Die folgenden Zeichen in dieser Gebrauchsanleitung leiten Sie beim Bedienen Ihres Gerätes:
markiert Hinweise, die für Ihre Sicherheit oder die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes wichtig sind
XSYMB01XSYMB01XSYMB01
1. ...
0
2. ... leitet Sie Schritt für Schritt bei der Bedienung Ihres Gerätes
markiert ergänzende Informationen und Tips
kennzeichnet Tips und Hinweise für den wirtschaftlichen und umweltschonenden Umgan g
mit Ihrem Gerät
Les symboles ci-après, utilisés dans le présent mode d’emploi, vous guideront à travers l’utilisation de
votre appareil:
signale des indications importantes pour votr e sécurité ou le bon fonctionnement de l’a ppareil
1. ...
0
2. ... vous guide pas à pas à travers l’utilisation de votre appareil
signale des informations et des conseils complémentaires
signale des conseils et des informations pour une utilisation de votre appareil respectueuse de l’environ-
nement et économique
I seguenti segni in queste istruzioni per l’uso, Vi guidano alla manovra del Vostro apparecchio:
accentua delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure l’efficienza di funzionamento
del Vostro apparecchio
1. ...
0
2. ... Vi guida passo per passo nella manovra del Vostro apparecchio
accentua delle informazioni complementari e consigli utili
contrassegna dei consigli e delle avvertenze concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambi-
ente con il Vostro apparecchio
Page 3
Table des matières
Pour l’utilisateur
Indications importantes 36
Elimination écologique de l’emballage
et du vieil appareil 36
Consommation d’énergie 36
Raccordement et installation de l’appareil 36
Pieds réglables 36
Indications générales concernant la sécurité 37
Pour éviter d’endommager l’appareil 37
Description de l’appareil 38
Panneau de commande 38
Equipement 38
Evacuation des vapeurs du four 38
Accessoires 39
Avant la première utilisation 41
Premier prénettoyage 41
Réglage de l’heure 41
Plaques de cuisson 42
Equipement du plan de cuisson 42
Ustensiles de cuisine appropriés 43
Utilisation des plaques de cuisson 43
Conduite de la cuisson av ec la plaque de cuisson 44
Valeurs indicatives pour le réglage des
plaques de cuisson 44
Rôtissage/Cuisson au four 53
Batterie de cuisine pour cuisson au four 53
Tableau Rôtissage/Cuisson au four 54
Grillades 55
Tableau Grillades 55
Sterilisation 56
Nettoyage et entretien 57
Plan de cuisson vitrocéramiq ue 57
Aliments brûlés 57
Extérieur de l’appareil 58
Intérieur du four 58
Accessoires 59
Remplacement de la lampe du four/
Nettoyage du verre 59
Démontage et mise en place de la porte du four 60
Démontage et montage des grilles
d’enfournement 61
Rabattre le combiné grill 61
Retrait/remise en place du tiroir 62
Que faire si ... 63
Service après-vente 64
Points de Service 99
Point de vente de rechange 99
Demonstration / Vente 99
Garantie 99
Four 45
Fonctions du four 45
Mise en marche et à l’arrêt 46
Préchauffage 46
Utilisation de l’horloge 46
Arrêt automatique 46
Mise en route et arrêt automatique 47
Sonnerie courte durée 48
Thermomètre à viande 48
Utilisations 50
Pâtisseries 50
Moules 50
Niveaux d’enfournement 50
Remarques concernant les tableaux Pâtisseries 50
Tableau Pâtisseries 51
Tableau position pizza 52
Tableau Soufflés et gratins 52
Tableau Plats cuisinés surgelés 52
Conseils pour réussir les pâtisseries 52
Pour l’installateur
Raccordement de l’appareil 65
Caractéristiques techniques 66
35
Page 4
Indications importantes
XEVA1-1XEVA_CH1
Elimination écologique de
l’emballage et du vieil appareil
Emballage
En tant qu’entreprise respectueuse de l’environnement, nous contribuons depuis des
années à limiter l’utilisation de matériaux
d’emballage au strict nécessaire.
Tous les matériaux d’emballage utilisés pour le
transport sont non polluants et réutilisables.
Les éléments en bois ne font pas l’objet de
traitements chimiques. Les cartons sont composés à 80 – 100 % de vieux papier. Les films
sont en polyéthylène (PE) et le cerclage en
polystyrol (PS). Les matières employées sont
de purs composés hydrogénés recyclables.
La récupération et le recyclage permettent
d’économiser les matières premières et de
réduire le volume de déchets. Vous pouvez
ramener l’emballage au revendeur auprès
duquel vous avez acheté l’appareil.
Vieil appareil
Avant d’éliminer votre vieil appareil, retirez le
câble d’alimentation électrique et rendez-le
inutilisable. Ramenez le vieil appareil à un centre spécialisé dont l’adresse pourra vous être
communiquée par le service communal compétent.
Consommation d’énergie
L’appareil est conforme aux valeurs pour la
consommation des fours électriques à usage
domestique prescrites par le "Bundesamt für
Energiewirtschaft Schweiz", dont l’application
est prévue d’ici fin 1997. (Décret sur la consommation d’énergie ENV du 22.01.92 et
Annexe 3, modification du 11.05.94).
Raccordement et installation
de l’appareil
XMA5-1XGES5-1
Le montage et le raccordement du nouvel
appareil ne doivent être effectués que par un
installateur électricien concessionnaire (voir
également le chapitre "Raccordement de
l’appareil" à la fin du présent mode d’emploi).
Veuillez tenir compte de cette indication sous
peine d’annulation de la garantie en cas de
dommages.
• Les placages et revêtements synthét iques du
mobilier qui entoure l’appareil doivent être
réalisés avec des colles résistant à la chaleur
(100 °C). Si la rési sta nce à la t empérature du
revêtement synthétique ou de la colle est
insuffisante, le revêtement peut se déformer
ou se décoller.
• La protection d e l’appareil contre les risques
d’incendie est du type Y (EN 60335-2-6).
Seuls les appareils de ce type peuvent être
accolés d’un côté à un meuble haut ou à un
mur.
• La distance entre la table de cuisson et la
hotte aspirante doit être d’au moins la
valeur indiquée dans la notice de montage
de la hotte.
Pieds réglables
Les pieds réglables peuvent être tournés vers
le haut (+) ou le bas (-) si nécessaire, pour
mettre la cuisinière à l’horizontale. Pour pouvoir tourner facilement les pieds rég la bles,
basculez légèrement la cuisinière de manière à
délester les pieds.
Pour accéder aux pieds réglables, il vous faut
d’abord sortir le tiroir (voir le chapitre "Nettoyage et entretien").
Il respecte donc le "Décret pour une utilisation économique et rationnelle de l’énergie",
promulgué par le Conseil fédéral suisse.
36
Page 5
Indications générales
Pour éviter d’endommager
concernant la sécurité
XSIB_F1-1
• Cet appareil ne doit pas faire l’objet d’une
utilisation abusive, c’est-à-dire non conforme à sa destination. Il doit être utilisé uniquement pour la préparation de repas, donc
pour la cuisson des aliments.
• Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments.
