ELECTROLUX FM4360 User Manual [fr]

Page 1
FM4360G-AN
Plan de cuisson à gaz
Informations pour les utilisateurs
Page 2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
2
Page 3
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puissances du brûleur relatives à H
Réglages des boutons des plaques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Brûleur des plaques de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mettre l’appareil sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale . . . . . . . . . . . 21
s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie/service-clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Page 4
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
3
observer ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de sup­port.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appa­reil.
Sécurité pour le gaz /électrique
L’appareil ne peut être raccordé que par un spécialiste licencié. Veuillez lire les conseils d’utilisation et d’installation avant d’installer l’appareil et de le mettre en marche.
L’appareil ne peut être installé que conformément aux dispositions en vigueur et seulement au sein d’une pièce suffisamment grande et bien aérée. En cas de doute, veuillez consulter votre installateur.
En cas de pannes de l’appareil ou si les brûleurs ou la plaque vitrocé­ramique (éclats, cassures) sont endommagés : éteignez l’appareil, fer­mez l’alimentation en gaz. N’utilisez pas un appareil endommagé!
Si vous devez vous absenter pendant une longue période : fermez l’alimentation centrale en gaz.
Les réparations à faire sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par du personnel licencié. D’importants dangers peuvent survenir en cas de réparations non conformes. En cas de réparation, contactez notre service-clientèle ou votre marchand spécialisé.
Le fait d’utiliser un plan de cuisson à gaz peut entraîner la formation de chaleur et d’humidité dans la pièce où il a été installé. Veillez à bien aérér la cuisine: ouvrez les fenêtres ou faites installer une hotte.
Si vous utilisez l’appareil de façon intensive ou pendant de longues durées, veuillez pensez à une aération supplémentaire: laissez les fe­nêtres ouvertes ou augmentez la puissance de la hotte.
4
Page 5
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
Précautions d’utilisation.
1 Averstissement en cas d’odeur de gaz:
n’activez aucun interrupteur.
n’allumez pas d’allumette ou de briquet, interdiction de fumer.
ouvrez les fenêtres et les portes, aérez.
fermez l’alimentation en gaz et l’alimentation centrale en gaz.
contactez le service d’urgence de votre entreprise d’alimentation en
gaz ou le service.
Ne procédez à aucune manipulation sur l’appareil.
1 Respectez également les conseils de sécurité de votre entreprise lo-
cale d’alimentation en gaz !
Faites attention lors du raccord d’autres appareils électriques à la pri­se se trouvant près de l’appareil. Les fils de raccordement ne doivent pas accéder aux plaques de cuisson chaudes.
1 Attention : Danger de brûlure!
Les plaques de cuisson sont chaudes lorsqu’elles sont allumées.
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent très rapidement s’en-
flammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex. des frites).
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facile­ment inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du pa­pier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
5
Page 6
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peu­vent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
6
Page 7
Avant la première utilisation
Retirez le support de casseroles, le couvercle de brûleur et la courrone du brûleur.
Retirez d’éventuels autocollants présents sur la plaque vitrocérami­que
Versez quelques gouttes de nettoyant pour plaque vitrocéramique sur la plaque et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon ou de papier de tissu.
Rincez à sec la plaque vitrocéramique.
Nettoyez le support de casseroles, le couvercle de brûleur et la cour-
rone du brûleur avec de l’eau chaude et un peu de nettoyant vaisselle et séchez le tout.
Replacez le support de casseroles, le couvercle de brûleur et la cour­rone du brûleur.
7
Page 8
Description de l'appareil
Plan de cuisson à gaz classe 3
Equipement du plan de cuisson
Brûleur pour wok
Face frontale
Bouton de plaque de cuisson
Puissances du brûleur relatives à H
Brûleur / nature du
gaz
Brûleur pour wok 3,7 kW 3,4 kW 3,7 kW/269g/
Gaz naturel Gaz de ville Gaz liquide
s
Réglages des boutons des plaques de cuisson
Symbole Description
Position d’arrêt puissance maximale, position d’allumage
Puissance minimale
8
h
Page 9
Brûleur des plaques de cuisson
Support pour casseroles
Couvercle pour brûleur
Couronne pour brûleur
Buse des flammes
Corps de brûleur
Thermo-sonde
Bougie d’allumage
3 L’appareil est équipé d’une sécurité au brûleur. Si les flammes s’étei-
gnent pour une raison quelconque, l’alimentation en gaz est immédia­tement coupée.
