Electrolux EXP26U338CW, EXP34U338CW, EXP26U538CW, EXP26U758CW, EXP26U338HW User Manual

...
EN
Air Conditioner
DA
Klimaanlæg
FI
Ilmastointilaite
NO
SV
Luftkonditionering
IT
Condizionatore d’aria
FR
Climatiseur
User Manual Brugsvejledning
Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisninng Manuale per l’utente Manuel D'utilisation
2 23 44 66 86
108 130
EXP26U338CW EXP26U538CW EXP34U338CW EXP35U538CW EXP26U558CW EXP26U758CW
EXP26U338HW EXP26U538HW EXP34U338HW EXP35U538HW EXP26U558HW
2
www.electrolux.com
Subject to change without notice.
Warning / Caution-Safety information. General information and tips. Environmental information.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
WE’RE THINKING OF YOU
1.
SAFETY INFORMATION .................................................................................. 3
2.
SAFETY INSTRUCTION ................................................................................... 9
3.
UNIT DESCRIPTION ....................................................................................... 12
4.
ACCESSORIES INCLUDED ........................................................................... 12
5.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................................... 13
6.
AIR CONDITIONER FEATURES .................................................................... 14
7.
OPERATING INSTRUCTIONS ....................................................................... 14
8.
CARE & CLEANING ........................................................................................ 20
9.
TROUBLE SHOOTING ................................................................................... 21
10.
ENVIRONMENTAL CONCERNS .................................................................... 22
CONTENTS
3
ENGLISH
1.
SAFETY INFORMATION
WARNING!
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must bereplaced by the manufacturer, its service agent or similarly
quali󰘰ed persons in order to avoid a hazard.
This manual explains the proper use of your new air conditioner. Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference.
6\PERO 1RWH ([SODQDWLRQ
:$51,1*
&$87,21
&$87,21
&$87,21
7KLVV\PEROVKRZVWKDWWKLVDSSOLDQFHXVHV DIODPPDEOHUHIULJHUDQW,IWKHUHIULJHUDQWLVOHDNHG DQGH[SRVHGWRDQH[WHUQDOLJQLWLRQVRXUFHWKHUH LVDULVNRIILUH
7KLVV\PEROVKRZVWKDWWKHRSHUDWLRQPDQXDO VKRXOGEHUHDGFDUHIXOO\
7KLVV\PEROVKRZVWKDWDVHUYLFHSHUVRQQHOVKRXOG EHKDQGOLQJWKLVHTXLSPHQWZLWKUHIHUHQFHWRWKH LQVWDOODWLRQPDQXDO
7KLVV\PEROVKRZVWKDWLQIRUPDWLRQLVDYDLODEOHVXFK DVWKHRSHUDWLQJPDQXDORULQVWDOODWLRQPDQXDO
CAUTION!
• Contact authorised service technician for repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
4
www.electrolux.com
1.2
Point to Keep in Mind When Using Your
Air Conditioner
CAUTION!
Warnings for use
• Do not modify any part of this product.
• Do not insert anything into any part of the unit.
• Ensure the power supply used has an appropriate
voltage rating. Only use a 220 - 240V, 50Hz, 10A mains electricity supply. Use of a power supply with an improper voltage rating can result in
damage to the unit an possibly 󰘰re.
1.1
Important notes
1. Do not operate unit without the air 󰘰lter.
2. Do not operate unit near any heat source or open 󰘰re.
3. Do not expose the unit outside to direct sunlight and rain.
4. Always store or move the unit in an upright position.
5. Do not cover the appliance when in operation or immediately after use.
6. Always drain condensation before storing unit.
• The air conditioner is not intended for use by young
children of in󰘰rmed persons without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
• There are local council rules regarding maximum allowable noise levels emitted by air conditioners.
• If the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorised personnel only.
• Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorised personnel only (if applicable). Incorrect connection
can cause overheating and 󰘰re.
Take care not to catch 󰘰ngers on fan when adjusting horizontal louvres.
• The fuse is 250V 3.15A, ceramic type.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Be aware that refrigerants may not contain an odour.
5
ENGLISH
• This power plug must only be plugged into an appropriate wall socket. Do not use in conjunction with any extension cords.
• Push the power plug securely into the socket and make sure it is not loose.
• Do not pull, deform. or modify the power supply cord, or immerse it in water. Pulling or misuse of the power supply cord can result in damage to the unit and cause electrical shock.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or
a similarly quali󰘰ed person in order to avoid a hazard. Use only the manufacturer speci󰘰ed
power cord for replacement.
• This appliance must be earthed. This appliance is equipped with a cord having an earth wire. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and earthed. Do not under any circumstances cut or remove the square earthed pin (only for UK) from this plug.
CAUTION!
Warning for power supply cord
• Always use a anti-explosive circuit breaker or fuse with the proper amp rating. Do not, under any circumstances, use wire, pins or other objects in place of a proper fuse.
• In the event of any abnormality with the air conditioner (eg. a burning smell), do not pull out the plug directly,
open the window for ventilation 󰘰rstly, then turn the unit o󰘯 and disconnect the power supply.
Plug
Grounding tab
6
www.electrolux.com
1.3
Usage cautions
Be sure to turn the unit o󰘯 and disconnect the power supply cord before performing any maintenance or cleaning.
Do not put unit near any heat source or open 󰘰re when
you replacing the 󰘰lters.
• Do not splash or pour water directly onto the unit. Water can cause electrical shock or equipment damage.
• Drainage should be performed whenever moving the air conditioner. If any water remains in the tank, it may spill out while being moved.
• To ensure proper drainage, the drainage hose must have no kinks and must not be elevated during
dehumidi󰘰cation mode. If not, the drained water may
spill out into the room.
• The temperature around the drainage hose must not be below freezing point when used. Drained water may freeze inside the hose, causing water inside the unit to
over󰘱ow into the room.
• Do not block the exhaust air outlet with obstacles. Cooling performance may be reduced or stop completely.
• Provide a anti-explosive residual current device (RCD) in order to protect against electric shock in accordance with British Standard and Wiring Rules.