• Quand vous faites cuire, rôtir et griller, les
plaques de cuisson ou la porte du four
deviennent très chauds. Par conséquent,
éloignez toujours les jeunes enfants.
• Faites bien attention si vous branchez des
appareils électroménagers sur des prises de
courant se trouvant à côté de ceux-ci. Les
cordons d’alimentation ne doivent pas toucher les plaques de cuisson chaudes ou être
coincés sous la porte brûlante du four.
• N’utilisez pas les plaques de cuisson ou le
four pour chauffer la pièce.
• Les graisses et huiles surchauffées s’enflamment très facilement. Si vous f aites cuire des
aliments dans de la graisse ou de l’huile (par
ex. des pommes frites), restez à proximité.
• Si vous utilisez des ingrédients alcoolisés
dans le four, un mélange facilement inflammable d’alcool et d’air peut éventuellement
se former. Dans ce cas, ouvrez la porte avec
précaution. Evitez toute braise, étincelle ou
flamme. Nous recommandons de laisser l’aliment refroidir pendant environ 10 à 15
minutes dans le fo ur éteint, porte fermée.
• En cas d’anomalies de fonctionnement,
dévissez les fusibles ou actionnez le coupecircuit.
l’appareil
• Pour éviter d’endommager la surface en
vitrocéramique, n’utilisez pas le plan de cuisson pour y déposer des objets. Le plan de
cuisson vitrocéramique est très résistant,
mais pas incassable. Il peut être endommagé
notamment par la chute d’objets pointus et
durs.
• Si des cassures, des cre vasses ou des fissures
apparaissent, coupez le plan de cuisson du
secteur avec le dispositi f r equis au niv eau de
l’installation. Auparavant, mettez les 4 plaques de cuisson sur "0".
• Ne placez pas de poêles ou de casseroles
chaudes sur le cadre du plan de cuisson et
ne recouvrez pas le plan de cuisson avec un
film protecteur pour four.
• Ne garnissez pas le four de papier alu
(feuilles en aluminium) et ne posez pas de
lèchefrite, de tôle à pâtisserie, de casserole,
etc. sur le fond, car il en résulterait une
accumulation de chaleur qui risquerait
d’endommager l’émail du four.
• Nettoyez l’app a reil après chaque utilisation.
C’est la meilleure manière de retirer les
salissures facilement et d’éviter que celles-ci
n’adhèrent.
• Les gouttes de jus de fruits qui tombent de
la tôle à pâtisserie laissent des taches qu’il
n’est plus possible d’enlever. Quand vous faites des gâteaux très mouillés, utilisez la
lèchefrite ou la lèchefrite multi-usages
(option).
• Ne versez jamais d’eau directement dans le
four chaud. Vous risqueriez d’abîmer l’émail.
• Ne rangez pas d’objets inflammables dans le
four, dans le tiroir ou sur les plaques de cuisson. Ils pourraient prendre feu lors de la
mise en marche.
• Ne vous asseyez pas sur la porte du four
ouverte ou sur les plaques de cuisson.
• Ne posez pas de papier alu ou de récipients
en plastique sur la plaque de cuisson cha ude.
• Ne préparez pas d’aliments dans du papier
alu ou da ns des récipients en pla st ique sur le
plan de cuisson chaud.
• Il est interdit de nettoyer l’appareil avec un
nettoyeur à vapeur ou à haute pression pour
des raisons de sécurité.
• Ne conservez pas d’aliments humides à
l’intérieur du four.
37
Page 6
Description de l’appareil
XAUSF2-1
Panneau de commande
A
A
Commutateur pour le choix des modes de
cuisson
B
Commutateur pour le choix de la température
C
Voyant de contrôle du fonctionnement
D
Voyant de contrôle de la température
E
Horloge électronique avec
1
sonnerie courte durée
2
Temps de cuisson pour le four
3
Fin du temps de cuisson pour le four
4
Touche de commutation automatique/
manuel
5
Touches d’entrée
C DFGHB
1 2 3 45
E
F
Zone de cuisson, avant gauche
G
Zone de cuisson, arrière gauche
H
Zone de cuisson, arrière droite
I
Zone de cuisson, avant droi te
I
Equipement
Evacuation des vapeurs du four
XBAW1-1
Les vapeurs du four sont évacuées directement vers le haut, vers la hotte aspirante, au
travers du conduit qui se trouve à l’arrière
dans le plan de cuisson.
38
Page 7
Niveaux d’enfournement
XESH3-n
Des deux côtés du four se trouvent des grilles
avec respectivement 6 niveaux pour la mise en
place des accessoires.
Attention, les niveaux d’enfournement sont
comptés de haut en bas.
Accessoires
Suivant le modèle, les éléments insér ab les ci-
XVBI_F29
après sont fournis d’origine:
Tôle à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs
1
2
3
4
5
6
Grille
Pour les ustensiles de cuisine, les moules à
gâteaux, les rôtis et les morceaux à griller
Lèchefrite multi-usages
Pour les gâteaux juteux, les rôtis ou comme
tôle à pâtisserie ou récipient pour recueillir les
graisses
39
Page 8
Sécurité contre le basculement
XVBI6-1XFF1-6
Sur les appareils à porte basculante, tous les
éléments insérables sont équipés d’une protection contre le basculement pour en
empêcher le retrait involontaire.
Filtre à graisse
Le filtre à graisse fourni protège le ventilateur
qui se trouve dans la paroi arrière du four contre l’encrassement. Utilisez-le à chaque fois
que vous effectuez une cuisson ouverte à la
chaleur tournante ou avec le grill turbo sur la
grille, la lèchefrite ou avec un plat ouvert.
Mise en place du filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et
introduisez les deux fixations de haut en bas
dans les ouvertures qui se trouvent à la paroi
arrière du four (ouverture du ventilateur).
Retrait du filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et
décrochez-le vers le haut.
40
Page 9
Avant la première utilisation
1 2 3 45
XVBI-A1
Premier prénettoyage
Avant d’utiliser le four pour la première fois,
nettoyez-le soigneusement.
1. Essuyez toujours la façade de l’appareil
0
humide. N’utilisez pas de produits agressifs, abrasifs (endommagement des surfaces!).
Pour les façades en acier spécial, utilisez un
produit pour l’acier spécial du commerce,
qui forme également un film protecteur
contre les traces de doigts.
2. Sortez tous les accessoires et grilles insérables et nettoyez-les avec de l’eau chaude
additionnée de liquide vaisselle.
3. Lavez également le four avec de l’eau
chaude additionnée de liquide vaisselle et
séchez-le.
Réglage de l’heure
XVBI-F1
Après le raccordement électrique, les indicateurs de l’horloge électronique clignotent.
Commencez par régler l’heure.
Voici comment il faut procéder:
1. Appuyez sur la touche 4 .
0
2. Réglez l’heure avec les touches
5
et.
L’heure apparaît sur l’afficheur.
Le four est maintenant prêt à fonctionner.
Remarque:
lors d’une coupure de courant. Effectuez de
nouveaux réglages.
Tous les réglages sont perdus
41
Page 10
Plaques de cuisson
13
2
4
56
XKS1-1XKS2XKS_J1-bXKS-F9c
Equipement du plan de cuisson
Votre plan de cuisson vitrocéramique es t
équipé des zones de cuisson suivantes:
Zone de cuisson à simple circuit
La mise en marche et le réglage s’effectuent
avec le commutateur correspondant du bandeau de commande.
