Electrolux EWT1367VIW User Manual

Page 1
EWT 1367VDW
CS Pračka Návod k použití 2 ET Pesumasin Kasutusjuhend 27 LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 51
Page 2
www.electrolux.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6
4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................6
5. TABULKA PROGRAMŮ..................................................................................... 8
6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ......................................................................................11
7. FUNKCE...........................................................................................................12
8. NASTAVENÍ..................................................................................................... 14
9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................14
10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ........................................................................................ 15
11. TIPY A RADY................................................................................................. 18
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 20
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD..............................................................................23
14. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 25
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Dodržujte maximální náplň 6 kg (viz část „Tabulka
programů“).
Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa).
Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li
součástí spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem.
Page 4
www.electrolux.com4
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

• Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby.
• Přepravní šrouby uschovejte. Při opětovném stěhování spotřebiče je nutné zajistit buben.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C nebo kde je vystaven vnějším povětrnostním vlivům.
• Ujistěte se, že podlaha, na které instalujte spotřebič, je plochá, stabilní, odolná proti teplu a čistá.
• Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podlahou může proudit vzduch.
• Nastavte nožičky tak, aby mezi spotřebičem a kobercem byl požadovaný prostor.
• Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze víko spotřebiče plně otevřít.

2.2 Připojení k elektrické síti

• Spotřebič musí být uzemněn.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko: Spotřebič je vybaven 13A síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku
Page 5
v síťové zástrčce, použijte 13A pojistku ASTA (BS 1362).
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

2.3 Vodovodní přípojka

• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody.

2.4 Použití spotřebiče

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, zásahu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Tento spotřebič používejte pouze v domácnosti.
• Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé
ČESKY 5
předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné kovové předměty.
• Pod spotřebič nepokládejte nádoby na zachycení případného úniku vody. Informace o vhodném příslušenství vám poskytne autorizované servisní středisko.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím dálkovým ovládáním ani žádným jiným zařízením, které se zapíná automaticky.

2.5 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.6 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Page 6
2
3
1
4
5
6
1
2
3 4 5 6 7 8 9
101112
www.electrolux.com6

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Přehled spotřebiče

4. OVLÁDACÍ PANEL

4.1 Popis ovládacího panelu

Ovládací panel
1
Víko
2
Madlo
3
Filtr vypouštěcího čerpadla
4
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
5
Typový štítek
6
1
Tlačítko Zap/Vyp (AutoOff) Volič programů
2
Dotykové tlačítko snížení rychlosti
3
odstřeďování (Odstředění)
4
Dotykové tlačítko teploty (Teplota) Displej
5 6
Dotykové tlačítko předpírky (Předpírka)
Dotykové tlačítko odloženého startu
7
(Odložený start)
8
Dotykové tlačítko extra máchání (Extra máchání)
Dotykové tlačítko snadného žehlení
9
(Snadné žehlení)
10
Dotykové tlačítko Start/Pauza (Start/Pauza)
Page 7
Dotyková tlačítka Řízení času
A B C D
EFGI HJ
11
(TimeManager)

4.2 Displej

12
Dotykové tlačítko Oblíbené (MyFavourite)
ČESKY 7
A) Oblast teploty:
: Ukazatel teploty
: Ukazatel studené vody
B) : Ukazatel Time Manager C) Oblast času:
: Ukazatel délky programu
: Odložený start
: Výstražné kódy
: Chybové hlášení : Program je dokončen.
D) : Ukazatel odloženého startu E) : Ukazatel trvalého extra máchání F) : Ukazatel dětské bezpečnostní
pojistky
G) : Ukazatel zablokování víka
• Když se zobrazí tento symbol,
nelze víko spotřebiče otevřít.
• Víko můžete otevřít až poté, co
symbol zmizí.
H) Ukazatele praní:
: Fáze praní
: Fáze máchání
: Odstřeďovací fáze
: Parní fáze Po nastavení programu
se zobrazí ukazatele všech příslušných fází zvoleného programu. Po spuštění programu bliká pouze ukazatel probíhající fáze. Když je fáze dokončena, ukazatel fáze se dále zobrazuje. Po dokončení programu se zobrazuje symbol poslední fáze.
I) : Ukazatel Eco Info J) Oblast odstřeďování:
: Ukazatel funkce Bez
: Ukazatel funkce Zastavení
: Ukazatel funkce Extra tichý
: Ukazatel rychlosti
odstřeďování
odstředění
máchání
Page 8
www.electrolux.com8