Exposure to direct air󰘱ow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose
occupants, pets, or plants to direct air󰘱ow for extended
periods of time.
Do not use this air conditioner for non-speci󰘰ed special purposes (e.g. preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Usage in such a manner could harm such property.
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
(only for UK)
Plug
Square earthed pin
7
ENGLISH
• The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example:
open 󰘱ames, an operating gas appliance or an
operating electric heater).
• Do not pierce or burn.
• Compliance with national gas regulations shall be observed.
• Keep ventilation openings clear of obstruction.
• The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size larger than 12 m
2
.
WARNING!
• Thoroughly read all of the warnings.
• When defrosting and cleaning the appliance, do not use any tools other than those recommended by the manufacturing company.
• The appliance must be placed in an area without any continuous sources of ignition (for example:
open 󰘱ames, gas or electrical appliances in
operation).
• Do not puncture and do not burn.
• Refrigerant gases can be odourless.
• The appliance must be installed, used and stored in an area that is greater than 12 m
2
.
• This appliance contains a certain number of grams (see rating label back of unit) of R290 refrigerant gas.
• R290 is a refrigerant gas that complies with the European directives on the environment. Do not puncture any part of the refrigerant circuit.
• If the appliance is installed, operated or stored in a nonventilated area, the room must be designed to prevent the accumulation of refrigerant leaks
resulting in a risk of 󰘰re or explosion due to ignition
PLEASE NOTE: CHECK THE PLATE FOR THE TYPE OF REFRIGERANT GAS USED IN YOUR APPLIANCE.
Speci󰘰c information regarding appliances with R290
refrigerant gas.
8
www.electrolux.com
of the refrigerant caused by electric heaters, stoves, or other sources of ignition.
• The appliance must be stored in such a way
as to prevent mechanical failure.
• Individuals who operate or work on the refrigerant
circuit must have the appropriate certi󰘰cation
issued by an accredited organisation that ensures competence in handling refrigerants according
to a speci󰘰c evaluation recognized by associations
in the industry.
• Repairs must be performed based on the
recommendations from the manufacturing company. Maintenance and repairs that require
the assistance of other quali󰘰ed personnel
must be performed under the supervision of
an individual speci󰘰ed in the use of 󰘱ammable
refrigerants.
Transport of equipment containing 󰄉ammable
refrigerants
See transport regulations.
Marking of equipment using signs
See local regulations.
Disposal of equipment using 󰄉ammable refrigerants
See national regulations.
Storage of equipment/appliances
The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions.
Storage of packed (unsold) equipment
Storage package protection should be constructed such that mechanical damage to the equipment inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge. The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored together will be determined by local regulations.
1.4
Additional information
9
ENGLISH
2.2
Warning during usage
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring instructions may cause harm or damage.
The seriousness is classi󰘰ed by the
following indications:
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Warning during usage
This symbol indicates the possibility of injury or damage to property.
WARNING!
WARNING!
CAUTION!
Meanings of symbols used in this manual are shown below:
This symbol indicates never to do this.
This symbol indicates always do this.
2.
SAFETY INSTRUCTION
2.1
Notes on Operation
• Allow 4 minutes for the compressor to restart cooling. If you turn the air
conditioner o󰘯 and immediately restart
it, allow 4 minutes for the compressor to restart cooling. There is an electronic device in the unit that keeps the
compressor turned o󰘯 for 4 minutes
for safety.
• In the event of a power failure during use, allow 4 minutes before restarting the unit. After power is reinstated, restart
the air conditioner. If the power was o󰘯
for less than four minutes, be sure to wait at least four minutes before restarting the unit. if you restart the air conditioner within four minutes, a protective device in the unit may cause the compressor
to shut o󰘯. This protective device will
prevent cooling for about 5 minutes. Any previous setting will be cancelled and the unit will return to its initial setting.
When you turn the unit o󰘯 in cooling
mode, the compressor will shut o󰘯
immediately and the upper/under fan motor will stop running after 5 seconds; if operate the unit to fan mode from cooling mode, the compressor will shut
o󰘯 immediately and the under fan motor
will stop running after 5 seconds; and if operate the unit to heating mode from cooling mode, the compressor will shut
o󰘯 immediately and the under fan motor
will stop running after 30 seconds.
• Low temperature operation: Is your unit freezing up? Freezing may occur when the unit is set close to 18°C in
low ambient temperature conditions, especially at night. In these conditions, a further temperature drop may cause the unit to freeze. Setting the unit to a higher temperature will prevent it from freezing.
Dehumidi󰘰cation mode increases room temperature. The unit generates heat
during dehumidi󰘰cation mode and the
room temperature will rise. Warm air will be blown out from the exhaust air outlet, but this is normal and does not indicate a problem with the unit.
• This air conditioner blows the warm air generated by the unit outside the room via the exhaust hose while in cool mode. In the mean time, the same amount of air will enter the room from outside through any openings of the room.
• Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit
should hold a current valid certi󰘰cate
from an industry-accredited assessment authority, which authorises their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry
recognised assessment speci󰘰cation.
• Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in
the use of 󰘱ammable refrigerants.
• The working temperature range of the air conditioner is 16-35°C (60-95°F) under cooling mode; 5-27°C (41-80°F) under heating mode.
