electrolux GK78TSIO User Manual

Page 1
notice d'utilisation
Table de cuisson induction
GK78TSIO
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 2 Installation 3 Description de l'appareil 7 Utilisation de l'appareil 8 Conseils utiles 11
Sous réserve de modifications
Entretien et nettoyage 13 En cas d'anomalie de fonctionnement...
Mise au rebut 14 Garantie, Garanzia, Guarantee 15
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionne­ment de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionne­ment et les fonctions de sécurité de l'ap­pareil.
Avertissements importants
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les en­fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphy­xier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme par exemple les couverts ou couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
• Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionne­ment.
Avertissement Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage do­mestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui­des ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Con-
13
Page 3
electrolux 3
trôlez que les câbles d'alimentation n'en­trent pas en contact avec les surfaces brû­lantes de l'appareil ou les récipients brû­lants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
Comment éviter d'endommager l'appareil
• Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la sur­face vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en tota­lité. Cela peut entraîner des dégats per-
Installation
Avant d'installer l'appareil , notez les données qui figurent sur la plaque si­gnalétique :
• Désignation du modèle (Modèle)...
• Référence produit (PNC ) ............. ....
• Numéro de série (S. N.) ...............
La plaque signalétique est apposée au-dessous de la table de cuisson.
Prod-nr:
ELECTROLUX
Made in Switzerland
220-240 V 7,4 kW
/Leistung Ind. 7,4kW
58 GBD C3 AUTyp
Avertissement importants
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil. Vérifiez que l'appareil n'a pas été en­dommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endomma­gé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur. Les opérations d'installation, de bran­chement et de réparation sont du res­sort exclusif d'un technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente des pièces de rechange certifiées constructeur.
50-60 Hz
941 591 615
Serie
GK78TSIO
manents des récipients et de la table de cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonctionnement sans ré­cipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
• Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour la ventilation.
Avertissement Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution et faites appel à votre service après-vente.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés. Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet ap­pareil. Cela représenterait un danger pour vous. L'installation doit être conforme à la lé­gislation, la réglementation, les lignes di­rectrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sé­curité électro-techniques et réglementa­tion, recylage conforme et réglementai­re, etc.). Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils ! La protection contre les contacts acci­dentels doit être assurée par le monta­ge, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appa­reil. Protégez l'appareil de l'humidité en pla­çant un joint d'étanchéité dans les rai­nures du plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant,
Page 4
4 electrolux
par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four. N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors ten­sion.
• Assurez-vous que l'appareil est correcte­ment installé de manière à éviter tout con­tact.
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'alimentation approprié de type H05BB­F Tmax 90°C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après­vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccor­dement au réseau doit être effectué par l'in­termédiaire d'un interrupteur à coupure om­nipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des con­tacteurs.
Mise en place du joint
• Nettoyez la zone de la découpe du plan de travail.
• Collez le joint d'étanchéité sur le bord in­férieur de la surface de cuisson, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne l'étirez pas. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la longueur (prévoyez quelques mm en plus), appuyez fermement sur les deux extrémités en même temps.
Mise en place du joint dans la feuillure
• Nettoyez la feuillure du plan de travail.
• Collez le joint autocollant livré avec l'appa­reil, le long du bord supérieur de la rainure.
• Coupez le joint autocollant en quatre mor­ceaux correspondant à la longueur de la feuillure.
• Pour les quatre coins de la feuillure, cou­pez les quatre extrémités du joint autocol­lant en onglet. Faites en sorte que les ex­trémités ne se chevauchent pas.
• Collez le joint autocollant de sorte qu'il ar­rive à ras du coin de la rainure, afin d'éviter que du silicone ne s'introduise sous la vi­trocéramique au moment de faire les joints.
• Lorsque vous collez le joint autocollant, ne l'étirez pas.