5. TABULKA PROGRAMŮ

Program Teplotní rozsah
Prací programy
Bavlna
90 °C - studená
Bavlna Ús‐
1)
porný 60 °C - 40 °C
Syntetika
60 °C - studená
Jemné
40 °C - studená
Vlna/Ruční praní 40 °C - studená
Tmavé oděvy
60 °C - studená
Máchání
Odstředě‐
ní / Vypouštění
Lůžkoviny
60 °C - 30 °C
Sportovní oblečení 30 °C
14 Min.
30 °C
Maximální množství prá‐ dla Maximální ry‐ chlost odstřeďování
6 kg 1300 ot/min
6 kg 1300 ot/min
2,5 kg 1200 ot/min
2,5 kg 1200 ot/min
1 kg 1200 ot/min
3 kg 1200 ot/min
6 kg 1300 ot/min
6 kg 1300 ot/min
3)
2 kg 800 ot/min
2,5 kg 800 ot/min
1 kg 800 ot/min
Popis programu (Druh náplně a stupeň znečištění)
Bílá a barevná bavlna. Normálně a lehce zne‐
čištěné.
Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně znečiš‐ těné. Spotřeba energie se sníží a délka pracího programu se prodlouží.
Prádlo ze syntetických nebo směsových tka‐ nin. Normálně znečištěné.
Prádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskóza, polyester. Normálně znečištěné.
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlněné a jemné prádlo označené symbolem
ručního praní. Oděvy z džínoviny nebo žerzeje. Také pro prá‐
dlo tmavé barvy.
Máchání a odstředění prádla. Všechny tkaniny.
Odstředění prádla a vypuštění vody z bubnu. Všechny tkaniny.
Speciální program pro jednu syntetickou deku,
přikrývku, přehoz přes postel apod.
Syntetické a jemné prádlo. Lehce znečištěné
prádlo nebo prádlo k osvěžení.
Prádlo ze syntetických a směsových tkanin. Lehce znečištěné a prádlo k osvěžení.
2)
Page 9
ČESKY 9
Program Teplotní rozsah
Maximální množství prá‐
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění) dla Maximální ry‐ chlost odstřeďování
Parní programy
4)
Parní program lze použít u usušeného, vypraného nebo pouze jedinkrát nošeného prádla. Pomocí těchto programů můžete snížit zmačkání prádla, odstranit nepříjemné pachy a získat měkké prádlo.
Nepoužívejte žádný prací prostředek. V případě potřeby odstraňte skvrny praním ne‐ bo pomocí odstraňovače skvrn.
Napařovací programy neprovádí žádné hygienické cykly.
Parní program nepoužívejte u těchto typů prádla:
• oděvy, u kterých není na štítku specifikováno, že jsou vhodné pro sušení v bub‐ nové sušičce.
• veškeré oděvy s plastovými, kovovými či dřevěnými doplňky apod.
Osvěžení parou 40 °C
Na‐ pařování - synte‐
1,5 kg Parní program pro bavlněné a syntetické prá‐
dlo. Tento program odstraní z prádla nepříjemné
5)
pachy.
1,5 kg Parní program pro syntetické prádlo. Tento pro‐
gram pomáhá odstranit pomačkání prádla.
tika 40 °C
Page 10
www.electrolux.com10
Program Teplotní rozsah
Maximální množství prá‐
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění) dla Maximální ry‐ chlost odstřeďování
Na‐
pařování bavlna
1,5 kg Parní program pro bavlnu. Tento program pomá‐
há odstranit pomačkání prádla.
40 °C
1)
Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku. Na
základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a „standardnímu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně znečištěného bavlněného prádla.
Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program.
2)
Během tohoto programu se buben otáčí pomalu a praní je tak k prádlu šetrné. Může se
zdát, že buben se neotáčí nebo že se neotáčí správně. Jedná se však o běžný jev.
3)
Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je vhodná pro daný typ prádla. Pokud
nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.
4)
Pokud nastavíte parní program u usušeného prádla, prádlo může být na konci programu vlhké. Doporučuje se proto nechat prádlo 10 minut doschnout na čerstvém vzduchu. Po do‐ končení programu prádlo co nejdříve vyndejte z bubnu. Po parním programu lze prádlo vy‐ žehlit, a to daleko snadněji!
5)
Napařování neodstraní zvířecí pachy.
Kombinace programů a funkcí
Program
1)
Page 11
ČESKY 11
Program
1)
Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je vhodná pro daný typ prádla. Pokud
nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.
5.1 Woolmark Apparel Care ­Modrá

6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem růz‐ ných příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí.
Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maxi‐ mální náplň. Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji výr‐ azně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při programu Bavlna 60 °C a maximální náplni 6 kg délka programu přesa‐ huje dvě hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu nedosáhne jedné hodiny). Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká tečka.
Prací program pro vlnu u této pračky schválila společnost Woolmark pro praní vlněných oděvů určených pro ruční praní za podmínky, že tyto oděvy se budou prát podle pokynů výrobce této pračky. Pokyny k sušení a další péči o prádlo naleznete na etiketě oděvů. M1145
Ve Velké Británii, Irsku, Hong Kongu a Indii představuje symbol Woolmark certifikační ochrannou známku.
Programy Náplň
(kg)
Bavlna 60 °C 6 1,10 54 180 52 Bavlna 40 °C 6 0,60 52 170 52 Syntetika 40 °C 2,5 0,45 45 105 35 Jemné 40 °C 2,5 0,51 46 74 35
Spotřeba energie (kWh)
Spotřeba vody (litry)
Přibližná délka pro‐ gramu (minuty)
Zbytková vlhkost
1)
(%)
Page 12
www.electrolux.com12
Programy Náplň
Vlna/Ruční praní
2)
30 °C
Standardní programy pro bavlnu
Standardní 60 °C program pro bavl‐ nu
Standardní 60 °C program pro bavl‐ nu
Standardní 40 °C program pro bavl‐ nu
1)
Na konci odstřeďovací fáze.
2)
U některých modelů není k dispozici.
Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W)
Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterou se provádí směrnice 2009/125/ES.
(kg)
0,48 0,48
Spotřeba energie (kWh)
1 0,33 44 55 30
6 0,76 39 230 52
3.0 0,50 34 170 52
3.0 0,45 34 160 52
Spotřeba vody (litry)
Přibližná délka pro‐ gramu (minuty)
Zbytková vlhkost
1)
(%)

7. FUNKCE

7.1 Teplota

Nastavením této funkce změníte výchozí teplotu.
Kontrolka Na displeji se zobrazuje nastavená
teplota.

7.2 Odstředění

Pomocí této funkce můžete snížit výchozí rychlost odstřeďování.
Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené rychlosti.
Dodatečné funkce odstřeďování: Bez odstředění
• Nastavením této funkce zrušíte
všechny odstřeďovací fáze.
• Nastavuje se u velmi jemných tkanin.
= studená voda.
• Fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Zastavení máchání
• Nastavením této funkce zabráníte zmačkání tkanin.
• Prací program se zastaví s vodou v bubnu. Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Víko zůstane zablokované. Před odblokováním víka je nutné vypustit vodu.
• Na displeji se zobrazí ukazatel
Vypuštění vody viz „Na konci programu“.
Extra tichý
.
Page 13
• Tuto funkci nastavte, když chcete zrušit všechny odstřeďovací fáze a provést tiché praní.
• Fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody.
• Prací program se zastaví s vodou v bubnu. Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Víko zůstane zablokované. Před odblokováním víka je nutné vypustit vodu.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Vypuštění vody viz „Na konci programu“.
ČESKY 13

