikkeeseen.
Kytke keittotaso irti sähkö‐ verkosta. Ota yhteyttä pä‐ tevään sähköasentajaan asennuksen tarkistamisek‐ si.

8.2 Jos ratkaisua ei löydy...

Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot. Varmista, että keittotasoa on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun

9. TEKNISET TIEDOT

9.1 Arvokilpi

Malli HOP770MF PNC-tuotenumero 949 599 033 00 Tyyppi 62 C4A 20 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu Saksassa
Sarjanumero ................. 7.35 kW
ELECTROLUX
huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän huollosta aiheutuvat kulut veloitetaan myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
Page 39

9.2 Keittoalueiden määritykset

SUOMI 39
Keittoalue Nimellisteho
Vasemmalla edessä
Vasemmalla takana
Keskellä taka‐na2300 3600 10 205 - 240
Oikealla edes‐sä1400 2500 4 125 - 145
Keittoastian koot siltatoiminnossa
Silta­asento
Vasen 160 x 360 200 x 420
(suurin teho‐ taso) [W]
2300 3200 10 125 - 210
2300 3200 10 125 - 210
Keittoastian minimikoko [mm]
Keittoastian maksimiko‐ ko [mm]
PowerBoost [W]

10. ENERGIATEHOKKUUS

10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti koskevat
ainoastaan Euroopan unionin markkina-aluetta
Mallin tunnus HOP770MF
Keittotasotyyppi Kalusteeseen
Keittoalueiden määrä 4
Kuumennustekniikka Induktio
Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø)
Energiankulutus keittoa‐ luetta kohti (EC electric cooking)
Keittotason energiankulu‐ tus (EC electric hob)
Vasemmalla edessä Vasemmalla takana Keskellä takana Oikealla edessä
Vasemmalla edessä Vasemmalla takana Keskellä takana Oikealla edessä
185,5 Wh/kg
PowerBoost kesto enintään [min]
Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian materiaalin ja koon mukaan.
Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi.
Keittoastian halkaisija [mm]
asennettava keit‐ totaso
21,0 cm 21,0 cm 24,0 cm 14,5 cm
181,8 Wh/kg 190,8 Wh/kg 189,2 Wh/kg 180,2 Wh/kg
EN 60350-2 - Sähkötoimiset keittiön kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot ­Suorituskyvyn mittaustavat
Page 40
www.electrolux.com40

10.2 Energiansäästö

Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla.
• Käytä veden kuumentamisen aikana ainoastaan tarvittavaa vesimäärää.
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
• Aseta keittoastia keittoalueelle ennen alueen kytkemistä toimintaan.
• Aseta pieni keittoastia pienemmälle keittoalueelle.
• Aseta keittoastia suoraan keittoalueen keskelle.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
*
Page 41
SUOMI 41
Page 42
www.electrolux.com42
Page 43
SUOMI 43
Page 44
www.electrolux.com/shop
867350918-A-252019
Loading...