10
www.electrolux.com
Warning Meaning
Plug in power plug properly Otherwise, it may cause electric shock,
󰘰re and explosion due to excess heat
generation
Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out Die power plug
It may cause electric shock, 󰘰re and
explosion due to heat generation
Do not damage or use an unspeci󰘰ed
power cord
It may cause electric shock, 󰘰re and
explosion. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised service centre or
a similarly quali󰘰ed person in order
to avoid a hazard
Do not modify power cord length or share the outlet with other appliances
It may cause electric shock, 󰘰re and
explosion due to heat generation
Do not operate with wet hands or in damp environment
It may cause electric shock
Do not direct air󰘱ow at room occupants This could harm your health
Always ensure e󰘯ective earthing Incorrect earthing may cause electric
shock
Do not allow water to run into electric parts
It may cause failure of unit or electric shock
Always install circuit breaker and a dedicated power circuit
Incorrect installation may cause electric
shock, 󰘰re and explosion
Unplug the unit if strange sounds, smell, or smoke comes from it
It may cause electric shock, 󰘰re and
explosion
Do not use the socket if it is loose or damaged
It may cause electric shock, 󰘰re and
explosion
Do not open the unit during operation It may cause electric shock, 󰘰re and
explosion
Keep 󰘰rearms away It may cause 󰘰re and explosion
Do not use the power cord close to heating appliances
It may cause electric shock, 󰘰re and
explosion
Do not use the power cord near
󰘱ammable gas or combustibles, such
as gasoline, benzene, thinner, etc.
It may cause electric shock, 󰘰re and
explosion
Ventilate room before operating air conditioner if there is a gas leakage from another appliance
It may cause explosion, 󰘰re, explosion
and burns
Do not disassemble or modify unit It may cause failure and electric shock
11
ENGLISH
CAUTION!
Caution Meaning
When the air 󰘰lter is to be removed,
do not touch the metal parts of the unit
It may cause an injury
Do not clean the air conditioner with water
Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock
Ventilate the room well when used together with a stove, etc.
An oxygen shortage may occur
When the unit is to be cleaned, switch
o󰘯, and turn o󰘯 the circuit breaker
Do not clean unit when power is on as
it may cause 󰘰re, explosion and electric
shock, it may cause an injury
Do not place a pet or house plant where
it will be exposed to direct air 󰘱ow
This could injure the pet or plant
Do not use for special purposes Do not use this air conditioner to
preserve precision devices, food, pets, plants, and art objects. It may cause deterioration of quality, etc.
Stop operation and close the window in storm or cyclone
Operation with windows opened may cause wetting of indoor and soaking of household furniture
Hold the plug by the head of the power plug when taking it out
It may cause electric shock and damage
Turn o󰘯 the main power switch when not
using the unit for a long time
It may cause failure of product or 󰘰re and
explosion
Do not place obstacles around air-inlets or inside of air-outlet
It may cause failure of appliance or accident
Always insert the 󰘰lters securely. Clean 󰘰lter once every two weeks
Operation without 󰘰lters may cause
failure
Do not use strong detergent such as wax or thinner - use a soft cloth
Appearance may be deteriorated due to change of product colour or scratching of its surface
Do not place heavy object on the power cord and ensure that the cord is not compressed
There is danger of 󰘰re, explosion
or electric shock
Do not drink water drained from air conditioner
It contains contaminants and could make you sick
Use caution when unpacking and installing Sharp edges could cause injury
If water enters the unit, turn the unit o󰘯 at the power outlet and switch o󰘯 the circuit
breaker. Isolate supply by taking the
power-plug out and contact a quali󰘰ed
service technician
It could cause electric shock and damage
12
www.electrolux.com



3.
UNIT DESCRIPTION
• Check all the accessories are included in the package and please refer to the installation instructions for their usage.
1 2
5 6
3
10 11 12 13
9
4
7 8
Remote control Signal receiver
Carrying handle (both sides) Air intake
Room air outlet
Air exhaust Power plug socket
Castor
Control panel
Power cord
Continuous drain outlet
Bottom drain outlet
Pump drain outlet
4.
ACCESSORIES INCLUDED
1
2
3
4
PARTS PARTS NAME: QUANTITY:
Adaptor A, Exhaust duct,
Adaptor B (󰘱at mouth),
Drain hose
Remote control
1 set
1 pc
1 set
Battery (R03P “AAA” 1.5V) 2 pcs
13
ENGLISH
5.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5.1
Exhausting hot air
In the Cool Mode the appliance must be placed close to a window or opening so that the warm exhaust air can be ducted
outside. First position unit on a 󰘱at 󰘱oor
and make sure there’s a minimum of 50cm clearance around the unit, and is within the vicinity of a single circuit outlet power source.
1.
Extend either side of the hose (Fig. 1) and screw the hose to adaptor A (Fig. 2).
3.
Install the adaptor A into the unit (Fig. 4).
Fig. 4
2.
Extend the other side of the hose and screw it to adaptor B (Fig. 3).
)LJ
)LJ
)LJ
/RFN
6OLGHRQWR
The hose can be extended from its original length of 38cm up to 150cm, but it is the best to keep the length to minimum required. Also make sure that the hose does not have any sharp bends or sags. (Fig. 6)
The adaptor A already be screwed to the hose for this unit.
)LJ
4.
A󰘲x the adaptor B into the window.
(Fig. 5)
14
www.electrolux.com
7.
OPERATING INSTRUCTIONS
Some of the following instructions can only be used by using the Control Panel.
It is not necessary to use the drainage hose in the “cool” mode.
Cooling mode
Heating mode (on some models)
In this mode the exhaust adaptor hose MUST be used.
In this mode the exhaust adaptor hose MUST be used.
7.1
Usage of the Control Panel
1.
Press the “mode” button until the Cool mode indicator is lit.
2.
Press the “fan speed” button to choose the fan speed according to the illumination of the fan speed indicator. You can choose the fan speed as following sequence:
“auto” → “hi” → “med” → “low” → “auto”.
3.
Press the “
” or “ ” button to choose
the temperature you want.
1.
Press the “mode” button until the “Heat” indicator is lit.
2.
Press the “fan speed” button to choose the fan speed according to the illumination of the fan speed indicator. You can choose the fan speed as following sequence:
“auto” → “hi” → “med” → “low” → “auto”.
3.
Press the “
” or “ ” button to choose
the temperature you want.
4.
Connected drain hose. See 7.4 Drainage section.
6.
AIR CONDITIONER FEATURES
6.1
CONTROL PANEL
1 2
7 3 4 5
6
8
9
Displays temperature/time Power ON/OFF
Sleep Filter Reset Fan Speed Adjust Temperature or Timer
Mode Selection
Timer
Swing
Dry mode Press the “mode” button until the Dry
mode indicator is lit. The screen displays the room temperature. At the same time, the “low” fan indicator lights.