Page 5
Branchement électrique :
electrolux 5
230V 1N ~400V 2N ~
green-yellow
PE
1
55
2
4
33
black brown
L1
brown
L2
blue
230V ~
N
4
green-yellow
1
2
blue
PE
L1
220V... 240V ~
N
Montage
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 50 mm
Montage par applique
=
R 5mm
490
600mm
+1
mm
750
+1
mm
=
Page 6
6 electrolux
Encastrement
mm
R10
R5mm
7mm
13mm
+1
516
mm
min.
20 mm
+1
490
mm
750
+1
mm
min. 25 mm
min. 5 mm
min. 600mm
+1
776
mm
min. 38 mm
min. 38 mm
min. 5 mm
min. 25 mm
min. 20 mm
min. 5 mm
min. 5 mm
Page 7
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
1 2
35 4
Description du bandeau de commande
electrolux 7
1 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
2 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
3 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
4 Bandeau de commande 5 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
64 72 31
5
910
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Touche sensitive Fonction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
avec voyant
verrouillage avec voyant
avec voyant
Voyants du minuteur des zones de cuisson
Affichage du minuteur Affichage de la durée en minutes
Indicateur du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson
bandeau de commande Pour régler le niveau de cuisson
/
Mise en fonctionnement et à l'arrêt de la table de cuisson
Activation et désactivation de la fonction de ver­rouillage des touches ou de la Sécurité enfants
Activation et désactivation de la fonction STOP+GO
Activation de la fonction Booster
Affichage de la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée
Augmentation ou diminution de la durée
Sélection d'une zone de cuisson
8
Page 8
8 electrolux
Affichage des niveaux de cuisson Des voyants confirment l'activation des fonctions sélectionnées
Affichage Description
La zone de cuisson est à l'arrêt
-
+ chiffre
/ /
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle - 3 niveaux)
Avertissement / / La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
La zone de cuisson est en fonctionnement
La fonction de maintien au chaud / est activée La fonction de démarrage automatique de la cuis-
son est activée La fonction Booster est activée
Anomalie de fonctionnement
Contrôle OptiHeat (Indicateur de chaleur résiduelle à 3 paliers) : cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle
Utilisation d'un ustensile de cuisine non adapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson
La Sécurité enfants est activée
L'arrêt de sécurité est activé
chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La chaleur rési­duelle des récipients de cuisson suffit pour chauffer légèrement la table vitrocéramique.
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les foyers à induction génèrent la
Utilisation de l'appareil
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'ar­rêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
• toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt.
• vous ne réglez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la ta­ble de cuisson.
• vous avez posé un objet (casserole, chif­fon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus de 10 secondes. Un signal sonore re-
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
pendant 1 seconde pour
, 1-3
tentira tant que vous n'aurez pas enlevé l'objet.
• en cas de surchauffe (par ex. une casse­role brûle sur le feu). Avant de réutiliser la table de cuisson, laissez refroidir la zone de cuisson.
• vous utilisez des récipients qui ne sont pas adaptés.
s'allume et, 2 minutes après, la zone de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt.
• vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuisson.
Après un certain temps
s'allume et la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir ta­bleau.
4-6 7-8 9-14
Page 9
electrolux 9
Se met à l'arrêt
après
6 heures 5 heures 4 heures 1 heure et demie
Le niveau de cuisson
Montée automatique en température
Avec la fonction de démarrage automatique, la zone de cuisson est chauffée à la puis-
sance maximale (pas
) pendant un certain temps, puis passe automatiquement au ni­veau de cuisson souhaité. Pour activer la fonction, appuyez sur le sym-
bole
, puis réglez le niveau de cuisson
souhaité.
s'allume lorsque la zone de cuisson fonctionne à la puissance maximale. Pour désactiver la fonction, modifiez le ni­veau de cuisson.