Řízení času

7.7
Když nastavíte prací program, na displeji se zobrazí jeho výchozí délka.
Stisknutím prodloužíte délku programu.
Funkce Řízení času je dostupná pouze u programů v tabulce.
Kon trol‐ ka
2)
nebo zkrátíte nebo
1) 1)

7.3 Předpírka

Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat fázi předpírky.
Tuto funkci použijte u silně znečištěných oděvů.
Nastavením této funkce se prodlouží délka programu.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

7.4 Snadné žehlení

Spotřebič opatrně vypere a odstředí prádlo, aby se zabránilo jeho zmačkání.
Spotřebič sníží rychlost odstřeďování, spotřebuje více vody a přizpůsobí délku programu druhu prádla.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

7.5 Odložený start

Pomocí této funkce můžete odložit spuštění programu o 30 minut až 20 hodin.
Na displeji se zobrazí příslušný ukazatel .

7.6 Extra máchání

Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat několik máchání.
Tato funkce se používá pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
■3)■
3)
3)
3)
3)
■3)■
4)
1)
Je-li k dispozici.
2)
Nejkratší: k osvěžení prádla.
3)
Výchozí délka programu.
4)
Nejdelší: Prodlužováním délky programu postupně snižujete spotřebu energie. Opti‐ malizovaná fáze ohřevu šetří energii a delší programy si udržují stejné výsledky praní (obzvláště u běžně znečištěného prádla).
Informační proužky Eco Informační proužky Eco (dostupné pouze
u programů pro bavlnu a syntetiku) zobrazují účinnost pracího programu z hlediska úspory energie:
• 6 proužků: nejúspornější nastavení,
které optimalizuje výkon pracího programu.
• 1 proužek: méně úsporné nastavení. Počet informačních proužků Eco se
změní, když upravíte délku pracího programu (viz řízení času), teplotu praní a hmotnost prádla. Pro optimalizaci
Page 14
www.electrolux.com14
výkonu pracího programu se počet proužků musí zvýšit:
• Když prodloužíte délku programu, počet informačních proužků Eco se zvýší. Prodloužení délky pracího programu umožňuje stálý výkon, který snižuje spotřebu energie.
• Když snížíte teplotu praní, počet informačních proužků Eco se zvýší.
Pár rad, jak zvolit nejúčinnější nastavení:
• Nastavte ukazatele řízení času nebo .
• Nastavte možnou nižší teplotu praní.
• Nenastavujte funkci předpírky.

7.8 MyFavourite

Pomocí této funkce můžete uložit do paměti váš oblíbený program nebo funkci.

8. NASTAVENÍ

Funkci odloženého startu nelze uložit do paměti pomocí funkce MyFavourite.
Jak uložit program do paměti
1. Stisknutím tlačítka zapněte
spotřebič.
2. Nastavte program a funkce, které chcete uložit do paměti.
3. Stiskněte MyFavourite, dokud se na displeji nezobrazí hlášení „MEM“.
Jak nastavit program uložený v paměti
1. Stisknutím tlačítka
spotřebič.
2. Krátce stiskněte MyFavourite.
Odložený start se neukládá do paměti.
zapněte

8.1 Dětská bezpečnostní pojistka

Díky této funkci můžete zabránit dětem, aby si hrály s ovládacím panelem.
• Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím dokud se kontrolka nerozsvítí
nebo nezhasne.
Tuto funkci lze zapnout:
• Po stisknutí : tlačítka funkcí a volič programů jsou zablokované.
• Před stisknutím : spotřebič nelze spustit.
a ,

8.2 Trvalé extra máchání

S touto funkcí můžete trvale zapnout přídavné máchání při volbě nového programu.

9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

1. Vložte menší množství pracího
prostředku do komory pro fázi praní.
• Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím a , dokud se kontrolka nerozsvítí
nebo nezhasne.

8.3 Zvuková signalizace

Zvuková signalizace zazní, když:
• Dokončí se program.
• Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči.
K vypnutí či zapnutí zvukové signalizace stiskněte současně a
na dobu šesti sekund.
Když zvukovou signalizaci vypnete, bude stále funkční v případě poruchy spotřebiče.
2. Nastavte a spusťte program pro
bavlnu na nejvyšší teplotu bez prádla.
Page 15
Tímto postupem odstraníte všechny
A
možné nečistoty z bubnu a vany spotřebiče.

10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

ČESKY 15
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

10.1 Vkládání prádla

1. Otevřete víko spotřebiče.
2. Stiskněte tlačítko A.
Buben se otevře automaticky.
3. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse.
4. Prádlo před vložením do spotřebiče
protřepte. Ujistěte se, že do bubnu nevkládáte příliš mnoho prádla.
5. Zavřete buben a víko.

10.3 Komory pracího prostředku

POZOR!
Používejte pouze prací prostředky určené k použití v pračkách.
POZOR!
Před zavřením víka vašeho spotřebiče se ujistěte, že jste správně zavřeli buben.

10.2 Použití pracího prostředku a přísad

1. Odměřte prací prostředek a aviváž.
2. Vložte prací prostředek a aviváž do
příslušných komor.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení pracích prostředků.
Komora na prací prostředek fáze předpírky. Značky „MAX“ udávají maximální hladinu či množství pracího prostředku (práškového nebo tekutého).
Komora na prací prostředek fáze praní. Značky „MAX“ udávají maximální hladinu či množství pracího prostředku (práškového nebo tekutého).
Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob). Značka M udává maximální hladinu pro tekuté přísady.
Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek.
Page 16
CLICK
A
CLICK
B
www.electrolux.com16
10.4 Tekutý nebo práškový
prací prostředek
1.
3.
• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení).
• Poloha B pro tekutý prací prostředek.
Při použití tekutého pracího prostředku:
• Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky.
• Nepoužívejte více tekutiny než je maximální hladina.

10.5 Zapnutí spotřebiče

Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete spotřebič. Když zapnete spotřebič, zazní zvukový signál.

