electrolux FHH 60-GK2 User Manual

Elektroherd
Cuisinière électrique / Cucina elettrica
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
H 259 261 153 - 01 - 11/97
FHH 60-GK2
D
F
Die folgenden Zeichen in dieser Gebrauchsanleitung leiten Sie beim Bedienen Ihres Gerätes:
markiert Hinweise, die für Ihre Sicherheit oder die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes wichtig sind
XSYMB01XSYMB01XSYMB01
1. ...
0
2. ... leitet Sie Schritt für Schritt bei der Bedienung Ihres Gerätes
markiert ergänzende Informationen und Tips
kennzeichnet Tips und Hinweise für den wirtschaftlichen und umweltschonenden Umgan g
mit Ihrem Gerät
Les symboles ci-après, utilisés dans le présent mode d’emploi, vous guideront à travers l’utilisation de votre appareil:
signale des indications importantes pour votr e sécurité ou le bon fonctionnement de l’a ppareil
1. ...
0
2. ... vous guide pas à pas à travers l’utilisation de votre appareil
signale des informations et des conseils complémentaires
signale des conseils et des informations pour une utilisation de votre appareil respectueuse de l’environ-
nement et économique
I seguenti segni in queste istruzioni per l’uso, Vi guidano alla manovra del Vostro apparecchio:
accentua delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure l’efficienza di funzionamento
del Vostro apparecchio
1. ...
0
2. ... Vi guida passo per passo nella manovra del Vostro apparecchio
accentua delle informazioni complementari e consigli utili
contrassegna dei consigli e delle avvertenze concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambi-
ente con il Vostro apparecchio
Table des matières
Pour l’utilisateur
Indications importantes 36
Elimination écologique de l’emballage et du vieil appareil 36 Consommation d’énergie 36 Raccordement et installation de l’appareil 36 Pieds réglables 36 Indications générales concernant la sécurité 37 Pour éviter d’endommager l’appareil 37 Description de l’appareil 38 Panneau de commande 38
Equipement 38
Evacuation des vapeurs du four 38 Accessoires 39
Avant la première utilisation 41
Premier prénettoyage 41 Réglage de l’heure 41
Plaques de cuisson 42
Equipement du plan de cuisson 42 Ustensiles de cuisine appropriés 43
Utilisation des plaques de cuisson 43 Conduite de la cuisson av ec la plaque de cuisson 44 Valeurs indicatives pour le réglage des plaques de cuisson 44
Rôtissage/Cuisson au four 53
Batterie de cuisine pour cuisson au four 53 Tableau Rôtissage/Cuisson au four 54
Grillades 55
Tableau Grillades 55
Sterilisation 56
Nettoyage et entretien 57
Plan de cuisson vitrocéramiq ue 57 Aliments brûlés 57 Extérieur de l’appareil 58 Intérieur du four 58 Accessoires 59 Remplacement de la lampe du four/ Nettoyage du verre 59 Démontage et mise en place de la porte du four 60 Démontage et montage des grilles d’enfournement 61 Rabattre le combiné grill 61 Retrait/remise en place du tiroir 62
Que faire si ... 63
Service après-vente 64
Points de Service 99 Point de vente de rechange 99
Demonstration / Vente 99 Garantie 99
Four 45
Fonctions du four 45 Mise en marche et à l’arrêt 46 Préchauffage 46 Utilisation de l’horloge 46 Arrêt automatique 46 Mise en route et arrêt automatique 47 Sonnerie courte durée 48 Thermomètre à viande 48
Utilisations 50
Pâtisseries 50
Moules 50 Niveaux d’enfournement 50 Remarques concernant les tableaux Pâtisseries 50 Tableau Pâtisseries 51 Tableau position pizza 52 Tableau Soufflés et gratins 52 Tableau Plats cuisinés surgelés 52 Conseils pour réussir les pâtisseries 52
Pour l’installateur
Raccordement de l’appareil 65
Caractéristiques techniques 66
35
Indications importantes
XEVA1-1XEVA_CH1
Elimination écologique de l’emballage et du vieil appareil
Emballage
En tant qu’entreprise respectueuse de l’envi­ronnement, nous contribuons depuis des années à limiter l’utilisation de matériaux d’emballage au strict nécessaire.
Tous les matériaux d’emballage utilisés pour le transport sont non polluants et réutilisables. Les éléments en bois ne font pas l’objet de traitements chimiques. Les cartons sont com­posés à 80 – 100 % de vieux papier. Les films sont en polyéthylène (PE) et le cerclage en
polystyrol (PS). Les matières employées sont de purs composés hydrogénés recyclables.