Zone de cuisson à double
circuit et rôtissoire
Dans le cas de la zone de cuisson à double circuit et rôtissoire, la surface chauffante peut
être adaptée à l’ustensile.
La mise en marche et à l’arrêt de la zone de
cuisson s’effectue de la manière habituelle, en
tournant le commutateur corr espondant.
Le second circuit de chauffage est mis en marche en tournant le commutateur correspondant jusqu’au symbole re présentant la zone de
cuisson à double circuit. Réglez ensuite la
puissance de chauffe avec le même commutateur.
En tournant le commutateur de plaque de cuisson correspondant sur "0", la zone de cuisson
et le second circuit de chauffe sont mis à l’arrêt.
1
= Evacuation des vapeurs du four
2
= Zone de cuisson 14,5 cm ø
3
= Zone rôtissoire 17 x 26,5 cm
4
= Zone de cuisson à double circuit 12 cm
ou 21 cm ø
5
= Zone de cuisson 14,5 cm ø
6
= Indication de la chaleur résiduelle
Indication de la chaleur
XRW1-6
résiduelle - Attention: brûlant!
Chaque zone de cuisson vitrocéramique est
équipée d’un témoin lumineux qui est allumé
lorsque la zone de cuisson est chaude.
La lampe s’éteint une fois que la zone de cuisson s’est refroidie.
La chaleur résiduelle peut être utilisée tant
que la lampe est allumée.
42
Page 11
Ustensiles de cuisine
Casserole trop petite Couvercle de la casse-
role ouvert
XGA1-4
appropriés
Le résultat sera d’autant meilleur que la
casserole est de qualité:
• La qualité d’une casserole se reconnaît à son
fond.
• Le fond doit être aussi épais et plan que possible et ne doit pas être rugueux (par exemple les casseroles en fonte) pour éviter les
rayures en déplaçant la casserole.
• Le fond de la casserole et la plaque de cuisson doivent a voir exactement la même taille.
Assurez-vous que la casserole est placée
exactement sur la plaque de cuisson.
• Les plaques de cuis son doivent toujours être
propres: les plaques de cuisson et les fonds
de casseroles sales n’endommagent pas seulement le plan de cuisson, mais augmentent
également la consommation d’énergie.
• Utilisez la chaleur résiduelle en coupant la
plaque de cuisson à temps avan t l a fin de la
cuisson.
• Si vous utilisez des ustensiles spécia ux,
observez également les instruction s du
fabrican t.
Vous gaspillez de l’énergie si ...
Fond de la casserole
non plan
Casserole trop grande
Utilisation des plaques de
cuisson
XKAG24-a
Après la mise en marche de la zone de cuisson, celle-ci peut bourdonner brièvement. Il
s’agit là d’une particularité propre à toutes les
plaques vitrocéramiques, qui n’a aucun effet
sur leur fonctionnement ou leur durée de vie.
Suivant l’angle d’observation, le chauffage rougeoyant des zones de cuisson peut dépasser le
bord de la zone repérée.
Commutateurs pour plaques
de cuisson
Les commutateurs pour plaques de cuisson
vous permettent de régler la puissance de
chauffe en continu:
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
Dans les secteurs 2 à 7, vous pouvez choisir
des positions intermédiaires.
43
Page 12
Conduite de la cuisson avec la plaque de cuisson
XKB-F3
Voici comment il faut procéder:
1. Pour démarrer (lancer) la cuisson ou faire
0
revenir des aliments, choisissez une puissance élevée.
2. Dès que la vapeur se forme ou que la
matière grasse est bien chaude, ramenez
sur la position nécessaire pour continuer
la cuisson (faire mijoter).
Remarque:
Les positions dans le tableau suivant ne sont données qu’à titre indicatif. Le
réglage du commutateur pour les opérations
de cuisson dépend de la qualité des récipients
ainsi que de la nature et de la quantité des
produits alimentaires.
Valeu rs indicatives pour le réglage des plaques de cuisson
Position du commutateurconvient pour
9
7-8
Démarrage de la
cuisson
Cuisson forte (faire
revenir à feu vif)
Lancer la cuisson de grandes quantités d’eau, faire cuire des pâtes
Préparer des pommes frites, faire revenir de la v iande, par exemple du goulasch, faire dorer, par
exemple des râpés de pommes de terre, faire rôtir des filets, des steaks
6-7
4-5
3-4
2-3
1-2
0Chaleur rési d uelle, po s it ion Arrêt
Cuisson douce (faire
revenir à feu doux)
Cuisson
Cuisson à la vapeur
Cuisson à l’étouffée
Faire gonfler
Faire fondre
Remarque:
Faire cu ire de la viande, escalope, Cordon bleu, côtelette, crê pe s, f ricadelles, faire des roux, faire
cuire à allure douce, saucisses fraîches, foie, œufs, faire frire des beignets
Faire cuire des quantités d’aliments assez grandes, plats uniques (viandes et légumes mélangés)
et soupes, faire cuire des pommes de terre à la vapeur et des bouillons de viande
Faire cuire des légumes à l’étouffée ou braiser de la viande
Préparer du riz au lait
Faire gonfler du riz ou des plats au lait (tourner entre-temps), faire cuire de petites quantités de
pommes de terre ou de légumes à la vapeur, réchauffer des plats cuisinés
Omelette baveuse, œufs à la neige, sauce hollandaise, tenir des plats au chaud, faire fondre du
beurre, du chocolat, de la gélatine
Il est recommandé d’utiliser la
position 9 pour démarrer la cuisson ou la cuisson forte et de faire mijoter les aliments
nécessitant un temps de cuisson plus long sur
une position servant à mijoter ou à cuire.
44
Page 13
Four
XEBB18nXEBB4-2XEBB19nXEBB17-5XEBB22nXEBB21na
Fonctions du four
Le four met à votre disposition différents
modes de chauffage:
Chaleur tournante
Un ventilateur se trouvant dans la paroi
arrière du four garantit une circulation permanente de l’air chaud dans le four. La chaleur est
répartie de façon homogène s ur tous les côtés
de l’aliment à cuire. (La chaleur tournante
convient particulièrement pour la cuisson
simultanée de gâteaux sur plusieurs niveaux. )
Les températures du four sont en général
inférieures de 20 à 40 °C à celles de la chaleur
conventionnelle voûte/sole.
Chaleur conventionnelle
voûte/sole
La chaleur provient de manière homogène du
haut e t du bas. Ce mode de chauf fage convient
pour cuire et rôtir sur un niveau.
Grillades turbo
Le grill et le ventilateur sont en marche en
même temps. Le grill turbo convient particulièrement pour griller ou rôtir des gros
morceaux de viande ou des volailles sur un
niveau. Le grill turbo convient également pour
gratiner.
Positi on pizza
Ce mode de chauffage convient particulièrement pour des gâteaux qui nécessitent un
dorage intensif et un fond croustillant.
Par exemple les pizzas, les quiches lorraines,
les gâteaux au fromage blanc etc.
Grillades
La chaleur provient du grill qui se trouve dans
le haut du four.