10.6 Nastavení programu

1. Otočením voliče programů nastavte
program:
• Rozsvítí se příslušný ukazatel programu.
• Ukazatel
• Na displeji se zobrazí úroveň funkce Časový manažer, délka programu a ukazatele fází programu.
bliká.
2.
4.
2. V případě potřeby změňte teplotu, rychlost odstřeďování, délku programu nebo přidejte dostupné funkce. Když zapnete nějakou funkci, zobrazí se ukazatel dané funkce.
Pokud něco nastavíte nesprávně, na displeji se
zobrazí hlášení .
10.7 Spuštění programu bez
odloženého startu
Stiskněte .
• Ukazatel přestane blikat a
dále se zobrazuje.
Page 17
ČESKY 17
• Ukazatel začne blikat na displeji.
• Program se spustí, víko se zablokuje a na displeji se zobrazí
ukazatel .
• Vypouštěcí čerpadlo může při napouštění spotřebiče vodou chvíli pracovat.
Po přibližně 15 minutách od spuštění programu:
• Spotřebič automaticky nastaví délku programu v souladu s náplní prádla.
• Na displeji se zobrazí nová hodnota.

10.8 Spuštění programu s odloženým startem

1. Opakovaně stiskněte , dokud se na displeji nezobrazí prodleva, kterou chcete nastavit.
Příslušný ukazatel se zobrazí na displeji.
2. Stiskněte :
• Spotřebič spustí odpočet.
• Dvířka se zavřou, na displeji se zobrazí ukazatel
• Po dokončení odpočtu se automaticky spustí zvolený program.
Nastavený odložený start lze před stisknutím zrušit
nebo změnit. Zrušení odloženého startu:
• Stisknutím pozastavíte chod spotřebiče.
• Stiskněte , dokud se na displeji
nezobrazí
• Opětovným stisknutím
program spustíte okamžitě.
.
'.
10.9 Přerušení programu a
změna funkcí
Před vlastním spuštěním můžete měnit jen některé funkce.
1. Stiskněte Kontrolka začne blikat.
2. Změňte funkce.
3. Opět stiskněte .
Program bude pokračovat.
.

10.10 Zrušení probíhajícího programu

1. Stisknutím tlačítka na několik sekund zrušíte program a vypnete spotřebič.
2. Opětovným stisknutím stejného tlačítka spotřebič zapnete. Nyní můžete zadat nový prací program.
Před spuštěním nového programu může spotřebič vypustit vodu. V takovém případě se ujistěte, že v přihrádce dosud zůstal prací prostředek, popřípadě ho opět doplňte.
10.11 Otevření dvířek
spotřebiče během odloženého startu
Zatímco probíhá odpočet odloženého startu, dvířka spotřebiče jsou zablokovaná a na displeji se zobrazuje
ukazatel
1. Pomocí spotřebiče.
Ukazatel
2. Počkejte asi dvě minuty, dokud ukazatel zablokování dvířek
nepřestane blikat a zobrazovat se.
3. Otevřete dvířka.
4. Zavřete dvířka.
5. Opět stiskněte . Na displeji se
opět zobrazí ukazatel .
Odložený start bude pokračovat v chodu.
.
pozastavte chod
začne blikat.
Page 18
www.electrolux.com18
10.12 Otevření dvířek během
probíhajícího programu
Zatímco probíhá program, dvířka spotřebiče jsou zablokovaná a na displeji
se zobrazuje ukazatel
POZOR!
Pokud je teplota a hladina vody v bubnu příliš vysoká, nelze dvířka otevřít.
1. Stisknutím tlačítka na několik sekund vypněte spotřebič.
2. Vyčkejte několik minut a poté opatrně otevřete dvířka spotřebiče.
3. Zavřete dvířka spotřebiče.
4. Nastavte opět program.
.

10.13 Na konci programu

• Spotřebič se automaticky zastaví.
• Zazní zvukový signál (pokud je
zapnutý).
• Na displeji se zobrazí .
• Zhasne kontrolka Start/Pauza.
• Ukazatel zablokování víka se
přestane zobrazovat.
• Víko lze nyní otevřít.
• Vyjměte prádlo ze spotřebiče.
Zkontrolujte, zda je buben prázdný.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Stisknutím tlačítka AutoOff na několik
sekund vypněte spotřebič.
• Nechte víko otevřené, abyste zabránili
vzniku plísní a nepříjemných pachů.
Prací program je dokončen, ale v bubnu není voda:
• Buben se otáčí pravidelně, aby se
zabránilo zmačkání prádla.
• Ukazatel zablokování víka se
zobrazuje. Víko zůstane zablokované.
• Před otevřením víka je nutné vypustit
vodu.
Vodu vypustíte následujícím způsobem:
1. Stiskněte .
Spotřebič vypustí vodu a odstředí prádlo.
2. Nastavte , pokud chcete, aby spotřebič pouze vypouštěl vodu. V případě potřeby snižte rychlost odstřeďování.
3. Po dokončení programu a zhasnutí ukazatele zablokování víka
můžete víko otevřít.
4. Stisknutím tlačítka AutoOff na několik sekund vypněte spotřebič.
Spotřebič automaticky vypustí vodu a odstředí prádlo po přibližně 18 hodinách (vyjma programu pro vlnu).
10.14 Funkce AUTOMATICKÉ
VYPNUTÍ
Funkce AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ spotřebič automaticky vypne za účelem snížení spotřeby energie, když:
• Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti
minut před tím, než stisknete . Stisknutím tlačítka
zapnete spotřebič.
• Po pěti minutách od konce pracího
programu Stisknutím tlačítka opětovně
zapnete spotřebič. Na displeji se zobrazí délka posledního zvoleného programu. Otočením voliče programu nastavte nový program.
Pokud jste nastavili program nebo funkci, která končí s vodou v bubnu, funkce AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ nevypne spotřebič a nepřipomene vám, abyste vypustili vodu.
opětovně