Appuyez sur le bandeau de commande sur le niveau de cuisson souhaité. Corrigez-le au besoin en effleurant une autre position, à
P
droite ou à gauche. Ne relâchez pas la pres­sion tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affichage indique le ni­veau de cuisson.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmen­ter la puissance des zones de cuisson à in­duction pendant 10 minutes au maximum. La zone de cuisson revient ensuite automa­tiquement au niveau de cuisson
l'activer , appuyez sur
et s'active. Pour
Pour
le désactiver, régler un niveau de cuisson en­tre
et .
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance ré­partit la puissance disponible entre deux zo­nes de cuisson formant une paire (voir la fi­gure). La fonction Booster augmente la puis­sance sur une zone de cuisson de la paire en la portant au niveau maximum et réduit au­tomatiquement la puissance de l'autre zone
Page 10
00
10 electrolux
de cuisson couplée. L'affichage indique en alternance la puissance maximum et celle de la zone correspondante.
Utilisation du minuteur Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour régler la durée de fonctionnement du foyer pendant une cuisson.
Réglez le minuteur progressif après la sélection du foyer.
Vous pouvez régler le niveau de puissance avant ou après le réglage du minuteur.
Sélection d'un foyer : appuyez plusieurs fois sur
foyer souhaité s'allume.
Utilisation du minuteur progressif : ap­puyez sur durée ( ant du foyer clignote plus lentement, le dé­compte du temps est activé.
Contrôle du temps restant : sélection­nez la foyer avec
clignote plus rapidement. L'affichage indi­que le temps restant.
Réglage du temps sur le minuteur pro- gressif : sélectionnez la foyer avec appuyez sur
Arrêt du minuteur : sélectionnez la foyer avec du temps restant s'effectue jusqu'à Le voyant de la foyer s'éteint. Pour mettre à l'arrêt, vous pouvez aussi appuyer sur
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et foyer s'éteint.
Désactivation du signal sonore : ap­puyez sur
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuis­son.
Sélection du foyer (si plus d'un foyer est en cours d'utilisation) : appuyez plu­sieurs fois sur du foyer souhaité s'allume.
Activation de la fonction CountUp Ti- mer: appuyez sur
fiche. Lorsque le voyant du foyer clignote plus lentement, le décompte est progres-
jusqu'à ce que le voyant du
du minuteur pour régler la
- 99 minutes). Lorsque le voy-
00
. Le voyant de la foyer
ou .
. Appuyez sur . Le décompte
et en même temps.
clignote. Le
00
jusqu'à ce que le voyant
du minuteur s'af-
et
.
sif, l'affichage alterne entre écoulée (minutes)
Contrôle du temps écoulé : sélection­nez la foyer avec clignote plus rapidement. L'affichage indi­que le temps écoulé.
Arrêt de la fonction CountUp Timer: sélectionnez le foyer avec
ou pour désactiver le minuteur.
sur Le voyant du foyer s'éteint.
Compte-minutes
Vous pouvez vous servir du minuteur comme compte-minutes lorsque vous n'utilisez pas les zones de cuisson. Appuyez sur Appuyez sur gler la durée. Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et clignote.
Activation de la fonction STOP+GO
La fonction nément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud.
Appuyez sur
tion. Le symbole
Appuyez sur
fonction. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
n'interrompt pas le minuteur. verrouille l'intégralité du bandeau de com-
mande, à l'exception de la touche sensitive
.
Verrouillage/déverrouillage du
bandeau de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com­mande mais pas la touche
mettre l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur le symbole s'allume pendant 4 secondes. Le minuteur fonctionne encore. Appuyez sur le symbole cette fonction. Le niveau de cuisson précé­dent s'allume. La mise à l'arrêt de l'appareil désactive au­tomatiquement cette fonction.
Le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
. Le voyant de la foyer
ou du minuteur pour ré-
permet de basculer simulta-
pour activer cette fonc-
s'allume.
pour désactiver cette
et la durée
et appuyez
00
. Vous pouvez
. Le symbole
pour désactiver
.
Page 11
electrolux 11
Activation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionne­ment avec niveau de cuisson .
