Die folgenden Zeichen in dieser Gebrauchsanleitung leiten Sie beim Bedienen Ihres Gerätes:
markiert Hinweise, die für Ihre Sicherheit oder die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes wichtig sind
XSYMB01XSYMB01XSYMB01
1. ...
0
2. ... leitet Sie Schritt für Schritt bei der Bedienung Ihres Gerätes
markiert ergänzende Informationen und Tips
kennzeichnet Tips und Hinweise für den wirtschaftlichen und umweltschonenden Umgan g
mit Ihrem Gerät
Les symboles ci-après, utilisés dans le présent mode d’emploi, vous guideront à travers l’utilisation de
votre appareil:
signale des indications importantes pour votr e sécurité ou le bon fonctionnement de l’a ppareil
1. ...
0
2. ... vous guide pas à pas à travers l’utilisation de votre appareil
signale des informations et des conseils complémentaires
signale des conseils et des informations pour une utilisation de votre appareil respectueuse de l’environ-
nement et économique
I seguenti segni in queste istruzioni per l’uso, Vi guidano alla manovra del Vostro apparecchio:
accentua delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure l’efficienza di funzionamento
del Vostro apparecchio
1. ...
0
2. ... Vi guida passo per passo nella manovra del Vostro apparecchio
accentua delle informazioni complementari e consigli utili
contrassegna dei consigli e delle avvertenze concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambi-
ente con il Vostro apparecchio
Table des matières
Pour l’utilisateur
Indications importantes 36
Elimination écologique de l’emballage
et du vieil appareil 36
Consommation d’énergie 36
Raccordement et installation de l’appareil 36
Pieds réglables 36
Indications générales concernant la sécurité 37
Pour éviter d’endommager l’appareil 37
Description de l’appareil 38
Panneau de commande 38
Equipement 38
Evacuation des vapeurs du four 38
Accessoires 39
Avant la première utilisation 41
Premier prénettoyage 41
Réglage de l’heure 41
Plaques de cuisson 42
Equipement du plan de cuisson 42
Ustensiles de cuisine appropriés 43
Utilisation des plaques de cuisson 43
Conduite de la cuisson av ec la plaque de cuisson 44
Valeurs indicatives pour le réglage des
plaques de cuisson 44
Rôtissage/Cuisson au four 53
Batterie de cuisine pour cuisson au four 53
Tableau Rôtissage/Cuisson au four 54
Grillades 55
Tableau Grillades 55
Sterilisation 56
Nettoyage et entretien 57
Plan de cuisson vitrocéramiq ue 57
Aliments brûlés 57
Extérieur de l’appareil 58
Intérieur du four 58
Accessoires 59
Remplacement de la lampe du four/
Nettoyage du verre 59
Démontage et mise en place de la porte du four 60
Démontage et montage des grilles
d’enfournement 61
Rabattre le combiné grill 61
Retrait/remise en place du tiroir 62
Que faire si ... 63
Service après-vente 64
Points de Service 99
Point de vente de rechange 99
Demonstration / Vente 99
Garantie 99
Four 45
Fonctions du four 45
Mise en marche et à l’arrêt 46
Préchauffage 46
Utilisation de l’horloge 46
Arrêt automatique 46
Mise en route et arrêt automatique 47
Sonnerie courte durée 48
Thermomètre à viande 48
Utilisations 50
Pâtisseries 50
Moules 50
Niveaux d’enfournement 50
Remarques concernant les tableaux Pâtisseries 50
Tableau Pâtisseries 51
Tableau position pizza 52
Tableau Soufflés et gratins 52
Tableau Plats cuisinés surgelés 52
Conseils pour réussir les pâtisseries 52
Pour l’installateur
Raccordement de l’appareil 65
Caractéristiques techniques 66
35
Indications importantes
XEVA1-1XEVA_CH1
Elimination écologique de
l’emballage et du vieil appareil
Emballage
En tant qu’entreprise respectueuse de l’environnement, nous contribuons depuis des
années à limiter l’utilisation de matériaux
d’emballage au strict nécessaire.
Tous les matériaux d’emballage utilisés pour le
transport sont non polluants et réutilisables.
Les éléments en bois ne font pas l’objet de
traitements chimiques. Les cartons sont composés à 80 – 100 % de vieux papier. Les films
sont en polyéthylène (PE) et le cerclage en
polystyrol (PS). Les matières employées sont
de purs composés hydrogénés recyclables.