11. TIPY A RADY

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

11.1 Vkládání náplně prádla

• Prádlo rozdělte na: bílé, barevné,
syntetické, jemné a vlněné.
Page 19
• Řiďte se pokyny na etiketách praného prádla.
• Neperte současně bílé a barevné prádlo.
• Některé barevné oblečení může během prvního praní pouštět barvu. Doporučujeme proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně.
• Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte háčky a patenty. Svažte pásky.
• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte.
• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s potiskem či obrázky obraťte naruby.
• Odstraňte odolné skvrny.
• Silně zašpiněné skvrny vyperte pomocí speciálního pracího prostředku.
• Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte háčky nebo záclony vložte do pracího pytle nebo povlečení na polštář.
• Ve spotřebiči neperte nezaobroubené prádlo nebo prádlo, které se zatrhává. Při praní malých nebo jemných kusů prádla používejte prací pytel (např. podprsenky s kovovými kosticemi, opasky, punčochové kalhoty apod.).
• Velmi malá náplň prádla může způsobit problémy s vyvážením během fáze odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu.

11.2 Odolné skvrny

U některých skvrn voda a prací prostředek nestačí.
Takovéto skvrny doporučujeme odstranit před vložení příslušných kusů prádlo do spotřebiče.
K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn. Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný pro daný druh skvrny a tkaniny.

11.3 Prací prostředky a přísady

• Používejte výhradně prací prostředky a přísady určené speciálně pro pračky:
ČESKY 19
– práškové prostředky pro všechny
druhy tkanin,
– práškové prostředky pro jemné
tkaniny (max. 40 °C) a vlnu,
– tekuté prostředky, přednostně pro
prací programy s nízkou prací teplotou (max. 60 °C), pro všechny druhy tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu.
• Nemíchejte různé typy pracích prostředků.
• Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné.
• Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
• Používejte správné výrobky odpovídající druhu a barvě tkanin, teplotě pracího programu a míře znečištění.
• Pokud váš spotřebič není vybaven dávkovačem pracího prostředku vybaveným klapkou, tekuté prací prostředky dávkujte pomocí dávkovací odměrky/kuličky (dodává výrobce pracího prostředku).

11.4 Ekologické rady

• Běžně zašpiněné prádlo perte pomocí programu bez předpírky.
• Vždy spouštějte prací program s maximální možnou náplní prádla.
• Pokud nastavíte program s nízkou teplotou, použijte v případě nutnosti odstraňovač skvrn.
• Pro používání správného množství pracího prostředku zkontrolujte tvrdost vody ve vašem vodovodním řadu.

11.5 Tvrdost vody

Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat změkčovač vody určený pro pračky. V oblastech s měkkou vodou není změkčovač vody nutné používat.
Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní vodárenské společnosti.
Používejte správné množství změkčovače vody. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
Page 20
www.electrolux.com20

12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Čištění vnějších ploch

Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a vlažné vody. Všechny plochy důkladně osušte.
POZOR!
Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemické výrobky.

12.2 Odstraňování vodního kamene

Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat odvápňovací prostředek určený pro pračky.
Pravidelně kontrolujte buben, zda se na něm netvoří nános vodního kamene nebo stopy rzi.
Částice rzi odstraňujte pouze pomocí speciálních výrobků určených pro pračky. Tento proces proveďte odděleně od praní prádla.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.

12.3 Údržbové praní

U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství pracího prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbové praní, které provedete následovně:
• Vyjměte prádlo z bubnu.
• Nastavte program pro bavlnu s nejvyšší teplotou a malým množstvím pracího prostředku.

12.4 Čištění dávkovače pracího prostředku

1. 2.
Page 21
3.

12.5 Čištění vypouštěcího filtru

Vypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.
1. 2.
ČESKY 21
3. 4.
Page 22
1
2
3
90˚
www.electrolux.com22
5.

12.6 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu

1.
3. 4.

12.7 Nouzové vypouštění

Spotřebič nemůže z důvodů poruchy vypustit vodu.
Pokud se tak stane, proveďte kroky (1) až (5) uvedené v části „Čištění vypouštěcího filtru“. Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte.
2.

12.8 Opatření proti vlivu mrazu

Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může teplota klesnout pod 0 °C, vypusťte
Page 23
zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
3. Oba konce přívodní hadice vložte do
nádoby a nechte z hadice vytéct vodu.
4. Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo. Viz nouzové vypouštění.
5. Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné, namontujte přívodní hadici zpět.

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

ČESKY 23
UPOZORNĚNÍ!
Před opětovným použitím spotřebiče se ujistěte, že je okolní teplota vyšší než 0 °C. Výrobce neručí za škody způsobené nízkými teplotami.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

13.1 Úvod

Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte autorizované servisní středisko.
U některých problémů zazní zvuková signalizace a na displeji se zobrazí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní správně
vodou.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Víko spotřebiče nebo dvířka bubnu jsou otevřená nebo nejsou správně zavřená. Víko i dvířka zkontrolujte!
- Napájení ze sítě je nestabilní. Vyčkejte, dokud nebude napájení v síti stabilní.
- Je aktivován systém proti vyplavení. Odpojte spotřebič a zavřete vodovodní kohoutek. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
UPOZORNĚNÍ!
Před kontrolou spotřebič vypněte.