Appuyez sur symbole
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionne­ment avec niveau de cuisson . Appuyez sur dant 4 secondes. Le symbole
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionne­ment avec
Appuyez sur
glez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez uti-
liser la table de cuisson.
•Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec
nouveau activée.
. Ne sélectionnez aucun
pendant 4 secondes. Le
s'allume.
. Ne sélectionnez aucun
pen-
s'allume.
. Le symbole s'allume.
pendant 4 secondes. Ré-
, la Sécurité enfants est de
Conseils utiles
Important Déposez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la table de cuisson. Recouvrez complètement la croix. La zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum de 120 mm. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Les zones de cuisson à induction génè­rent un champ électromagnétique qui génère à son tour une chaleur presque instantanée à l'intérieur des récipients de cuisson.
Matériau de l'ustensile
adapté : un fond en fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs
OffSound Control (Désactivation/ activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Éteignez l'appareil. Appuyez sur
les indicateurs s'allument et s'éteignent. Ap­puyez sur che, l'appareil est en mode standard. Ap­puyez sur s'arrête. Dans ce cas, le signal sonore retentit unique­ment si vous appuyez sur du minuteur est terminé, ou si le bandeau de commande est couvert.
Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil. Appuyez sur
les indicateurs s'allument et s'éteignent. Ap­puyez sur
che indiquant que le signal sonore est dés­activé. Appuyez sur lant que l'appareil est en mode standard. Le signal sonore est activé.
couches de métaux différents (conseillé par les fabricants).
non adapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l'induction si
• ... une petite quantité d'eau entre rapide­ment en ébullition sur la zone réglée à la puissance maximum
• ... un aimant adhère au fond du récipient de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utilisa­tion.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
• un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sand­wich").
pendant 3 secondes. Tous
pendant 3 secondes. s'affi-
, s'affiche et le signal sonore
, si le décompte
pendant 3 secondes. Tous
pendant 3 secondes. s'affi-
, apparaît, signa-
Page 12
12 electrolux
• un sifflement : vous utilisez une ou plu­sieurs zones de cuisson avec la fonction Booster et l'ustensile est composé de dif­férents matériaux (conception "sand­wich").
• un bourdonnement : vous utilisez la fonc­tion Booster.
• un cliquètement : en cas de commutations électriques.
• un sifflement, bourdonnement : le ventila­teur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonc­tionnement de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon fonctionnement.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
Minuteur Eco
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se coupe automati­quement avant le signal du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend du niveau et de la durée de la cuisson.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les réci­pients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
Ni-
veau
de
cuis-
son
Conserver les aliments cuits au chaud Selon
1
1-3 sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
1-3 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
3-5 riz et plats à base de riz. Cuisson de pe-
5-7 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
7-9 Faire bouillir des pommes de terre 20-60
7-9 Cuisson de grandes quantités d'ali-
9-12 Cuisson à feu doux : des escalopes, des
12-13 Cuisson à température élevée des pom-
14 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulache, bœuf
chocolat, gélatine
tites quantités de pomme de terre ou de légumes à la vapeur. Réchauffage des plats cuisinés
poisson à l'étuvée, la viande
ments, ragoûts et soupes
cordons bleus de veau, des côtelettes, des rissolettes, des saucisses, du foie, des œufs, des crêpes, des beignets
mes de terre rissolées, côtelettes de filet, steaks
en daube), cuisson des frites
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
adapté à : Durée Conseils
besoin 5-25 min Remuer de temps en temps
min 25-50
min
20-45 min
min 60-150
min Selon
besoin
5-15 min Retourner à mi-cuisson
Couvrir
Couvrir pendant la cuisson
Ajouter au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson
Ajouter quelques cuillères à soupe de liquide
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients
Retourner à mi-cuisson
Conseils relatifs à l'acrylamide Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir les
Page 13
electrolux 13
aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide.
C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil.