9
Page 10
Utilisation de l’appareil
ATTENTION!
1
Avant de mettre l’appareil en mar­che, veillez à ce que la couronne du brûleur ainsi que le couvercle se trouvent bien à plat sur le brûleur.
Si la couronne et le couvercle du brûleur ne sont pas bien position­nés, la flamme de gaz ne brûle pas de façon égale et cela peut endom­mager le couvercle du brûleur.
1 ATTENTION !
Les orifices de sortie pour les flammes se trouvant sur les couronnes des brûleurs ne doivent pas être obtruées par des incrustations ou par un agent nettoyant.
10
Page 11
Mettre l’appareil sous/hors tension
1. Tournez le bouton de la plaque de
cuisson vers la gauche pour obtenir une puissance maximale .
2. Appuyez bien sur le bouton jusqu’à ce que le gaz s’enflamme. Une fois le gaz allumé, continuez d’appuyez sur le bouton pendant env. 5 secondes. Si la flamme devait s’éteindre, recommez le processus d’allumage.
3. Réglez la puissance que vous sou­haitez. Vous pouvez entre une puis­sance maximale et minimale .
4. Pour mettre fin à la cuisson, reposi­tionnez le bouton sur la position ar­rêt.
3 En cas de panne de courant ou si la bougie d’allumage est humide (si les
casseroles ont débordé ou s’il y a des restes d’eau du nettoyage), vous pouvez allumer les plaques de cuisson à l’aide d’un allume-gaz ou d’une allumette.
1 ATTENTION !
Ne retirez la vaisselles à feu des plaques de cuisson que si vous avez di­minué la puissance ou repositionné le bouton sur la position arrêt.
11
Page 12
Nettoyage et entretien
Attention : Pendant le nettoyage, faites attention à ce que les brûleurs
1
soient éteints. Attendez que la table de travail à cuvette se soit refroidie afin que vous puissiez toucher toutes les pièces sans courir aucun dan­ger.
1 Attention ! Des agents nettoyants agressifs et récurants peuvent en-
dommager l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux (liquide vaisselle par exemple).
1 Attention ! Les restes d’agents nettoyants peuvent endommager l’ap-
pareil. Veuillez les éliminer avec de l’eau et un détergent doux (liquide vaisselle par exemple).
Plaque vitrocéramique
1. Placez le grattoir de nettoyage de biais par rapport à la surface de la
plaque vitrocéramique.
2. Eliminez les incrustations avec une lame coulissante.
3. Rincez la plaque avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle.
4. Passez un chiffon propre sur l’appareil pour le sécher.
Retirez
Type d’incrustation
sucre, des aliments à teneur en sucre
plastiques, films en aluminium oui --­traces de tartre et d’eau --- oui jets de graisse --- oui décolorations brillantes sur les
métaux
*Le grattroir de nettoyage, le nettoyant pour plaque vitrocéramique et acier sont disponibles
dans des magasins spécialisés.
immédia-
tement
oui ---
--- oui
si l’appareil est froid avec
grattoir de
nettoyage*
nettoyant pour pla-
ques vitrocéramiques
ou acier inoxydable*
Couronnes et couvercles des brûleurs
Nettoyer les couronnes et les couvercles des brûleurs dans de l’eau de rinçage chaude, retirez les incrustations une fois que vous les aurez fait trempées à l’aide d’une brosse douce. Les orifices de sortie des flammes des couronnes des brûleurs doivent toujours être propres et ouvertes.
12
Page 13
Supports pour casseroles
Les supports pour casseroles doivent être rincés à l’eau chaude et avec un peu de produit de vaisselle, veuillez faire tremper les fortes incrusta­tions avec un chiffon humide.
3 Veuillez ne pas nettoyer la couronne du brûleur, le couvercle du brûleur
ainsi que les supports de casseroles au lave-vaisselle.