13.2 Možné závady

Problém Možné řešení
Nespustil se program. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky. Přesvědčte se, že víko spotřebiče a dvířka bubnu jsou
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič. Ujistěte se, že jste stisknuli tlačítko Start/Pauza. Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte
Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zap‐
Spotřebič se neplní vo‐ dou správně.
správně zavřené.
do konce odpočtu.
nutá. Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
Page 24
www.electrolux.com24
Problém Možné řešení
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Oh‐
ledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský podnik.
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
Ujistěte se, že filtr na přívodní hadici a filtr na ventilu není ucpaný. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnu‐ tá.
Ujistěte se, že je přívodní hadice správně umístěná.
Spotřebič se neplní vo‐ dou a okamžitě se ne‐
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Ha‐ dice může být umístěna příliš nízko.
vypustí. Spotřebič nevypouští
Ujistěte se, že není zanesený sifon.
vodu. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskříp‐
nutá.
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v
případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údrž‐
ba“. Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice správně umístěná. Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili program
bez vypouštěcí fáze. Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili funkci,
která končí s vodou ve vaně. Odstřeďovací fáze ne‐
Nastavte program odstřeďování. probíhá nebo prací pro‐ gram trvá déle než ob‐ vykle.
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v
případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údrž‐
ba“. Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi
znovu. Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vy‐
vážením. Na podlaze je voda. Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a
neuniká z nich žádná voda. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená. Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve
správném množství.
Page 25
ČESKY 25
Problém Možné řešení
Nelze otevřít víko spotřebiče.
Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací program, pokud je v
Spotřebič vydává nez‐ vyklý hluk.
Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a
Do bubnu přidejte více prádla. Může se jednat o příliš ma‐
Program je kratší než je zobrazený čas.
Program je delší než je zobrazený čas.
Neuspokojivé výsledky praní.
Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny pomocí spe‐
Nastavte správnou teplotu. Snižte náplň prádla. Nelze nastavit funkci. Ujistěte se, že jste stisknuli pouze požadovaná tlačítka.
Ujistěte se, že se prací program dokončil.
bubnu voda. Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Řiďte se po‐
kyny v části „Instalace“.
přepravní šrouby. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
lou náplň. Spotřebič vypočítá novou dobu podle množství prádla. Viz
kapitola „Údaje o spotřebě“. Je-li prádlo rozložené nerovnoměrně, doba praní bude del‐
ší. Jedná se o běžný jev. Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný.
ciálního přípravku.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy. Vypněte a zapněte spotřebič. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.

14. TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozměry Šířka / Výška / Hloub‐
Připojení k elektrické síti
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjim‐ kou míst, kde není nízkonapěťové vybavení chráněno proti vlhkosti
ka / Celková hloubka Napětí
Celkový příkon Pojistka Frekvence
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V 2 200 W 10 A 50 Hz
IPX4
Page 26
www.electrolux.com26
Tlak přívodu vody Minimální
Přívod vody Maximální množství
prádla Třída energetické účinnosti A+++ Rychlost odstřeďování Maximální 1300 ot/min
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
1)
Maximální
Bavlna 6 kg
0,5 barů (0,05 MPa) 8 barů (0,8 MPa)
Studená voda
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 27

SISUKORD

1. OHUTUSINFO..................................................................................................28
2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 29
3. TOOTE KIRJELDUS.........................................................................................30
4. JUHTPANEEL.................................................................................................. 31
5. PROGRAMMITABEL........................................................................................32
6. TARBIMISVÄÄRTUSED...................................................................................35
7. VALIKUD.......................................................................................................... 36
8. SEADED...........................................................................................................38
9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST.......................................................................39
10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE........................................................................ 39
11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID............................................................................43
12. PUHASTUS JA HOOLDUS............................................................................ 44
13. VEAOTSING...................................................................................................47
14. TEHNILISED ANDMED..................................................................................49
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.electrolux.com
EESTI
27
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber. Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo Üldine informatsioon ja nõuanded Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
Page 28
www.electrolux.com28

1. OHUTUSINFO

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.

1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Alla 3-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses
ainult siis, kui täiskasvanu nende tegevust jälgib.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest
eemal, kui see on avatud.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.

1.2 Üldine ohutus

Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge ületage maksimaalset pesukogust 6 kg (vt jaotist
"Programmitabel").
Kasutatav veesurve (minimaalne ja maksimaalne)
peab olema vahemikus 0,5 baari (0,05 MPa) kuni 8 baari (0,8 MPa).
Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on
olemas) ei tohi vaipkattega tõkestada.
Page 29
Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate
uute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei tohi.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage
toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.

2. OHUTUSJUHISED

EESTI 29

2.1 Paigaldamine

• Eemaldage pakend ja
transportimispoldid.
• Jätke transportimispoldid alles.
Seadme liigutamisel peate trumli fikseerima.
• Olge seadme teise kohta viimisel
ettevaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekindaid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
• Järgige seadmega kaasas olevaid
paigaldusjuhiseid.
• Ärge paigutage seadet kohta, kus
temperatuur jääb alla 0 °C või kohta, kus see puutub kokku välisõhuga.
• Veenduge, et põrand, kuhu te
seadme paigaldate, on tasane, stabiilne, kuumakindel ja puhas.
• Veenduge, et seadme ja põranda
vahel oleks tagatud õhuringlus.
• Reguleerige jalgu, et seadme ja vaiba
vahele jääks piisavalt ruumi.
• Ärge paigaldage seadet kohta, kus
selle kaant ei saa täielikult avada.

2.2 Elektriühendus

• Seade peab olema maandatud.
• Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud ohutut pistikupesa.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie hoolduskeskusse.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut märgade kätega.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
• Ainult UK-s ja Iirimaal: Seadmel on 13-ampriline voolupistik. Kui on vaja vahetada toitepistikus olevat kaitset, kasutage 13-amprilist ASTA (BS
1362) kaitset.
• See seade vastab EMÜ direktiividele.

2.3 Veeühendus

• Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
Page 30
2
3
1
4
5
6
www.electrolux.com30
• Enne seadme ühendamist uute torude või pikalt kasutamata torudega laske neist vett läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
• Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.

2.4 Kasutamine

HOIATUS!
Vigastuse, elektrilöögi, tulekahju, põletuste või seadme kahjustamise oht!
• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes.
• Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhiseid.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
• Jälgige, et pesu hulgas ei oleks metallist esemeid.
• Ärge asetage võimaliku lekkevee kogumiseks seadme alla nõusid.

3. TOOTE KIRJELDUS

Sobivate tarvikute kohta saate lisateavet volitatud teeninduskeskusest.
• Ärge kasutage välise kaugjuhtimissüsteemiga ega muu seadmega, mis lülitub automaatselt välja.

2.5 Hooldus

• Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
• Kasutage ainult originaalvaruosi.