Note:
In this mode, fan speed cannot
be selected.
15
ENGLISH
Fan mode In this mode, there is no need to use the
exhaust hose or drainage hose.
1.
Press the “mode” button until the Fan mode indicator is lit.
2.
Press the “Fan speed” button to choose the desired fan speed.
3.
The fan will run at the selected speed and the display will show the room temperature.
Auto mode
Timer mode
How to delay startup
Always have the exhaust hose attached in this mode. When you set the air conditioner in Auto mode, it will automatically select cooling, heating (inapplicable for cooling only models), or fan only operation depending on what temperature you have selected and the room temperature. The air conditioner will control room temperature automatically round the temperature point set by you. Under AUTO mode, you can not select the fan speed.
1. Press the “mode” button until the “Auto mode” indicator lights. After the “Auto mode” is selected the unit will run automatically according to the actual room air temperature.
The timer facilitates the user to delay the unit startup or shutdown.
Plug in the unit, so the unit turns to standby. Press the “timer” button, then the Timer indicator will switch on and the number of hours on the screen will show “0.0”. Tap or hold the UP arrow “
” or the DOWN
arrow “
” to change delay start timer at
0.5 hour increments up to 10 hours, then at 1 hour increments up to 24 hours. Press the “timer” button again within 5 seconds, you will quit the timer setting directly. After 5 seconds, the timer function is enabled, the display will show the temperature back. The control will count down the time remaining until startup. The unit will start up in the mode as previously set. To cancel the setting, press the “timer” button again will show the remain time and press the button again to quit the function. You can also cancel the setting by pressing
How to delay shutdown You can delay shutdown when the unit
is on. Press the “timer” button, then the Timer indicator will switch on and the number of hours on the screen will show “0.0”. Tap or hold the UP arrow “
” or the
DOWN arrow “
” to change delay stop timer at 0.5 hour increments up to 10 hours, then at 1 hour increments up to 24 hours. Press the “timer” button again within 5 seconds, you will quit the timer setting directly. After 5 seconds, the timer function is enabled, the display will show the temperature back. The control will count down the time remaining until shuts down. To cancel the setting, press the “timer” button again will show the remaing time and press the button again to quit the function. You can also cancel the setting by pressing
the “on/o󰘯” button. After cancel the setting, the timer indicator will switch o󰘯.
Filter reset
Sleep mode Active this feature will give you a
comfortable temperature and help save energy. Only when the unit is in Cool, Heat or auto mode, you can press the “sleep” button to make the unit run in Sleep mode. Note: Please refer to page 17 for the details about “Sleep” mode.
This feature is a reminder to clean the Air Filter (See Care and Cleaning) for more
e󰘲cient operation. The 󰘰lter indicator will illuminate after
250 hours of operation. To reset after
cleaning the 󰘰lter, press the “󰘰lter reset” button, then the “󰘰lter” indicator will go o󰘯.
°F/°C function Press the “
” and “ ” button the same time for more than 3 seconds to switch between degree Fahrenheit and degrees Celsius. Under Dry/Fan mode, you can not select °F/°C.
Press the “swing” button to enable louver swing function, the louver on the top panel will swing up and down. Press this button again to disable the louver swing function.
Louver Swing Function
Note:
In this mode, auto speed cannot
be selected.
the “on/o󰘯” button. After cancel the setting, the timer indicator will switch o󰘯.
16
www.electrolux.com
8VHU
0D[P
5HPRWHFRQWURO
3RUWDEOH$&
TURNING THE UNIT ON
Remove the cover at the back of the remote control. Insert the provided batteries correctly (see the instructions inside the battery compartment). Close up the cover. To replace the old batteries (which have been used up) with two new R03P “AAA”
1.5V batteries, repeat the steps above.
Battery Installation and Important Instructions
How to Use the Remote Control
7.2
Remote Control
1 2
5
3
7
4
8
6
Remote Control screen Temp/Timer setting button
On/O󰘯 button
Mode button
Sleep button
Timer button
Swing button
Speed button
If the remote control unit is replaced or discarded, the batteries must be removed and disposed of in accordance with local legislation as they do harm to the environment. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon­zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Do not dispose of batteries in 󰘰re. Batteries
may explode or leak. If the remote control is not used for a long time, remove the batteries from the remote control. The remote control must be handled with extreme care. Do not drop it or expose it to direct sunlight or sources of heat. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Point the remote control at the location of the signal receiver. The remote control must be no more than 16 ft (5 meters) away from the unit (without obstacles between the remote control and the unit).
17
ENGLISH
Plug in the unit, then press the “on/o󰘯”
button (when turned on, the unit will operate as the last setting before shutdown.
To switch the unit o󰘯, press “on/o󰘯”
button again, then remove the plug.
Always switch the unit o󰘯 by pressing the “on/o󰘯” button and wait for few minutes
before removing the plug.
Press the “mode” button until the left side of LCD screen displays “cool”. Press the “fan speed” button to choose the fan speed “auto”, “high”, “mid”, and “low”. Press the “
” and “ ” button to choose
the temperature you want.
Press the “mode” button until the left side of LCD screen displays “dry”. At the same time, the “low” fan symbol appears on the screen. Note: In this mode, fan speed cannot be selected.
Press the “mode” button until the left side of LCD screen displays “heat”. Press the “fan speed” button to choose the fan speed “auto”, “high”, “mid”, and “low”. Press the “
” and “ ” button to choose the temperature you want.
Press the “mode” button until the upper side of LCD screen displays “auto”. Under AUTO mode, you can not select the fan speed. Press the “
” and “ ” button to choose the temperature you want.
When the unit is in Cool, Heat or auto mode, you can press the “sleep” button to make the unit run in Sleep mode. In this mode, the fan speed will be set as “auto” automatically, which cannot be changed. In Cool/Heat mode the selected temperature will increase/decrease by 1°C 30 minutes after the mode is selected. The temperature will then increase/decrease by another 1°C after an additional 30 minutes. This new temperature will be maintained for 7 hours before it returns to the originally selected temperature. This ends the “Sleep” mode and the unit will shut down automatically.
