Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig
årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er
designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være
sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, når
det er i drift, eller mens det køler af. De tilgængelige
dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, skal denne
aktiveres.
• Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
• Børn på 3 år og derunder skal altid holdes væk fra
dette apparat, når det er i drift.
DANSK3
1.2 Generelt om sikkerhed
• ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver
meget varme under brug. Pas på ikke at røre
varmelegemerne. Børn på under 8 år skal holdes på
afstand, med mindre de overvåges konstant.
• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
Page 4
www.electrolux.com4
• ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en
kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan
muligvis resultere i brand.
• Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men
sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et
låg eller et brandtæppe.
• FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges.
En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges
kontinuerligt.
• ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande
på kogefladerne.
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
• Hvis glaskeramikoverfladen/glasoverfladen er revnet,
skal du slukke for apparatet for ikke at risikere
elektrisk stød.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret serviceværksted eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
• ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet
af producenten af madlavningsapparatet, eller som er
angivet af producenten af apparatet i
brugsanvisningen som velegnede til brug, eller
kogesektionssikringer indbygget i apparatet. Brug af
upassende sikringer kan medføre uheld.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
• Mindsteafstanden til andre apparater
og enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Page 5
• Forsegl snitfladerne med et
tætningsmiddel for at forhindre fugt,
der forårsager opsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette for at
undgå, at der falder varmt kogegrej
ned fra apparatet, når døren eller
vinduet åbnes.
• Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er
tilstrækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til
luftcirkulation.
• Apparatets bund kan blive varm. Sørg
for at montere en brandsikker plade
under apparatet for at forhindre
adgang til bunden.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal
udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Inden apparatet tages i brug, skal du
sørge for, at det er koblet fra
strømforsyningen.
• Sørg for, at de elektriske data på
typeskiltet svarer til strømforsyningen.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du
kontakte en elektriker.
• Sørg for, at apparatet installeres
korrekt. En løs eller forkert elledning
eller stik (hvis relevant) kan gøre
terminalen for varm.
• Brug den korrekte elledning.
• Elledningerne må ikke være viklet
sammen.
• Sørg for, at der installeres en
beskyttelse mod stød.
• Kablet skal forsynes med
trækaflastning.
• Sørg for, at elledningen eller stikket
(hvis relevant) ikke får kontakt med
det varme apparat eller varmt
kogegrej, når du tilslutter apparatet til
de nærmeste kontakter
• Brug ikke multistik-adaptere og
forlængerledninger.
DANSK5
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen.
Kontakt vores autoriserede
servicecenter eller en elektriker, hvis
en beskadiget ledning skal udskiftes.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra
strømførende og isolerede dele skal
fastgøres, så den ikke kan fjernes
uden værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til netstikket efter
installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke
sætte netstikket i.
• Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af
fatningen), fejlstrømsrelæer og
kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres
med et isolationsudstyr, så
forbindelsen til lysnettet kan afbrydes
på alle poler. Isolationsudstyret skal
have en brydeafstand på mindst 3
mm.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for skader,
forbrænding og elektrisk
chock.
• Fjern al emballagen, etiketterne og
den beskyttende film (hvis relevant)
inden ibrugtagning.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne
ikke er tildækkede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
• Sæt kogezonen på "sluk", når den
ikke er i brug.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på
kogezonerne. De kan blive varme.
• Betjen ikke apparatet med våde
hænder, eller når det har kontakt med
vand.
Page 6
www.electrolux.com6
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
• Hvis apparatets overflade er revnet,
skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra
strømforsyningen. Dette er for at
forhindre elektrisk stød.
• Når du anbringer mad i varm olie, kan
det sprøjte.
ADVARSEL!
Risiko for brand og
eksplosion
• Fedtstoffer og olie kan udsende
brændbare dampe, når de opvarmes.
Hold flammer eller opvarmede
genstande væk fra fedtstoffer og olie,
når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie
udsender, kan forårsage
selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indholde
madrester, kan forårsage brand ved
en lavere temperatur end olie, der
bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med
brændbare produkter, i apparatet eller
i nærheden af eller på dette.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af
apparatet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på
betjeningspanelet.
• Stil ikke et varmt grydelåg på
kogesektionens glasoverflade.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande
eller kogegrej ned på apparatet.
Overfladen kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis
den er tom, eller der står tomt
kogegrej på den.
• Læg ikke aluminiumsfolie på
apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan
forårsage ridser på glasset eller
glaskeramikken. Løft altid disse
genstande, når du skal flytte dem på
kogesektionen.
• Dette apparat må kun anvendes til
tilberedning af fødevarer. Det må ikke
anvendes til andre formål, f.eks.
rumopvarmning.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Rengør jævnligt apparatet for at
forhindre forringelse af
overfladematerialet.
• Sluk for apparatet, og lad det køle af
inden rengøring.
• Kobl apparatet fra lysnettet, før der
udføres vedligeholdelse.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt
rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller
metalgenstande.
2.5 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang.
oplysninger om, hvordan apparatet
bortskaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet
og bortskaf den.
2.6 Service
• Kontakt et autoriseret servicecenter
for at få repareret apparatet.
• Brug kun originale reservedele.
Page 7
3. PRODUKTBESKRIVELSE
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
11
2
1234
3.1 Oversigt over kogesektionen
3.2 Oversigt over betjeningspanel
Kogezone
1
Betjeningspanel
2
DANSK7
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de
funktioner, der er i brug.
Sens‐
FunktionKommentar
orfelt
1
2
-Display for varmetrinVisning af varmetrinnet.
3
4
3.3 Display for varmetrin
DisplayBeskrivelse
ON/OFFTænder/slukker for kogesektionen.
-Tænder/slukker for yderste varmekreds.
-Indstilling af et varmetrin.
/
Kogezonen er slukket.
-
Kogezonen er tændt.
Page 8
www.electrolux.com8
DisplayBeskrivelse
+ tal
3.4 Restvarmeindikator
ADVARSEL!
Forbrændingsrisiko ved
restvarme.
4. DAGLIG BRUG
Der er en funktionsfejl.
En kogezone er stadig varm (restvarme).
Børnesikring-funktionen er i brug.
Automatisk slukning-funktionen er i brug.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
4.1 Aktivering og deaktivering
Tryk på i 1 sekund for at tænde eller
slukke for kogesektionen.
4.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
kogesektionen, hvis:
• alle kogezoner deaktiveres,
• du ikke indstiller varmetrinnet, når
kogesektionen er aktiveret,
• du spilder noget, eller lægger noget
på betjeningspanelet i mere end 10
sekunder (en gryde/pande, en klud
osv.). Der udsendes et lydsignal, og
kogesektionen slukkes. Fjern
genstanden, eller tør
betjeningspanelet af.
• du behøver ikke deaktivere en
kogezone eller ændre varmetrinnet.
Efter et stykke tid tændes
kogesektionen slukkes.
Forholdet mellem varmetrinnet og
tiden efter, at kogesektionen
deaktiveres:
, og
VarmetrinKogesektionen
deaktiveres efter
1 - 26 timer
3 - 45 timer
54 timer
6 - 91,5 time
4.3 Varmetrin
Tryk på for at øge varmetrinnet. Tryk
på for at mindske varmetrinnet. Tryk
på og samtidigt for at slukke for
kogezonen.
4.4 Aktivering/deaktivering af
yderste varmekreds
Du kan tilpasse det effektive varmeareal
til størrelsen på kogegrejets bund.
Brug sensorfeltet:
Sådan aktiveres den yderste
varmekreds: Tryk på sensorfeltet.
Kontrollampen tændes.
Sådan deaktiveres den yderste
varmekreds: Tryk på sensorfeltet, indtil
kontrollampen slukkes.
Page 9
DANSK9
4.5 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
kogesektionen.
Sådan deaktiveres funktionen: Tænd
for kogesektionen med
varmetrin. Tryk på for de to forreste
kogezoner i 4 sekunder.
for kogesektionen med .
Sådan deaktiveres funktionen: Tænd
for kogesektionen med . Indstil ikke
varmetrin. Tryk på for de to forreste
5. RÅD OG TIP
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Kogegrej
Bunden af kogegrejet skal
være så tyk og plan som
muligt.
. Indstil ikke
tændes. Sluk
kogezoner i 4 sekunder. tændes. Sluk
for kogesektionen med .
Sådan tilsidesættes funktionen til en
enkelt tilberedning: Tænd for
kogesektionen med
på for de to forreste kogezoner i 4
sekunder. Indstil varmetrinnet inden 10sekunder. Kogesektionen kan betjenes.
Når du tænder for kogesektionen med
, aktiveres funktionen igen.
Kogegrej af emaljeret stål
eller med alu- eller
kobberbund kan give
misfarvninger på
glaskeramikken.
. tændes. Tryk
5.2 Eksempler på anvendelse
Data i tabellen er kun
vejledende.
VarmetrinAnvendes til:Tid
1At holde færdigtilberedt mad
varm.
1 - 2Hollandaise sauce, smelte:
smør, chokolade, husblas.