2.6 Jäätmekäitlus

HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära.
• Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.

3.1 Seadme ülevaade

Juhtpaneel
1
Kaas
2
Avamiskäepide
3
Tühjenduspumba filter
4
Jalad seadme loodimiseks
5
Andmesilt
6
Page 31

4. JUHTPANEEL

1
2
3 4 5 6 7 8 9
101112
A B C D
EFGI HJ

4.1 Juhtpaneeli kirjeldus

EESTI 31
1
Sisse/välja nupp (AutoOff) Programminupp
2 3
Pöörete vähendamise nupp (Tsentrifuugimine)
4
Temperatuuri puutenupp (Temperatuur)
Ekraan
5 6
Eelpesu puutenupp (Eelpesu)
7
Viitkäivituse puutenupp (Viitkäivitus)

4.2 Ekraan

A) Temperatuuriala:
: temperatuuri indikaator
: külma vee indikaator
B) : Time Manager-indikaator C) Aja ala:
: programmi kestus
8
Lisaloputuse puutenupp (Lisaloputus)
9
Kerge triikimise puutenupp (Kerge triikida)
10
Start/paus-puutenupp (Start/ paus)
11
Ajahalduri puutenupud (TimeManager)
12
Lemmikprogrammi puutenupp (MyFavourite)
: viitkäivitus
: veakoodid
: veateade
Page 32
www.electrolux.com32
: programm on lõppenud.
D) : viitkäivituse indikaator E) : püsiva lisaloputuse indikaator
: lapseluku indikaator
F) G) : lukustatud kaane indikaator
• Kui sümbol põleb, ei saa seadme kaant avada.
• Kaane saate avada alles siis, kui sümbol kustub.
H) Pesemisindikaatorid:
: pesufaas
: loputusfaas
: tsentrifuugimisfaas
: aurufaas
Kui programm on valitud, süttivad kõik programmiga seotud faaside indikaatorid. Programmi käivitamisel vilgub ainult käimasoleva faasi indikaator. Kui faas saab läbi, jääb vastav indikaator põlema. Kui programm on lõppenud, põleb viimase faasi sümbol.
I) : Eco Info-indikaator J) Tsentrifuugimisala:
: pöörlemiskiiruse indikaator
: tsentrifuugimiseta valiku indikaator
: loputusvee hoidmise
• indikaator
: eriti vaikse programmi indikaator

5. PROGRAMMITABEL

Programm Temperatuuri‐ vahemik
Pesuprogrammid
Puuvillane
90°C - külm
Puuvillase
ökonoomne 60°C - 40°C
Tehiskiud
60°C - külm
1)
Maksimaalne pesukogus Maksimaalne pöörlemiskii‐ rus
6 kg 1300 p/min
6 kg 1300 p/min
2,5 kg 1200 p/min
Programmi kirjeldus (Pesu ja määrdumise tüüp)
Valge puuvillane ja värviline puuvillane. Tava‐
line ja kerge määrdumine.
Valge puuvillane ja värvikindel puuvillane. Ta‐ valine määrdumisaste. Energiatarve väheneb ja pesuprogrammi aeg pikeneb.
Tehiskiust või segakiust esemed. Tavaline määrdumisaste.
Page 33
EESTI 33
Programm Temperatuuri‐ vahemik
Maksimaalne pesukogus Maksimaalne
Programmi kirjeldus (Pesu ja määrdumise tüüp)
pöörlemiskii‐ rus
Õrn materjal
40°C - külm
Villane/ käsipesu 40°C - külm
Tumedad rii‐
ded
2,5 kg 1200 p/min
1 kg 1200 p/min
3 kg 1200 p/min
Õrnad kangad nagu akrüül, viskoos, polüest‐ er. Tavaline määrdumisaste.
Masinpestav villane, käsitsipestav villane ja õrnad kangad, millel on "käsitsipestava" eseme
sümbol.
2)
Teksariidest ja venivast materjalist esemed.
Ka tumedad esemed.
60°C - külm
Loputus
Tsentrifuu‐
gimine/tühjen‐
3)
dus
Tekk
60°C - 30°C
Spordiriided
30°C
14 min.
30°C
Auruprogrammid
6 kg 1300 p/min
6 kg 1300 p/min
2 kg 800 p/min
2,5 kg 800 p/min
1 kg 800 p/min
4)
Pesu loputamiseks ja tsentrifuugimiseks. Kõik materjalid.
Pesu kuivatamiseks ning trumli veest tühjendami‐ seks. Kõik materjalid.
Spetsiaalne programm ühele tehiskiust tekile,
voodikattele, tepitud tekile jne.
Tehiskiust ja õrn pesu. Kergelt määrdunud või
värskendatavad esemed.
Tehis- ning segakiust esemed. Kerge määrdu‐ misaste ja värskendamine.
Auru võib kasutada kuivanud, pestud või üks kord kantud esemete puhul. Need pro‐ grammid vähendavad kortse ja lõhnu ning teevad pesu pehmemaks.
Ärge kasutage mingit pesuainet. Vajadusel eemaldage plekid pestes või kasutage plekieemaldusvahendit.
Auruprogrammid ei sisalda hügieenitsüklit.
Ärge valige auruprogrammi järgmist tüüpi esemete puhul:
• rõivad, mille hooldusetiketile ei ole märgitud eseme sobivust trummelkuivatuseks.
• esemed, millel on plastist, metallist, puidust vms osi.
Auruga värskendamine 40°C
1,5 kg Auruprogramm puuvillastele ja tehiskiust ese‐
metele. See tsükkel eemaldab pesult lõhnad.
5)
Page 34
www.electrolux.com34
Programm Temperatuuri‐ vahemik
Maksimaalne pesukogus Maksimaalne
Programmi kirjeldus (Pesu ja määrdumise tüüp)
pöörlemiskii‐ rus
Tehiskiu‐
dude aurutamine
1,5 kg Auruprogramm tehiskiust esemetele. See tsük‐
kel aitab pesult kortse eemaldada.
40°C
Puuvillase
aurutamine
1,5 kg Auruprogramm puuvillasele. See tsükkel aitab
pesult kortse eemaldada.
40°C
1)
Standardprogrammid energiaklassi tarbimisväärtustele. Vastavalt määrusele
1061/2010 on need programmid vastavalt "puuvillase pesu 60°C standardprogramm" ja "puuvillase pesu 40°C standardprogramm". Kombineeritud energiakasutust ja veetarbimist silmas pidades on need kõige tõhusamad programmid tavalise määrdumisastmega pesu pesemiseks.
Pesufaasi veetemperatuur võib erineda valitud programmi kohta esitatud tem‐ peratuurist.
2)
Õrna pesu tagamiseks pöörleb trummel selle tsükli ajal aeglaselt. Võib tunduda, et trum‐
mel ei pöörlegi või ei pöörle õigesti. Tegu on seadme normaalse tööga.
3)
Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pesu tüübiga. Tsentrifuugimiseta funktsioo‐
ni puhul saate kasutada ainult seda tühjendusfaasi.
4)
Kui valite kuivatatava pesu jaoks auruprogrammi, on tsükli lõpus pesu veidi niiske. Rii‐ deid on soovitatav hoida 10 minutit värske õhu käes, et niiskus kaoks. Kui programm on lõp‐ penud, võtke pesu masinast kiiresti välja. Pärast aurutsüklit tuleb riideid vahel triikida, aga see on märksa kergem!
5)
Loomade lõhna auruga eemaldada ei saa.
Programmivalikute ühilduvus
Programm
1)
Page 35
EESTI 35
Programm
1)
Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pesu tüübiga. Tsentrifuugimiseta funktsioo‐
ni puhul saate kasutada ainult seda tühjendusfaasi.
5.1 Woolmark Apparel Care ­sinine