Press the “mode” button until the left side of LCD screen displays “fan”. In this mode, you can select fan speed “high”, “mid” or “low” by pressing the Fan speed button and referring to the diagram. Note: In this mode, the air exhaust hose does not need to be connected.
Cool mode
Dry mode
Heat mode (For Heat & Cool models only)
AUTO mode
Sleep mode
Fan mode
18
www.electrolux.com
The “Sleep” mode program can be cancelled at any time during operation by pressing the “Sleep”, “mode” or “fan speed” button. Note: In Fan or Dry mode, Sleep mode cannot be set.
Press the “swing” button to enable louver swing function, and the upper side of screen will display “
”. The louver on the top panel will swing up and down. Press this button again to disable the louver swing function.
Louver Swing Function
°F/°C function
Timer mode
Press the “
” and “ ” button the same time for more than 3 seconds to switch between degree Fahrenheit and degrees Celsius. Under Dry/Fan mode, you can not select °F/°C.
How to delay startup Plug in the unit, so the unit turns to
standby. Press the “timer” button, the screen will display “timer”and “h”, and
the “on” will 󰘱ashing.
Tap or hold the UP arrow “
” or the
DOWN arrow “
” to change delay start timer at 0.5 hour increments up to 10 hours, then at 1 hour increments up to 24 hours. After 3 seconds, the setting will be memorized. The control will count down the time remaining until startup. You can also press the “timer” button again directly
and the “on” will stop 󰘱ashing immediately,
then the unit will start up in the mode as previously set. You can set up the mode and the unit will start up as you preferred after “on” stop
󰘱ashing.
To cancel the setting, press the “timer” button again.
19
ENGLISH
NOTE:
• Unscrew the drain cap of continuous drain outlet(Fig.20).
• Connect one end of the garden hose (sold separately) or drain hose to the drain outlet then lead the other end into a drain that is lower than the unit(Fig.21).
Condensate may 󰘱ow out after removing the drain cap, if the unit is running in Cool or Auto mode. When you want to remove the garden hose, prepare a drip tray (not supplied) to collect the condensate from the drain outlet.
• Please be sure that the height of the drain and section of the drain hose should not be higher than that of the drain outlet, or the continous drainage may not work properly.
• During Cool or Auto mode, it is recommended to disable continuous drainage by replacing the drain cap to the drain outlet, to reach the maximum performance.
How to delay shutdown You can delay shutdown when the unit is
on. Press the “timer” button, the screen
will display “timer” and “h”, and the “o󰘯” will 󰘱ashing.
Tap or hold the UP arrow “
” or the DOWN
arrow “
” to change delay stop timer at
0.5 hour increments up to 10 hours, then at 1 hour increments up to 24 hours. After 3 seconds, the setting will be memorized, and the display will show the time remaining until the unit shuts down. You can also press the “timer” button again
directly and the “o󰘯” will stop 󰘱ashing
immediately. To cancel the setting, press the “timer” button again.
If the display reads “AS”, “CS” and “ES”, the temperature sensor has failed. Contact your Authorized Electrolux Service Center.
If the display reads “L3”, the condenser DC fan motor has failed. Contact your Authorized Electrolux Service Center.
If the display reads “E4”, the communication between display PCB and main control PCB is faulty. Contact your Authorized Electrolux Service Center.
If the display reads “P1”, bottom tray is full. Carefully move the unit to a drain location, remove the bottom drain plug and let the water drain away. Restart the machine until the “P1” symbol disappears. If error repeats, call for service.
7.3
Fault code
Continuous Drainage During the DRY mode or heat pump
model, you will need a garden hose (sold separately) or drain hose to drain the condensate from the unit. Follow the steps below:
7.4
Drainage instruction
Fig. 20
Drain cap for Dry mode
Drain cap for Heat Pump mode
Garden hose
Drain hose
Fig. 21
20
www.electrolux.com
NOTE: To ensure all condensate residue has been removed, tilt the unit by lifting it slightly upwards from the front until no more condensate comes out from the drain outlet.
Emptying the condensate residue inside the unit during winter storage.
Put a drip tray (not supplied) under bottom drain outlet, then pull out the drain cap to allow the condensate
to 󰘱ow into the drip tray.
)LJ
)LJ
Bottom Drain Outlet
Drip cap
Drip tray
1
2
Replace the drain cap to the continuous
drain outlet when no condensate 󰘱ows out.
Put the drip tray under the bottom drain outlet, then remove the rubber stopper from the drain outlet, to allow the condensate to
󰘱ow into the drip tray. If your drip tray can’t hold all the condensate, a number of 󰘰lls
will be needed. Replace the drain cap to the bottom drain
outlet when no condensate 󰘱ows out.
8.
CARE & CLEANING
Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock
or 󰘰re hazards.
The cabinet and front may be dusted with an oil-free cloth or washed with a cloth dampened in a solution of warm water and mild liquid dishwashing detergent. Never use harsh cleaners, wax or polish on the cabinet front. Be sure to wring excess water from the cloth before wiping around the controls. Excess water in or around the controls may cause damage to the air conditioner.
8.1
Cleaning the unit
1.
Removed the air 󰘰lter as shown the
below 󰘰gure.
To keep your air conditioner working
e󰘲ciently, you should clean the 󰘰lters
every two weeks of operation.
Take out the upper air 󰘰lter and the lower air 󰘰lter.
8.2
Cleaning the 󰘰lters
21
ENGLISH
1.
Drain the water collection tank completely and leave the bottom drain cap and rubber plug long time enough to allow any residual water to drain out. Once the tank is completely
drained and no more water 󰘱ows out,
reinstall the rubber plug and cap.
1.
Make sure the 󰘰lter and drain cap are
in place.
2.
Check the cord to make sure it is in good condition, without cracks or damage.
3.
Place new batteries in the remote control.
4.
Install the air conditioner as described in the Installation Instructions.