1 - 2Stivne/størkne: luftige om‐
eletter, bagte æg.
2 - 3Videre kogning af ris og
mælkeretter, opvarmning af
færdigretter.
3 - 4Dampning af grøntsager,
fisk, kød.
4 - 5Dampning af kartofler.20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g
(min.)
efter
behov
5 - 25Rør ind imellem.
10 - 40 Læg låg på under tilbered‐
25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me‐
20 - 45 Tilføj nogle spsk. væske.
Råd
Læg et låg på kogegrejet.
ningen.
get væske som ris, rør rundt
i mælkeretter under tilbered‐
ningen.
9Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friture‐
kogning af pommes frites.
(min.)
60 150
efter
behov
5 - 15Vendes undervejs.
Råd
Op til 3 l væske plus ingredi‐
enser.
Vendes undervejs.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Generelle oplysninger
• Rengør altid kogesektionen efter
brug.
• Brug altid kogegrej med ren bund.
• Skrammer eller mørke pletter på
overfladen har ingen betydning for
kogesektionens funktion.
• Brug et specielt rengøringsmiddel til
overfladen på kogesektionen.
• Brug en speciel skraber til glasset.
6.2 Rengøring af
kogesektionen
• Fjern straks: Smeltet plastik,
plastfolie, sukker og sukkerholdige
madvarer. Ellers kan snavset
beskadige kogesektionen. Vær
forsigtig for at undgå forbrændinger.
Sæt specialskraberen skråt ned på
glasoverfladen, og bevæg bladet hen
over overfladen.
• Fjernes, når apparatet er kølettilstrækkeligt ned: Rande af kalk
eller vand, fedtstænk og
metalskinnende misfarvning. Rengør
kogesektionen med en fugtig klud og
ikke-slibende opvaskemiddel. Tør
kogesektionen af med en blød klud
efter rengøring.
• Fjern mtalskinnende misfarvning:
brug en opløsning af vand med
eddike og rengør glasoverfladen med
en fugtig klud.
7. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 11
DANSK11
7.1 Hvis noget går galt...
ProblemerMulige årsagerAfhjælpning
Kogesektionen kan ikke
tændes eller betjenes.
Sikringen er sprunget.Se efter, om fejlen skyldes
Tænd for kogesektionen
Du har rørt ved 2 eller flere
Der er vand eller fedtstænk
Der udsendes et lydsignal,
og kogesektionen slukkes.
Der udsendes et lydsignal,
når kogesektionen slukkes.
Sektionen slukkes.Du har lagt noget på taste‐
Restvarmeindikator tænder
ikke.
Du kan ikke aktivere den
yderste varmekreds.
Der er et mørkt om‐
råde på multizonen.
Tasterne bliver varme.Kogegrejet er for stort, eller
tændes.
tændes.
Kogesektionen er ikke til‐
sluttet til en strømforsy‐
ning, eller den er forkert til‐
sluttet.
sensorfelte samtidigt.
på betjeningspanelet.
Du har tildækket et eller
flere sensorfelter.
rne .
Kogezonen er ikke varm,
fordi den kun har været
tændt i kort tid.
Aktivér den inderste kreds
Det er normalt, at der er et
mørkt område på multizo‐
nen.
det er placeret for tæt på
betjeningspanelet.
Automatisk slukning er ak‐
tiveret.
Børnesikringen er slået til. Se kapitlet "Daglig brug".
Kontrollér, om kogesektio‐
nen er tilsluttet korrekt til
strømforsyningen. Se til‐
slutningsdiagrammet.
en defekt sikring. Kontakt
en kvalificeret installatør,
hvis sikringen springer
flere gange i træk.
igen, og indstil varmetrin‐
net på under 10 sekunder.
Berør kun ét sensorfelt.
Tør betjeningspanelet af.
Flyt genstanden fra sens‐
orfelterne.
Flyt genstanden fra taste‐
rne.
Kontakt et autoriseret ser‐
vicecenter, hvis kogezonen
har været i drift tilstrække‐
lig længe til at være varm.
først.
Sæt om muligt stort koge‐
grej på de bageste koge‐
zoner.
Sluk og tænd for kogesek‐
tionen.
Page 12
www.electrolux.com12
ProblemerMulige årsagerAfhjælpning
og et tal lyser.
Der er en fejl i kogesektio‐
nen.
Kobl kogesektionen fra lys‐
nettet i et stykke tid. Sluk
på gruppeafbryderen, eller
tag sikringen ud på tavlen.
Tilslut apparatet igen. Kon‐
takt et autoriseret service‐
center, hvis tændes
igen.
7.2 Hvis du ikke kan løse
problemet ...
Kontakt forhandleren eller et autoriseret
servicecenter, hvis du ikke selv kan løse
problemet. Oplys de data, der findes på
typeskiltet. Oplys desuden den trecifrede
kode på glaskeramikken (der står i
hjørnet af glaspladen) og den
8. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Inden installationen
Notér følgende oplysninger fra
typeskiltet, før du installerer
kogesektionen: Typeskiltet sider i
bunden af kogesektionen.
Serienummer ...........................
8.2 Indbygningskogesektioner
Brug først indbygningskogesektionerne,
når kogesektionen er samlet i de
fejlmeddelelse, der vises. Sørg for, at du
har betjent kogesektionen korrekt. Hvis
fejlen skyldes forkert betjening, er et
teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i
garantiperioden. Oplysninger om
servicecenter og garantibetingelser står i
garantihæftet.
korrekte indbygningsenheder og
bordplader, der opfylder kravene.
8.3 Tilslutningskabel
• Kogesektionen leveres med netkabel.
• For at erstatte det beskadigede
netkabel skal du bruge følgende (eller
højere) netkabeltype: H05V2V2-F T
min 90°C. Kontakt altid Electrolux
Service A/S.
Page 13
8.4 Montering
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
DANSK13
8.5 Beskyttelsesboks
Hvis du bruger en beskyttelsesboks
(ekstraudstyr), er den isolerende plade
direkte under kogesektionen ikke
nødvendig. Beskyttelsesboksen fås
muligvis ikke i visse lande. Kontakt din
lokale forhandler.
Du kan ikke bruge
beskyttelsesboksen, hvis
kogesektionen monteres
over en ovn.
Page 14
www.electrolux.com14
9. TEKNISKE DATA
9.1 Mærkeplade
ModelHOC620FPNC 949 492 109 00
Type 58 HAD 03 AO220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fremstillet i Rumænien
Serienr. .................6.4 kW
ELECTROLUX
9.2 Specifikation for kogezone
Kogezone
Forreste venstre 750 / 2200120 / 210
Bageste venstre 1200145
Forreste højre1200145
Bageste højre1800180
Til optimale madlavningsresultater bør du
ikke bruge kogegrej, der er større end
kogezonens diameter.
Nominel effekt (maks. varme‐
10. ENERGIEFFEKTIV
10.1 Produktoplysninger i overensstemmelse med EU 66/2014
Identifikation af modelHOC620F
Type kogesektionIndbygget koge‐
Antal kogezoner4
OpvarmningsteknologiEl-varmer
Diameter af runde koge‐
zoner (Ø)
Energiforbrug pr. kogezo‐
ne (EC electric cooking)
DS/EN 60350-2 - Elkogeapparater til
husholdning - Del 2: Kogesektioner Metoder til måling af ydeevne
10.2 Energibesparelse
Du kan spare energi ved madlavning i
hverdagen, hvis du følger nedenstående
råd.
• Når du opvarmer vand, bør du kun
bruge den nødvendige mængde.
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det
er muligt.
11. MILJØHENSYN
DANSK15
• Inden du aktiverer kogezonen, skal du
stille kogegrejet på den.
• Kogegrejets bund skal have den
samme diameter som kogezonen.
• Sæt det mindre kogegrej på de
mindre kogezoner.
• Sæt kogegrejet direkte i midten af
kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden
varm eller for at smelte den.
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka
perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon.
Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta
käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita:
www.electrolux.com/webselfservice
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 17
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen
kosketettavissa olevat osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
• 3-vuotiaat ja sitä nuoremmat lapset tulee pitää
kaukana tästä laitteesta aina sen ollessa toiminnassa.
SUOMI17
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat
kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin
lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää
kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
Page 18
www.electrolux.com18
• VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman
valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa
tulipaloon.
• Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan
kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit
esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
• HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa.
Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava
jatkuvasti.
• VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään
keittotason päällä.
• Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat
kuumentua.
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
• Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise
virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
• VAROITUS: Käytä ainoastaan kodinkoneen
valmistajan suunnittelemia keittotason suojia, laitteen
valmistajan käyttöohjeessa määritettyjä suojia tai
keittotason mukana toimitettuja suojia. Virheellisten
suojien käyttö voi aiheuttaa onnettomuuksia.