La récupération et le recyclage permettent
d’économiser les matières premières et de
réduire le volume de déchets. Vous pouvez
ramener l’emballage au revendeur auprès
duquel vous avez acheté l’appareil.
Vieil appareil
Avant d’éliminer votre vieil appareil, retirez le
câble d’alimentation électrique et rendez-le
inutilisable. Ramenez le vieil appareil à un centre spécialisé dont l’adresse pourra vous être
communiquée par le service communal compétent.
Consommation d’énergie
L’appareil est conforme aux valeurs pour la
consommation des fours électriques à usage
domestique prescrites par le "Bundesamt für
Energiewirtschaft Schweiz", dont l’application
est prévue d’ici fin 1997. (Décret sur la consommation d’énergie ENV du 22.01.92 et
Annexe 3, modification du 11.05.94).
Raccordement et installation
de l’appareil
XMA5-1XGES5-1
Le montage et le raccordement du nouvel
appareil ne doivent être effectués que par un
installateur électricien concessionnaire (voir
également le chapitre "Raccordement de
l’appareil" à la fin du présent mode d’emploi).
Veuillez tenir compte de cette indication sous
peine d’annulation de la garantie en cas de
dommages.
• Les placages et revêtements synthét iques du
mobilier qui entoure l’appareil doivent être
réalisés avec des colles résistant à la chaleur
(100 °C). Si la rési sta nce à la t empérature du
revêtement synthétique ou de la colle est
insuffisante, le revêtement peut se déformer
ou se décoller.
• La protection d e l’appareil contre les risques
d’incendie est du type Y (EN 60335-2-6).
Seuls les appareils de ce type peuvent être
accolés d’un côté à un meuble haut ou à un
mur.
• La distance entre la table de cuisson et la
hotte aspirante doit être d’au moins la
valeur indiquée dans la notice de montage
de la hotte.
Pieds réglables
Les pieds réglables peuvent être tournés vers
le haut (+) ou le bas (-) si nécessaire, pour
mettre la cuisinière à l’horizontale. Pour pouvoir tourner facilement les pieds rég la bles,
basculez légèrement la cuisinière de manière à
délester les pieds.
Pour accéder aux pieds réglables, il vous faut
d’abord sortir le tiroir (voir le chapitre "Nettoyage et entretien").
Il respecte donc le "Décret pour une utilisation économique et rationnelle de l’énergie",
promulgué par le Conseil fédéral suisse.
36
Indications générales
Pour éviter d’endommager
concernant la sécurité
XSIB_F1-1
• Cet appareil ne doit pas faire l’objet d’une
utilisation abusive, c’est-à-dire non conforme à sa destination. Il doit être utilisé uniquement pour la préparation de repas, donc
pour la cuisson des aliments.
• Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments.
• Quand vous faites cuire, rôtir et griller, les
plaques de cuisson ou la porte du four
deviennent très chauds. Par conséquent,
éloignez toujours les jeunes enfants.
• Faites bien attention si vous branchez des
appareils électroménagers sur des prises de
courant se trouvant à côté de ceux-ci. Les
cordons d’alimentation ne doivent pas toucher les plaques de cuisson chaudes ou être
coincés sous la porte brûlante du four.
• N’utilisez pas les plaques de cuisson ou le
four pour chauffer la pièce.
• Les graisses et huiles surchauffées s’enflamment très facilement. Si vous f aites cuire des
aliments dans de la graisse ou de l’huile (par
ex. des pommes frites), restez à proximité.
• Si vous utilisez des ingrédients alcoolisés
dans le four, un mélange facilement inflammable d’alcool et d’air peut éventuellement
se former. Dans ce cas, ouvrez la porte avec
précaution. Evitez toute braise, étincelle ou
flamme. Nous recommandons de laisser l’aliment refroidir pendant environ 10 à 15
minutes dans le fo ur éteint, porte fermée.
• En cas d’anomalies de fonctionnement,
dévissez les fusibles ou actionnez le coupecircuit.
l’appareil
• Pour éviter d’endommager la surface en
vitrocéramique, n’utilisez pas le plan de cuisson pour y déposer des objets. Le plan de
cuisson vitrocéramique est très résistant,
mais pas incassable. Il peut être endommagé
notamment par la chute d’objets pointus et
durs.
• Si des cassures, des cre vasses ou des fissures
apparaissent, coupez le plan de cuisson du
secteur avec le dispositi f r equis au niv eau de
l’installation. Auparavant, mettez les 4 plaques de cuisson sur "0".