Ce mode de chauffage convient particulièrement pour les morceaux de viande plats, par
exemple les steaks, escalopes, ainsi que pour
les poissons ou les toasts.
45
Page 14
Mise en marche et à l’arrêt
ABC
D
AB
1 2 3 45
Chaleur tournante, chaleur conventionnelle
XBEA-FF5
voûte/sole, grillades turbo, position pizza,
grillades
Voici comment il faut procéder:
1. Tournez le
0
des modes de cuisson A
chauffage désiré.
2. Avec le
de la température B
ture.
Le voyant de contrôle du fonctionnement C
s’allume dès que le four est en marche.
Le voyant de contrôle de la température D
reste allumé tant que le four chauffe et s’éteint
lorsque la température préréglée est atteinte.
commutateur pour le choix
sur le mode de
commutateur pour le choix
, réglez la tempéra-
Préchauffage
En général, il n’est pas nécessaire de faire préchauffer le four. Les tableaux suivants permettent de savoir quand un préchauffage est
recommandé.
Si vous souhaitez préchauffer le four, placez le
0
commutateur pour le choix des modes
de cuisson A
commutateur pour le choix de la
et le
température B
saire pour la cuisson.
sur le mode de chauffage désiré
sur la température néces-
Le four est suffisamment préchauffé dès que le
voyant de contrôle de la température D
s’éteint.
Utilisation de l’horloge
XBAA17-3
Arrêt automatique
Voici comment il faut procéder:
1. Amenez le
0
choix des modes de cuisson A
mode de chauffage désiré.
2. Avec le
de la température B
ture nécessaire.
3. Appuyez sur la touche 2 et, avec les
touches 5 et , réglez le temps de
cuisson nécessaire.
commutateur pour le
commutateur pour le choix
sur le
, réglez la tempéra-
46
Page 15
Le symbole
AB
1 2 3 45
ment automatique). Le four se met en route
immédiatement et s’arrête automatiquement à
la fin du temps de cuisson.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un
signal retentit. Le symbole
En appuyant sur la touche 4 , le signal
s’arrête et l’indication
Le four est re venu de la position automatique à la position normale (foncti o nnement manuel).
Tournez le commutateur pour le choix des
modes de cuisson et de la tem pérature sur "0"
ou "Arrêt".
"AUTO"
s’allume (fonctionne-
"AUTO"
"AUTO"
clignote.
disparaît.
Mise en route et arrêt automatique
XBAA20-2
Voici comment il faut procéder:
1. Tournez le
0
2. Avec le
3. Appuyez sur la touche 2 et, avec les
4. Appuyez sur la touche 3 et, avec les
Après avoir effectué les entrées, l’afficheur de
l’horloge indique de nouveau l’heure actuelle.
Le symbole
Le four se met en route automatiquement au
bon moment et s’arrête automatiquement
lorsque le temps de cuisson est écoulé.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un
signal retentit. Le symbole clignote. En
appuyant sur la touche 4 , le signal s’arrête,
"AUT O"
position automatique à la position normale
(fonctionnement manuel) .
commutateur pour le choix
des modes de cuisson A
chauffage désiré.
commutateur pour le choix
de la température B
ture nécessaire.
touches 5 et , réglez le temps de
cuisson nécessaire.
touches 5 et , entrez l’heure à
laquelle la cuisson doit être terminée.
"AUTO"
disparaît et le four revient de la
est allumé.
sur le mode de
, réglez la tempéra-
Tournez le commutateur pour le choix des
modes de cuisson et de la température sur " 0"
ou "Arrêt".
47
Page 16
Sonnerie courte durée
1 2 3 45
XKZ6
La sonnerie courte durée fonctionne quels
que soient les réglages.
Voici comment il faut procéder:
Appuyez sur la touche 1 et entrez la durée
0
souhaitée avec les touches 5 et .
Lorsque la durée souhaitée est écoulée, un
signal sonore retentit. Le signal peut être
arrêté avec la touche 1 .
Thermomèt re à viande
Le thermomètre à viande vous permet de défi-
XBFT5-5
nir le point de cuisson en réglant la température à cœur de la viande.
Remarque:
mètre à viande fourni. En cas de remplacement, utilisez uniquement le thermomètre de
rechange d’origine!
Utilisation du thermomètre à viande::
1. Enfoncez la pointe du thermomètre à
0
viande si possible entièrement dans la
viande de manière à ce que la pointe se
trouve au cœur du morceau.
2. Placez le rôti dans le four . Branchez la fiche
du thermomètre à viande sur la prise qui
se trouve su r la
che du four
L’heure s’éteint pendant la cuisson.
3. Mettez ensuite le four en marche en
procédant comme décrit. Pour le mode de
chauffage et la température, voir le T ableau
Cuisson au four.
4. La fenêtre de l’horloge électronique indi-
que à droite la température proposée de
80 °C. L ’afficheur de gauche indique la
température momentanée de l’aliment.
Utilisez uniquement le thermo-
paroi latérale de gau-
.
Cette température proposée peut être
modifiée en appuyant sur les touches 5
ou conformément au tableau ci-après.
Pendant la cuisson, la température à cœur
atteinte par l’aliment est indiquée dans l’afficheur de gauche. (L’horloge n’indique la température de l’aliment qu’à partir d’environ
20 °C.)
48
Page 17
Une fois que la température à cœur sélectionnée est atteinte, un signal sonore retentit. Le
four s’arrête automatiquement. Le signal peut
être arrêté en appuyant sur la touche 4 .
1. Placez le commutateur pour le choix des
0
modes de cuisson et de la température
sur 0.
2. Débranchez la fiche du thermomètre à
viande sur le four.
Attention: brûlant!
3. Sortez le rôti et retirez le thermomètre.
Remarque:
4.
Après le débranchement de
la fiche (attention: brûlant!), l’afficheur de
température s’éteint. Sortez l’aliment avec
le thermomètre à viande du four.
Exemples d’applications avec le thermomètre à viande
XBFT3N
Nature de la viandeRéglage de la
température à
coeur
Bœuf
Bœuf en daube
(Rôti de viande marinée)
Rosbif ou filet
intérieur saignant
intérieur à point
intérieur bien cuit
Porc
Epaule et jambon80-82 °C
Echine80-82 °C
Côtelette75-80 °C
Kasseler75-80 °C
Rôti de viande hachée75-80 °C
90-95 °C
45-50 °C
60-65 °C
75-80 °C
Veau
Rôti de veau75-80 °C
Jarret de veau85-90 °C
Mouton/Agneau
Gigot de mouton80-85 °C
Selle de mouton80-85 °C
Rôti/Gigot d’agneau75-80 °C
Gibier
Râble de lièvre70-75 °C
Cuisses de lièvre70-75 °C
1 lièvre entier70-75 °C
Selle de chevreuil ou de cerf70-75 °C
Cuissot de chevreuil ou de cerf70-75 °C
49
Page 18
Utilisations
XBUHL6-1
Pâtisseries
Attention! N’utilisez pas de filtre à
graisse pour faire cuire des gâteaux.
Moules
La chaleur conventionnelle voûte/sole
convient pour les moules en métal foncé et les
moules enduits (intérieur antiadhésif).
Pour la chaleur tournante ou la position pizza, vous pouvez également utiliser des
moules en métal clair .