La récupération et le recyclage permettent d’économiser les matières premières et de réduire le volume de déchets. Vous pouvez ramener l’emballage au revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil.
Vieil appareil
Avant d’éliminer votre vieil appareil, retirez le câble d’alimentation électrique et rendez-le inutilisable. Ramenez le vieil appareil à un cen­tre spécialisé dont l’adresse pourra vous être communiquée par le service communal com­pétent.
Consommation d’énergie
L’appareil est conforme aux valeurs pour la consommation des fours électriques à usage domestique prescrites par le "Bundesamt für Energiewirtschaft Schweiz", dont l’application est prévue d’ici fin 1997. (Décret sur la con­sommation d’énergie ENV du 22.01.92 et Annexe 3, modification du 11.05.94).
Raccordement et installation de l’appareil
XMA5-1XGES5-1
Le montage et le raccordement du nouvel appareil ne doivent être effectués que par un installateur électricien concessionnaire (voir également le chapitre "Raccordement de l’appareil" à la fin du présent mode d’emploi). Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d’annulation de la garantie en cas de dommages.
• Les placages et revêtements synthét iques du mobilier qui entoure l’appareil doivent être réalisés avec des colles résistant à la chaleur (100 °C). Si la rési sta nce à la t empérature du revêtement synthétique ou de la colle est insuffisante, le revêtement peut se déformer ou se décoller.
• La protection d e l’appareil contre les risques d’incendie est du type Y (EN 60335-2-6). Seuls les appareils de ce type peuvent être
accolés d’un côté à un meuble haut ou à un mur.
• La distance entre la table de cuisson et la
hotte aspirante doit être d’au moins la valeur indiquée dans la notice de montage de la hotte.
Pieds réglables
Les pieds réglables peuvent être tournés vers le haut (+) ou le bas (-) si nécessaire, pour mettre la cuisinière à l’horizontale. Pour pou­voir tourner facilement les pieds rég la bles, basculez légèrement la cuisinière de manière à délester les pieds.
Pour accéder aux pieds réglables, il vous faut d’abord sortir le tiroir (voir le chapitre "Net­toyage et entretien").
Il respecte donc le "Décret pour une utilisa­tion économique et rationnelle de l’énergie",
promulgué par le Conseil fédéral suisse.
36
Indications générales
Pour éviter d’endommager
concernant la sécurité
XSIB_F1-1
• Cet appareil ne doit pas faire l’objet d’une utilisation abusive, c’est-à-dire non con­forme à sa destination. Il doit être utilisé uni­quement pour la préparation de repas, donc pour la cuisson des aliments.
• Utilisez l’appareil uniquement pour prépa­rer des aliments.
• Quand vous faites cuire, rôtir et griller, les plaques de cuisson ou la porte du four deviennent très chauds. Par conséquent, éloignez toujours les jeunes enfants.
• Faites bien attention si vous branchez des appareils électroménagers sur des prises de courant se trouvant à côté de ceux-ci. Les cordons d’alimentation ne doivent pas tou­cher les plaques de cuisson chaudes ou être coincés sous la porte brûlante du four.
• N’utilisez pas les plaques de cuisson ou le four pour chauffer la pièce.
• Les graisses et huiles surchauffées s’enflam­ment très facilement. Si vous f aites cuire des aliments dans de la graisse ou de l’huile (par
ex. des pommes frites), restez à proximité.
• Si vous utilisez des ingrédients alcoolisés dans le four, un mélange facilement inflam­mable d’alcool et d’air peut éventuellement se former. Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Evitez toute braise, étincelle ou flamme. Nous recommandons de laisser l’ali­ment refroidir pendant environ 10 à 15 minutes dans le fo ur éteint, porte fermée.
• En cas d’anomalies de fonctionnement,
dévissez les fusibles ou actionnez le coupe­circuit.
l’appareil
• Pour éviter d’endommager la surface en vitrocéramique, n’utilisez pas le plan de cuis­son pour y déposer des objets. Le plan de cuisson vitrocéramique est très résistant, mais pas incassable. Il peut être endommagé notamment par la chute d’objets pointus et durs.
• Si des cassures, des cre vasses ou des fissures apparaissent, coupez le plan de cuisson du secteur avec le dispositi f r equis au niv eau de l’installation. Auparavant, mettez les 4 pla­ques de cuisson sur "0".