2.
Wash the 󰘰lter using liquid dishwashing
detergent and warm water under
40°C. Rinse 󰘰lter thoroughly. Gently shake excess water from the 󰘰lter. Be sure 󰘰lter is thoroughly dry before
replacing. Or, instead of washing you
may vacuum the 󰘰lter clean.
3.
Replace the 󰘰lter after the 󰘰lter is dry.
Be sure 󰘰lter is thoroughly dry
before replacing.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time:
Before using the air conditioner again:
8.3
Winter Storage
9.
TROUBLE SHOOTING
Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Air conditioner will not operate.
Air from unit does not feel cold enough.
Air conditioner cooling, but room is too warm - NO ice forming on cooling coil behind decorative front.
• Wall plug disconnected. Push plug
󰘰rmly into wall outlet.
• House fuse blown or circuit breaker tripped. Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker.
• Control is OFF. Turn Control ON and set to desired setting.
• Fault code P1 appears in the display window. Drain water as described in
7.3 Drainage Section.
• Room Temperature lower than the set temperature (Cool Mode) or Room Temperature higher than the set temperature (Heat Mode). Reset the temperature.
• Room temperature below 16°C. Cooling may not occur until room temperature rises above 16°C.
• Reset to a lower temperature.
Compressor shut-o󰘯 by changing modes. Wait approximately 4 minutes and listen for compressor to restart when set in the COOL mode.
• Outdoor temperature below 16°C. To defrost the coil, set Fan mode.
Air 󰘰lter may be dirty. Clean 󰘰lter. Refer to 8. Care and Cleaning section. To defrost, set to Fan mode.
• Temperature is set too low for nighttime cooling. To defrost the coil, set to Fan mode. Then, set temperature to a higher setting.
• Exhaust duct not connected or blocked. See 5.1 Exhausting hot air Section.
2.
Remove and clean the 󰘰lter, allow it to
dry completely, then reinstall it.
3.
Remove the batteries from the remote control.
4.
Store the air conditioner in a cool, dry location, away from direct sunlight, extreme temperature, excessive dust, and well ventilated.
22
www.electrolux.com
Dirty air 󰘰lter - air restricted. Clean air
󰘰lter.
• Outside temperature extremely hot. Set
FAN speed to a faster setting to bring air through cooling coils more frequently.
Room too cold.
• Set temperature too low. Increase set
temperature.
Air conditioner cooling, but room is too warm - ice forming on cooling coil behind decorative front.
Air conditioner turns on and o󰓐
rapidly.
Dirty air 󰘰lter - air restricted. Clean air
󰘰lter. Refer to 8. Care and Cleaning
section.
• Temperature is set too high. Set temperature to a lower setting.
• Air directional louvers positioned improperly. Position louvers for better air distribution.
• Front of unit is blocked by drapes, blinds, furniture, etc. - restricts air distribution. Clear blockage in front of unit.
• Doors, windows, registers, etc. open ­cool air escapes. Close doors, windows, registers, etc.
10.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact
your municipal o󰘲ce.
• Unit recently turned on in hot room.
Allow additional time to remove “stored
heat” from walls, ceiling, 󰘱oor and
furniture.
23
DANSK
VI TÆNKER PÅ DIG
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux.
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Du 󰘰nder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Få rådgivning, brochurer, fejl󰘰nding, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Besøg vores websted for at:
Registrer dit produkt for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
INDHOLD
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og gode råd. Miljøoplysninger.
1.
OPLYSNINGER OM SIKKERHED ................................................................... 24
2.
ANVISNINGER VEDR. SIKKERHED ............................................................... 29
3.
ENHEDSBESKRIVELSE .................................................................................. 33
4.
TILBEHØR INKLUDERET ................................................................................ 33
5.
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER ................................................................ 34
6.
KLIMAANLÆGGETS FUNKTIONER ............................................................... 35
7.
BETJENINGSVEJLEDNING ............................................................................ 35
8.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ......................................................... 41
9.
FEJLFINDING .................................................................................................. 42
10.
MILJØHENSYN ................................................................................................ 43
24
www.electrolux.com
1.
OPLYSNINGER OM SIKKERHED
ADVARSEL!
• Apparatet kan kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, dennes serviceværksted eller en tekniker med
tilsvarende kvali󰘰kationer.
Denne vejledning indeholder oplysninger om korrekt brug af dit nye klimaanlæg. Læs vejledningen grundigt, før du bruger produktet. Vejledningen bør opbevares et sikkert sted til senere reference.
6\PERO %HP¨UN )RUNODULQJ
$'9$56(/
%(05.
%(05.
%(05.
6\PEROHWYLVHUDWXGᚔ\UHWDQYHQGHUHWEUDQGEDUW NºOHPLGGHO+YLVGHUO¨NNHUNºOHPLGGHORJGHW HNVSRQHUHVIRUHQHNᚔHUQDQW¨QGHOVHVNLOGH HUGHUULVLNRIRUEUDQG
6\PEROHWYLVHUDWEHWMHQLQJVYHMOHGQLQJHQ VNDOO¨VHVQºMH
6\PEROHWYLVHUDWVHUYLFHSHUVRQDOHWVNDO K§QGWHUHXGᚔ\UHWPHGKHQYLVQLQJWLO LQᚔDOODWLRQVYHMOHGQLQJHQ
6\PEROHWYLVHUDWLQIRUPDWLRQHQHUWLOJ¨QJHOLJV§VRP LEHWMHQLQJVYHMOHGQLQJHQHOOHULQᚔDOODWLRQVYHMOHGQLQJHQ
PAS PÅ!
• Kontakt en autoriseret servicetekniker for reparation eller vedligeholdelse af enheden.
• Kontakt en montør til montering af denne enhed.
25
DANSK
1.2
Ting at huske ved brug af klimaanlægget
PAS PÅ!
Advarsler for brug
1.1
Vigtige bemærkninger
1. Enheden må ikke benyttes uden luft󰘰lteret.
2. Enheden må ikke benyttes i nærheden af varmekilder eller åben ild.
3. Enheden må ikke udsættes for direkte sollyse eller regn udendørs.
4. Enheden skal altid opbevares eller 󰘱yttes
i opretstående position.