Placez les parties inclinées de la tôle à
pâtisserie vers l’avant!
Niveaux d’e nfournement
Tenez compte du fait que les niveaux sont
comptés
Il n’est possible de
avec la chaleur conventionnelle voûte/
sole
niveaux d’enfournement dans les tab leau x.)
Placez les gâteaux préparés dans des moules
toujours au milieu de la grille. Vous pouvez
également faire cuire deux gâteaux en même
temps. Placez alors les moules l’un à côté de
l’autre sur la grille. Le temps de cuisson n’est
guère plus long.
Avec
faire cuire simultanément sur
niveaux
du haut en bas
faire cuire les gâteaux
que sur
la chaleur tournante
un niveau
.
1
2
3
4
5
6
.
. (Vous trouverez les
, vous pouvez
plusieurs
2 tôles à
pâtisserie:niveaux d’enfournement 2 et 5
3 tôles à
pâtisserie:niveaux d’enfournement 1, 3 et 5
(Pour les niveaux d’enfournement, voir également les tableaux)
Remarques concernant les
tableaux Pâtisseries
XTBHLa
Dans les tableaux, vous trouverez pour une
sélection de plats les indications de températures, des temps de cuisson et des niveaux
d’enfournement.
Pour la température et les temps de cuisson,
des secteurs sont indiqués car ils sont fonction
de la composition de la pâte, de la quantité et
du moule.
En cas de cuisson de plusieurs gâteaux sur des
tôles à pâtisserie ou dans des moules, le temps
de cuisson peut augmenter de 10 à 15 minu-
tes.
Pour les préparations humides (par exemple
les pizzas, les tartes aux fruits, etc.) utilisez au
maximum deux niveaux.
Nous recommandons d’utiliser la première
fois la température indiquée la plus basse et de
ne choisir une température plus élevée qu’en
cas de besoin, par exemple si vous désirez un
dorage plus fort ou si la cuisson dure trop
longtemps.
Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes
pour une recette personnelle, prenez une
pâtisserie semblable comme modèle.
Arrêtez le four 5 à 10 minutes avant la fin du
temps de cuisson (chaleur résiduelle).
Sauf indication contraire, les tableaux sont
valables pour l’enfournement dans le four
froid.
Vous pouvez faire cuire simultanément sur 3
tôles à pâtisserie.
1 tôle à
pâtisserie:niveau d’enfournement 3
50
Page 19
Tableau Pâtisseries
Nature des gâteauxChaleur tournanteChaleur conventionnelle
voûte/sole
Niveaux
d’enfournement à partir du haut
Gâteaux en moules
Savarin ou kouglof5.
Biscuit de Savoie/cake5.
Tarte en pâte à biscuit3.150-1605.
Fond de tarte en pâte brisée3.170-1805.
Fond de tarte en pâte molle/malaxée3.
Tarte aux pommes recouverte5.
Tartes salées (quiche lorraine, etc.)5.
Gâteau au fromage blanc5.150-1605.
Gâteaux sur tôles à pâtisserie
Brioches (pâte levée)3.160-1703.
Christstollen (gâteau de Noël fourré à la
3.160-170*3.
pâte d’amandes et aux raisins)
Pain (pain de seigle) d’abord
5.220*
puis
Choux à la crème/Eclairs3.
Biscuit roulé et fourré3.170-180*3.
Streuselkuchen sec (recouvert de petits
3.150-1603.
grains de pâte sablée)
Gâteaux en pâte molle au beurre/sucre,
3.170-180*3.
Bienenstich (fourré de crème et recouvert
d’amandes effilées)
Gâteaux aux fruits
(sur pâte levée/pâte molle)
1
Gâteaux aux fruits sur pâte brisée
Gâteaux à garniture fragile
3.160-1703.
1
--3.
--3.
(pa r ex. fromage blanc, crème, etc.)
Pizza (très garnie)
1
5.180-2005.
Pizza (mince)--5.
Fladenbrot (pain rond et plat, sans mie,
--3.
pâte non levée)
Wähen (CH)
5.180-220*5.
P etits gâteaux (gâteaux secs)
Température°CNiveaux
d’enfournement à partir du haut
160-170
150-160
160-170
160-170
180-200
5.160-1800:50-1:10
5.150-1701:10-1:30
5.170-1900:20-0:25
5.170-1900 :50-1:00
5./6.180-2000:30-1:10
5.
160-180
170-180
3.190-2100:25-0:40
Température
°Ch.:min.
160-180
190-210
*0:10-0:25
160-180
170-190
160-180
250
*0:40-1:00
*
160-180
180-200
*0:10-0:20
170-190
190-210
*0:15-0:30
170-190
170-190
170-190
190-210
230-300
275-300
210-230
*0:30-1:00
*0:10-0:25
*0:08-0:15
*0:35-0:50
Temps pour
les deux modes de chauffage
0:25-0:40
1:00-1:30
0:30-0:40
0:20
0:30-1:00
0:20-0:40
0:25-0:50
0:40-1:20
0:40-1:20
Petits gâteaux secs en pâte brisée3.
Petits gâteaux secs (échaudés)3.
Petits gâteaux secs en pâte molle3.
Meringues3.
Macarons3.
Petits gâteaux secs en pâte levée3.
160-170
140-150
160-170
80-100
100-120
160-170
3.170-190*0:06-0:20
3.160-180*0:10-0:40
3.170-1900:15-0:20
3.100-1202:00-2:30
3.120-1400:30-0:60
3.170-1900:20-0:40
Petits gâteaux secs en pâte feuilletée3.170-180*3.
Petits pains3.180-190*5.
Les indications imprimées en gras * Préchauffez le four
vous indiquent le mode de chauffage
1
Utilisez la lèchefrite multi-usages/lèchefrite
le plus avantageux pour le plat.
190-210
180-220
*0:20-0:30
*0:20-0:35
51
Page 20
Tableau position pizza
XTB-PIZXTBAUFTK
Nature des gâteauxPosition pizza
Niveaux d’enfourne-
ment à partir du haut
Gâteau au fromage blanc5.150-16060-805-10
Tarte aux groseilles5.140-15050-605-10
Wähen5.190-20050-605-10
Tartes salées (quiche lorraine, etc.) 5.180-20050-705-10
Pizza (très garnie)5.180-20030-605-10
Pizza (mince)5.200-22010-25-
TempératureTemps de cuisson
en minutes
Chaleur résiduelle
en minutes
Tableau Soufflés et gratins
Chaleur conventionnelle
voûte/sole
Niveaux d’enfournement à
partir du haut
Gratin de nouilles5.200-2203.160-1700:45-1:00
Lasagnes3.200-2303.160-1700:25-0:40
Légumes gratinés3.220-2303.160-1700:15-0:30
Baguettes gratinées3.230-2403.160-1700:15-0:30
Gratins sucrés3.200-220--0:40-1:00
Gratins de poisson5.210-2203.160-1700:30-1:00
Légumes farcis5./6.220-2503.160-1700:30-1:00
Température
°C
Niveaux d’enfournement à
partir du haut
Grillades turbo
T emp érat ure
°Ch.:min
Durée
Tableau Plats cuisinés surgelés
AlimentNiveaux d’enfourne-
ment à partir du haut
Pizza surgelée3.su ivant les indications du
Pommes frites
(env. 300 à 600 g)
Baguettes2./3.suivant les indications du
Tarte aux fruits2./3.suivant les indications du
Observation: tournez les pommes frites 2-3 fois.
