Electrolux HOC620F User guide [da]

Page 1
HOC620F
DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 16 NO Platetopp Bruksanvisning 30 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 44
Page 2
www.electrolux.com2

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED..................................................................... 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................4
3. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 7
4. DAGLIG BRUG...................................................................................................8
5. RÅD OG TIP.......................................................................................................9
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING......................................................... 10
7. FEJLFINDING...................................................................................................10
8. INSTALLATION................................................................................................ 12
9. TEKNISKE DATA............................................................................................. 14
10. ENERGIEFFEKTIV.........................................................................................14
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3

1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, når
det er i drift, eller mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal denne
aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
Børn på 3 år og derunder skal altid holdes væk fra
dette apparat, når det er i drift.
DANSK 3

1.2 Generelt om sikkerhed

ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver
meget varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne. Børn på under 8 år skal holdes på afstand, med mindre de overvåges konstant.
Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
Page 4
www.electrolux.com4
ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en
kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan
muligvis resultere i brand.
Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men
sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et
låg eller et brandtæppe.
FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges.
En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges
kontinuerligt.
ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande
på kogefladerne.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
Hvis glaskeramikoverfladen/glasoverfladen er revnet,
skal du slukke for apparatet for ikke at risikere
elektrisk stød.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret serviceværksted eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet
af producenten af madlavningsapparatet, eller som er
angivet af producenten af apparatet i
brugsanvisningen som velegnede til brug, eller
kogesektionssikringer indbygget i apparatet. Brug af
upassende sikringer kan medføre uheld.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Page 5
• Forsegl snitfladerne med et tætningsmiddel for at forhindre fugt, der forårsager opsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette for at undgå, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
• Hvis apparatet monteres oven over skuffer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets bund og den øverste skuffe til luftcirkulation.
• Apparatets bund kan blive varm. Sørg for at montere en brandsikker plade under apparatet for at forhindre adgang til bunden.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Inden apparatet tages i brug, skal du sørge for, at det er koblet fra strømforsyningen.
• Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker.
• Sørg for, at apparatet installeres korrekt. En løs eller forkert elledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm.
• Brug den korrekte elledning.
• Elledningerne må ikke være viklet sammen.
• Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter
• Brug ikke multistik-adaptere og forlængerledninger.
DANSK 5
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt vores autoriserede servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal fastgøres, så den ikke kan fjernes uden værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til netstikket efter installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for skader, forbrænding og elektrisk chock.
• Fjern al emballagen, etiketterne og den beskyttende film (hvis relevant) inden ibrugtagning.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
• Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er i brug.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De kan blive varme.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
Page 6
www.electrolux.com6
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
• Hvis apparatets overflade er revnet, skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra strømforsyningen. Dette er for at forhindre elektrisk stød.
• Når du anbringer mad i varm olie, kan det sprøjte.
ADVARSEL!
Risiko for brand og eksplosion
• Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
• Stil ikke et varmt grydelåg på kogesektionens glasoverflade.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfladen kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.
• Læg ikke aluminiumsfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan
forårsage ridser på glasset eller glaskeramikken. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
• Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer. Det må ikke anvendes til andre formål, f.eks. rumopvarmning.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Sluk for apparatet, og lad det køle af inden rengøring.
• Kobl apparatet fra lysnettet, før der udføres vedligeholdelse.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.

2.5 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.

2.6 Service

• Kontakt et autoriseret servicecenter for at få repareret apparatet.
• Brug kun originale reservedele.
Page 7

3. PRODUKTBESKRIVELSE

145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
1 1
2
1 2 3 4

3.1 Oversigt over kogesektionen

3.2 Oversigt over betjeningspanel

Kogezone
1
Betjeningspanel
2
DANSK 7
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
Sens‐
Funktion Kommentar
orfelt
1
2
- Display for varmetrin Visning af varmetrinnet.
3
4

3.3 Display for varmetrin

Display Beskrivelse
ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen.
- Tænder/slukker for yderste varmekreds.
- Indstilling af et varmetrin.
/
Kogezonen er slukket.
-
Kogezonen er tændt.
Page 8
www.electrolux.com8
Display Beskrivelse
+ tal

3.4 Restvarmeindikator

ADVARSEL!
Forbrændingsrisiko ved
restvarme.

4. DAGLIG BRUG

Der er en funktionsfejl.
En kogezone er stadig varm (restvarme).
Børnesikring-funktionen er i brug.
Automatisk slukning-funktionen er i brug.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

4.1 Aktivering og deaktivering

Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen.

4.2 Automatisk slukning

Funktionen slukker automatisk for kogesektionen, hvis:
• alle kogezoner deaktiveres,
• du ikke indstiller varmetrinnet, når kogesektionen er aktiveret,
• du spilder noget, eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en gryde/pande, en klud osv.). Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.
• du behøver ikke deaktivere en kogezone eller ændre varmetrinnet.
Efter et stykke tid tændes kogesektionen slukkes.
Forholdet mellem varmetrinnet og tiden efter, at kogesektionen deaktiveres:
, og
Varmetrin Kogesektionen
deaktiveres efter
1 - 2 6 timer
3 - 4 5 timer
5 4 timer
6 - 9 1,5 time

4.3 Varmetrin

Tryk på for at øge varmetrinnet. Tryk på for at mindske varmetrinnet. Tryk på og samtidigt for at slukke for
kogezonen.

4.4 Aktivering/deaktivering af yderste varmekreds

Du kan tilpasse det effektive varmeareal til størrelsen på kogegrejets bund.
Brug sensorfeltet:
Sådan aktiveres den yderste varmekreds: Tryk på sensorfeltet.
Kontrollampen tændes.
Sådan deaktiveres den yderste varmekreds: Tryk på sensorfeltet, indtil
kontrollampen slukkes.
Page 9
DANSK 9

4.5 Børnesikring

Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen.
Sådan deaktiveres funktionen: Tænd for kogesektionen med varmetrin. Tryk på for de to forreste kogezoner i 4 sekunder. for kogesektionen med . Sådan deaktiveres funktionen: Tænd for kogesektionen med . Indstil ikke varmetrin. Tryk på for de to forreste

5. RÅD OG TIP

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

5.1 Kogegrej

Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
. Indstil ikke
tændes. Sluk
kogezoner i 4 sekunder. tændes. Sluk for kogesektionen med .
Sådan tilsidesættes funktionen til en enkelt tilberedning: Tænd for
kogesektionen med på for de to forreste kogezoner i 4
sekunder. Indstil varmetrinnet inden 10 sekunder. Kogesektionen kan betjenes. Når du tænder for kogesektionen med
, aktiveres funktionen igen.
Kogegrej af emaljeret stål eller med alu- eller kobberbund kan give misfarvninger på glaskeramikken.
. tændes. Tryk

5.2 Eksempler på anvendelse

Data i tabellen er kun vejledende.
Varmetrin Anvendes til: Tid
1 At holde færdigtilberedt mad
varm.
1 - 2 Hollandaise sauce, smelte:
smør, chokolade, husblas.
1 - 2 Stivne/størkne: luftige om‐
eletter, bagte æg.
2 - 3 Videre kogning af ris og
mælkeretter, opvarmning af færdigretter.
3 - 4 Dampning af grøntsager,
fisk, kød.
4 - 5 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g
(min.)
efter behov
5 - 25 Rør ind imellem.
10 - 40 Læg låg på under tilbered‐
25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me‐
20 - 45 Tilføj nogle spsk. væske.
Råd
Læg et låg på kogegrejet.
ningen.
get væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilbered‐ ningen.
kartofler.
Page 10
www.electrolux.com10
Varmetrin Anvendes til: Tid
4 - 5 Kogning af større portioner,
sammenkogte retter og sup‐ per.
6 - 7 Nænsom stegning af:
schnitzler, cordon bleu (kal‐ vekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandeka‐ ger, æbleskiver.
7 - 8 Kraftig stegning, brasede
kartofler, tournedos, steaks.
9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friture‐
kogning af pommes frites.
(min.)
60 ­150
efter behov
5 - 15 Vendes undervejs.
Råd
Op til 3 l væske plus ingredi‐ enser.
Vendes undervejs.

