electrolux GK78TCi.4CN User Manual

Plan de cuisson en vitrocéramique à induction
Mode d’emploi
Instructions de montage
319 610 101-A-040303-02
GK78TCi.4CN
f
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux premières pages. Veuillez conserver ce mode d'emploi en vue d'une consultation ulté­rieure. Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:
1 Consignes de sécurité
Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité. Attention: Conseils destinés à éviter d'endommager l'appareil.
3 Indications et conseils pratiques
2 Informations concernant l'environnement
1.Ces chiffres vous guident étape par étape pour l'utilisation de l'appareil.
2.
3.
Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...».
2
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement et mode de fonctionnement
de la zone de cuisson à induction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Equipement de la table de cuisson et de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Affichage numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Déconnexion de sécurité des foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction . . . . . 14
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Premier nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touches sensitives Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mettre l'appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mettre l'appareil à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection d'un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection d'une puissance de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activer la fonction coup de feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déconnecter un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuisson avec la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Application, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conseils pour cuire avec et sans la commande automatique . . . . . . . . . . . . 26
Valeurs indicatives pour la cuisson avec la zone de cuisson . . . . . . . . . . 27
Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique. . . . . . . . . . . 29
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone
de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bord du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remède en cas de dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Consignes pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Règlements, normes, directives : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Consignes de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Centres de service après vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servicestellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Points de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Encastrement dans un plan de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la techni­que et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabri­cant, nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre attention sur les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et la connexion du nouvel appareil ne peuvent être effectués que par un spécialiste agréé.
Les réparations sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par des personnes qualifiées. Des réparations non conformes peuvent con­duire à des dangers importants. En cas de réparation nécessaire, adres­sez-vous à notre service après-vente ou à votre revendeur.
3 Merci de tenir compte de ces avertissements car, dans le cas contraire,
vous ne pourriez faire valoir votre droit à la garantie si des dommages devai­ent survenir.
Les appareils encastrables ne doivent être mis en service qu’après avoir été encastrés dans des éléments intégrés et des plans de travail adaptés et conformes aux normes. Ce faisant, vous assurez la protection contre le contact au toucher d’appareils électriques exigée par les consignes de sécurité de la Confédération Helvétique.
Si des dysfonctionnements de l’appareil, des bris, des éclats ou des fissu­res devaient se produire :
déconnectez toutes les zones de cuisson,déconnectez le fusible pour le plan de cuisson, au mieux sortez-le.
Sécurité pour enfants
Quand vous faites cuire et dorer quelque chose, les zones de cuisson de­viennent très chaudes. C’est pourquoi maintenez systématiquement les pe­tits enfants à distance. Remarque : pour assurer la protection des petits enfants, il est possible de fixer une protection enfants pour cuisinière. De plus amples informations auprès de la BPA (Bureau de prévention des accidents), Bern, Tel. 031/390 22 22.
5
Sécurité pendant l’utilisation
Cet appareil ne doit être utilisé que pour cuire et rôtir des aliments comme on le pratique généralement dans tous les foyers.
Ne pas chauffer de boîtes métalliques, de plaques à pâtisserie ou de mou­les de cuisson sur le plan de travail à induction.
N'employez pas la table de cuisson pour chauffer la pièce.
Soyez prudent quand vous branchez des appareils électriques dans des
prises à proximité de l’appareil. Les câbles de connexion ne doivent pas arriver sur les plaques de cuisson très chaudes.
Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment rapidement. Si vous préparez des plats dans l’huile ou la graisse (par ex. pommes frites), il serait indiqué d’observer la cuisson.
Déconnectez les zones de cuisson après chaque utilisation.
S’il y a un tiroir en dessous du plan de cuisson à induction :aucun objet inflammable ne doit y être entreposé comme par exemple
les aérosols, les torchons et le papier.
– il convient de respecter un espace suffisant entre le contenu du tiroir et
la paroi inférieure de l’appareil, dans la cas contraire l’aération de l’ap­pareil n’est pas assurée.