2.200-220 °C15-25 min
Mode de
chauffage
TempératureDurée
suivant les indications du
fabricant
fabricant
fabricant
fabricant
suivant les indications du
fabricant
suivant les indications du
fabricant
Conseils pour réussir les pâtisseries
XBTB5-1
Pour vérifier si le gâteau est bien cuit
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le
plus épais du gâteau. Si la pâte ne colle plus au
bâtonnet, vous pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Le gâteau s’écroule
Vérifiez votre recette. La prochaine fois,
essayez avec moins de liquide. Observez les
temps de malaxage, notamment si vous utilisez
un robot de cuisine.
Le bas du gâteau est trop clair
La prochaine fois, utilisez un moule foncé ou
enfournez le gâteau un niveau plus bas.
Un gâteau à garniture humide/un gâteau
au fromage blanc n’est pas bien cuit
La prochaine fois, utilisez une température
inférieure et augmentez le temps de cuisson.
52
Page 21
Rôtissage/Cuisson au four
XBR-HL
Attention! Mettre le filtre à graisse en
place pour préparer des rôtis!
poignées en plastique, assurez-vous que cellesci résistent à la chaleur.
Batterie de cuisine pour cuisson
au four
Pour les cuissons au four, vous pouvez utiliser
tout récipient résistant à la chaleur ou un plat
à rôtir. Si la batterie de cuisine est dotée de
Vous po u vez placer les rôtis assez gros directement dans la lèchefrite ou sur la grille, en
plaçant la lèchefrite en dessous.
Si vous faites rôtir dans des plats (notamment
les quantités assez petites), le four se salit
moins!
NatureRécipient/Plat à rôtirL è chefr ite
sans couvercleavec couverclesans grilleavec grille
Rôti de porcX
Rôti d’agneauX
Rôti de moutonX
Rôti de veauX
Rôti de viande marinéeX
Bœuf en daubeX
Rôti de viande hachéeX
CanardX
OieX
Jambonneaux 1 ou 2
3 ou 4
Poulets1 ou 2
3 ou 4
Dinde/Dind o nn e a uX
Petite volailleX
RosbifX
FiletX
GibierX
PoissonX
Viande surgeléeX
X
X
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Dans les tableaux, vous trouverez des indications sur le réglage de la température, le
temps de cuisson et le niveau d’enfournement
pour les différents types de viandes. Les indications des temps de cuisson ne sont
qu’approximatives.
Nous recommandons de ne f ai re cuire que les
gros morceaux de viande et de poisson au
four (1 kg au moins).
Afin d’éviter que le jus de viande qui s’échappe
ou les graisses ne brûlent, nous vous conseillons de mettre une peu de liquide dans le
plat à rôtir.
Retournez le rôti après la moitié du temps de
cuisson.
Arrêtez le four 10 à 15 minutes avant la fin du
temps de cuisson (chaleur résiduelle).
X
X
Le temps de cuisson nécessaire dépend de la
nature et de la qualité de la viande.
53
Page 22
Tableau Rôtissage/Cuisson au four
Temps pour
XTBR-FE6
Nature de la viandeQuantité
Boeuf
Bœuf en daube1-1,5 kg3.220-250--2:00-2:30
Rosbif ou filet
Rôti de veau1 kg3.
Jarret de veau1,5-2 kg3.210-2253.
Agneau
Gigot/Rôti d’agneau1-1,5 kg3.210-2203.
Selle d’agneau1-1,5 kg3.210-2203.
Gibier
Râble, cuisses de lièvrejusqu’à 1 kg2.
Selle de chevreuil/de cerf1,5-2 kg3.
Cuissot de chevreuil/de cerf1,5-2 kg3.
Volaille
½ poulet, 2 à 4 morceauxpa r 0,4-
Poulet, poularde1-1,5 kg3.220-2503.
Canard1,5-2 kg3.210-2203.
Oie3,5-5 kg5.200-2105.
Dindonneau/Dinde2,5-3,5 kg
Poisson
Poissons entiers1-1,5 kg3.
(cuisson à l’étouffée)
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
par cm
d’épaisseur
0,5 kg
4-6 kg
Chaleur conven-
tionnelle voûte/sole
Niveaux
d’enfournement à
partir du
haut
3.
3.
3.
3.220-2503.
5.
5.
Température°CNiveaux
250-275*
250-275*
210-250*
210-220
220-250
210-220
200-210
200-210
180-200
210-220
Grillades turbo
Température
d’enfournement à
partir du
haut
3.
3.
3.
3.150-1701:30-2:00
2.160-1700:25-0:40
3.160-1701:00-1:30
3.150-1601:15-1:50
5.
5.
3.160-1700:45-1:15
°Ch.:min.
190-200
180-190
170-180
160-180
170-180
160-170
150-170
150-170
150-170
160-180
180-200
170-180
160-180
150-160
150-160
140-150
tous les modes de chauffage
par cm
d’épaisseur
0:05-0:06
0:06-0:08
0:08-0:10
1:30-2:00
1:00-1:30
0:45-1:00
1:30-2:00
2:00-2:30
1:15-2:00
1:00-1:30
0:35-0:50
0:45-1:15
1:00-1:30
2:30-3:00
1:30-2:20
2:30-4:00
Les indications imprimées en gras vous indiquent le mode de chauffage le plus avantageux pour le plat.
* Préchauffez le four
54
Page 23
Grillades
XBFG-F1
Voici comment i l faut procéder:
1. Placez le
0
2. Placez le
3. Faites toujours préchauffer le four vide
Mettez la grille en place
Mettez toujours la grille en place de manière à
ce que les deux rails de guidage soient dirigés
vers le haut. Les petites cambrures (sécurit é
contre le basculement) à droite et à gauche
doivent être dirigées vers le bas et se trouver
à l’arrière du four.
Si vous utilisez en même temps la grille et la
lèchefrite, placez les cambrures exactement
dans les deux creux de la lèchefrite. La lèche-
commutateur pour le choix
des modes de cuisson A
.
commutateur pour le choix
de la température B
sur 275 °C.
pendant 5 minutes.
frite doit également être mise en place avec la
sécurité contre le basculement vers l’arrière.
sur le symbole
Remarques concernant le
tableau Grillades
Les temps de cuisson indiqués pour les grillades ne sont donnés qu’à titre indicatif; ils sont
fonction de la nature et de la qualité des aliments à griller.
Les morceaux plats de viande et de poisson
conviennent particulièrement pour les grillades.
Faites toujours cuire les grillades avec la porte
du four fermée, ce qu i réduit la consommation
d’énergie!
Pour la cuisson des grillades, introduisez la
lèchefrite et la grille toutes les deux au 2ème
niveau à partir du haut.
Retournez les mor ceaux de viande ou de poisson après la moitié du temps de cuisson.