6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

6.1 Generelle oplysninger

• Rengør altid kogesektionen efter brug.
• Brug altid kogegrej med ren bund.
• Skrammer eller mørke pletter på overfladen har ingen betydning for kogesektionens funktion.
• Brug et specielt rengøringsmiddel til overfladen på kogesektionen.
• Brug en speciel skraber til glasset.
6.2 Rengøring af
kogesektionen
Fjern straks: Smeltet plastik, plastfolie, sukker og sukkerholdige
madvarer. Ellers kan snavset beskadige kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå forbrændinger. Sæt specialskraberen skråt ned på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og ikke-slibende opvaskemiddel. Tør kogesektionen af med en blød klud efter rengøring.
Fjern mtalskinnende misfarvning: brug en opløsning af vand med eddike og rengør glasoverfladen med en fugtig klud.

7. FEJLFINDING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 11
DANSK 11

7.1 Hvis noget går galt...

Problemer Mulige årsager Afhjælpning
Kogesektionen kan ikke tændes eller betjenes.
Sikringen er sprunget. Se efter, om fejlen skyldes
Tænd for kogesektionen
Du har rørt ved 2 eller flere
Der er vand eller fedtstænk
Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes.
Sektionen slukkes. Du har lagt noget på taste‐
Restvarmeindikator tænder ikke.
Du kan ikke aktivere den yderste varmekreds.
Der er et mørkt om‐
råde på multizonen.
Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller
tændes.
tændes.
Kogesektionen er ikke til‐ sluttet til en strømforsy‐ ning, eller den er forkert til‐ sluttet.
sensorfelte samtidigt.
på betjeningspanelet.
Du har tildækket et eller flere sensorfelter.
rne .
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid.
Aktivér den inderste kreds
Det er normalt, at der er et mørkt område på multizo‐ nen.
det er placeret for tæt på betjeningspanelet.
Automatisk slukning er ak‐ tiveret.
Børnesikringen er slået til. Se kapitlet "Daglig brug".
Kontrollér, om kogesektio‐ nen er tilsluttet korrekt til strømforsyningen. Se til‐ slutningsdiagrammet.
en defekt sikring. Kontakt en kvalificeret installatør, hvis sikringen springer flere gange i træk.
igen, og indstil varmetrin‐ net på under 10 sekunder.
Berør kun ét sensorfelt.
Tør betjeningspanelet af.
Flyt genstanden fra sens‐ orfelterne.
Flyt genstanden fra taste‐ rne.
Kontakt et autoriseret ser‐ vicecenter, hvis kogezonen har været i drift tilstrække‐ lig længe til at være varm.
først.
Sæt om muligt stort koge‐ grej på de bageste koge‐ zoner.
Sluk og tænd for kogesek‐ tionen.
Page 12
www.electrolux.com12
Problemer Mulige årsager Afhjælpning
og et tal lyser.
Der er en fejl i kogesektio‐ nen.
Kobl kogesektionen fra lys‐ nettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut apparatet igen. Kon‐ takt et autoriseret service‐
center, hvis tændes igen.

7.2 Hvis du ikke kan løse problemet ...

Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet. Oplys de data, der findes på typeskiltet. Oplys desuden den trecifrede kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af glaspladen) og den

8. INSTALLATION

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

8.1 Inden installationen

Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før du installerer kogesektionen: Typeskiltet sider i bunden af kogesektionen.
Serienummer ...........................

8.2 Indbygningskogesektioner

Brug først indbygningskogesektionerne, når kogesektionen er samlet i de
fejlmeddelelse, der vises. Sørg for, at du har betjent kogesektionen korrekt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om servicecenter og garantibetingelser står i garantihæftet.
korrekte indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene.

8.3 Tilslutningskabel

• Kogesektionen leveres med netkabel.
• For at erstatte det beskadigede netkabel skal du bruge følgende (eller højere) netkabeltype: H05V2V2-F T min 90°C. Kontakt altid Electrolux Service A/S.
Page 13

8.4 Montering

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
DANSK 13

8.5 Beskyttelsesboks

Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstraudstyr), er den isolerende plade direkte under kogesektionen ikke nødvendig. Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler.
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn.
Page 14
www.electrolux.com14

9. TEKNISKE DATA

9.1 Mærkeplade

ModelHOC620F PNC 949 492 109 00 Type 58 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fremstillet i Rumænien
Serienr. ................. 6.4 kW
ELECTROLUX

9.2 Specifikation for kogezone

Kogezone
Forreste venstre 750 / 2200 120 / 210
Bageste venstre 1200 145
Forreste højre 1200 145
Bageste højre 1800 180
Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end kogezonens diameter.
Nominel effekt (maks. varme‐

10. ENERGIEFFEKTIV

10.1 Produktoplysninger i overensstemmelse med EU 66/2014

Identifikation af model HOC620F
Type kogesektion Indbygget koge‐
Antal kogezoner 4
Opvarmningsteknologi El-varmer
Diameter af runde koge‐ zoner (Ø)
Energiforbrug pr. kogezo‐ ne (EC electric cooking)
Kogesektionens energi‐ forbrug (EC electric hob)
trin) [W]
Forreste venstre Bageste venstre Forreste højre Bageste højre
Forreste venstre Bageste venstre Forreste højre Bageste højre
196,9 Wh/kg
Kogezonens diameter [mm]
sektion
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm
199,1 Wh/kg 202,3 Wh/kg 202,3 Wh/kg 183,9 Wh/kg
Page 15
DS/EN 60350-2 - Elkogeapparater til husholdning - Del 2: Kogesektioner ­Metoder til måling af ydeevne

10.2 Energibesparelse

Du kan spare energi ved madlavning i hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
• Når du opvarmer vand, bør du kun bruge den nødvendige mængde.
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
11. MILJØHENSYN
DANSK 15
• Inden du aktiverer kogezonen, skal du stille kogegrejet på den.
• Kogegrejets bund skal have den samme diameter som kogezonen.
• Sæt det mindre kogegrej på de mindre kogezoner.
• Sæt kogegrejet direkte i midten af kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden varm eller for at smelte den.
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Page 16
www.electrolux.com16

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................. 17
2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................ 18
3. LAITTEEN KUVAUS.........................................................................................20
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................................................................................22
5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...................................................................................23
6. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................... 24
7. VIANMÄÄRITYS...............................................................................................24
8. ASENNUS........................................................................................................ 26
9. TEKNISET TIEDOT..........................................................................................28
10. ENERGIATEHOKKUUS................................................................................. 28
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto­ohjeita:
www.electrolux.com/webselfservice
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 17

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
3-vuotiaat ja sitä nuoremmat lapset tulee pitää
kaukana tästä laitteesta aina sen ollessa toiminnassa.
SUOMI 17

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet

VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat
kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
Page 18
www.electrolux.com18
VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman
valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa
tulipaloon.
Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan
kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit
esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa.
Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava
jatkuvasti.
VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään
keittotason päällä.
Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat
kuumentua.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise
virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS: Käytä ainoastaan kodinkoneen
valmistajan suunnittelemia keittotason suojia, laitteen
valmistajan käyttöohjeessa määritettyjä suojia tai
keittotason mukana toimitettuja suojia. Virheellisten
suojien käyttö voi aiheuttaa onnettomuuksia.