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Noudata mainittuja
vähimmäisetäisyyksiä muihin
laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja
suojaavia jalkineita.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella
estääksesi kosteuden aiheuttaman
turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja
kosteudelta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai
ikkunan alapuolelle. Tällöin
keittoastioiden putoaminen laitteesta
vältetään oven tai ikkunan avaamisen
yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden
yläpuolelle, varmista, että laitteen
Page 19
alaosan ja ylälaatikon välinen tila on
riittävä ilmankierron kannalta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua.
Varmista, että asennat
lämmönkestävän erotuslevyn laitteen
alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei
voida koskettaa.
2.2 Sähköliitännät
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan
vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
• Ennen toimenpiteiden suorittamista
tulee varmistaa, että laite on irrotettu
sähköverkosta.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon
arvoja. Ota muussa tapauksessa
yhteyttä sähköasentajaan.
• Varmista, että laite on asennettu
oikein. Löysät tai vääränlaiset
virtajohdot tai pistokkeet (jos
olemassa) voivat aiheuttaa liittimen
ylikuumenemisen.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni
mihinkään.
• Varmista, että iskusuojaus on
asennettu.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke
(jos olemassa) kosketa kuumaan
laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin,
kun liität laitteen lähellä oleviin
pistorasioihin.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa)
tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluumme tai
sähköasentajaan vaurioituneen
virtajohdon vaihtamiseksi.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien
iskusuojat tulee asentaa niin, ettei
niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
SUOMI19
• Jos pistoke on löysästi kiinni
virtajohdossa, älä kiinnitä sitä
pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia
eristyslaitteita: suojakytkimet,
sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on
irrotettava kannasta),
vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin,
joka mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista.
Erottimen kontaktiaukon leveys on
oltava vähintään 3 mm.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen ja
sähköiskujen vaara.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit,
merkit ja suojakalvot (jos olemassa)
ennen käyttöönottoa.
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole
esteitä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa
toiminnan aikana.
• Kytke keittoalue aina off-asentoon
käytön jälkeen.
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
kansia keittoalueille. Ne voivat
kuumentua.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun
se on kosketuksissa veteen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai
säilytystasona.
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota
laite välittömästi sähköverkosta. Täten
vältetään sähköiskut.
• Öljy voi roiskua, kun asetat ruokaaineksia kuumaan öljyyn.
VAROITUS!
Tulipalo- ja räjähdysvaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi
päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai
kuumat esineet kaukana rasvoista ja
öljyistä, kun käytät niitä
ruoanvalmistukseen.
Page 20
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
11
2
www.electrolux.com20
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät
höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruokaaineksien jäämiä, voi aiheuttaa
tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa
kuin ensimmäistä kertaa käytettävä
öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa
käyttöpaneelin päällä.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden
pudota laitteen päälle. Pinta voi
vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan
keittoastian ollessa tyhjä tai ilman
keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen
päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista
valmistetut tai vaurioituneen pohjan
omaavat keittoastiat voivat
naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa.
Nosta ne aina irti keittotasosta
liikuttamisen aikana.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää
muihin tarkoituksiin, esimerkiksi
huoneen lämmittämiseen.
2.4 Hoito ja puhdistus
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta
pintamateriaali ei vaurioidu.
• Kytke laite pois toiminnasta ja anna
sen jäähtyä ennen puhdistusta.
• Kytke laite irti sähköverkosta ennen
huoltotoimenpiteiden aloittamista.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä
laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä
liinalla. Käytä vain mietoja
puhdistusaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai
metalliesineitä.
2.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta
hävittämisestä paikalliselta
viranomaiselta.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja
hävitä se.
2.6 Huolto
• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
3. LAITTEEN KUVAUS
3.1 Keittoalueet
Keittoalue
1
Käyttöpaneeli
2
Page 21
1234
SUOMI21
3.2 Käyttöpaneelin painikkeet
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat,
mitkä toiminnot ovat käytössä.
Kos‐
ketus‐
paini‐
ke
1
2
-Tehotason näyttöTehotason näyttäminen.
3
4
ToimintoKuvaus
PÄÄLLE / POISKeittotason kytkeminen päälle ja pois
-Ulomman lämpöalueen kytkeminen pääl‐
-Tehotason säätäminen.
/
3.3 Tehotasojen näytöt
NäyttöKuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
-
+ numero
Keittoalue on toiminnassa.
Toimintahäiriö.
Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö).
Lapsilukko-toiminto on toiminnassa.
Automaattinen virrankatkaisu -toiminto on toiminnassa.
päältä.
le ja pois päältä.
3.4 Jälkilämmön merkkivalo
VAROITUS!
Palovammojen vaara on
olemassa jälkilämmön
vuoksi.
Page 22
www.electrolux.com22
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
4.1 Kytkeminen toimintaan ja
pois toiminnasta
Keittotaso kytketään toimintaan ja pois
toiminnasta koskettamalla painiketta
sekunnin ajan.
4.2 Automaattinen
virrankatkaisu
Toiminto katkaiseen virran
automaattisesti keittotasosta
seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois
toiminnasta.
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi
keittotason toimintaan.
• Käyttöpaneelin päälle on roiskunut
jotakin tai sen päälle on asetettu
jotakin (pannu, liina, jne.) yli 10
sekunnin ajaksi. Keittotasosta kuuluu
äänimerkki ja se kytkeytyy pois
toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi
käyttöpaneeli.
• Keittoaluetta ei kytketä pois
toiminnasta eikä tehotasoa muuteta.
Jonkin ajan kuluttua merkkivalo
syttyy ja laite kytkeytyy pois
toiminnasta.
Tehotason ja keittotason
sammumisajan suhde:
TehotasoKeittotason pois
kytkeytymisaika
1 - 26 tuntia
3 - 45 tuntia
54 tuntia
6 - 91,5 tunti
4.3 Tehotaso
Tehotasoa nostetaan koskettamalla
painiketta . Tehotasoa lasketaan
koskettamalla painiketta . Keittoalue
kytketään pois toiminnasta koskettamalla
samanaikaisesti painikkeita ja .
4.4 Ulompien lämpöalueiden
kytkeminen päälle ja pois
päältä
Voit säätää keittoalueen keittoastian
pohjan koon mukaan.
Käytä kosketuspainiketta:
Kytke ulompi lämpöalue toimintaan:
kosketa kosketuspainiketta. Merkkivalo
syttyy.
Ulomman lämpöalueen kytkeminen
pois toiminnasta: kosketa
kosketuspainiketta, kunnes merkkivalo
sammuu.
4.5 Lapsilukko
Toiminto estää keittotason käyttämisen
vahingossa.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kytke keittotaso toimintaan painikkeella
. Älä aseta tehotasoa. Kosketa kahden
edessä olevan keittoalueen painiketta
4 sekunnin ajan. syttyy. Kytke
keittotaso pois toiminnasta painikkeella
.
Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: kytke keittotaso toimintaan
painikkeella . Älä aseta tehotasoa.
Kosketa kahden edessä olevan
keittoalueen painiketta 4 sekunnin
ajan.
toiminnasta painikkeella .
Voit ohittaa toiminnon vain yhtä
keittoaikaa koskien: kytke keittotaso
toimintaan painikkeella . syttyy.
Kosketa kahden edessä olevan
keittoalueen painiketta 4 sekunnin
ajan. Aseta tehotaso 10 sekunninkuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa.
Kun kytket keittotason pois päältä
syttyy. Kytke keittotaso pois
Page 23
painikkeella , toiminto on edelleen
kytkettynä.
5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
SUOMI23
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
5.2 Esimerkkejä
keittotoiminnoista
5.1 Keittoastiat
Keittoastian pohjan tulee olla
mahdollisimman paksu ja
tasainen.
Emaloidusta teräksestä
valmistetut tai alumiini- tai
kuparipohjaiset keittoastiat
voivat aiheuttaa
värimuutoksia keraamiseen
pintaan.
TehotasoKäyttökohde:Aika
1Valmiiden ruokien lämpimä‐
näpito.
1 - 2Hollandaise-kastike, voin,
suklaan ja liivatteen sulatta‐
minen.
1 - 2Kiinteyttäminen: munakkaat,
munajuusto.
2 - 3Riisin ja maitoruokien haudu‐
tus, valmisruokien kuumenta‐
minen.
3 - 4Höyrytetyt vihannekset, kala,
liha.
4 - 5Höyryssä kypsennetyt peru‐
nat.
4 - 5Suurten ruokamäärien kyp‐
sentäminen, pataruoat ja kei‐
tot.
(min)
tarpeen
mukaan
5 - 25Sekoita aika ajoin.
10 - 40 Valmista kannen alla.
25 - 50 Lisää nestettä riisin suhteen
20 - 45 Lisää joitakin ruokalusikalli‐
20 - 60 Käytä korkeintaan ¼ litraa
60 150
Taulukossa annetut tiedot
ovat ainoastaan suuntaaantavia.
Vinkkejä
Aseta keittoastian päälle
kansi.
vähintään kaksinkertainen
määrä, sekoita maitoruokia
kypsennyksen aikana.
sia nestettä.
vettä/750 g perunoita.
Enintään 3 litraa nestettä +
valmistusaineet.