Face frontale amovible
La face frontale en aluminium comprend une fixation aimantée. Elle se retire facilement à la main et se nettoie avec un produit nettoyant. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou d’éponges à gratter. Les faces ne doi­vent pas être nettoyées dans le lave-vaisselle.
13
Page 14
Que faire si
Symptôme Cause possible Solution
Les brûleurs de la plaque de cuisson ne s’allument pas.
Les brûleurs des plaques s’éteignent en position maximum même après plu­sieurs essais de démarrage.
Le bouton n’a pas été ap­puyé suffisamment.
La bougie d’allumage est humide ou sale.
Problème en matière d’ali­mentation électrique. Les fusibles dans l’installa­tion ménagère (tboîte des fusibles) ont disjoncté.
Le dispositif d’allumage est défectueux.
Présence d’incrustations sur la thermo-sonde.
Thermo-sonde défectueu­se.
Appuyez les brûleurs jus-
qu’à ce qu’ils s’enclen-
chent.
Faites sécher la bougie d’allumage ou dans le cas échéant, nettoyez-la, puis allumez-la avec un allume­gaz ou une allumette.
Vérifiez les fusibles. Si les fusibles ont disjonctés plu­sieurs fois, veuillez contac­ter le service-clientèle.
Contactez le service-clien­tèle.
Nettoyez la thermo-sonde. Si cela ne fonctionne pas, prenez contact avec le ser­vice-clientèle.
Contactez le service-clien­tèle.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doi-
vent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dange­reuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplace-
ment du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
14
Page 15
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
2 Appareils usagés
Le symbole ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électri­que et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions opti­mum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le ma­gasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
15
Page 16
Instructions d'installation
Conseils de sécurité pour le montage
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’ap­pareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste. La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée. La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l’appareil. Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil. Garantissez une protection de contact en effectuant un montage con­forme.
Conseils de sécurité en matière d’alimentation élec­trique
Si la ligne d’accès au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par une ligne particulière (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou de valeur supérieure). Elle est disponible auprès du service-clientèle. Veuillez respecter les règles de sécurité de l’électrotechnique. Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjonc­teurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Conseils de sécurité pour le raccordement au gaz
1 ATTENTION !
Lors du montage, l’appareil ne doit pas se trouver sous tension. Débran­chez la prise ou éteignez les fusibles. Fermez l’alimentation centrale en gaz.
Un robinet d’arrêt doit être monté entre l’alimentation en gaz et l’ap-
pareil.
Avant le raccordement de l’appareil, vérifiez si les conditions de rac-
cordement locales (nature du gaz et pression gazeuses) correspondent au réglage de l’appareil.
16
Page 17
Les valeurs de réglage pour cet appareil sont indiquées sur le panneau
de signalisation.
Les réglages momentanés pour la nature et la pression du gaz sont in-
diqués sur un autocollant se trouvant à proximité du tuyau de rac­cord.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des pro-
duits de combustion. Il doit être raccordé conformément aux condi­tions d’installation en vigueur. Nous vous prions de veiller aux mesures d’aération adéquates.
Raccordement au gaz
Le tuyau de raccordement au gaz doté d’un filet de 1/2’’ se trouve au
dos de l’appareil à gauche.
Montez l’embout du fil avec
l’écrou (1), le joint (2) et le raccord réglable (3) comme indiqué.
Nous recommandons d’utiliser
une prise de sécurité pour le gaz.
Vous pouvez effectuer le raccord
de façon fixe ou en utilisant un tuyau flexible de sécurité pour le gaz autorisé doté d’une prise.
Le tuyau flexible doit être installé
de telle façon qu’il soit libre et qu’il n’entre pas en contact avec une pièce mobile de l’élément de construction (par exemple un tiroir).
Il est possible d'équiper les plans de cuisson à gaz afin qu'ils soient
compatibles pour d'autres sortes de gaz. Des kits d'équipement pour d'autres gaz sont disponibles dans des magasins spécialisés.
Section du joint
Une bande étanche est collée sur la partie inférieure de l’appareil. Les
deux extrêmités se chevauchent et doivent être coupées à ras.
1 ATTENTION !
Après l’installation, veuillez vérifier l’étanchéité des raccords à l’aide d’une solution savonneuse. N’utilisez jamais une flamme pour véri-
fier l’étanchéité.