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen
Page 19
alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua. Varmista, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa.

2.2 Sähköliitännät

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
• Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluumme tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
SUOMI 19
• Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.

2.3 Käyttö

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa.
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen.
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota laite välittömästi sähköverkosta. Täten vältetään sähköiskut.
• Öljy voi roiskua, kun asetat ruoka­aineksia kuumaan öljyyn.
VAROITUS!
Tulipalo- ja räjähdysvaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
Page 20
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
1 1
2
www.electrolux.com20
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka­aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
• Älä aseta kuumaa keittoastian kantta keittotason lasipinnalle.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen.

2.4 Hoito ja puhdistus

• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
• Kytke laite pois toiminnasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta.
• Kytke laite irti sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.

2.5 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se.

2.6 Huolto

• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.

3. LAITTEEN KUVAUS

3.1 Keittoalueet

Keittoalue
1
Käyttöpaneeli
2
Page 21
1 2 3 4
SUOMI 21

3.2 Käyttöpaneelin painikkeet

Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
Kos‐ ketus‐ paini‐ ke
1
2
- Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen.
3
4
Toiminto Kuvaus
PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois
- Ulomman lämpöalueen kytkeminen pääl‐
- Tehotason säätäminen.
/

3.3 Tehotasojen näytöt

Näyttö Kuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
-
+ numero
Keittoalue on toiminnassa.
Toimintahäiriö.
Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö).
Lapsilukko-toiminto on toiminnassa.
Automaattinen virrankatkaisu -toiminto on toiminnassa.
päältä.
le ja pois päältä.

3.4 Jälkilämmön merkkivalo

VAROITUS!
Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi.
Page 22
www.electrolux.com22

4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

4.1 Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta

Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta
sekunnin ajan.

4.2 Automaattinen virrankatkaisu

Toiminto katkaiseen virran automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta.
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi keittotason toimintaan.
• Käyttöpaneelin päälle on roiskunut jotakin tai sen päälle on asetettu jotakin (pannu, liina, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Keittotasosta kuuluu äänimerkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta.
Jonkin ajan kuluttua merkkivalo syttyy ja laite kytkeytyy pois toiminnasta.
Tehotason ja keittotason sammumisajan suhde:
Tehotaso Keittotason pois
kytkeytymisaika
1 - 2 6 tuntia
3 - 4 5 tuntia
5 4 tuntia
6 - 9 1,5 tunti

4.3 Tehotaso

Tehotasoa nostetaan koskettamalla painiketta . Tehotasoa lasketaan
koskettamalla painiketta . Keittoalue kytketään pois toiminnasta koskettamalla
samanaikaisesti painikkeita ja .

4.4 Ulompien lämpöalueiden kytkeminen päälle ja pois päältä

Voit säätää keittoalueen keittoastian pohjan koon mukaan.
Käytä kosketuspainiketta:
Kytke ulompi lämpöalue toimintaan:
kosketa kosketuspainiketta. Merkkivalo syttyy.
Ulomman lämpöalueen kytkeminen pois toiminnasta: kosketa
kosketuspainiketta, kunnes merkkivalo sammuu.

4.5 Lapsilukko

Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kytke keittotaso toimintaan painikkeella
. Älä aseta tehotasoa. Kosketa kahden edessä olevan keittoalueen painiketta 4 sekunnin ajan. syttyy. Kytke
keittotaso pois toiminnasta painikkeella
.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kytke keittotaso toimintaan
painikkeella . Älä aseta tehotasoa. Kosketa kahden edessä olevan
keittoalueen painiketta 4 sekunnin ajan. toiminnasta painikkeella .
Voit ohittaa toiminnon vain yhtä keittoaikaa koskien: kytke keittotaso
toimintaan painikkeella . syttyy. Kosketa kahden edessä olevan
keittoalueen painiketta 4 sekunnin ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. Kun kytket keittotason pois päältä
syttyy. Kytke keittotaso pois
Page 23
painikkeella , toiminto on edelleen kytkettynä.

5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

SUOMI 23
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

5.2 Esimerkkejä keittotoiminnoista

5.1 Keittoastiat

Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat aiheuttaa värimuutoksia keraamiseen pintaan.
Tehotaso Käyttökohde: Aika
1 Valmiiden ruokien lämpimä‐
näpito.
1 - 2 Hollandaise-kastike, voin,
suklaan ja liivatteen sulatta‐ minen.
1 - 2 Kiinteyttäminen: munakkaat,
munajuusto.
2 - 3 Riisin ja maitoruokien haudu‐
tus, valmisruokien kuumenta‐ minen.
3 - 4 Höyrytetyt vihannekset, kala,
liha.
4 - 5 Höyryssä kypsennetyt peru‐
nat.
4 - 5 Suurten ruokamäärien kyp‐
sentäminen, pataruoat ja kei‐ tot.
(min)
tarpeen mukaan
5 - 25 Sekoita aika ajoin.
10 - 40 Valmista kannen alla.
25 - 50 Lisää nestettä riisin suhteen
20 - 45 Lisää joitakin ruokalusikalli‐
20 - 60 Käytä korkeintaan ¼ litraa
60 ­150
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa­antavia.
Vinkkejä
Aseta keittoastian päälle kansi.
vähintään kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana.
sia nestettä.
vettä/750 g perunoita.
Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet.
Page 24
www.electrolux.com24
Tehotaso Käyttökohde: Aika
6 - 7 Leikkeiden, vasikanlihan,
cordon bleun, kotlettien, pyö‐ ryköiden, makkaroiden, mak‐ san, kastikepohjan, kanan‐ munien, ohukaisten ja munk‐ kien paistaminen.
7 - 8 Voimakas paistaminen: sipu‐
liperunat, ulkofilee, pihvit.
9 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi,
patapaisti), ranskalaisten friteeraus.

6. HOITO JA PUHDISTUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

6.1 Yleistä

• Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
• Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan.
• Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta.
• Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta.

6.2 Keittotason puhdistaminen

Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu, sokeri ja sokeripitoinen
(min)
tarpeen mukaan
5 - 15 Käännä kypsennyksen puoli‐
ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa keittotasoon vaurioita. Varo palovammoja. Aseta erityinen kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen.
Poista kirkkaat metalliset värimuutokset: puhdista lasipinta liinalla, jota on kostutettu veden ja viinietikan liuokseen.
Vinkkejä
Käännä kypsennyksen puoli‐ välissä.
välissä.