Page 24
www.electrolux.com24
TehotasoKäyttökohde:Aika
6 - 7Leikkeiden, vasikanlihan,
cordon bleun, kotlettien, pyö‐
ryköiden, makkaroiden, mak‐
san, kastikepohjan, kanan‐
munien, ohukaisten ja munk‐
kien paistaminen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja
on puhdas.
• Pinnan naarmut tai tummat läiskät
eivät vaikuta keittotason toimintaan.
• Käytä keittotason pintaan sopivaa
erityistä puhdistusainetta.
• Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua
kaavinta.
6.2 Keittotason puhdistaminen
• Poista välittömästi: sulanut muovi,
muovikelmu, sokeri ja sokeripitoinen
(min)
tarpeen
mukaan
5 - 15Käännä kypsennyksen puoli‐
ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa
keittotasoon vaurioita. Varo
palovammoja. Aseta erityinen kaavin
viistosti lasipintaa vasten ja liikuta
kaavinta pintaa pitkin.
• Poista sitten, kun keittotaso onjäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat,
vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat
metalliset värimuutokset. Puhdista
keittotaso kostealla liinalla ja miedolla
puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso
pehmeällä kuivalla liinalla
puhdistuksen jälkeen.
• Poista kirkkaat metallisetvärimuutokset: puhdista lasipinta
liinalla, jota on kostutettu veden ja
viinietikan liuokseen.
Vinkkejä
Käännä kypsennyksen puoli‐
välissä.
välissä.
7. VIANMÄÄRITYS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Page 25
SUOMI25
7.1 Käyttöhäiriöt
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Keittotaso ei kytkeydy toi‐
mintaan eikä sitä voida
käyttää.
Sulake on palanut.Tarkista, onko toimintahäi‐
Kytke keittotaso uudelleen
Olet koskettanut useam‐
Käyttöpaneelilla on vettä
Keittotasosta kuuluu ääni‐
merkki ja se kytkeytyy pois
toiminnasta.
Äänimerkki kuuluu, kun
keittotaso on kytketty pois
toiminnasta.
Keittotaso kytkeytyy pois
päältä.
Jälkilämmön merkkivalo ei
syty.
Ulompi lämpöalue ei kyt‐
keydy toimintaan.
Monikeittoalueella on
tumma alue.
Kosketuspainikkeet kuu‐
menevat.
syttyy.
Keittotasoa ei ole kytketty
sähköverkkoon tai se on lii‐
tetty sähköverkkoon virhe‐
ellisesti.
paa kosketuspainiketta sa‐
manaikaisesti.
tai rasvaroiskeita.
Yksi tai useampi kosketus‐
painike on peitetty.
Kosketuspainikkeen
päälle on asetettu jokin
esine.
Alue ei ole kuuma, koska
sitä on käytetty vain vähän
aikaa.
Kytke sisempi lämpöalue
On normaalia, että moni‐
keittoalueella on tumma
alue.
Keittoastia on liian suuri,
tai se on liian lähellä pai‐
nikkeita.
Automaattinen virrankat‐
kaisu on toiminnassa.
Tarkista, onko keittotaso
kytketty oikein sähköverk‐
koon. Katso kytkentäkaa‐
vio.
riön syynä sulake. Jos su‐
lake palaa aina uudelleen,
käänny sähköalan ammat‐
tilaisen puoleen.
toimintaan ja aseta tehota‐
so 10 sekunnin kuluessa.
Kosketa vain yhtä koske‐
tuspainiketta.
Pyyhi käyttöpaneeli puh‐
taaksi.
Poista esineet kosketus‐
painikkeiden päältä.
Poista esineet kosketus‐
painikkeen päältä.
Jos alue on toiminut riittä‐
vän kauan ollakseen kuu‐
ma, ota yhteys valtuutet‐
tuun huoltoliikkeeseen.
ensin toimintaan.
Laita isokokoiset keittoa‐
stiat taka-alueille, jos mah‐
dollista.
Katkaise virta keittotasosta
ja kytke se uudelleen toi‐
mintaan.
Page 26
www.electrolux.com26
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
syttyy.
ja numero syttyy näyt‐
töön.
Lapsilukko on kytketty toi‐
mintaan.
Keittoalueessa on jokin vi‐
ka.
Katso kohta "Päivittäinen
käyttö".
Kytke keittoalue irti verkko‐
virrasta lyhyeksi ajaksi. Ir‐
rota sulake sulaketaulusta.
Kytke virta uudelleen. Jos
syttyy uudelleen, ota
yhteys valtuutettuun huol‐
toliikkeeseen.
7.2 Jos ratkaisua ei löydy...
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys
jälleenmyyjään tai valtuutettuun
huoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeen
merkityt tiedot. Ilmoita myös keraamisen
keittotason kolmikirjaiminen tunnus
(keraamisen pinnan kulmassa) sekä
näytössä näkyvä virheilmoitus. Varmista,
8. ASENNUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
8.1 Ennen asentamista
Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä
ennen keittotason asentamista. Arvokilpi
sijaitsee keittotason pohjassa.
Sarjanumero ...........................
8.2 Kalusteeseen sijoitettavat
keittotasot
Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja
saa käyttää vasta, kun ne on asennettu
että keittotasoa on käytetty oikein.
Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen tai
jälleenmyyjän huollosta aiheutuvat kulut
veloitetaan myös takuuaikana.
Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja
takuuehdot on mainittu takuu- ja
huoltokirjassa.
sopiviin, määräystenmukaisiin
kalusteisiin ja työtasoihin.
8.3 Liitäntäjohto
• Keittotason mukana toimitetaan
liitäntäjohto.
• Käytä seuraavaa (tai sitä suurempaa)
virtajohtotyyppiä vaurioituneen
virtajohdon vaihtamiseksi: H05V2V2-F
T min 90 °C. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Page 27
8.4 Asennus
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
SUOMI27
8.5 Suojakotelo
Jos käytössä on suojakotelo
(lisävaruste), keittotason alapuolella
oleva suojataso ei ole tarpeen.
Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla
kaikissa maissa lisävarusteena. Ota
yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
Et voi käyttää suojakoteloa,
jos asennat keittotason
uunin yläpuolelle.
Page 28
www.electrolux.com28
9. TEKNISET TIEDOT
9.1 Arvokilpi
Malli HOC620FTuotenumero 949 492 109 00
Tyyppi 58 HAD 03 AO220 - 240 V 50 - 60 Hz
Valmistettu Romaniassa
Sarjanumero .................6.4 kW
ELECTROLUX
9.2 Keittoalueiden määritykset
Keittoalue
Vasemmalla
edessä
Vasemmalla ta‐
kana
Oikealla edessä 1200145
Oikealla takana 1800180
Käytä korkeintaan keittoalueen
halkaisijan kokoista keittoastiaa
optimaalisten tulosten saavuttamiseksi.
Nimellisteho (suurin tehotaso)
[W]
750 / 2200120 / 210
1200145
10. ENERGIATEHOKKUUS
10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti
Mallin tunnusHOC620F
KeittotasotyyppiSisäänrakennettu
Keittoalueiden määrä4
KuumennustekniikkaSäteilevä lämmi‐
Pyöreiden keittoalueiden
halkaisija (Ø)
Energiankulutus keittoa‐
luetta kohti (EC electric
cooking)
Keittotason energiankulu‐
tus (EC electric hob)
Vasemmalla edessä
Vasemmalla takana
Oikealla edessä
Oikealla takana
Vasemmalla edessä
Vasemmalla takana
Oikealla edessä
Oikealla takana
196,9 Wh/kg
Keittoalueen halkaisija [mm]
keittotaso
tin
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
199,1 Wh/kg
202,3 Wh/kg
202,3 Wh/kg
183,9 Wh/kg
Page 29
EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut
sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2:
Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat
10.2 Energiansäästö
Voit säästää energiaa jokapäiväisen
ruoanvalmistuksen aikana seuraavia
vinkkejä noudattamalla.
• Käytä veden kuumentamisen aikana
ainoastaan tarvittavaa vesimäärää.
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia
aina kannella.
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI29
• Aseta keittoastia keittoalueelle ennen
alueen kytkemistä toimintaan.
• Keittoastian pohjan tulee vastata
keittoalueen halkaisijaa.
• Aseta pieni keittoastia pienemmälle
keittoalueelle.
• Aseta keittoastia suoraan keittoalueen
keskelle.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi
lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som
bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er
designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver
gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på vårt nettsted for å finne:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende
data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 31
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av
produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skaper som følge av feilaktig
installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene
på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke
farer som kan inntreffe.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast
den i samsvar med lokale reguleringer.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det
brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler
er varme.
• Hvis produktet har en barnesikring, bør du aktivere
denne.
• Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn med mindre de er under tilsyn.
• Barn i alderen 3 år og under må til enhver tid holdes
vekk fra produktet når det er i bruk.
NORSK31
1.2 Generelt om sikkerhet
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir
varme under bruk. Pass på at du ikke berører
varmeelementene. Barn yngre enn 8 år må holdes på
avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med
et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
Page 32
www.electrolux.com32
• ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp
med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i
brann.