• Ne placez pas de poêles ou de casseroles chaudes sur le cadre du plan de cuisson et ne recouvrez pas le plan de cuisson avec un film protecteur pour four.
• Ne garnissez pas le four de papier alu (feuilles en aluminium) et ne posez pas de lèchefrite, de tôle à pâtisserie, de casserole, etc. sur le fond, car il en résulterait une
accumulation de chaleur qui risquerait d’endommager l’émail du four.
• Nettoyez l’app a reil après chaque utilisation.
C’est la meilleure manière de retirer les salissures facilement et d’éviter que celles-ci n’adhèrent.
• Les gouttes de jus de fruits qui tombent de
la tôle à pâtisserie laissent des taches qu’il n’est plus possible d’enlever. Quand vous fai­tes des gâteaux très mouillés, utilisez la
lèchefrite ou la lèchefrite multi-usages (option).
• Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Vous risqueriez d’abîmer l’émail.
• Ne rangez pas d’objets inflammables dans le four, dans le tiroir ou sur les plaques de cuis­son. Ils pourraient prendre feu lors de la mise en marche.
• Ne vous asseyez pas sur la porte du four ouverte ou sur les plaques de cuisson.
• Ne posez pas de papier alu ou de récipients en plastique sur la plaque de cuisson cha ude.
• Ne préparez pas d’aliments dans du papier
alu ou da ns des récipients en pla st ique sur le plan de cuisson chaud.
• Il est interdit de nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression pour des raisons de sécurité.
• Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four.
37
Description de l’appareil
XAUSF2-1
Panneau de commande
A
A
Commutateur pour le choix des modes de cuisson
B
Commutateur pour le choix de la tempé­rature
C
Voyant de contrôle du fonctionnement
D
Voyant de contrôle de la température
E
Horloge électronique avec
1
sonnerie courte durée
2
Temps de cuisson pour le four
3
Fin du temps de cuisson pour le four
4
Touche de commutation automatique/ manuel
5
Touches d’entrée
C D F G HB
1 2 3 4 5
E
F
Zone de cuisson, avant gauche
G
Zone de cuisson, arrière gauche
H
Zone de cuisson, arrière droite
I
Zone de cuisson, avant droi te
I
Equipement
Evacuation des vapeurs du four
XBAW1-1
Les vapeurs du four sont évacuées directe­ment vers le haut, vers la hotte aspirante, au travers du conduit qui se trouve à l’arrière dans le plan de cuisson.
38
Niveaux d’enfournement
XESH3-n
Des deux côtés du four se trouvent des grilles avec respectivement 6 niveaux pour la mise en place des accessoires.
Attention, les niveaux d’enfournement sont comptés de haut en bas.
Accessoires
Suivant le modèle, les éléments insér ab les ci-
XVBI_F29
après sont fournis d’origine:
Tôle à pâtisserie
Pour les gâteaux et les petits gâteaux secs
1
2
3
4
5
6
Grille
Pour les ustensiles de cuisine, les moules à gâteaux, les rôtis et les morceaux à griller
Lèchefrite multi-usages
Pour les gâteaux juteux, les rôtis ou comme tôle à pâtisserie ou récipient pour recueillir les graisses
39
Sécurité contre le basculement
XVBI6-1XFF1-6
Sur les appareils à porte basculante, tous les éléments insérables sont équipés d’une pro­tection contre le basculement pour en empêcher le retrait involontaire.
Filtre à graisse
Le filtre à graisse fourni protège le ventilateur qui se trouve dans la paroi arrière du four con­tre l’encrassement. Utilisez-le à chaque fois que vous effectuez une cuisson ouverte à la chaleur tournante ou avec le grill turbo sur la grille, la lèchefrite ou avec un plat ouvert.
Mise en place du filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et introduisez les deux fixations de haut en bas dans les ouvertures qui se trouvent à la paroi
arrière du four (ouverture du ventilateur).
Retrait du filtre à graisse
Saisissez le filtre à graisse par la poignée et décrochez-le vers le haut.
40
Avant la première utilisation
1 2 3 4 5
XVBI-A1
Premier prénettoyage
Avant d’utiliser le four pour la première fois, nettoyez-le soigneusement.
1. Essuyez toujours la façade de l’appareil
0
humide. N’utilisez pas de produits agres­sifs, abrasifs (endommagement des surfa­ces!).