7. VIANMÄÄRITYS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Page 25
SUOMI 25

7.1 Käyttöhäiriöt

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Keittotaso ei kytkeydy toi‐ mintaan eikä sitä voida käyttää.
Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäi‐
Kytke keittotaso uudelleen
Olet koskettanut useam‐
Käyttöpaneelilla on vettä
Keittotasosta kuuluu ääni‐ merkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Äänimerkki kuuluu, kun keittotaso on kytketty pois toiminnasta.
Keittotaso kytkeytyy pois päältä.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.
Ulompi lämpöalue ei kyt‐ keydy toimintaan.
Monikeittoalueella on
tumma alue.
Kosketuspainikkeet kuu‐ menevat.
syttyy.
Keittotasoa ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on lii‐ tetty sähköverkkoon virhe‐ ellisesti.
paa kosketuspainiketta sa‐ manaikaisesti.
tai rasvaroiskeita.
Yksi tai useampi kosketus‐ painike on peitetty.
Kosketuspainikkeen päälle on asetettu jokin esine.
Alue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Kytke sisempi lämpöalue
On normaalia, että moni‐ keittoalueella on tumma alue.
Keittoastia on liian suuri, tai se on liian lähellä pai‐ nikkeita.
Automaattinen virrankat‐ kaisu on toiminnassa.
Tarkista, onko keittotaso kytketty oikein sähköverk‐ koon. Katso kytkentäkaa‐ vio.
riön syynä sulake. Jos su‐ lake palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammat‐ tilaisen puoleen.
toimintaan ja aseta tehota‐ so 10 sekunnin kuluessa.
Kosketa vain yhtä koske‐ tuspainiketta.
Pyyhi käyttöpaneeli puh‐ taaksi.
Poista esineet kosketus‐ painikkeiden päältä.
Poista esineet kosketus‐ painikkeen päältä.
Jos alue on toiminut riittä‐ vän kauan ollakseen kuu‐ ma, ota yhteys valtuutet‐ tuun huoltoliikkeeseen.
ensin toimintaan.
Laita isokokoiset keittoa‐ stiat taka-alueille, jos mah‐ dollista.
Katkaise virta keittotasosta ja kytke se uudelleen toi‐ mintaan.
Page 26
www.electrolux.com26
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
syttyy.
ja numero syttyy näyt‐
töön.
Lapsilukko on kytketty toi‐ mintaan.
Keittoalueessa on jokin vi‐ ka.
Katso kohta "Päivittäinen käyttö".
Kytke keittoalue irti verkko‐ virrasta lyhyeksi ajaksi. Ir‐ rota sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudelleen. Jos
syttyy uudelleen, ota yhteys valtuutettuun huol‐ toliikkeeseen.

7.2 Jos ratkaisua ei löydy...

Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot. Ilmoita myös keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keraamisen pinnan kulmassa) sekä näytössä näkyvä virheilmoitus. Varmista,

8. ASENNUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

8.1 Ennen asentamista

Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa.
Sarjanumero ...........................

8.2 Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot

Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu
että keittotasoa on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän huollosta aiheutuvat kulut veloitetaan myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.

8.3 Liitäntäjohto

• Keittotason mukana toimitetaan liitäntäjohto.
• Käytä seuraavaa (tai sitä suurempaa) virtajohtotyyppiä vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi: H05V2V2-F T min 90 °C. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Page 27

8.4 Asennus

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
SUOMI 27

8.5 Suojakotelo

Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen. Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle.
Page 28
www.electrolux.com28

9. TEKNISET TIEDOT

9.1 Arvokilpi

Malli HOC620F Tuotenumero 949 492 109 00 Tyyppi 58 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistettu Romaniassa
Sarjanumero ................. 6.4 kW
ELECTROLUX

9.2 Keittoalueiden määritykset

Keittoalue
Vasemmalla edessä
Vasemmalla ta‐ kana
Oikealla edessä 1200 145
Oikealla takana 1800 180
Käytä korkeintaan keittoalueen halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi.
Nimellisteho (suurin tehotaso)
[W]
750 / 2200 120 / 210
1200 145

10. ENERGIATEHOKKUUS

10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti

Mallin tunnus HOC620F
Keittotasotyyppi Sisäänrakennettu
Keittoalueiden määrä 4
Kuumennustekniikka Säteilevä lämmi‐
Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø)
Energiankulutus keittoa‐ luetta kohti (EC electric cooking)
Keittotason energiankulu‐ tus (EC electric hob)
Vasemmalla edessä Vasemmalla takana Oikealla edessä Oikealla takana
Vasemmalla edessä Vasemmalla takana Oikealla edessä Oikealla takana
196,9 Wh/kg
Keittoalueen halkaisija [mm]
keittotaso
tin
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm
199,1 Wh/kg 202,3 Wh/kg 202,3 Wh/kg 183,9 Wh/kg
Page 29
EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat

10.2 Energiansäästö

Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla.
• Käytä veden kuumentamisen aikana ainoastaan tarvittavaa vesimäärää.
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI 29
• Aseta keittoastia keittoalueelle ennen alueen kytkemistä toimintaan.
• Keittoastian pohjan tulee vastata keittoalueen halkaisijaa.
• Aseta pieni keittoastia pienemmälle keittoalueelle.
• Aseta keittoastia suoraan keittoalueen keskelle.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Page 30
www.electrolux.com30

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON.........................................................................31
2. SIKKERHETSANVISNINGER.......................................................................... 32
3. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................... 35
4. DAGLIG BRUK................................................................................................. 36
5. RÅD OG TIPS...................................................................................................37
6. STELL OG RENGJØRING............................................................................... 38
7. FEILSØKING.................................................................................................... 38
8. MONTERING....................................................................................................40
9. TEKNISKE DATA............................................................................................. 42
10. ENERGIEFFEKTIV.........................................................................................42
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den. Velkommen til Electrolux.
Gå inn på vårt nettsted for å finne:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 31

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse.

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer

Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
Ikke la barn leke med produktet.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast
den i samsvar med lokale reguleringer.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det
brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
Hvis produktet har en barnesikring, bør du aktivere
denne.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn med mindre de er under tilsyn.
Barn i alderen 3 år og under må til enhver tid holdes
vekk fra produktet når det er i bruk.
NORSK 31

1.2 Generelt om sikkerhet

ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir
varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. Barn yngre enn 8 år må holdes på avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden
Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med
et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
Page 32
www.electrolux.com32
ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp
med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i
brann.
Du må ALDRI prøve å slukke en brann med vann,
men du må slå av produktet og deretter dekke flamme
f.eks. med et lokk eller et brannteppe.
FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under
tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes
kontinuerlig.
ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på
kokeoverflatene.
Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk
må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli
varme.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Om glasskeramikkoverflaten / glassoverflaten har
sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk
støt.
Hvis strømkabelen er skadet, må den kun skiftes av et
autorisert serviceverksted eller en lignende kvalifisert
person for å unngå fare.
ADVARSEL: Bruk bare komfyrtoppbeskyttelser som
produsenten av kokeproduktet har enten utviklet selv
eller angitt som egnet for bruk i anvisningene, eller
komfyrtoppbeskyttelser som er bygd inn i produktet.
Bruk av upassende beskyttelse kan føre til ulykker.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Montering

ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg monteringsanvisningene som følger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Dekk overflatene med tetningsmiddel for å forhindre at fuktighet forårsaker svelling.
• Beskytt produktets bunn mot damp og fuktighet.
• Ikke monter produktet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet.
Page 33
• Hvis produktet er montert over skuffer, sørg for at rommet mellom bunnen av produktet og den øvre skuffen er tilstrekkelig for luftsirkulasjon.
• Produktets bunn kan bli varm. Sørg for at du monterer et ikke-brennbart separasjonspanel under produktet, for å forhindre tilgang til bunnen.