• Du må ALDRI prøve å slukke en brann med vann,
men du må slå av produktet og deretter dekke flamme
f.eks. med et lokk eller et brannteppe.
• FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under
tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes
kontinuerlig.
• ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på
kokeoverflatene.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk
må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli
varme.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Om glasskeramikkoverflaten / glassoverflaten har
sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk
støt.
• Hvis strømkabelen er skadet, må den kun skiftes av et
autorisert serviceverksted eller en lignende kvalifisert
person for å unngå fare.
• ADVARSEL: Bruk bare komfyrtoppbeskyttelser som
produsenten av kokeproduktet har enten utviklet selv
eller angitt som egnet for bruk i anvisningene, eller
komfyrtoppbeskyttelser som er bygd inn i produktet.
Bruk av upassende beskyttelse kan føre til ulykker.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
• Følg monteringsanvisningene som
følger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra
andre produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
• Dekk overflatene med tetningsmiddel
for å forhindre at fuktighet forårsaker
svelling.
• Beskytt produktets bunn mot damp og
fuktighet.
• Ikke monter produktet ved siden av en
dør eller under et vindu. Dette hindrer
varme kokekar fra å falle ned fra
produktet når døren eller vinduet er
åpnet.
Page 33
• Hvis produktet er montert over
skuffer, sørg for at rommet mellom
bunnen av produktet og den øvre
skuffen er tilstrekkelig for
luftsirkulasjon.
• Produktets bunn kan bli varm. Sørg
for at du monterer et ikke-brennbart
separasjonspanel under produktet, for
å forhindre tilgang til bunnen.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres
av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Før enhver operasjon sørge for at
produktet er koblet fra
strømforsyningen.
• Kontroller at det er samsvar mellom
den elektriske informasjonen på
typeskiltet og strømforsyningen i
huset. Hvis det ikke er det, må du
kontakt en elektriker.
• Sørg for at produktet er riktig montert.
Løs og feil strømkabel eller støpsel
(hvis aktuelt) kan gjøre at terminalen
blir for varm.
• Bruk riktig strømkabel.
• Sørg for at strømkabelen ikke floker
seg.
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk avlastingsklemmen på kabelen.
• Sørg for at strømkabelen eller
støpselet (hvis aktuelt) ikke berører
det varme produktet eller varme
kokekar, når du kobler produktet til
stikkontaktene i nærheten
• Ikke bruk doble stikkontakter eller
skjøteledninger.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og
strømkabelen ikke blir påført skade.
Kontakt det autoriserte
servicesenteret vårt, eller en
elektriker, for å få byttet en skadet
strømkabel.
• Støtbeskyttelsen til strømførende og
isolerte deler må festes på en måte
som gjør at den ikke kan fjernes uten
verktøy.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Kontroller at
NORSK33
det er tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til
strømpluggen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
• Bruk egnede isoleringsenheter:
vernebrytere, sikringer (sikringer av
skrutypen skal fjernes fra holderen),
jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske monteringen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble
produktet fra strømnettet ved alle
poler. Isoleringsenheten må ha en
kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Risiko for skade,
brannskader og elektrisk
støt.
• Fjern (om nødvendig) all emballasje,
merking og beskyttelsesfilm før første
gangs bruk.
• Dette produktet er beregnet for bruk i
en husholdning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
er blokkert.
• Ikke la produktet være uten tilsyn
mens det er i bruk.
• Slå av kokesonene etter hver gang de
har vært i bruk.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på
kokesonene. De kan bli varme.
• Ikke bruk produktet med våte hender
eller når det er i kontakt med vann.
• Ikke bruk produktet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
• Hvis produktets overflate er knust må
du koble produktet fra
strømforsyningen umiddelbart. Dette
for å forhindre elektrisk støt.
• Når du legger mat i varm olje, kan det
sprute.
ADVARSEL!
Risiko for brann og
eksplosjon
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre
brennbare damper. Hold flammer eller
Page 34
www.electrolux.com34
varme gjenstander unna fett og oljer
når du bruker dem til tilbereding av
mat.
• Dampen fra svært varm olje, kan føre
til selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde
matrester, kan forårsake brann ved en
lavere temperatur enn olje som
brukes for første gang.
• Ikke legg brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av produktet.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
• Ikke plasser varme kokekar på
betjeningspanelet.
• Ikke plasser et varmt grytelokk på
koketoppens glassflate.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander
eller varme kokekar faller på
produktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt
kokekar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på
produktet.
• Kokekar av støpejern, støpt
aluminium eller kokekar med ødelagt
bunn kan lage riper i glasset/
glasskeramikken. Løft alltid disse
objektene opp når du må flytte dem
på platetoppen
• Dette produktet skal kun brukes til
matlaging. Det må ikke brukes til
andre formål, f.eks. oppvarming av
rommet.
2.4 Hoito ja puhdistus
• Rengjør produktet med jevne
mellomrom for å hindre skade på
overflaten.
• Slå av produktet og la det avkjøle før
du rengjør det.
• Koble produktet fra strømforsyningen
før vedlikehold.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å
rengjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk
klut. Bruk kun nøytrale
rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
skurende oppvaskmidler,
skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
2.5 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for
informasjon om hvordan du kaster
produktet på en riktig måte.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen, lukk produktet
og kast den.
2.6 Service
• Kontakt et autorisert servicesenter for
å reparere produktet.
• Det skal bare brukes originale
reservedeler.
Page 35
3. PRODUKTBESKRIVELSE
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
11
2
1234
3.1 Oversikt over platetoppen
3.2 Oversikt over betjeningspanelet
Kokesone
1
Betjeningspanel
2
NORSK35
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller
hvilke funksjoner som er i bruk.
Sen‐
FunksjonBeskrivelse
sorfelt
1
2
–EffekttrinndisplayFor å vise effekttrinnet.
3
4
3.3 Effekttrinndisplayer
DisplayBeskrivelse
PÅ / AVSlå koketoppen av og på.
–Slå den ytre ringen på og av.
–Stille inn en varmeinnstilling.
/
Kokesonen er slått av.
-
Kokesonen er i bruk.
Page 36
www.electrolux.com36
DisplayBeskrivelse
+ tall
3.4 Restvarmeindikator
ADVARSEL!
Forbrenningsfare som
følge av restvarme.
4. DAGLIG BRUK
Det har oppstått en feil.
En kokesone er fremdeles varm (restvarme).
Barnesikringsfunksjon-funksjonen er aktivert.
Automatisk utkopling-funksjonen er aktivert.
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
4.1 Slå på og av
Berør i 1 sekund for å aktivere eller
deaktivere komfyrtoppen.
• du stiller ikke inn effekttrinnet etter du
har aktivert koketoppen,
• du søler noe eller setter noe på
betjeningspanelet i mer enn 10
sekunder (en panne, klut, o.l.). Et
lydsignalet høres, deretter slås
koketoppen av. Fjern objektet elle
vask betjeningspanelet.
• du deaktiverer ikke en kokesone eller
endrer effekttrinnet. Etter en stund
tennes , og koketoppen
deaktiveres.
Forholdet mellom effekttrinnet og
tiden som koketoppen deaktiveres
etter:
Effekttrinnkoketoppen deak‐
tiveres etter
1 – 26 timer
3 – 45 timer
54 timer
6 – 91,5 timer
4.3 Effekttrinnet
Berør for å øke effekttrinnet. Berør
for å redusere effekttrinnet. Berør og
samtidig for å slå av kokesonen.
4.4 Aktivere og deaktivere de
ytre ringene
Du kan tilpasse kokeflaten til størrelsen
på kokekaret.
Bruk sensorfeltet:
For å aktivere den ytre ringen: berør
sensorfeltet. Indikatoren tennes.
For å deaktivere den ytre ringen: berør
sensorfeltet til indikatoren slukker.
4.5 Barnesikringsfunksjon
Denne funksjonen forhindrer at
komfyrtoppen blir slått på ved en feil.
Page 37
Aktivere funksjonen: aktivere
koketoppen med . Ikke sett
varmeinnstillingen. Berør av de to
kokesonene foran i 4 sekunder. skrus
på. Deaktiver koketoppen med
Deaktivere funksjonen: aktivere
koketoppen med . Ikke sett
varmeinnstillingen. Berør av de to
kokesonene foran i 4 sekunder. skrus
på. Deaktiver koketoppen med
5. RÅD OG TIPS
NORSK37
Overstyre funksjonen for kun én
tilberedningstid: aktivere koketoppen
med . skrus på. Berør av de to
kokesonene foran i 4 sekunder. Still innvarmen innen 10 sekunder. Du kan
.
.
betjene koketoppen. Når du deaktiverer
koketoppen med virker funksjonen
igjen.
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
5.1 Kokekar
Kokekarets bunn må være
så tykk og jevn som mulig.
Kokekar av emaljert stål eller
med aluminiums- eller
kobberbunn kan misfarge
den glasskeramiske
overflaten.