Recommandations particulières pour les foyers à induction
Des études scientifiques ont montré qu'il n'y a normalement aucune crainte à avoir quant au risque ou à l'incidence éventuels que nos appa­reils de cuisson à induction pourraient présenter ou avoir sur des patients porteurs de stimulateurs cardiaques. Il est toutefois recommandé de ne pas approcher le haut du corps à moins de 30 cm de la zone de cuisson!
Les champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits électroni­ques de commutation et provoquer des parasites dans les récepteurs ra­dio portatifs.
Ne placez pas d'objets sensibles aux champs magnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur la surface vitrocéramique pendant l'utilisation des foyers à induction!
Lorsque la plaque de cuisson est en service, ne placez pas d'objets mé­talliques (p. ex. cuillère, couvercle de casserole, etc.) sur la surface d'in­duction, ceux-ci risquant de s'échauffer.
3 Lors de leur utilisation sur les foyers à induction, certaines casseroles peu-
vent produire des bruits. Cela ne résulte pas d'un défaut de la surface de cuisson et n'a aucune incidence sur son fonctionnement.
6
Sécurité lors du nettoyage
L'appareil doit être hors service pour pouvoir procéder à son nettoyage. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un ap­pareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appareil
N'employez pas la table de cuisson comme plan de travail ou surface de rangement.
N'utilisez pas les foyers avec des récipients de cuisine vides ou sans réci­pients de cuisine.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, cependant pas incassable. En particulier, les objets pointus et durs qui tombent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
N'employez pas de casseroles en fonte ou avec fond endommagé, qui soient rugueuses et présentent des ébarbures. Elles pourraient provoquer des rayures lorsqu'on les déplace.
Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre de la table de cuisson. Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture.
Veillez à ne pas laisser de liquides acides, p. ex. vinaigre, jus de citron, li­quides de détartrage, sur le bord de la table de cuisson, ceux-ci provo­queraient des zones mates.
Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur le foyer chaud et fond, enlevez-le immédiatement, tant qu'il est encore chaud, avec un grattoir. Si la masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la surfa­ce.
Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, p. ex. matières plastiques, films d'aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l'enlever immédiatement avec le grattoir de nettoyage.
7
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage
Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites. Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe extérieure et les sachets à l'intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui sont toujours exempts de CFC.
Mise au rebut des anciens appareils
1 Avertissement: afin que l'ancien appareil ne présente aucun danger, il est
indispensable de le rendre inutilisable avant de le mettre au rebut.
A cet effet, débranchez la fiche secteur et sectionnez le câble d'alimentation.
Pour des raisons de protection de l'environnement, tous les appareils qui ne sont plus utilisés doivent être éliminés dans les règles.
L'appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou l'administration communale vous ren-
seignera sur les dates d'enlèvement ou les points de dépôt.
8
Les caractéristiques principales de votre appareil
Zones de cuisson par induction : l'appareil dispose d'un plan de cuis- son en vitrocéramique et de zones de cuisson par induction. L'induction chauffe directement le fond de la casserole et pas seulement la vitrocéra­mique.
Touches sensitives: La commande de votre appareil s'effectue au moyen de touches sensitives Touch Control.
Nettoyage: L'avantage du plan de cuisson vitrocéramique et des touches sensitives réside dans leur facilité de nettoyage. La surface lisse se net­toie facilement.
Touche sensitive Marche/Arrêt: Grâce à sa touche sensitive "Marche/ Arrêt", l'appareil possède un interrupteur principal permettant d'enclen­cher et de couper totalement au toucher l'alimentation électrique de l'ap­pareil.
Blocage de la touche sensitive : cette fonction permet de bloquer le bandeau de commande, pour la sécurité des enfants par exemple.
Affichage numérique : les voyants numériques ou les voyants de contrô- le indiquent les niveaux de cuisson sélectionnés, les fonctions activées et éventuellement la chaleur résiduelle de la zone de cuisson correspondan­te.
Déconnexion de sécurité: Un système de déconnexion de sécurité cou- pe automatiquement tous les foyers au bout d'un certain temps si aucune modification des réglages n'est effectuée.