2.2 Elektrisk tilkopling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Før enhver operasjon sørge for at produktet er koblet fra strømforsyningen.
• Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakt en elektriker.
• Sørg for at produktet er riktig montert. Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for varm.
• Bruk riktig strømkabel.
• Sørg for at strømkabelen ikke floker seg.
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk avlastingsklemmen på kabelen.
• Sørg for at strømkabelen eller støpselet (hvis aktuelt) ikke berører det varme produktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten
• Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt det autoriserte servicesenteret vårt, eller en elektriker, for å få byttet en skadet strømkabel.
• Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at
NORSK 33
det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til strømpluggen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
• Bruk egnede isoleringsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Risiko for skade, brannskader og elektrisk støt.
• Fjern (om nødvendig) all emballasje, merking og beskyttelsesfilm før første gangs bruk.
• Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
• Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i bruk.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De kan bli varme.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann.
• Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate.
• Hvis produktets overflate er knust må du koble produktet fra strømforsyningen umiddelbart. Dette for å forhindre elektrisk støt.
• Når du legger mat i varm olje, kan det sprute.
ADVARSEL!
Risiko for brann og eksplosjon
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller
Page 34
www.electrolux.com34
varme gjenstander unna fett og oljer når du bruker dem til tilbereding av mat.
• Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første gang.
• Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
• Ikke plasser varme kokekar på betjeningspanelet.
• Ikke plasser et varmt grytelokk på koketoppens glassflate.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller på produktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på produktet.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan lage riper i glasset/ glasskeramikken. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på platetoppen
• Dette produktet skal kun brukes til matlaging. Det må ikke brukes til andre formål, f.eks. oppvarming av rommet.

2.4 Hoito ja puhdistus

• Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten.
• Slå av produktet og la det avkjøle før du rengjør det.
• Koble produktet fra strømforsyningen før vedlikehold.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.

2.5 Avfallsbehandling

ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den.

2.6 Service

• Kontakt et autorisert servicesenter for å reparere produktet.
• Det skal bare brukes originale reservedeler.
Page 35

3. PRODUKTBESKRIVELSE

145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
1 1
2
1 2 3 4

3.1 Oversikt over platetoppen

3.2 Oversikt over betjeningspanelet

Kokesone
1
Betjeningspanel
2
NORSK 35
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
Sen‐
Funksjon Beskrivelse
sorfelt
1
2
Effekttrinndisplay For å vise effekttrinnet.
3
4

3.3 Effekttrinndisplayer

Display Beskrivelse
PÅ / AV Slå koketoppen av og på.
Slå den ytre ringen på og av.
Stille inn en varmeinnstilling.
/
Kokesonen er slått av.
-
Kokesonen er i bruk.
Page 36
www.electrolux.com36
Display Beskrivelse
+ tall

3.4 Restvarmeindikator

ADVARSEL!
Forbrenningsfare som
følge av restvarme.

4. DAGLIG BRUK

Det har oppstått en feil.
En kokesone er fremdeles varm (restvarme).
Barnesikringsfunksjon-funksjonen er aktivert.
Automatisk utkopling-funksjonen er aktivert.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

4.1 Slå på og av

Berør i 1 sekund for å aktivere eller deaktivere komfyrtoppen.

4.2 Automatisk utkopling

Funksjonen deaktiverer koketoppen automatisk hvis:
• alle kokesonene er deaktiverte,
• du stiller ikke inn effekttrinnet etter du har aktivert koketoppen,
• du søler noe eller setter noe på betjeningspanelet i mer enn 10 sekunder (en panne, klut, o.l.). Et lydsignalet høres, deretter slås koketoppen av. Fjern objektet elle vask betjeningspanelet.
• du deaktiverer ikke en kokesone eller endrer effekttrinnet. Etter en stund
tennes , og koketoppen deaktiveres.
Forholdet mellom effekttrinnet og tiden som koketoppen deaktiveres etter:
Effekttrinn koketoppen deak‐
tiveres etter
1 – 2 6 timer
3 – 4 5 timer
5 4 timer
6 – 9 1,5 timer

4.3 Effekttrinnet

Berør for å øke effekttrinnet. Berør for å redusere effekttrinnet. Berør og
samtidig for å slå av kokesonen.

4.4 Aktivere og deaktivere de ytre ringene

Du kan tilpasse kokeflaten til størrelsen på kokekaret.
Bruk sensorfeltet: For å aktivere den ytre ringen: berør
sensorfeltet. Indikatoren tennes. For å deaktivere den ytre ringen: berør
sensorfeltet til indikatoren slukker.

4.5 Barnesikringsfunksjon

Denne funksjonen forhindrer at komfyrtoppen blir slått på ved en feil.
Page 37
Aktivere funksjonen: aktivere koketoppen med . Ikke sett varmeinnstillingen. Berør av de to kokesonene foran i 4 sekunder. skrus på. Deaktiver koketoppen med Deaktivere funksjonen: aktivere koketoppen med . Ikke sett varmeinnstillingen. Berør av de to kokesonene foran i 4 sekunder. skrus på. Deaktiver koketoppen med

5. RÅD OG TIPS

NORSK 37
Overstyre funksjonen for kun én tilberedningstid: aktivere koketoppen
med . skrus på. Berør av de to kokesonene foran i 4 sekunder. Still inn varmen innen 10 sekunder. Du kan
.
.
betjene koketoppen. Når du deaktiverer koketoppen med virker funksjonen
igjen.
ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

5.1 Kokekar

Kokekarets bunn må være så tykk og jevn som mulig.
Kokekar av emaljert stål eller med aluminiums- eller kobberbunn kan misfarge den glasskeramiske overflaten.
Varmeinn‐ stilling
1 Holde ferdig tilberedt mat
1 - 2 Hollandaise-saus, smelte:
1 - 2 Størkning: luftige omeletter,
2 - 3 Svelling av ris og melkeret‐
3 - 4 Dampkoke grønnsaker, fisk,
4 - 5 Dampkoking av poteter. 20 - 60 Bruk maks. ¼ l vann til 750
Brukes til: Tid
varm.
smør, sjokolade og gelatin.
eggestand.
ter, varming av ferdigretter.
kjøtt.

5.2 Eksempler på tilberedningsmåter

Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
(min)
etter behov
5 - 25 Bland innimellom.
10 - 40 Tilberedes med lokk.
25 - 50 Tilsett minst dobbelt så mye
20 - 45 Tilsett noen spiseskjeer med
Tips
Sett et lokk på kokekaret.
væske som ris, rør om mel‐ keretter når halve tilbered‐ ningstiden har gått.
væske.
g poteter.
Page 38
www.electrolux.com38
Varmeinn‐ stilling
4 - 5 Koking av større matvare‐
6 - 7 Forsiktig steking: filet, cordon
7 - 8 Steking, reven potetgrateng,
9 Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke
Brukes til: Tid
mengder, gryteretter og sup‐ per.
bleu av kalv, koteletter, ko‐ ketter, pølser, lever, sause‐ jevning, egg, pannekaker, smultringer.
hoftestykker, steker.
pommes frites.

6. STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

6.1 Generell informasjon

• Rengjør produktet etter hver bruk.
• Bruk kokekar med ren bunn.
• Riper eller mørke flekker på overflaten påvirker ikke produktets funksjon.
• Bruk et spesialrengjøringsprodukt for overflaten på koketoppen.
• Bruk en spesialskrape til glasset.

6.2 Rengjøring av koketoppen

Fjern umiddelbart: smeltet plast, plastfolie, sukker og mat som
(min)
60 ­150
etter behov
5 - 15 Snu etter halve steketiden.
inneholder sukker. Hvis ikke kan smusset forårsake skade på komfyrtoppen. Vær varsom slik at du unngår forbrenninger. Plasser skrapen på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten.
Fjern når koketoppen er kald nok: kalk- eller vannringer, fettflekker, blank misfarging av metallet. Rengjør koketoppen med en fuktig klut og rengjøringsmiddel som ikke sliper. Tørk koketoppen med en myk klut etter rengjøring.
Fjerne skinnende metallisk misfarging: bruk en oppløsning av vann og edikk og rengjør glassflaten med en fuktig klut.
Tips
Opptil 3 liter væske pluss in‐ gredienser.
Snu etter halve steketiden.

7. FEILSØKING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Page 39
NORSK 39

7.1 Hva må gjøres, hvis ...

Problem Mulig årsak Løsning
Du kan ikke aktivere eller betjene komfyrtoppen.
Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er
Slå på komfyrtoppen igjen
Du berørte 2 eller flere
Det er vann eller fettsprut
Et lydsignalet høres, deret‐ ter slås komfyrtoppen av. Et lydsignal høres når komfyrtoppen slår seg av.
Komfyrtoppen skrur seg av.
Restvarmeindikatoren vi‐ ses ikke.
Du får ikke slått på den ytre ringen.
Det er et mørkt om‐
råde på sonene.
Sensorfeltene blir varme. Kokekaret er for stort eller
lyser.
lyser.
Komfyrtoppen er ikke kob‐ let til en strømforsyning el‐ ler er koblet feil.
sensorfelt samtidig.
på betjeningspanelet.
Du har dekket til ett eller flere sensorfelt.
Du har satt noe på sensor‐ feltet .
Stekesonen er ikke varm fordi den var bare i bruk en kort stund.
Slå på den indre sonen
Det er normalt at det er et mørkt område på sonene.
du har plassert det for nær betjeningspanelet.
Den automatiske utko‐ plingsfunksjonen er i bruk.
Barnesikringsfunksjonen er aktiv.
Kontroller om komfyrtop‐ pen er riktig koblet til strømforsyningen. Se kob‐ lingsskjemaet.
årsaken til funksjonssvik‐ ten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker.
og still inn varmen innen det har gått 10 sekunder.
Berør bare ett sensorfelt.
Tørk av betjeningspanelet.
Fjern gjenstanden fra sen‐ sorfeltene.
Fjern gjenstanden fra sen‐ sorfeltet.
Kontakt servicesenteret dersom stekesonen fortsatt er varm i lang tid.
først.
Sett store kokekar på de bakre sonene om mulig.
Deaktiver komfyrtoppen og aktiver den igjen.
Se etter i kapittelet "Daglig bruk".
Page 40
www.electrolux.com40
Problem Mulig årsak Løsning
og et nummer vises.
Det er en feil på komfyrtop‐ pen.
Koble komfyrtoppen fra strømforsyningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble den til
igjen. Hvis tennes igjen må du snakke med et au‐ torisert servicesenter.

7.2 Hvis du ikke kan finne en løsning ...

Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter. Angi opplysningene som du finner på typeskiltet. Angi også den tresifrede bokstavkoden, koden for glasskeramikken (du finner den i hjørnet

8. MONTERING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

8.1 Før monteringen

Før montering av koketoppen må du skrive ned opplysningene som står på typeskiltet. Typeskiltet er plassert nederst på platetoppen.
Serienummer ....................

8.2 Koketopper

Koketopper skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og
av glassflaten) samt feilmeldingen som vises. Påse at du har brukt komfyrtoppen riktig. Hvis ikke må du selv betale for service fra serviceteknikeren eller forhandleren, også i garantitiden. Anvisninger om kundeservice og garantibetingelser finner du i garanti­heftet.
arbeidsbenker som oppfyller standardene.

8.3 Tilkoplingskabel

• Komfyrtoppen er utstyrt med en tilkoplingskabel.
• For å erstatte den ødelagte strømkabelen må du bruke følgende (eller høyere) ledning type: H05V2V2­F T min 90 °C. Kontakt ditt lokale servicesenter.
Page 41

8.4 Montering

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
NORSK 41

8.5 Beskyttelsesboks

Hvis du benytter en beskyttelsesboks (tilleggsutstyr), er det ikke behov for beskyttelsesbunnen rett under koketoppen. Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land. Ta kontakt med din lokale leverandør.
Du kan ikke bruke beskyttelsesboksen hvis du monterer koketoppen over en stekeovn.
Page 42
www.electrolux.com42

9. TEKNISKE DATA

9.1 Typeskilt

Modell HOC620F PNC (produktnummer) 949 492 109 00 Type 58 HAD 03 AO 220 – 240 V 50 – 60 Hz Laget i Romania
Serienr. ................. 6.4 kW
ELECTROLUX

9.2 Spesifikasjoner for kokesoner

Kokesone
Venstre foran 750 / 2200 120 / 210
Venstre bak 1200 145
Høyre foran 1200 145
Høyre bak 1800 180
For optimale tilberedningsresultatene bør du bruke kokekar som ikke er større enn diameteren til kokesonen.
Nominell effekt (maks effekt‐

10. ENERGIEFFEKTIV

10.1 Produktinformasjon i henhold til EU 66/2014

Modellidentifikasjon HOC620F
Koketopp-type Koketopp for inn‐
Antall kokesoner 4
Varmeteknologi Strålvarme-
Diameter på runde koke‐ soner (Ø)
Energiforbruk per kokeso‐ ne (EC electric cooking)
Energiforbruk for koke‐ topp (EC electric hob)
trinn) [W]
Venstre foran Venstre bak Høyre foran Høyre bak
Venstre foran Venstre bak Høyre foran Høyre bak
196,9 Wh / kg
Kokesonens diameter [mm]
bygging
HighLight
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm
199,1 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 183,9 Wh / kg
Page 43
EN 60350-2 – Elektriske kjøkkenapparater – Del 2: Koketopp – Metoder for måling av ytelse

10.2 Energisparende

Du kan spare energi på hverdagslig tilberedning hvis du følger hintene under.
• Bruk kun mengden du trenger når du varmer opp vann.
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig.
11. BESKYTTELSE AV MILJØET
NORSK 43
• Plasser kokekaret på kokesonen før du slår den på.
• Bunnen av kokekaret og kokesonene må ha samme diameter.
• Sett mindre kokekar på mindre kokesoner.
• Sett kokekaret direkte på midten av kokesonen.
• Bruk restvarmen for å holde maten varm eller for å smelte den.
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Page 44
www.electrolux.com44