Tableau Grillades
Aliment à grillerNiveau d’enfourne-
ment à partir du haut
Lèchefrite/grille1ère face2ème face
Fricadelles (boulettes de viande hachée)2.8-10 min6-8 min
Filet de porc2.10-12 min6-10 min
Saucisses fraîches2.8-10 min6-8 min
Steaks de filet de bœuf, steaks de veau2.6-7 min5-6 min
Filet de bœuf, rosbif (env. 1 kg)2.10-12 min10-12 min
Tranches de pain de mie garnies2.6-8 min
Tranches de pain de mie2.2 -3 min2-3 min
Temps de cuisson
55
Page 24
Sterilisation
Utilisez pour la stérilisation le 4ème niveau
XBUE11-1
d’enfournement à partir du haut (si un séparateur d’espace de cuisson est en place, retirezle).
N’utilisez pour la stérilisation que des bocaux
en verre en vente dans le commerce (bocaux
de stérilisation avec bague en caoutchouc et
couvercle en verre). Les bocaux à couvercle
vissant ou fermeture à baïonnette et les boîtes
en métal ne conviennent pas.
Utilisez la lèchefrite pour stériliser. Vous pou-
vez y poser jusqu’à 6 bocaux de stérilisation
d’une capacité d’1 litre.
Tous les bocaux doivent être remplis jusqu’à la
même hauteur et bouchés hermétiquement.
Placez les bocaux dans la lèchefrite de telle
façon qu’ils ne soient pas en contact les uns
avec les autres.
Mettez une tasse remplie d’eau dans la lèche
frite pour qu’il se forme suffisamment d’humidité dans le four .
Temps de stérilisation:
Fruits et cornichons
Dès que des petites bulles d’air montent à la
surface du liquide dans les premiers bocaux
(pour des bocaux d’un litre, il faut compter 45
minutes environ), arrêtez le four et laissez les
bocaux encore 30 minutes dans le four fermé
– pour les sortes de fruits fragiles, par exemple les fraises, 15 minutes environ.
Légumes ou viande
Des que des petites bulles d’air montent à la
surface du liquide dans les premiers bocaux,
ramenez la température à 100 °C. Poursuivez
la stérilisation à 100 °C pendant environ 60 à
90 minutes.
Puis éteignez le four et laissez encore les
bocaux pendant 30 minutes dans le four
fermé.
Voici comment il faut procéder:
1. Amenez le
0
2. Réglez le
choix des modes de cuisson A
leur tournante.
de la température B
commutateur pour le
commutateur pour le choix
sur cha-
sur 160 °C.
56
Page 25
Nettoyage et entretien
XRP1-2
Plan de cuisson vitrocéramique
Il est important de nettoyer le plan de cuisson
après chaque utilisation!
N’utilisez jamais de produits de nettoyage
agressifs comme par exemple des produits
abrasifs ou des éponges métalliques pour casseroles.
Nettoyez toujours le plan de cuisson lorsqu’il
est légèrement sale en utilisant un chiffon
humide et une faible quantité de produit pour
la vaisselle. Séchez ensuite le plan de cuisson
avec un chiffon propre. Aucun résidu de pro-
duit de nettoyage ne doit rester à la surface.
Nettoyez à fond l’ensemble du plan de cuisson
une fois par semaine en utilisant par exemple
du "Sigolin-Chrom" ou un produit équivalent.
Nettoye z ensuite correctement l’ensemble du
plan de cuisson avec de l’eau pure et séchez-le
avec un chiffon propre.
Assurez-vous qu’il ne reste pas de résidus de
produit de nettoyage à la surface sous peine
d’endommagement du plan de cuisson!
Salissures spéciales
Aliments brûlés
Imbibez d’abord ceux-ci av ec un chiffon
mouillé puis retirez les résidus d’aliments avec
un grattoir à verre ou à lame de rasoir.
tion, risque de blessure!
le plan de cuisson avec les produits de nettoyage indiqués.
Retirez immédiatement le sucre calciné et le
plastique fondu –
brûlant) – avec un grattoir à verre pour éviter
la survenue de dommages. Nettoyez ensuite
normalement le plan de cuisson.
encore chaud
Nettoyez ensuite
Atten-
(mais pas
57
Page 26
Taches
Les tâches de calcaire, les tâches nacrées
brillantes, les colorations métalliques, les traces d’usure de casseroles qui se sont formées
au cours de la cuisson sont plus faciles à nettoyer lorsque les plaques de cuisson sont
encore chaudes.
Utilisez pour ce faire les produits de nettoyage
indiqués ci-dessus et répétez éventuellement
le nettoyage.
Attention!
Ne pas mettre de vinaigre, de jus de citron ou
de produit anti-calcaire en contact avec le
cadre de la table de cuisson pour éviter l’apparition de zones mates.
Si des grains de sable tombent sur le plan de
cuisson, ils peuvent rayer celui-ci lors du
déplacement des casseroles. Assurez-vous par
conséquent qu’il n’y a pas de grains de sable
sur le plan de cuisson.
Usure des éléments décoratifs
Si vous utilisez des produits de nettoyage
agressifs et des casseroles à fond abrasif, le
décor s’use avec le temps et il se forme des
taches sombres.
Des produits de nettoyage et d’entretien
appropriés de même que des grattoirs à verre
sont disponibles auprès de notre service
après-vente.
Extérieur de l’appareil
XRP17-2XH-Rpb11
Nettoyez la façade de l’appareil avec un chiffon
doux et de l’eau chaude additionnée de liquide
vaisselle. N’utilisez pas de poudres abrasives,
de produits de nettoyage agressifs ou d’objets
qui rayent.
Intérieur du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
1. Nettoyez le four après chaque utilisation
avec de l’eau additionnée de liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques
gouttes de vinaigre.
2. Séchez ensuite le four en frottant avec un
chiffon.
3. Pour les salissures récalcitrantes, utilisez
des nettoyants spéciaux pour fours.
58
Page 27
Avertissement:
rité, le nettoyage de l’appareil avec un nettoyeur à jet de vapeur ou à haute pression est
interdit
Attention:
observez impérativement les indications du
fabricant!
!
Pour des raisons de sécu-
Si vous utilisez un spray pour four,
Accessoires
Après chaque utilisation, lavez les accessoires
et séchez-les bien. Pour faciliter le nettoyage,
les faire tremper brièvement.
Remplacement de la lampe du
XRP6-2
four/Nettoyage du verre
Attention:
Eteignez le four! (Dévissez les fusibles dans le
coffret à fusibles ou actionnez le coupe-circuit.)
1. Posez un linge au fond du four.
0
2. Retirez le couvercle en verre en tournant
vers la gauche et nettoyez-le.
3. Remplacez l’éclairage de 40 watts, 230 V,
résistant à une température de 300 °C.
4. Remettez le verre en place (tournez vers
la droite).
5. Sortez le linge du four.
59
Page 28
Démontage et mise en place de
la porte du four
XRP10-2
Démontage
1. Ouvrez entièrement la porte et remontez
0
les deux étriers de blocage sur les charnières (1).
2. Saisissez la porte des deux mains par les
côtés (pas par la poignée), soulevez-la dans
le sens de la fermeture (2) et retirez-la
vers l’avant (3).
Mise en place
1. Saisissez la porte des deux mains par les
0
côtés (pas par la poignée) et introduisez-la
par le haut de biais avec les deux étriers
des charnières (1).