• Ne placez pas de poêles ou de casseroles
chaudes sur le cadre du plan de cuisson et
ne recouvrez pas le plan de cuisson avec un
film protecteur pour four.
• Ne garnissez pas le four de papier alu
(feuilles en aluminium) et ne posez pas de
lèchefrite, de tôle à pâtisserie, de casserole,
etc. sur le fond, car il en résulterait une
accumulation de chaleur qui risquerait
d’endommager l’émail du four.
• Nettoyez l’app a reil après chaque utilisation.
C’est la meilleure manière de retirer les
salissures facilement et d’éviter que celles-ci
n’adhèrent.
• Les gouttes de jus de fruits qui tombent de
la tôle à pâtisserie laissent des taches qu’il
n’est plus possible d’enlever. Quand vous faites des gâteaux très mouillés, utilisez la
lèchefrite ou la lèchefrite multi-usages
(option).
• Ne versez jamais d’eau directement dans le
four chaud. Vous risqueriez d’abîmer l’émail.
• Ne rangez pas d’objets inflammables dans le
four, dans le tiroir ou sur les plaques de cuisson. Ils pourraient prendre feu lors de la
mise en marche.
• Ne vous asseyez pas sur la porte du four
ouverte ou sur les plaques de cuisson.
• Ne posez pas de papier alu ou de récipients
en plastique sur la plaque de cuisson cha ude.
• Ne préparez pas d’aliments dans du papier
alu ou da ns des récipients en pla st ique sur le
plan de cuisson chaud.
• Il est interdit de nettoyer l’appareil avec un
nettoyeur à vapeur ou à haute pression pour
des raisons de sécurité.
• Ne conservez pas d’aliments humides à
l’intérieur du four.
37
Description de l’appareil
XAUSF2-1
Panneau de commande
A
A
Commutateur pour le choix des modes de
cuisson
B
Commutateur pour le choix de la température
C
Voyant de contrôle du fonctionnement
D
Voyant de contrôle de la température
E
Horloge électronique avec
1
sonnerie courte durée
2
Temps de cuisson pour le four
3
Fin du temps de cuisson pour le four
4
Touche de commutation automatique/
manuel
5
Touches d’entrée
C DFGHB
1 2 3 45
E
F
Zone de cuisson, avant gauche
G
Zone de cuisson, arrière gauche
H
Zone de cuisson, arrière droite
I
Zone de cuisson, avant droi te
I
Equipement
Evacuation des vapeurs du four
XBAW1-1
Les vapeurs du four sont évacuées directement vers le haut, vers la hotte aspirante, au
travers du conduit qui se trouve à l’arrière
dans le plan de cuisson.
38
Niveaux d’enfournement
XESH3-n
Des deux côtés du four se trouvent des grilles
avec respectivement 6 niveaux pour la mise en
place des accessoires.
Attention, les niveaux d’enfournement sont
comptés de haut en bas.
Accessoires
Suivant le modèle, les éléments insér ab les ci-
XVBI_F29
après sont fournis d’origine:
Tôle à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs
1
2
3
4
5
6
Grille
Pour les ustensiles de cuisine, les moules à
gâteaux, les rôtis et les morceaux à griller
Lèchefrite multi-usages
Pour les gâteaux juteux, les rôtis ou comme
tôle à pâtisserie ou récipient pour recueillir les
graisses
39
Sécurité contre le basculement
XVBI6-1XFF1-6
Sur les appareils à porte basculante, tous les
éléments insérables sont équipés d’une protection contre le basculement pour en
empêcher le retrait involontaire.
Filtre à graisse
Le filtre à graisse fourni protège le ventilateur
qui se trouve dans la paroi arrière du four contre l’encrassement. Utilisez-le à chaque fois
que vous effectuez une cuisson ouverte à la
chaleur tournante ou avec le grill turbo sur la
grille, la lèchefrite ou avec un plat ouvert.
Mise en place du filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et
introduisez les deux fixations de haut en bas
dans les ouvertures qui se trouvent à la paroi
arrière du four (ouverture du ventilateur).
Retrait du filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et
décrochez-le vers le haut.
40
Avant la première utilisation
1 2 3 45
XVBI-A1
Premier prénettoyage
Avant d’utiliser le four pour la première fois,
nettoyez-le soigneusement.
1. Essuyez toujours la façade de l’appareil
0
humide. N’utilisez pas de produits agressifs, abrasifs (endommagement des surfaces!).