Fonction Surpuissance : cette fonction permet d'augmenter rapidement la puissance des zones de cuisson prévues pour ce faire.
Position de maintien au chaud: 1 Cette position permet de tenir les ali- ments au chaud.
Indicateur de chaleur résiduelle: Un h s'allume dans l'indicateur pour signaler que la température résiduelle du foyer représente encore un dan­ger de brûlure.
Minuteur: Le minuteur intégré permet d'éteindre les foyers automatique- ment. Lorsque la fin de la durée de cuisson est atteinte, le foyer s'éteint.
9
Description de l'appareil
Fonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à induction
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve une bobine d'induction en fil de cuivre. Celle-ci génère des champs électromagnétiques qui agis­sent directement sur le fond de la casserole sans devoir d'abord chauffer la vitrocéramique comme pour les autres procédés de chauffe. Cela signifie que le fond de la casserole est immédiatement chauffé, ce qui économi­se du temps et de l'énergie.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans le fond de la casserole, la zone de cuisson elle-même s'échauffe à peine. Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole.
Indication :
Sans récipient sur la zone de cuisson, il n'y a pas de transmission d'énergie (échauffement), offrant donc une sécurité absolue contre l'enclenchement par inadvertance.
3 Un ventilateur de refroidissement est intégré au plan de cuisson ;
il s’enclenche automatiquement en fonction de la température de la zone de cuisson à induction et suivant l’utilisation qu’on en fait, il se met automati­quement en service à deux niveaux différents. Après déconnexion de la zone de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner quelque temps.
10
Equipement de la table de cuisson et de commande
Zone de cuisson par induction
1800 W
Zone de cuisson par induction 1400 W
Zone de cuisson par induction 2200 W avec fonction Power 3000 W
Indicateurs des niveaux
de cuisson
Sélection de la zone
de cuisson
Zone de cuisson
par induction 1800 W
avec fonction Power 2300 W
Indicateurs des zones de cuisson
connectées, Fonction minuterie
Affichage minuterie
Connexion
Fonction Power
Sélection de la zone de cuisson „+“ et „-“
Bandeau
de commande
Touch Control
Verrouillage avec voyant de contrôle
Minuterie
“Marche/Arrêt”
11
Affichage numérique
Des chiffres de 1 à 9 et quatre lettres différentes peuvent apparaître dans l’affichage.
Les chiffres indiquent le niveau de cuisson sélectionné :
1 = Puissance minimale 9 = Puissance maximale p = Niveau Power
Au niveau des zones de cuisson, les lettres et les fonctions suivantes ap­paraisent à l’affichage :
1 h = Indicateur-chaleur résiduelle
Avertissement ! Zone de cuisson encore chaude ; s’éteint après refroidisse­ment de la zone de cuisson. L’affichage ne se produit que si la zone de cuis­son est éteinte.
a = Démarrage de cuisson automatique (possible pour toutes les zo-
nes de cuisson)
Le voyant est allumé lorsque la zone de cuisson est programmée sur la fonction de démarrage automatique ; (reste allumé aussitôt longtemps que le démarrage automatique n’a pas été commuté sur le niveau de cuisson préalablement sélectionné).
Le voyant est allumé quand le démarrage automatique est activé. (Voir également “Que faire si...?”)
1 f = Message d’erreur
Clignote quand la zone de cuisson est allumé et que :
aucune casserole n’est sur la zone de cuisson ouqu’un récipient de cuisine inadapté est utilisé.
p = Fonction Power
est allumé quand la fonction Power est activée. La fonction Power apporte une performance de chauffe particulièrement élevée. On peut la sélectionner en plus de la puissance des deux zones de cuisson de devant.
12
1 Déconnexion de sécurité des foyers
Si l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté au bout d'un certain temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, le foyer correspondant se met automatiquement hors service.
L'indicateur de foyer de tous les foyers allumés affiche h et après refroidis­sement _.