5. Tildæk ikke apparatet, når det er i brug eller umiddelbart efter brug.
6. Tøm altid enheden for kondensvand, før den stilles til opbevaring.
• Klimaanlægget er ikke beregnet til at blive betjent af mindre børn eller funktionshæmmede uden opsyn.
• Mindre børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med klimaanlægget.
Der 󰘰ndes lokale bestemmelser vedrørende maksimalt tilladte støjniveauer for klimaanlæg.
• Hvis netledningen skal udskiftes, må udskiftningen kun udføres af autoriserede fagfolk.
• Monteringsarbejdet skal udføres iht. Stærkstrømsreglementets bestemmelser og må kun udføres af autoriserede fagfolk (hvis dette er relevant). Forkert tilslutning kan føre til overophedning og brand.
Pas på, at 󰘰ngrene ikke bliver fanget af blæseren, når de vandrette spjæld justeres.
• Sikringen er 250 V 3,15 A, keramisk type.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden tilsyn. Vær opmærksom på, at kølemidler måske ikke indeholder lugt.
• Ingen dele af dette produkt må ændres.
• Stik aldrig genstande ind i nogen del af enheden.
• Kontrollér, at den anvendte strømforsyning har korrekt spænding. Apparatet må kun tilsluttes et lysnet med 220-240 V, 50 Hz, 10 A. Brug af en
26
www.electrolux.com
PAS PÅ!
Advarsel vedrørende netledningen
• Dette netstik må kun indsættes i en korrekt
stikkontakt. Det må ikke bruges sammen med forlængerledninger af nogen art.
• Indsæt netstikket korrekt i stikkontakten,
og kontrollér, at det ikke sidder løst.
• Du må ikke trække i eller ændre netledningen eller
nedsænke den i vand. Træk og forkert behandling af netledningen kan resultere i beskadigelse af enheden og elektrisk stød.
• Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes
af producenten, dennes serviceleverandør
eller en montør med tilsvarende kvali󰘰kationer
for at forebygge, at nogen udsættes for fare. Netledningen må kun udskiftes med den ledning, som producenten har angivet.
• Apparatet skal tilsluttes jord. Apparatet er
udstyret med en netledning med jord. Stikket skal indsættes i en stikkontakt, der er korrekt
monteret og jordet. Det 󰘰rkantede ben må under
ingen omstændigheder skæres af eller fjernes fra stikket (kun for Storbritannien).
Stik
Jordforbindelse
strømforsyning med forkert spænding kan medføre beskadigelse af enheden og risiko for brand.
• Brug altid et relæ eller en sikring med korrekt
spændingsangivelse. Du må under ingen omstændigheder bruge, ledninger, stifter eller andre genstande i stedet for en korrekt sikring.
• I tilfælde af uregelmæssigheder med
klimaanlægget (f.eks. en brændt lugt) må du ikke trække stikket direkte ud. Åbn vinduet for ventilation først og sluk derefter for apparatet og afbryd strømforsyningen.
27
DANSK
1.3
Advarsler om brug
• Sørg for at slukke for enheden og tage stikket ud af stikkontakten, før der udføres vedligeholdelse eller rengøring.
• Anbring ikke enheden nær varmekilde eller åben ild,
når du udskifter 󰘰ltrene.
• Sprøjt eller hæld ikke vand direkte på enheden. Vand kan give elektrisk stød eller skade udstyret.
Klimaanlægget skal tømmes for vand, før det 󰘱yttes. Hvis der er vand i tanken, kan det løbe ud, når
anlægget 󰘱yttes.
For at sikre korrekt tømning må a󰘱øbsslangen ikke være bøjet og må ikke være hævet under a󰘯ugtningstilstand.
Ellers kan der løbe vand ud i rummet.
Temperaturen rundt om a󰘱øbsslangen må ikke være
under frysepunktet under brug. A󰘱øbsvandet kan fryse
i slangen, hvilket medfører, at vandet i enheden løber ud i rummet.
• Luftudblæsningen må ikke blokeres. Kølefunktionen kan blive reduceret eller afbrudt helt.
• Installér en fejlstrømsafbryder (RCD) for at beskytte mod elektrisk stød i overensstemmelse med britisk standard og regler for ledningsføring.
• Udsættelse for direkte luftstrøm i længere tid kan være skadeligt for helbredet. Undgå at udsætte beboere, husdyr eller planter for direkte luftstrøm i længere tid ad gangen.
Klimaanlægget må ikke bruges til ikke-speci󰘰cerede anvendelsesformål (f.eks. til sikring af præcisionsudstyr, madvarer, husdyr, planter og kunstgenstande). Dette kan skade disse ting.
• Brug ikke redskaber til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten.
• Udstyret skal opbevares et sted uden løbende driftsrelaterede antændelseskilder (eksempelvis: åben ild, anvendt gasudstyr eller elvarmer).
(kun for Storbritannien)
Stik
Firkantet jordben
28
www.electrolux.com
• Undgå stansning eller brænding.
• Nationale gasbestemmelser skal overholdes.
• Ventilationsåbningerne må ikke blokeres.
• Apparatet skal opbevares i et godt ventileret område,
hvor rummets størrelse er større end 12 m
2
.
ADVARSEL!
• Læs grundigt alle advarslerne.
• Ved afrimning og rengøring af apparatet må du ikke bruge andre værktøjer end dem, der anbefales af fabrikanten.
• Apparatet skal placeres i et område uden kontinuerlige antændelseskilder (for eksempel: åben ild, gas eller elektriske apparater i drift).
• Må ikke punkteres og brændes.
• Kølemiddelgasser kan være lugtfrie.
• Apparatet skal installeres, bruges og opbevares i et område, der er større end 12 m
2
.
• Dette apparat indeholder et vist antal gram (se mærkaten på bagsiden af enheden) af R290-kølemiddelgas.