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................45
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.......................................................................46
3. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................48
4. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 50
5. RÅD OCH TIPS................................................................................................ 50
6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING......................................................................... 51
7. FELSÖKNING...................................................................................................52
8. INSTALLATION................................................................................................ 53
9. TEKNISKA DATA............................................................................................. 55
10. ENERGIEFFEKTIVITET................................................................................. 55
VI TÄNKER PÅ DIG
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrera din produkt för bättre service:
www.registerelectrolux.com
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter tillhands när du kontaktar serviceavdelningen. Modell, PNC, serienummer. Informationen finns på typskylten.
Varningar/viktig säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 45

1. SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.

1.1 Säkerhet för barn och handikappade

Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
Låt inte barn leka med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när
den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
Om apparaten har ett barnlås, måste detta aktiveras.
Barn får inte utföra städning och underhåll av
apparaten utan uppsikt.
Barn under 3 år får ej vistas i närheten av den här
apparaten när den är igång.
SVENSKA 45

1.2 Allmän säkerhet

VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket
varma under användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra värmeelementen. Barn under 8 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt.
Använd inte produkten med en extern timer eller ett
separat fjärrkontrollsystem.
Page 46
www.electrolux.com46
VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett
eller olja kan vara farligt och kan leda till brand.
Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan
stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med
ett lock eller brandfilt.
VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En
kort tillagningsprocess måste ständigt övervakas.
VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på
kokytorna.
Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör
inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
Om glaskeramikytan/glasytan är sprucken, stäng av
produkten för att undvika risken för elektriska stötar.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, en godkänd serviceverkstad eller
personer med motsvarande utbildning, för att undvika
fara.
VARNING: Använd endast hällskydd som designats
av tillverkaren av apparaten eller som anges av
tillverkaren i bruksanvisningen som lämplig, eller
hällskydd som medföljer. Olyckor kan inträffa om fel
skydd används.

2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

2.1 Installation

VARNING!
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
• Var alltid försiktig när apparaten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel
• Skydda produktens botten mot ånga
• Installera inte produkten nära en dörr
• Om produkten är installerad ovanför
• Produktens undersida kan bli het. Se
för att förhindra att fukt får den att svälla.
och fukt.
eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet.
lådor måste utrymmet mellan produktens botten och den övre lådan vara tillräckligt så att luft kan cirkulera.
till att en icke-brännbar separationspanel monteras under
Page 47
produkten så att man inte kommer åt undersidan.

2.2 Elektrisk anslutning

VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker.
• Produkten måste jordas.
• Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten
• Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker.
• Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i förekommande fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
• Använd rätt nätkabel.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat.
• Dragavlasta kabeln.
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i förekommande fall) inte vidrör den heta produkten eller det heta kokkärlet när du ansluter produkten till närliggande uttag
• Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar kontakten (i förekommande fall) och nätkabeln. Kontakta vårt auktoriserade servicecenter eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
• Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
SVENSKA 47
• Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.

2.3 Användning

VARNING!
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
• Ta bort all förpackning, etiketter och skyddsfilm (i förekommande fall) före första användningstillfället.
• Använd denna produkt för hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
• Stäng av kokzonen efter varje användningstillfälle.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på kokzonerna. De kan bli varma.
• Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten.
• Använd inte produkten som arbets­eller avlastningsyta.
• Om produktens yta är sprucken ska du omedelbart koppla loss den från eluttaget. Detta för att förhindra elstötar.
• Det kan stänka när du lägger livsmedel i het olja.
VARNING!
Risk för brand och explosion
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka självantändning.
• Redan använd olja, som kan innehålla matrester, kan orsaka brand vi lägre
Page 48
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
1 1
2
www.electrolux.com48
temperatur än olja som används för första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på tvättmaskinen.
VARNING!
Risk för skador på produkten föreligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen.
• Lägg inte ett varmt lock på hällens glasyta.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaset / glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen.
• Denna produkt är endast avsedd för matlagning. Den får inte användas för några andra ändamål, t.ex. för rumsuppvärmning.
• Stäng av ugnen och låt den kallna före rengöring.
• Koppla från produkten från elnätet före underhåll.
• Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att rengöra den.
• Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.

2.5 Avfallshantering

VARNING!
Risk för kvävning eller skador.
• Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den.

2.6 Underhåll

• Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten.
• Använd endast originaldelar.

2.4 Skötsel och rengöring

• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.

3. PRODUKTBESKRIVNING

3.1 Beskrivning av hällen

Kokzon
1
Kontrollpanel
2
Page 49
1 2 3 4
SVENSKA 49

3.2 Beskrivning av kontrollpanelen

Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
Touch
-kon‐ troll
1
2
- Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget.
3
4
Funktion Beskrivning
PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen.
- För att aktivera och inaktivera ytterringen.
- För inställning av värmeläge.
/

3.3 Visningar av värmeinställning

Display Beskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
+ siffra
Kokzonen är på.
Ett fel har uppstått.
En kokzon är fortfarande varm (restvärme).
Barnlås-funktionen är igång.
Automatisk avstängning-funktionen är igång.

3.4 Restvärmeindikering

VARNING!
Risk för brännskador från
restvärme.
Page 50
www.electrolux.com50

4. DAGLIG ANVÄNDNING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

4.1 Aktivera och avaktivera

Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen.

4.2 Automatisk avstängning

Funktionen stänger av hällen automatiskt om:
• alla kokzoner är avstängda.
• du inte ställer in värmeläge efter hällen har satts på.
• du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal ljuder och hällen stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• du stänger inte av en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter en stund
tänds
Förhållandet mellan värmeläge och tiden efter vilken hällen stängs av:
Värmeläge Hällen stängs av
1 - 2 6 timmar
3 - 4 5 timmar
5 4 timmar
6 - 9 1,5 timme
och hällen stängs av.
efter

4.3 Värmeläge

Tryck på för att öka värmeläget. Användning för att minska
värmeläget. Tryck på och samtidigt för att inaktivera kokzonen.

4.4 Aktivera och inaktivera de yttre ringarna

Du kan justera den yta som du tillagar på efter storleken på kokkärlet.
Använda touchkontroll: Aktivera den yttre ringen: tryck på
touchkontrollen. Kontrollampan tänds. Inaktivera den yttre ringen: tryck på
touchkontrollen tills kontrollampan släcks.

4.5 Barnlås

Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen.
Aktivera funktionen: aktivera hällen
. Ställ inte in värmeläget. Tryck
med på på de två främre kokzonerna i 4 sekunder. tänds. Stäng av hällen med
. Avaktivera funktionen: stäng av hällen med . Ställ inte in värmeläget. Tryck på på de två främre kokzonerna i 4 sekunder. tänds. Stäng av hällen med
.
För att kringgå funktionen för ett enskilt tillagningstillfälle: sätt igång
hällen med . tänds. Tryck på på de två främre kokzonerna i 4 sekunder.
Ställ in värmeläge inom 10 sekunder.
Hällen kan nu användas. Om du stänger av hällen med aktiveras funktionen
igen.

5. RÅD OCH TIPS

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

5.1 Kokkärl

Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt.
Page 51
SVENSKA 51
Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller kopparbotten kan orsaka färgskiftning på glaskeramiken.
Värmeläge Använd för: Tid
1 Varmhållning av tillagad mat. efter
1 - 2 Hollandaisesås, smältning
av: smör, choklad, gelatin.
1 - 2 Stanning: fluffiga omeletter,
äggstanning.
2 - 3 Småkoka ris och mjölkrätter,
värma färdiglagade rätter.
3 - 4 Ångkoka grönsaker, fisk,
kött.
4 - 5 Kokning av potatis. 20 - 60 Använd max. ¼ liter vatten
4 - 5 Tillaga större mängder mat,
stuvningar och soppor.
6 - 7 Lätt stekning: schnitzel, cor‐
don bleu, kotletter, kroketter, korv, lever, ägg, pannkakor, munkar.
7 - 8 Kraftig stekning, potatiskro‐
ketter, njurstek, fransyska.
9 Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pom‐
mes frites.