2. Ouvrez entièrement la porte vers le bas
(2) et ramenez les étriers de blocage (3)
en arrière.
60
Page 29
Démontage et montage des
grilles d’enfournement
XRP12-2
Les grilles d’enfournement peuvent être retirées pour nettoyer les parois latérales (voir
l’illustration).
Tirez le bas de la grille vers l’intérieur et
0
décrochez-la en haut. Pour le montage, procédez dans l’ordre inverse.
Rabattre le comb in é grill
XRP15-2
Le combiné grill peut être rabattu pour nettoyer le haut du four.
Placez tous les commutateurs de l’appar eil sur
0 ou Arrêt. N’abaissez l’élément chauffant
qu’une fois que tout risque de brûl ure a été
exclu.
1
1
2
Rabattre le combiné grill:
Tournez les 2 crochets vers le milieu. L’élé-
0
ment chauffant pivote ver s le bas, ce qui vous
permet d’accéder facilement au haut du four
pour le nettoyer (voir l’illustration).
Attention:
en forçant car vous risqueriez de le casser.
N’abaissez pas l’élément chauffant
Fixer le combiné grill
Poussez ensuite légèrement l’élément chauf-
0
fant vers le haut et pivotez les crochets vers
l’arrière de 90° de manière à ce que la fixation
de l’élément chauffant entre les crochets se
couche:
Ne jamais glisser les crochets sur l’élément chauffant, risque de cassure!
2 x 90˚
61
Page 30
Retrait/remise en place du
tiroir
XGES3-1
Sous la porte du four figure un tiroir amovible
qui sert à recevoir les ustensiles et accessoires.
Pour sortir le tiroir de l’appareil:
1. Tirez autant que possible le tiroir hors de
0
la cuisinière.
2. Soulevez légèrement le tiroir de manière à
pouvoir le sortir du guidage de biais vers le
haut.
3. Lors de la remise en place, veillez à ce que
le guidage central du tiroir s’enclenche
dans le rail central.
4. Abaissez le tiroir à l’horizontale et fermezle.
Remarque:
le tiroir pendant l’utilisation du four.
Attention:
N’y rangez jamais d’objets inflammables
comme par ex. des:
–produits de nettoyage
–sachets en plastique
–torchons
–papiers
ne jamais y conserver de spray net-
etc.,
toyant pour fours
La chaleur peut s’accumuler dans
!
62
Page 31
Que faire si ...
XWTW_F2
... le four ne chauffe pas?
Vérifiez si
–tous les réglages nécessaires ont été faits,
–les plombs ont sauté (coffr et de coupe-cir-
cuit) dans l’installation intérieure. Si les
plombs sautent plusieurs fois de suite, faites appel à un installateur électricien
agréé.
... l’éclairage du four ne
fonctionne plus?
–Remplacez la lampe du four (voir
Nettoyage et entretien).
Si vous faites intervenir le service après-vente
pour l’une des indications mentionnées dans
ce mode d’emploi ou en raison d’erreurs d’utilisation, la visite du technicien de service
après-vente ne pourra être effectuée gratuitement, même pendant la période de garantie.
63
Page 32
Service après-vente
XKD1-4
Les appareils électroménagers Electrolux sont
conformes aux règles de sécurité en vigueur.
Les réparations sur les appareils électroménagers doivent être effectuées uniquement par
un professionnel. Les réparations effectuées
de manière non conforme peuvent occasionner des dangers considérables pour l’utilisateur.
Indiquez au service après-vente les numéros
suivants qui figurent sur la plaque signalétique:
• Numéro PNC (11 chiffre s)
• Numéro S-No (8 chi ffres)
Ces numéros permettent au service après-
vente de préparer les pièces de rechange
nécessaires, de manièr e à vous économiser les
frais qu’occasionneraient des déplacements
répétés.
Pour que vous a yez ces numéros à portée de
la main, nous vous recommandons de les
noter ici:
PNC . . .. . ......
S-No ........
64
Page 33
Raccordement de l’appareil
Attention: ne pas faire passer le câble à travers le
perçage
XMA-F1
Le montage et le raccordement du nouvel
appareil ne doivent être effectués que par un
installateur électricien concessionnaire.
Veu ille z te nir compte de cette indication sous
peine d’annulation de la garantie en cas de
dommages.
Cet appareil est conforme aux normes
suivantes
–EN 60335-1 et EN 60335-2-6
concernant la sécurité des appareils électriques destinés à un usage domestique et
à des usages similaires et
–DIN 44546/44547/44548
concernant les caractéristiques d’utilisa-
tion des cuisinières électriques à usage
domestique.
–EN 55104/VDE 0875 partie 14-2
–EN 55014/VDE 0875 partie 14-12.93
–EN 61 000-3-2/VDE 0838 partie 2
Cet appareil est conforme aux directives
suivantes de la CE
–73/23/CEE du 19.02.1973 (directive con-
cernant la basse tension)
–89/336/CEE du 03.05.1969 (directive con-
cernant la compatibilité électromagnétique
y compris la directive de modification 92/
31/CEE).
Le raccordement de l’appareil peut être
effectué avec des câbles
–à isolant caoutchouc (type HO5RR-F avec
conducteur de protection vert/jaune)
–à isolant PVC (type HO5VV-F avec con-
ducteur de protection vert/jaune) ou des
câbles de qualité supérieure.
–EN 61 000-3-3/VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales
de protection pour la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM).
L’installation électrique doit être munie d’un
dispositif qui permet de couper cet appareil du
secteur sur tous les pôles avec un écartement
minimal des contacts de 3 mm. Les dispositifs
de coupure appropriés sont par ex. les coupecircuit, fusibles (les fusibles vissants doivent
être sortis du socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Effectuer le raccordement électrique de
l’appareil conformément au schéma de raccordement qui figure à l’extérieur du couvercle de
raccordement.
–Observez également le paragraphe "Rac-
cordement et installation de l’appareil" au
chapitre "Indications importantes".
65
Page 34
Caractéristiques techniques
XTD-1-6
Dimensions extérieures de
l’appareil
Largeur.................................................60,0 cm
Hauteur................................................85,0 cm
Profondeur..........................................60,0 cm
Dimensions intérieures du four
Largeur.................................................39,6 cm
Hauteur................................................31,0 cm
Profondeur..........................................41,0 cm
Volume.................................................51,0 l
Poids total
........................................................57,0 kg
Net
Puissance absorbée
Four
Chaleur conventionnelle voûte/sole2100 W
Grill infrarouge...................................2600 W
Table de cuisson
Plaque de cuisson av. dr. 145 mm..1200 W
Plaque de cuisson
ar. dr. 170/265 mm............................2300 W
Plaque de cuisson
av. ga. 120/210 mm............................2200 W
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Voll-Garantie,
gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher.
Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura
oder ein entsprechder Verkaufsbeleg.
Garantie
L’utilisateu r final de tout produit ach eté et utilisé en Sui sse, bé n éfi ci e d’une garantie complète d ’une année à partir
de la date de livraison. La facture ou le justificatif d’achat
correspondant fait foi en la matière.
Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi
a partire della data die vendita. La garanzia è valida dietro
presentazione della fattura o dello scontrino d’acquisto.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.