Varmeinn‐
stilling
1Holde ferdig tilberedt mat
1 - 2Hollandaise-saus, smelte:
1 - 2Størkning: luftige omeletter,
2 - 3Svelling av ris og melkeret‐
3 - 4Dampkoke grønnsaker, fisk,
4 - 5Dampkoking av poteter.20 - 60 Bruk maks. ¼ l vann til 750
Brukes til:Tid
varm.
smør, sjokolade og gelatin.
eggestand.
ter, varming av ferdigretter.
kjøtt.
5.2 Eksempler på
tilberedningsmåter
Opplysningene i tabellen er
kun veiledende.
(min)
etter
behov
5 - 25Bland innimellom.
10 - 40 Tilberedes med lokk.
25 - 50 Tilsett minst dobbelt så mye
20 - 45 Tilsett noen spiseskjeer med
Tips
Sett et lokk på kokekaret.
væske som ris, rør om mel‐
keretter når halve tilbered‐
ningstiden har gått.
væske.
g poteter.
Page 38
www.electrolux.com38
Varmeinn‐
stilling
4 - 5Koking av større matvare‐
6 - 7Forsiktig steking: filet, cordon
7 - 8Steking, reven potetgrateng,
9Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke
• Riper eller mørke flekker på overflaten
påvirker ikke produktets funksjon.
• Bruk et spesialrengjøringsprodukt for
overflaten på koketoppen.
• Bruk en spesialskrape til glasset.
6.2 Rengjøring av koketoppen
• Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, sukker og mat som
(min)
60 150
etter
behov
5 - 15Snu etter halve steketiden.
inneholder sukker. Hvis ikke kan
smusset forårsake skade på
komfyrtoppen. Vær varsom slik at du
unngår forbrenninger. Plasser
skrapen på glassflaten i en skarp
vinkel og skyv bladet bortover flaten.
• Fjern når koketoppen er kald nok:
kalk- eller vannringer, fettflekker,
blank misfarging av metallet. Rengjør
koketoppen med en fuktig klut og
rengjøringsmiddel som ikke sliper.
Tørk koketoppen med en myk klut
etter rengjøring.
• Fjerne skinnende metalliskmisfarging: bruk en oppløsning av
vann og edikk og rengjør glassflaten
med en fuktig klut.
Tips
Opptil 3 liter væske pluss in‐
gredienser.
Snu etter halve steketiden.
7. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Page 39
NORSK39
7.1 Hva må gjøres, hvis ...
ProblemMulig årsakLøsning
Du kan ikke aktivere eller
betjene komfyrtoppen.
Sikringen har gått.Kontroller at sikringen er
Slå på komfyrtoppen igjen
Du berørte 2 eller flere
Det er vann eller fettsprut
Et lydsignalet høres, deret‐
ter slås komfyrtoppen av.
Et lydsignal høres når
komfyrtoppen slår seg av.
Komfyrtoppen skrur seg
av.
Restvarmeindikatoren vi‐
ses ikke.
Du får ikke slått på den
ytre ringen.
Det er et mørkt om‐
råde på sonene.
Sensorfeltene blir varme.Kokekaret er for stort eller
lyser.
lyser.
Komfyrtoppen er ikke kob‐
let til en strømforsyning el‐
ler er koblet feil.
sensorfelt samtidig.
på betjeningspanelet.
Du har dekket til ett eller
flere sensorfelt.
Du har satt noe på sensor‐
feltet .
Stekesonen er ikke varm
fordi den var bare i bruk en
kort stund.
Slå på den indre sonen
Det er normalt at det er et
mørkt område på sonene.
du har plassert det for nær
betjeningspanelet.
Den automatiske utko‐
plingsfunksjonen er i bruk.
Barnesikringsfunksjonen er
aktiv.
Kontroller om komfyrtop‐
pen er riktig koblet til
strømforsyningen. Se kob‐
lingsskjemaet.
årsaken til funksjonssvik‐
ten. Hvis sikringene går
gjentatte ganger, må du
kontakte en elektriker.
og still inn varmen innen
det har gått 10 sekunder.
Berør bare ett sensorfelt.
Tørk av betjeningspanelet.
Fjern gjenstanden fra sen‐
sorfeltene.
Fjern gjenstanden fra sen‐
sorfeltet.
Kontakt servicesenteret
dersom stekesonen fortsatt
er varm i lang tid.
først.
Sett store kokekar på de
bakre sonene om mulig.
Deaktiver komfyrtoppen og
aktiver den igjen.
Se etter i kapittelet "Daglig
bruk".
Page 40
www.electrolux.com40
ProblemMulig årsakLøsning
og et nummer vises.
Det er en feil på komfyrtop‐
pen.
Koble komfyrtoppen fra
strømforsyningen en stund.
Koble fra sikringen i husets
sikringsskap. Koble den til
igjen. Hvis tennes igjen
må du snakke med et au‐
torisert servicesenter.
7.2 Hvis du ikke kan finne en
løsning ...
Hvis du ikke greier å løse problemet selv,
kontakter du forhandleren eller et
autorisert servicesenter. Angi
opplysningene som du finner på
typeskiltet. Angi også den tresifrede
bokstavkoden, koden for
glasskeramikken (du finner den i hjørnet
8. MONTERING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
8.1 Før monteringen
Før montering av koketoppen må du
skrive ned opplysningene som står på
typeskiltet. Typeskiltet er plassert nederst
på platetoppen.
Serienummer ....................
8.2 Koketopper
Koketopper skal bare brukes når de er
bygd inn i egnede enheter og
av glassflaten) samt feilmeldingen som
vises. Påse at du har brukt komfyrtoppen
riktig. Hvis ikke må du selv betale for
service fra serviceteknikeren eller
forhandleren, også i garantitiden.
Anvisninger om kundeservice og
garantibetingelser finner du i garantiheftet.
arbeidsbenker som oppfyller
standardene.
8.3 Tilkoplingskabel
• Komfyrtoppen er utstyrt med en
tilkoplingskabel.
• For å erstatte den ødelagte
strømkabelen må du bruke følgende
(eller høyere) ledning type: H05V2V2F T min 90 °C. Kontakt ditt lokale
servicesenter.
Page 41
8.4 Montering
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
NORSK41
8.5 Beskyttelsesboks
Hvis du benytter en beskyttelsesboks
(tilleggsutstyr), er det ikke behov for
beskyttelsesbunnen rett under
koketoppen. Beskyttelsessettet er
kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land.
Ta kontakt med din lokale leverandør.
Du kan ikke bruke
beskyttelsesboksen hvis du
monterer koketoppen over
en stekeovn.
Page 42
www.electrolux.com42
9. TEKNISKE DATA
9.1 Typeskilt
Modell HOC620FPNC (produktnummer) 949 492 109 00
Type 58 HAD 03 AO220 – 240 V 50 – 60 Hz
Laget i Romania
Serienr. .................6.4 kW
ELECTROLUX
9.2 Spesifikasjoner for kokesoner
Kokesone
Venstre foran750 / 2200120 / 210
Venstre bak1200145
Høyre foran1200145
Høyre bak1800180
For optimale tilberedningsresultatene bør
du bruke kokekar som ikke er større enn
diameteren til kokesonen.
Nominell effekt (maks effekt‐
10. ENERGIEFFEKTIV
10.1 Produktinformasjon i henhold til EU 66/2014
ModellidentifikasjonHOC620F
Koketopp-typeKoketopp for inn‐
Antall kokesoner4
VarmeteknologiStrålvarme-
Diameter på runde koke‐
soner (Ø)
Energiforbruk per kokeso‐
ne (EC electric cooking)
Energiforbruk for koke‐
topp (EC electric hob)
trinn) [W]
Venstre foran
Venstre bak
Høyre foran
Høyre bak
Venstre foran
Venstre bak
Høyre foran
Høyre bak
196,9 Wh / kg
Kokesonens diameter [mm]
bygging
HighLight
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
199,1 Wh / kg
202,3 Wh / kg
202,3 Wh / kg
183,9 Wh / kg
Page 43
EN 60350-2 – Elektriske
kjøkkenapparater – Del 2: Koketopp –
Metoder for måling av ytelse
10.2 Energisparende
Du kan spare energi på hverdagslig
tilberedning hvis du følger hintene under.
• Bruk kun mengden du trenger når du
varmer opp vann.
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det
er mulig.
11. BESKYTTELSE AV MILJØET
NORSK43
• Plasser kokekaret på kokesonen før
du slår den på.
• Bunnen av kokekaret og kokesonene
må ha samme diameter.
• Sett mindre kokekar på mindre
kokesoner.
• Sett kokekaret direkte på midten av
kokesonen.
• Bruk restvarmen for å holde maten
varm eller for å smelte den.
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig
årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den
utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg
med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrera din produkt för bättre service:
www.registerelectrolux.com
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter tillhands när du kontaktar serviceavdelningen. Modell, PNC,
serienummer.
Informationen finns på typskylten.