5.2 Exempel på olika typer av tillagning

Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
(min)
behov
5 - 25 Rör om med jämna mellan‐
10 - 40 Tillaga med lock.
25 - 50 Minst dubbelt så mycket
20 - 45 Tillsätt några matskedar
60 ­150
efter behov
5 - 15 Vänd efter halva tiden.
Tips
Lägg ett lock på ett kokkärl.
rum.
vätska som ris, rör om mjölk‐ baserade rätter under tillag‐ ningen.
vätska.
till 750 g potatis.
Upp till 3 l vätska plus ingre‐ dienser.
Vänd efter halva tiden.

6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

6.1 Allmän information

• Rengör hällen efter varje användningstillfälle.
• Använd alltid kokkärl med ren botten.
• Repor eller mörka fläckor på ytan har ingen inverkan på hur hällen fungerar.
• Använd ett särskilt rengöringsmedel för hällens yta.
• Använd en speciell skrapa för glaset.

6.2 Rengöring av hällen

Ta omedelbart bort: smält plast, plastfolie, socker och mat med socker. I annat fall kan denna typ av smuts skada hällen. Var försiktig och
Page 52
www.electrolux.com52
undvik brännskador. Sätt specialskrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
Ta bort när hällen svalnat tillräckligt: kalkringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Rengör hällen med en fuktig duk och icke slipande

7. FELSÖKNING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

7.1 Vad gör jag om...

Problem Möjlig orsak Lösning
Det går inte att aktivera el‐ ler använda hällen.
Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen
Sätt på hällen igen och
Du har tryckt på 2 eller fle‐
Det finns vatten eller fett‐
En ljudsignal ljuder och hällen stängs av. En ljudsignal ljuder när häl‐ len slår ifrån.
Hällen stängs av. Du satte något på touch-
Restvärmeindikatorn tänds inte.
Det går inte att aktivera den yttre värmezonen.
rengöringsmedel. Efter rengöring, torka hällen med en mjuk duk.
Ta bort missfärgning på blank metall: använd en lösning av vatten och vinäger och rengör glasytan med en fuktad trasa.
Hällen är inte ansluten till strömförsörjningen eller den är ansluten på fel sätt.
ra touchkontroller samti‐ digt.
stänk på kontrollpanelen.
Du har ställt något på en eller flera touch-kontroller.
kontrollen .
Zonen är inte varm efter‐ som den bara har varit påslagen en kort stund.
Aktivera den inre värmezo‐
Kontrollera att hällen är korrekt ansluten till ström‐ försörjningen. Se kopp‐ lingsschemat.
är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalifi‐ cerad elektriker.
ställ in värmeläget inom 10 sekunder.
Tryck bara på en touch­kontroll.
Rengör kontrollpanelen.
Ta bort föremålet från touch-kontrollerna.
Ta bort föremålet från touch-kontrollen.
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad om kokzo‐ nen varit på tillräckligt länge för att vara varm.
nen först.
Page 53
Problem Möjlig orsak Lösning
Det finns ett mörkt
område på multizonen.
Touch-kontrollerna blir var‐ ma.
tänds.
tänds.
och en siffra tänds.
Det är normalt att det finns ett mörkt område på multi‐ zonen.
Kokkärlet är för stort eller står för nära kontrollerna.
Den automatiska avstäng‐ ningen har aktiverats.
Barnlåset är aktiverat. Se avsnittet "Daglig an‐
Det har uppstått ett fel på hällen.
Placera stora kokkärl på de bakre zonerna om möj‐ ligt.
Stäng av hällen och sätt på den igen.
vändning".
Koppla loss hällen från eluttaget en stund. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägenhetens säk‐ ringsskåp. Anslut igen. Om
tänds igen ber vi dig kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
SVENSKA 53
7.2 Om du inte finner en
lösning...
Kontakta försäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad om du inte kan avhjälpa felet. Uppge uppgifterna på typskylten. Meddela även den tresiffriga koden och koden för glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen) och felmeddelande

8. INSTALLATION

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

8.1 Före installationen

Innan du installerar hällen ska du anteckna informationen nedan från typskylten. Typskylten sitter nertill på hällen.
Serienummer ....................

8.2 Inbyggnadshällar

Inbyggnadshällar får endast användas efter installation i lämpliga
som visas. Kontrollera att du har hanterat hällen på korrekt sätt. Annars kommer besök från servicetekniker eller fackhandlare inte att vara kostnadsfritt, inte ens under garantitiden. Anvisningar för kundservice och garantibestämmelser finns i garantihäftet.
inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.

8.3 Nätkabel

• Hällen är försedd med en nätkabel.
• Byta ut en skadad nätkabel mot följande (eller högre) nätkabeltyp: H05V2V2-F T min 90 °C. Kontakta din lokala servicestation.
Page 54
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
www.electrolux.com54

8.4 Montering

8.5 Skyddslåda

Om du har en skyddslåda (extra tillbehör) behövs inte skyddsgolvet direkt under hällen. Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
Du kan inte använda skyddslådan om du installerar hällen ovanför en ugn.
Page 55

9. TEKNISKA DATA

9.1 Typskylt

Modell HOC620F PNC 949 492 109 00 Typ 58 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Tillverkad i Rumänien
Serienr ................. 6.4 kW
ELECTROLUX

9.2 Specifikation för kokzonerna

SVENSKA 55
Kokzon
Vänster fram 750 / 2200 120 / 210
Vänster bak 1200 145
Höger fram 1200 145
Höger bak 1800 180
För optimalt matlagningsresultat använd inte kokkärl med större diameter än på kokzonen.
Nominell effekt (max värmelä‐
ge) [W]

10. ENERGIEFFEKTIVITET

10.1 Produktinformation enligt EU 66/2014

Modellbeskrivning HOC620F
Typ av häll Häll för inbygg‐
Antal kokzoner 4
Uppvärmningsteknik Strålvärmare
Diameter på runda kokzo‐ ner (Ø)
Energiförbrukning per kokzon (EC electric cook‐ ing)
Energiförbrukning för häl‐ len (EC electric hob)
Vänster fram Vänster bak Höger fram Höger bak
Vänster fram Vänster bak Höger fram Höger bak
196,9 Wh/kg
Kokzonens diameter [mm]
nad
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm
199,1 Wh/kg 202,3 Wh/kg 202,3 Wh/kg 183,9 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektriska matlagningsprodukter för hushållsbruk -
Del 2: Hällar – Metoder för mätning av prestanda
Page 56
www.electrolux.com56

10.2 Energibesparing

Du kan spara energi vid vardagsmatlagningen om du följer nedanstående tips.
• Värm bara upp den mängd vatten du behöver.
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den.
11. MILJÖSKYDD
• Kokkärlets botten ska ha samma diameter som kokzonen.
• Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner.
• Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
• Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den.
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
*
Page 57
SVENSKA 57
Page 58
www.electrolux.com58
Page 59
SVENSKA 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
867328262-A-202016
Loading...