• R290 er en kølemiddelgas, der overholder de europæiske miljødirektiver. Pas på ikke at punktere nogen del af kølekredsløbet.
• Hvis apparatet installeres, betjenes eller opbevares i et uventileret område, skal lokalet være udformet til at forhindre akkumulering af kølevæskelækage, der medfører risiko for brand eller eksplosion på grund af tænding af kølemidlet forårsaget af elektriske ovne, komfurer eller andre antændelseskilder.
• Apparatet skal opbevares på en sådan måde, at mekanisk fejl undgås.
• Personer, som betjener eller arbejder på kølekredsløbet, skal have den relevante
BEMÆRK: SE TYPESKILTET FOR DEN TYPE KØLEMIDDELGAS, DER ANVENDES I DIN APPARAT.
Speci󰘰kke oplysninger om apparater med R290
kølemiddelgas.
29
DANSK
2.
ANVISNINGER VEDR. SIKKERHED
2.1
Bemærkninger om drift
• Lad kompressoren stå i 4 minutter, før den starter kølingen igen. Hvis du slukker for klimaanlægget og tænder for det med det samme igen, går der 4 minutter, før kompressoren starter kølingen. En elektronisk enhed
certi󰘰cering udstedt af en akkrediteret organisation,
der sikrer kompetence til håndtering af kølemidler
i henhold til en speci󰘰k vurdering, som anerkendes
af foreninger i branchen.
• Reparationer skal udføres på baggrund af anbefalinger fra fremstillingsvirksomheden. Vedligeholdelse og reparationer, der kræver hjælp
fra andet kvali󰘰ceret personale, skal udføres under
tilsyn af en person, som er en specialist i brugen af brændbare kølemidler.
Transport af udstyr indeholdende brandfarlige kølemidler
Se transportregler.
Mærkning af udstyr ved hjælp af tegn
Se lokale regler.
Bortska󰓐else af udstyr, som bruger brændbare
kølemidler
Se nationale bestemmelser.
Opbevaring af udstyr/apparater
Opbevaring af udstyr skal være i overensstemmelse med producentens anvisninger.
Lagring af emballeret (usolgt) udstyr.
Emballeringsbeskyttelse skal udføres, så mekanisk skade på udstyet inden i emballagen ikke fører til lækage af påfyldt kølemiddel. Det maksimale antal stykker udstyr, der må opbevares sammen, fremgår af de lokale regler.
1.4
Yderligere oplysninger
i enheden sørger for, at kompressoren forbliver slukket i 4 minutter af sikkerhedshensyn.
• Lad der gå 4 minutter, før du genstarter enheden, i tilfælde af strømsvigt under brug. Genstart klimaanlægget, når strømmen vender tilbage. Hvis strømmen var slukket i mindre end
30
www.electrolux.com
A󰘯ugtningstilstanden øger
rumtemperaturen. Enheden genererer
varme i a󰘯ugtningstilstand, og
rumtemperaturen øges. Der blæses varm luft ud af luftudblæsningen, men dette er normalt og er ikke tegn på et problem med enheden.
• Klimaanlægget blæser den varme
luft, der genereres af enheden, ud af rummet via en udblæsning, når den er i afkølingstilstand. I mellemtiden kommer den samme mængde luft ind i rummet udefra gennem enhver åbning af rummet.
• Enhver, som arbejder med eller åbner
kølemiddelkredsløbet, skal have gyldigt
certi󰘰kat fra et branchegodkendt organ,
med autorisation til sikker håndtering af
kølemiddel ifølge speci󰘰kationer, der er
anerkendte for branchen.
• Service skal kun udføres ifølge
udstyrsproducentens vejledning. Vedligeholdelse og reparation kræver assistance fra fagfolk uddannet i brugen af brandbart kølemiddel.
• Driftstemperaturområdet for
klimaanlægget er 16-35 °C (60-95 °F) i afkølingstilstand; 5-27 °C (41-80 °F) i varmetilstand.
2.2
Advarsel under brug
Følgende anvisninger skal følges for at undgå personskade på brugeren eller andre personer eller materiel skade. Forkert betjening som skyldes, at anvisningerne ikke følges, kan medføre personskade eller materiel skade.
Alvorligheden er klassi󰘰ceret af
følgende indikationer:
Dette symbol angiver muligheden for død eller alvorlig skade.
Advarsel under brug
Dette symbol angiver risiko for personskade eller materiel skade.
ADVARSEL!
ADVARSEL!
PAS PÅ!
Betydningen af symboler, der anvendes i denne vejledning, er vist nedenfor:
Dette symbol angiver aldrig at gøre dette.
Dette symbol angiver, at dette altid skal gøres.
󰘰re minutter, skal du sørge for at vente mindst 󰘰re minutter, inden du
genstarter enheden. Hvis du genstarter
klimaanlægget inden for 󰘰re minutter,
kan en beskyttelsesanordning i enheden få kompressoren til at slukke. Beskyttelsesenheden forhindrer, at klimaanlægget køler i ca. 5 minutter. Eventuelle tidligere indstillinger annulleres, og enheden vender tilbage til de oprindelige indstillinger.
• Når du slukker for apparatet i afkølingstilstand, slukker kompressoren straks, og den øverste/nederste blæsermotor stopper med at køre efter 5 sekunder. Hvis enheden betjenes i blæsertilstand fra afkølingstilstand, vil kompressoren slukke øjeblikkeligt, og nederste blæsermotor vil stoppe med at køre efter 5 sekunder. Hvis enheden betjenes til opvarmningstilstand fra afkølingstilstand, slukker kompressoren straks, og nederste blæsermotor stopper med at køre efter 30 sekunder.
• Drift ved lav temperatur: Fryser enheden til? Der kan opstå frysning, hvis enheden anvendes tæt på 18 °C under forhold ved lav omgivelsestemperatur, især om natten. Under disse forhold kan et yderligere temperaturfald medføre, at enheden fryser. Ved at indstille enheden til en højere temperatur, undgås det, at den fryser.
Loading...
+ 122 hidden pages