Varningar/viktig säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 45
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren är inte
ansvarig för eventuella personskador eller andra skador
som uppkommit som ett resultat av felaktig installation
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en
säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
• Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när
den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är
mycket varma.
• Om apparaten har ett barnlås, måste detta aktiveras.
• Barn får inte utföra städning och underhåll av
apparaten utan uppsikt.
• Barn under 3 år får ej vistas i närheten av den här
apparaten när den är igång.
SVENSKA45
1.2 Allmän säkerhet
• VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket
varma under användning. Var försiktig så att du
undviker att vidröra värmeelementen. Barn under 8 år
ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt.
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett
separat fjärrkontrollsystem.
Page 46
www.electrolux.com46
• VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett
eller olja kan vara farligt och kan leda till brand.
• Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan
stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med
ett lock eller brandfilt.
• VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En
kort tillagningsprocess måste ständigt övervakas.
• VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på
kokytorna.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör
inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
• Om glaskeramikytan/glasytan är sprucken, stäng av
produkten för att undvika risken för elektriska stötar.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, en godkänd serviceverkstad eller
personer med motsvarande utbildning, för att undvika
fara.
• VARNING: Använd endast hällskydd som designats
av tillverkaren av apparaten eller som anges av
tillverkaren i bruksanvisningen som lämplig, eller
hällskydd som medföljer. Olyckor kan inträffa om fel
skydd används.
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som
följer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter
ska beaktas.
• Var alltid försiktig när apparaten rör
sig eftersom den är tung. Använd
alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel
• Skydda produktens botten mot ånga
• Installera inte produkten nära en dörr
• Om produkten är installerad ovanför
• Produktens undersida kan bli het. Se
för att förhindra att fukt får den att
svälla.
och fukt.
eller under ett fönster. Detta förhindrar
att heta kokkärl faller ned från
produkten när dörren eller fönstret är
öppet.
lådor måste utrymmet mellan
produktens botten och den övre lådan
vara tillräckligt så att luft kan cirkulera.
till att en icke-brännbar
separationspanel monteras under
Page 47
produkten så att man inte kommer åt
undersidan.
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
• Alla elektriska anslutningar ska göras
av en behörig elektriker.
• Produkten måste jordas.
• Produkten måste göras strömlös före
alla rengöringsarbeten
• Kontrollera att produktens märkdata
överensstämmer med din strömkälla. I
annat fall, kontakta en elektriker.
• Kontrollera att produkten är rätt
installerad. Lösa och ej fackmässigt
monterade nätkablar eller kontakter (i
förekommande fall) kan orsaka
överhettning i kopplingsplinten.
• Använd rätt nätkabel.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in
sig.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska
stötar är installerat.
• Dragavlasta kabeln.
• Kontrollera att nätkabeln eller
kontakten (i förekommande fall) inte
vidrör den heta produkten eller det
heta kokkärlet när du ansluter
produkten till närliggande uttag
• Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar
kontakten (i förekommande fall) och
nätkabeln. Kontakta vårt
auktoriserade servicecenter eller en
elektriker för att ersätta en skadad
nätkabel.
• Stötskyddet för strömförande och
isolerade delar måste fästas på ett
sådant sätt att det inte kan tas bort
utan verktyg.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först
vid slutet av installationen. Kontrollera
att stickkontakten är åtkomlig efter
installationen.
• Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
• Dra inte i anslutningssladden för att
koppla bort produkten från eluttaget.
Ta alltid tag i stickkontakten.
SVENSKA47
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp tas ur hållaren),
jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha
en isolationsenhet så att du kan
koppla från produkten från nätet vid
alla poler. Kontaktöppningen på
isolationsenheten måste vara minst 3
mm bred.
2.3 Användning
VARNING!
Risk för skador, brännskador
eller elstötar föreligger.
• Ta bort all förpackning, etiketter och
skyddsfilm (i förekommande fall) före
första användningstillfället.
• Använd denna produkt för
hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Se till att ventilationsöppningarna inte
är blockerade.
• Lämna inte produkten utan tillsyn
under användning.
• Stäng av kokzonen efter varje
användningstillfälle.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på
kokzonerna. De kan bli varma.
• Använd inte produkten med våta
händer eller när den är i kontakt med
vatten.
• Använd inte produkten som arbetseller avlastningsyta.
• Om produktens yta är sprucken ska
du omedelbart koppla loss den från
eluttaget. Detta för att förhindra
elstötar.
• Det kan stänka när du lägger
livsmedel i het olja.
VARNING!
Risk för brand och explosion
• Fetter och olja kan frigöra
lättantändliga ångor när de värms
upp. Håll flammor eller uppvärmda
föremål borta från fetter och oljor när
du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja
kan orsaka självantändning.
• Redan använd olja, som kan innehålla
matrester, kan orsaka brand vi lägre
Page 48
145 mm
145 mm
180 mm
120/210mm120/210
mm
1
1
11
2
www.electrolux.com48
temperatur än olja som används för
första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
på tvättmaskinen.
VARNING!
Risk för skador på produkten
föreligger.
• Placera inga heta kokkärl på
kontrollpanelen.
• Lägg inte ett varmt lock på hällens
glasyta.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller
kokkärl faller på produkten. Ytan kan
skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på
produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller
med skadad botten kan repa glaset /
glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa
föremål när du måste flytta dem på
kokhällen.
• Denna produkt är endast avsedd för
matlagning. Den får inte användas för
några andra ändamål, t.ex. för
rumsuppvärmning.
• Stäng av ugnen och låt den kallna
före rengöring.
• Koppla från produkten från elnätet
före underhåll.
• Spruta inte vatten eller ånga på
produkten för att rengöra den.
• Rengör ugnen med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala
rengöringsmedel. Använd inte
produkter med slipeffekt,
skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
2.5 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
• Kontakta kommunen för information
om hur produkten kasseras korrekt.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av elkabeln nära produkten och
kassera den.
2.6 Underhåll
• Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för reparation av
produkten.
• Använd endast originaldelar.
2.4 Skötsel och rengöring
• Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
3. PRODUKTBESKRIVNING
3.1 Beskrivning av hällen
Kokzon
1
Kontrollpanel
2
Page 49
1234
SVENSKA49
3.2 Beskrivning av kontrollpanelen
Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och
ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
Touch
-kon‐
troll
1
2
-VärmelägesdisplayFör att visa det inställda värmeläget.
3
4
FunktionBeskrivning
PÅ/AV (ON/OFF)För att aktivera och avaktivera hällen.
-För att aktivera och inaktivera ytterringen.
-För inställning av värmeläge.
/
3.3 Visningar av värmeinställning
DisplayBeskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
+ siffra
Kokzonen är på.
Ett fel har uppstått.
En kokzon är fortfarande varm (restvärme).
Barnlås-funktionen är igång.
Automatisk avstängning-funktionen är igång.
3.4 Restvärmeindikering
VARNING!
Risk för brännskador från
restvärme.
Page 50
www.electrolux.com50
4. DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
4.1 Aktivera och avaktivera
Tryck på i 1 sekund för att sätta på
eller stänga av hällen.
4.2 Automatisk avstängning
Funktionen stänger av hällen
automatiskt om:
• alla kokzoner är avstängda.
• du inte ställer in värmeläge efter
hällen har satts på.
• du spiller något eller sätter något på
kontrollpanelen längre än 10
sekunder (en kastrull, en handduk
osv.). En ljudsignal ljuder och hällen
stängs av. Ta bort föremålet eller
rengör kontrollpanelen.
• du stänger inte av en kokzon eller
ändrar värmeläget. Efter en stund
tänds
Förhållandet mellan värmeläge och
tiden efter vilken hällen stängs av:
VärmelägeHällen stängs av
1 - 26 timmar
3 - 45 timmar
54 timmar
6 - 91,5 timme
och hällen stängs av.
efter
4.3 Värmeläge
Tryck på för att öka värmeläget.
Användning för att minska
värmeläget. Tryck på och
samtidigt för att inaktivera kokzonen.
4.4 Aktivera och inaktivera de
yttre ringarna
Du kan justera den yta som du tillagar på
efter storleken på kokkärlet.
Använda touchkontroll:
Aktivera den yttre ringen: tryck på
touchkontrollen. Kontrollampan tänds.
Inaktivera den yttre ringen: tryck på
touchkontrollen tills kontrollampan
släcks.
4.5 Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig
användning av hällen.
Aktivera funktionen: aktivera hällen
. Ställ inte in värmeläget. Tryck
med
på på de två främre kokzonerna i 4
sekunder. tänds. Stäng av hällen med
.
Avaktivera funktionen: stäng av hällen
med . Ställ inte in värmeläget. Tryck
på på de två främre kokzonerna i 4
sekunder. tänds. Stäng av hällen med
.
För att kringgå funktionen för ett
enskilt tillagningstillfälle: sätt igång
hällen med . tänds. Tryck på på
de två främre kokzonerna i 4 sekunder.
Ställ in värmeläge inom 10 sekunder.
Hällen kan nu användas. Om du stänger
av hällen med aktiveras funktionen
igen.