Mise en fonctionnement
Allumez chaque brûleur et vérifiez la stabilité de brûlure lorsque la
puissance de la plaque de cuisson est au maximum et au minimum.
17
Page 18
Montage
18
Page 19
19
Page 20
20
Page 21
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale
Pièces supplémentaires : barre(s) de liaison transversale(s), silicone ré-
sistant à la chaleur, bloc de caoutchouc, lame de rasoir.
3 Utiliser uniquement un silicone spécial résistant à la chaleur.
Découpe
Distance par rapport au mur : au moins 50 mm Profondeur : 490 mm Largeur : Les largeurs de tous les appareils à installer doivent être addi-
tionnées en enlevant 20 mm (voir aussi ”Vue d'ensemble des largeurs de tous les appareils“)
Exemple :
Montage de plusieurs appareils
1. Calculer la découpe et la détourer à la scie.
2. La face frontale des appareils doit être enlevée à la main (fixation par
aimants).
3. Placer les appareils, les uns après les autres sur un support souple (par exemple une couverture) avec la face inférieure orientée vers le haut.
4. Visser/serrez les éclisses/les dispositifs de serrage dans les trous des cais­ses de protection prévus à cet effet.
21
Page 22
5. Placer le premier appareil dans la découpe. Placer la barre de liaison transversale dans la découpe et pousser la traverse en dessous de l’ap­pareil.
6. Mettre du silicone sur les coins des appareils entrant en contact. Mettre du silicone sur l’extrémité de la barre transversale.
7. Visser les éclisses/dispositifs de serrage depuis le dessous au plan de tra­vail et à la barre de liaison transversale sans trop serrer.
22
Page 23
8. Replacer les faces frontales sur les appareils. Vérifier le logement cor­rect des faces frontales les unes à côté des autres.
9. Serrer les vis des éclisses/ des dispositifs de serrage.
10. Projeter des bandes en silicone dans la fente située entre les appareils.
11. Humidifier les bandes en silicone avec un peu d’eau savonnée.
12. Presser fermement le bloc de caoutchouc contre la vitrocéramique et le
tirer lentement le long de la fente.
13. Laisser durcir le silicone pendant une journée.
14. Retirer avec soin les résidus de silicone avec une lame de rasoir.
15. Nettoyer soigneusement la vitrocéramique.
16. Replacer les faces frontales.
23
Page 24
Vue d’ensemble des largeurs de tous les appareils
180 mm
Hotte de table
360 mm
Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers radiants Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers à induction Plaque de cuisson au gaz avec 2 brûleurs Grill Grill/Friteuse Wok
580 mm
Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs
720 mm
Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers à induction Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs
24
Page 25
Garantie/service-clientèle
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se pré­senter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la pério­de de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à tou­te défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livrai­son de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la dé­fectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vi­trocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la va­leur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
des conditions environnementales anormales en général,
des conditions de fonctionnement inadaptées,
un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de no­tre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas da­vantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' inter­ventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les in­terventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des ap­pareils encastrables.
11 . Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la
remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appa­reil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consom­mateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au pro­rata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur
25
Page 26
voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la com­pensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Bel­gique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales loca­les. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garan­tie.
Adresse de notre service clientèle :
Belgium Luxembourg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK Tél.: 02.363.04.44
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm
Belgique
Téléphone Téléfax
Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek
E-mail: consumer.services@electrolux.be
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien
Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, acces­soires et consommables online à l'adresse http://www.aeg-home.be/fr
Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
02/363.04.60
26
Luxembourg
Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm
E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360
Téléphone Téléfax
Page 27
Garantie Europeenne
Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous démé­nagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine tel­le qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées
et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cé­dée à un autre utilisateur de l'appareil.
L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
27
Page 28
p t b
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
28
Page 29
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations sui­vantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la pla­que signalétique)
Type de dysfonctionnementEventuellement le message d’erreur affiché par l’appareilVitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle .....................................
PNC: .....................................
S-No : .....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
29
Page 30
30
Page 31
31
Page 32
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fr www.aeg-electrolux.be
374 451 719-B-090806-02 Sous réserve de modifications
Loading...