Les foyers se déconnectent dans les cas suivants:
Niveau de cuisson 1 - 2 après 6 heures
Niveau de cuisson 3 - 4 après 5 heures
Niveau de cuisson 5 après 4 heures
Niveau de cuisson 6 - 9 après 1,5 heures
3 Si un ou plusieurs des foyers se mettent hors service avant l'expiration des
durées indiquées, voir chapitre «Que faire si …».
Désactiver la mise hors service de sécurité
Pour désactiver la mise hors service de sécurité active, l'appareil doit être mis hors service et ensuite à nouveau en service avec la touche sensitive MARCHE / ARRET . Les foyers sont ensuite à nouveau prêts à fonction­ner.
Mise hors service due à d'autres causes
Du liquide de cuisson qui déborde sur la zone de commande provoque une mise hors service immédiate de tous les foyers. Le même effet intervient si vous placez un linge humide sur la zone de com­mande. Dans les deux cas, l'appareil doit être remis en service avec l'inter­rupteur principal après que le liquide ou le linge a été enlevé.
13
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à induction
Matériau du récipient
En principe, tous les récipients de cuisson à fond magnétique convien­nent. Il s'agit des casseroles et poêles en acier, acier émaillé et fonte.
Les casseroles en acier inoxydable avec fond métallique mixte (fond sandwich p.ex. Tefal avec fond aluminium/cuivre) ne conviennent pour l'induction que si ceci est expressément mentionné par le fabricant. Elles ont alors un noyau ferromagnétique dans le fond.
Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (p.ex. autocuiseur, casserole avec joint, wok, etc.), veuillez respecter les indications du fabri­cant.
Les récipients en aluminium, cuivre, laiton, acier inoxydable (sauf si spéci­fié expressément comme convenant pour induction), verre, céramique ou porcelaine ne conviennent pas pour zones de cuisson à induction. La zone de cuisson se comporte comme si elle était utilisée sans récipient : Indication de défaut f.
Faites attention à la mention: convient pour induction!
Test de compatibilité
Si vous n'êtes pas certain qu'une casserole/poêle convient la cuisson ou le rôtissage sur zone de cuisson à induction, vous pouvez le vérifier comme suit :
Placez un récipient contenant un peu d'eau (3-5 mm d'eau) sur la zone de cuisson. Enclenchez la zone de cuisson à pleine puissance (position 9 de l'inter­rupteur).
Si le récipient convient, le fond de celui-ci s'échauffe en quelques se­condes!
Vous pouvez également tester avec un aimant. Si celui-ci reste attaché au fond, le récipient convient pour zones de cuisson à induction.
14
Taille du récipient
La zone de cuisson par induction s'adapte automatiquement au diamètre du fond de la casserole utilisée jusqu'à une certaine limite. Cependant, le diamètre du fond de la casserole devrait avoir une grandeur minimale en fonction de la taille de la zone de cuisson.
Diamètre de la zone de cuisson 14,5 cm : Diamètre du fond de la casserole au moins 12 cm Diamètre de la zone de cuisson 18 cm : Diamètre du fond de la casserole au moins 14,5 cm Diamètre de la zone de cuisson 21 cm : Diamètre du fond de la casserole au moins 18 cm
Indication:
Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l'achat de nouvel- les casseroles et poêles, les fabricants mentionnant le plus souvent le dia­mètre du bord du récipient.
Détection automatique de casserole
En cas d'utilisation de récipients non appropriés, la zone de cuisson à in­duction ne fonctionne pas.
Lorsque la zone de cuisson est utilisée sans récipient approprié, f cli­gnote dans l'affichage numérique de la zone de cuisson.
Après environ 10 minutes, la zone de cuisson se met automatiquement hors service. L'affichage numérique affiche _.
En cas de surchauffe (p.ex. échauffement d'un récipient vide) ou de défaut dans l'électronique, l'affichage indique _. La zone de cuisson se met auto­matiquement hors service.
Pour remettre la zone de cuisson en service, vous devez d'abord la mettre hors service et ensuite la régler sur la position souhaitée.
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Essuyez le plan de cuisson vitrocéramique humide.
1 Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou abrasifs ! La
surface pourrait être endommagée.
15
Loading...
+ 33 hidden pages