Laissez complètement refroidir la
Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un ap­pareil à jet de vapeur ou à haute pres­sion.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune in­fluence sur le fonctionnement de l'appa­reil.
Enlever les salissures :
2. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide.
3.
Et enfin, terminez de nettoyer l'appa-
reil à l'aide d'un chiffon doux propre et sec.
1. – Enlevez immédiatement : sucre, matières plastiques, feuilles en alumi-
En cas d'anomalie de fonctionnement...
Anomalie Cause possible et solution
Vous n'arrivez pas à mettre l'ap­pareil en fonctionnement.
Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Le voyant indicateur de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
Alternance des niveaux de cuis­son
Un signal sonore retentit et l'ap­pareil se remet en fonctionne­ment et à l'arrêt. Au bout de 5 secondes, un signal sonore re­tentit de nouveau.
• Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en mê­me temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
• La Sécurité enfants, le verrouillage des touches ou la fonction Stop+Go est activée. Voir le chapitre "Utilisation de l'appareil".
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la zone de cuisson est censée être chaude, contactez le Service Après-vente.
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Voir le chapitre "Dispositif de gestion de la puissance".
Vous avez recouvert la touche . Enlevez ce qui recouvre la tou­che sensitive.
nium, aliments carbonisés. Utilisez un racloir spécial. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrocéramique et glissez la lame du racloir pour enlever les sa­lissures.
table de cuisson avant de procéder au nettoyage : des cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse. Utilisez un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
Page 14
14 electrolux
Anomalie Cause possible et solution
s'allume
s'allume
Affichage de et d'un chiffre.
s'allume
Aucun signal sonore ne retentit quand vous appuyez sur les tou­ches
• Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement.
• La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée. Mettez la zone de cuisson à l'arrêt. Remettez la zone de cuisson en fonctionnement.
• Aucun récipient sur la zone de cuisson. Déposez toujours le ré­cipient sur la zone de cuisson.
• Le récipient de cuisson n'est pas adapté. Utilisez des récipients de cuisson appropriés.
• Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone de cuisson. Choisissez une zone de cuisson plus petite.
Erreur du système électronique. Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minutes. Débranchez le fusible de l'installation électrique de l'habitation.
Rebranchez. Si Après-vente.
Une erreur du système électronique s'est produite parce que vous avez utilisé un récipient vide ou qui n'est pas adapté à la zone de cuisson. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonction-
nement. allumé. Laissez refroidir le récipient et consultez le chapitre "Réci­pients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induc­tion".
Les signaux sont désactivés. Activez les signaux sonores.
Si les indications ci-dessus ne vous permet­tent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signaléti­que, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
s'allume de nouveau, contactez le Service
doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle reste
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au Service Après­vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
Mise au rebut
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Page 15
electrolux 15
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont
sants en plastique sont identifiables grâ­ce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de col­lecte des déchets de votre commune.
Avertissement Avant de mettre l'appareil au rebut, rendez-le inutilisable. Pour ce faire, débranchez l'appareil de la prise électrique et supprimez le câble de l'appareil.
écologiques et recyclables. Les compo-
CH
Garantie, Garanzia, Guarantee
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
5506 Mägenwil/Zürich Indus­triestrasse 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetals­trasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgens­trasse 131
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re­change/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/ Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endver­braucher eine Garantie von 2 Jahren. (Aus­weis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reise­zeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nicht­beachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter In­stallation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
vendita
1028 Préverenges Le Trési 6
livraison ou de la mise en service au con­sommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi­catif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’in­tervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’er­reurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di mano­dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co­pertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inos-
Point of Service
6916 Grancia Zo­na Industriale E
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
Page 16
16 electrolux
servanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purcha­se or delivery to the consumer (with a gua­rantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The
guarantee will lapse if the operating instruc­tions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external in­fluences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine compo­nents.
Page 17
electrolux 17
Page 18
18 electrolux
Page 19
electrolux 19
Page 20
www.electrolux.com
Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.ch
315955301-A-112009
Loading...