Pour les façades en acier spécial, utilisez un
produit pour l’acier spécial du commerce,
qui forme également un film protecteur
contre les traces de doigts.
2. Sortez tous les accessoires et grilles insérables et nettoyez-les avec de l’eau chaude
additionnée de liquide vaisselle.
3. Lavez également le four avec de l’eau
chaude additionnée de liquide vaisselle et
séchez-le.
Réglage de l’heure
XVBI-F1
Après le raccordement électrique, les indicateurs de l’horloge électronique clignotent.
Commencez par régler l’heure.
Voici comment il faut procéder:
1. Appuyez sur la touche 4 .
0
2. Réglez l’heure avec les touches
5
et.
L’heure apparaît sur l’afficheur.
Le four est maintenant prêt à fonctionner.
Remarque:
lors d’une coupure de courant. Effectuez de
nouveaux réglages.
Tous les réglages sont perdus
41
Plaques de cuisson
13
2
4
56
XKS1-1XKS2XKS_J1-bXKS-F9c
Equipement du plan de cuisson
Votre plan de cuisson vitrocéramique es t
équipé des zones de cuisson suivantes:
Zone de cuisson à simple circuit
La mise en marche et le réglage s’effectuent
avec le commutateur correspondant du bandeau de commande.
Zone de cuisson à double
circuit et rôtissoire
Dans le cas de la zone de cuisson à double circuit et rôtissoire, la surface chauffante peut
être adaptée à l’ustensile.
La mise en marche et à l’arrêt de la zone de
cuisson s’effectue de la manière habituelle, en
tournant le commutateur corr espondant.
Le second circuit de chauffage est mis en marche en tournant le commutateur correspondant jusqu’au symbole re présentant la zone de
cuisson à double circuit. Réglez ensuite la
puissance de chauffe avec le même commutateur.
En tournant le commutateur de plaque de cuisson correspondant sur "0", la zone de cuisson
et le second circuit de chauffe sont mis à l’arrêt.
1
= Evacuation des vapeurs du four
2
= Zone de cuisson 14,5 cm ø
3
= Zone rôtissoire 17 x 26,5 cm
4
= Zone de cuisson à double circuit 12 cm
ou 21 cm ø
5
= Zone de cuisson 14,5 cm ø
6
= Indication de la chaleur résiduelle
Indication de la chaleur
XRW1-6
résiduelle - Attention: brûlant!
Chaque zone de cuisson vitrocéramique est
équipée d’un témoin lumineux qui est allumé
lorsque la zone de cuisson est chaude.
La lampe s’éteint une fois que la zone de cuisson s’est refroidie.
La chaleur résiduelle peut être utilisée tant
que la lampe est allumée.
42
Ustensiles de cuisine
Casserole trop petite Couvercle de la casse-
role ouvert
XGA1-4
appropriés
Le résultat sera d’autant meilleur que la
casserole est de qualité:
• La qualité d’une casserole se reconnaît à son
fond.
• Le fond doit être aussi épais et plan que possible et ne doit pas être rugueux (par exemple les casseroles en fonte) pour éviter les
rayures en déplaçant la casserole.
• Le fond de la casserole et la plaque de cuisson doivent a voir exactement la même taille.
Assurez-vous que la casserole est placée
exactement sur la plaque de cuisson.
• Les plaques de cuis son doivent toujours être
propres: les plaques de cuisson et les fonds
de casseroles sales n’endommagent pas seulement le plan de cuisson, mais augmentent
également la consommation d’énergie.
• Utilisez la chaleur résiduelle en coupant la
plaque de cuisson à temps avan t l a fin de la
cuisson.
• Si vous utilisez des ustensiles spécia ux,
observez également les instruction s du
fabrican t.
Vous gaspillez de l’énergie si ...
Fond de la casserole
non plan
Casserole trop grande
Utilisation des plaques de
cuisson
XKAG24-a
Après la mise en marche de la zone de cuisson, celle-ci peut bourdonner brièvement. Il
s’agit là d’une particularité propre à toutes les
plaques vitrocéramiques, qui n’a aucun effet
sur leur fonctionnement ou leur durée de vie.
Suivant l’angle d’observation, le chauffage rougeoyant des zones de cuisson peut dépasser le
bord de la zone repérée.
Commutateurs pour plaques
de cuisson
Les commutateurs pour plaques de cuisson
vous permettent de régler la puissance de
chauffe en continu:
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
Dans les secteurs 2 à 7, vous pouvez choisir
des positions intermédiaires.
43
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.