Pour les façades en acier spécial, utilisez un produit pour l’acier spécial du commerce, qui forme également un film protecteur contre les traces de doigts.
2. Sortez tous les accessoires et grilles insé­rables et nettoyez-les avec de l’eau chaude
additionnée de liquide vaisselle.
3. Lavez également le four avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et séchez-le.
Réglage de l’heure
XVBI-F1
Après le raccordement électrique, les indica­teurs de l’horloge électronique clignotent. Commencez par régler l’heure.
Voici comment il faut procéder:
1. Appuyez sur la touche 4 .
0
2. Réglez l’heure avec les touches
5
et .
L’heure apparaît sur l’afficheur.
Le four est maintenant prêt à fonctionner.
Remarque:
lors d’une coupure de courant. Effectuez de nouveaux réglages.
Tous les réglages sont perdus
41
Plaques de cuisson
1 3
2
4
56
XKS1-1XKS2XKS_J1-bXKS-F9c
Equipement du plan de cuisson
Votre plan de cuisson vitrocéramique es t équipé des zones de cuisson suivantes:
Zone de cuisson à simple circuit
La mise en marche et le réglage s’effectuent avec le commutateur correspondant du ban­deau de commande.
Zone de cuisson à double circuit et rôtissoire
Dans le cas de la zone de cuisson à double cir­cuit et rôtissoire, la surface chauffante peut être adaptée à l’ustensile.
La mise en marche et à l’arrêt de la zone de cuisson s’effectue de la manière habituelle, en tournant le commutateur corr espondant.
Le second circuit de chauffage est mis en mar­che en tournant le commutateur correspon­dant jusqu’au symbole re présentant la zone de cuisson à double circuit . Réglez ensuite la
puissance de chauffe avec le même commuta­teur.
En tournant le commutateur de plaque de cuis­son correspondant sur "0", la zone de cuisson et le second circuit de chauffe sont mis à l’arrêt.
1
= Evacuation des vapeurs du four
2
= Zone de cuisson 14,5 cm ø
3
= Zone rôtissoire 17 x 26,5 cm
4
= Zone de cuisson à double circuit 12 cm
ou 21 cm ø
5
= Zone de cuisson 14,5 cm ø
6
= Indication de la chaleur résiduelle
Indication de la chaleur
XRW1-6
résiduelle - Attention: brûlant!
Chaque zone de cuisson vitrocéramique est équipée d’un témoin lumineux qui est allumé lorsque la zone de cuisson est chaude.
La lampe s’éteint une fois que la zone de cuis­son s’est refroidie.
La chaleur résiduelle peut être utilisée tant que la lampe est allumée.
42
Ustensiles de cuisine
Casserole trop petite Couvercle de la casse-
role ouvert
XGA1-4
appropriés
Le résultat sera d’autant meilleur que la casserole est de qualité:
• La qualité d’une casserole se reconnaît à son fond.
• Le fond doit être aussi épais et plan que pos­sible et ne doit pas être rugueux (par exem­ple les casseroles en fonte) pour éviter les rayures en déplaçant la casserole.
• Le fond de la casserole et la plaque de cuis­son doivent a voir exactement la même taille. Assurez-vous que la casserole est placée exactement sur la plaque de cuisson.
• Les plaques de cuis son doivent toujours être propres: les plaques de cuisson et les fonds de casseroles sales n’endommagent pas seu­lement le plan de cuisson, mais augmentent
également la consommation d’énergie.
• Utilisez la chaleur résiduelle en coupant la plaque de cuisson à temps avan t l a fin de la
cuisson.
• Si vous utilisez des ustensiles spécia ux,
observez également les instruction s du fabrican t.
Vous gaspillez de l’énergie si ...
Fond de la casserole
non plan
Casserole trop grande
Utilisation des plaques de cuisson
XKAG24-a
Après la mise en marche de la zone de cuis­son, celle-ci peut bourdonner brièvement. Il s’agit là d’une particularité propre à toutes les plaques vitrocéramiques, qui n’a aucun effet sur leur fonctionnement ou leur durée de vie.
Suivant l’angle d’observation, le chauffage rou­geoyant des zones de cuisson peut dépasser le bord de la zone repérée.
Commutateurs pour plaques de cuisson
Les commutateurs pour plaques de cuisson vous permettent de régler la puissance de chauffe en continu:
1 = puissance minimale 9 = puissance maximale Dans les secteurs 2 à 7, vous pouvez choisir
des positions intermédiaires.
43
Loading...
+ 24 hidden pages