5. RÅD OCH TIPS
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
5.1 Kokkärl
Kokkärlens botten skall vara
så tjock och så plan som
möjligt.
Page 51
SVENSKA51
Kokkärl av emaljerat stål
med aluminium- eller
kopparbotten kan orsaka
färgskiftning på
glaskeramiken.
VärmelägeAnvänd för:Tid
1Varmhållning av tillagad mat. efter
1 - 2Hollandaisesås, smältning
av: smör, choklad, gelatin.
1 - 2Stanning: fluffiga omeletter,
äggstanning.
2 - 3Småkoka ris och mjölkrätter,
värma färdiglagade rätter.
3 - 4Ångkoka grönsaker, fisk,
kött.
4 - 5Kokning av potatis.20 - 60 Använd max. ¼ liter vatten
4 - 5Tillaga större mängder mat,
stuvningar och soppor.
6 - 7Lätt stekning: schnitzel, cor‐
don bleu, kotletter, kroketter,
korv, lever, ägg, pannkakor,
munkar.
7 - 8Kraftig stekning, potatiskro‐
ketter, njurstek, fransyska.
9Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pom‐
mes frites.
5.2 Exempel på olika typer av
tillagning
Uppgifterna i tabellen är
endast avsedda som
vägledning.
(min)
behov
5 - 25Rör om med jämna mellan‐
10 - 40 Tillaga med lock.
25 - 50 Minst dubbelt så mycket
20 - 45 Tillsätt några matskedar
60 150
efter
behov
5 - 15Vänd efter halva tiden.
Tips
Lägg ett lock på ett kokkärl.
rum.
vätska som ris, rör om mjölk‐
baserade rätter under tillag‐
ningen.
vätska.
till 750 g potatis.
Upp till 3 l vätska plus ingre‐
dienser.
Vänd efter halva tiden.
6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
6.1 Allmän information
• Rengör hällen efter varje
användningstillfälle.
• Använd alltid kokkärl med ren botten.
• Repor eller mörka fläckor på ytan har
ingen inverkan på hur hällen fungerar.
• Använd ett särskilt rengöringsmedel
för hällens yta.
• Använd en speciell skrapa för glaset.
6.2 Rengöring av hällen
• Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie, socker och mat med
socker. I annat fall kan denna typ av
smuts skada hällen. Var försiktig och
Page 52
www.electrolux.com52
undvik brännskador. Sätt
specialskrapan snett mot glasytan och
för bladet över ytan.
• Ta bort när hällen svalnattillräckligt: kalkringar, vattenringar,
fettstänk, glänsande metalliska
missfärgningar. Rengör hällen med en
fuktig duk och icke slipande
7. FELSÖKNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
7.1 Vad gör jag om...
ProblemMöjlig orsakLösning
Det går inte att aktivera el‐
ler använda hällen.
Säkringen har gått.Kontrollera om säkringen
Sätt på hällen igen och
Du har tryckt på 2 eller fle‐
Det finns vatten eller fett‐
En ljudsignal ljuder och
hällen stängs av.
En ljudsignal ljuder när häl‐
len slår ifrån.
Hällen stängs av.Du satte något på touch-
Restvärmeindikatorn tänds
inte.
Det går inte att aktivera
den yttre värmezonen.
rengöringsmedel. Efter rengöring,
torka hällen med en mjuk duk.
• Ta bort missfärgning på blankmetall: använd en lösning av vatten
och vinäger och rengör glasytan med
en fuktad trasa.
Hällen är inte ansluten till
strömförsörjningen eller
den är ansluten på fel sätt.
ra touchkontroller samti‐
digt.
stänk på kontrollpanelen.
Du har ställt något på en
eller flera touch-kontroller.
kontrollen .
Zonen är inte varm efter‐
som den bara har varit
påslagen en kort stund.
Aktivera den inre värmezo‐
Kontrollera att hällen är
korrekt ansluten till ström‐
försörjningen. Se kopp‐
lingsschemat.
är orsaken till felet. Om
säkringen går gång på
gång, tala med en kvalifi‐
cerad elektriker.
ställ in värmeläget inom 10
sekunder.
Tryck bara på en touchkontroll.
Rengör kontrollpanelen.
Ta bort föremålet från
touch-kontrollerna.
Ta bort föremålet från
touch-kontrollen.
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad om kokzo‐
nen varit på tillräckligt
länge för att vara varm.
nen först.
Page 53
ProblemMöjlig orsakLösning
Det finns ett mörkt
område på multizonen.
Touch-kontrollerna blir var‐
ma.
tänds.
tänds.
och en siffra tänds.
Det är normalt att det finns
ett mörkt område på multi‐
zonen.
Kokkärlet är för stort eller
står för nära kontrollerna.
Den automatiska avstäng‐
ningen har aktiverats.
Barnlåset är aktiverat.Se avsnittet "Daglig an‐
Det har uppstått ett fel på
hällen.
Placera stora kokkärl på
de bakre zonerna om möj‐
ligt.
Stäng av hällen och sätt på
den igen.
vändning".
Koppla loss hällen från
eluttaget en stund. Ta ur
eller koppla från säkringen
i husets/lägenhetens säk‐
ringsskåp. Anslut igen. Om
tänds igen ber vi dig
kontakta en auktoriserad
serviceverkstad.
SVENSKA53
7.2 Om du inte finner en
lösning...
Kontakta försäljaren eller en auktoriserad
serviceverkstad om du inte kan avhjälpa
felet. Uppge uppgifterna på typskylten.
Meddela även den tresiffriga koden och
koden för glaskeramiken (den sitter i
hörnet på hällen) och felmeddelande
8. INSTALLATION
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
8.1 Före installationen
Innan du installerar hällen ska du
anteckna informationen nedan från
typskylten. Typskylten sitter nertill på
hällen.
Serienummer ....................
8.2 Inbyggnadshällar
Inbyggnadshällar får endast användas
efter installation i lämpliga
som visas. Kontrollera att du har hanterat
hällen på korrekt sätt. Annars kommer
besök från servicetekniker eller
fackhandlare inte att vara kostnadsfritt,
inte ens under garantitiden. Anvisningar
för kundservice och garantibestämmelser
finns i garantihäftet.
inbyggnadsenheter och arbetsbänkar
enligt gällande standarder.
8.3 Nätkabel
• Hällen är försedd med en nätkabel.
• Byta ut en skadad nätkabel mot
följande (eller högre) nätkabeltyp:
H05V2V2-F T min 90 °C. Kontakta din
lokala servicestation.
Page 54
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
www.electrolux.com54
8.4 Montering
8.5 Skyddslåda
Om du har en skyddslåda (extra tillbehör)
behövs inte skyddsgolvet direkt under
hällen. Skyddslådan (tillbehör) finns inte i
alla länder. Kontakta din lokala
återförsäljare.
Du kan inte använda
skyddslådan om du
installerar hällen ovanför en
ugn.
Page 55
9. TEKNISKA DATA
9.1 Typskylt
Modell HOC620FPNC 949 492 109 00
Typ 58 HAD 03 AO220 - 240 V 50 - 60 Hz
Tillverkad i Rumänien
Serienr .................6.4 kW
ELECTROLUX
9.2 Specifikation för kokzonerna
SVENSKA55
Kokzon
Vänster fram750 / 2200120 / 210
Vänster bak1200145
Höger fram1200145
Höger bak1800180
För optimalt matlagningsresultat använd
inte kokkärl med större diameter än på
kokzonen.
Nominell effekt (max värmelä‐
ge) [W]
10. ENERGIEFFEKTIVITET
10.1 Produktinformation enligt EU 66/2014
ModellbeskrivningHOC620F
Typ av hällHäll för inbygg‐
Antal kokzoner4
UppvärmningsteknikStrålvärmare
Diameter på runda kokzo‐
ner (Ø)
Energiförbrukning per
kokzon (EC electric cook‐
ing)
Energiförbrukning för häl‐
len (EC electric hob)
Vänster fram
Vänster bak
Höger fram
Höger bak
Vänster fram
Vänster bak
Höger fram
Höger bak
196,9 Wh/kg
Kokzonens diameter [mm]
nad
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
199,1 Wh/kg
202,3 Wh/kg
202,3 Wh/kg
183,9 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektriska
matlagningsprodukter för hushållsbruk -
Del 2: Hällar – Metoder för mätning av
prestanda
Page 56
www.electrolux.com56
10.2 Energibesparing
Du kan spara energi vid
vardagsmatlagningen om du följer
nedanstående tips.
• Värm bara upp den mängd vatten du
behöver.
• Sätt om möjligt alltid ett lock på
kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du
aktiverar den.
11. MILJÖSKYDD
• Kokkärlets botten ska ha samma
diameter som kokzonen.
• Ställ ett mindre kokkärl på mindre
kokzoner.
• Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
• Använd restvärmen för att hålla maten
varm eller för att smälta den.
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
*
Page 57
SVENSKA57
Page 58
www.electrolux.com58
Page 59
SVENSKA59
Page 60
www.electrolux.com/shop
867328262-A-202016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.