6. TARBIMISVÄÄRTUSED

Selles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta erinevad asjaolud: pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu tempera‐ tuur.
Programmi käivitumisel kuvatakse näidikul programmi kestus maksi‐ maalse pesukoguse puhul. Pesufaasi ajal arvutatakse programmi kestus automaatselt üle ning seda vähendatakse juhul, kui pesukogus jääb maksimaalsest kogusest väik‐ semaks (nt Puuvillase 60°C programmi puhul, kui maksimaalne pesuko‐ gus on6 kg, ületab programmi kestus 2 tundi; kui pesukogus on 1 kg, jääb programmi kestus alla 1 tunni). Kui masin arvutab programmi tegelikku kestust, vilgub näidikul täpp.
Selle pesumasina villapesu on testitud ja see on saanud The Woolmark Company heakskiidu, millega lubatakse pesta villaseid "käsitsipesu" tähisega tooteid tingimusel, et esemeid pestakse käesoleva pesumasina tootja soovituste kohaselt. Järgige hooldussildil olevaid kuivatust ja muid pesu käsitlevaid juhiseid. M1145
Ühendkuningriigis, Iirimaal, Hong Kongis ja Indias on Woolmarki sümbol sertifitseeritud kaubamärk.
Programmid Kogus
(kg)
Puuvillane 60 °C 6 1,10 54 180 52 Puuvillane 40 °C 6 0,60 52 170 52
Energia‐ tarve (kWh)
Veekulu (liitrid)
Programmi ligikaudne kestus (minutid)
Jääkniis‐ kus (%)
1)
Page 36
www.electrolux.com36
Programmid Kogus
Tehiskiud 40 °C 2,5 0,45 45 105 35 Õrn materjal 40 °C 2,5 0,51 46 74 35 Villane/käsipesu
2)
30 °C
Puuvillase standardprogrammid
Puuvillase 60 °C standardprogramm
Puuvillase 60 °C standardprogramm
Puuvillase 40 °C standardprogramm
1)
Tsentrifuugimisfaasi lõpus.
2)
Mõne mudeli puhul pole saadaval.
Väljas-režiim (W) Ooterežiim (W)
Tabelis toodud andmed vastavad ELi komisjoni määruse 1015/2010 rakendusdirek‐ tiivile 2009/125/EÜ.
(kg)
0,48 0,48
Energia‐ tarve (kWh)
1 0,33 44 55 30
6 0,76 39 230 52
3.0 0,50 34 170 52
3.0 0,45 34 160 52
Veekulu (liitrid)
Programmi ligikaudne kestus (minutid)
Jääkniis‐ kus (%)
1)

7. VALIKUD

7.1 Temperatuur

Vaiketemperatuuri muutmiseks valige see funktsioon.
Indikaator Ekraanil kuvatakse valitud temperatuur.

7.2 Tsentrifuugimine

Selle valikuga saate vähendada pöörlemiskiiruse vaikeväärtust.
Ekraanil kuvatakse valitud kiiruse indikaator.
Täiendavad tsentrifuugimisvalikud: Tsentrifuugimiseta
• Valige see funktsioon, kui soovite
tsentrifuugimisfaasid välja lülitada.
= külm vesi.
• Valige see funktsioon väga õrnade kangaste puhul.
• Loputusfaas kasutab mõne pesuprogrammi puhul rohkem vett.
• Ekraanil kuvatakse indikaator .
Loputusvee hoidmine
• Valige see funktsioon, et vältida pesu kortsumist.
• Pesuprogrammi lõpus jääb vesi trumlisse. Trummel pöörleb regulaarselt, et takistada pesu kortsumist.
• Kaas jääb lukustatuks. Kaane avamiseks tuleb vesi seadmest välja lasta.
• Ekraanil kuvatakse indikaator
.
Page 37
EESTI 37
Vee väljalaskmiseks vt jaotist "Pesuprogrammi lõpus".
Eriti vaikne
• Valige see tsükkel, et vaiksemaks pesemiseks kõik tsentrifuugimisfaasid välja lülitada.
• Loputusfaas kasutab mõne pesuprogrammi puhul rohkem vett.
• Pesuprogrammi lõpus jääb vesi trumlisse. Trummel pöörleb regulaarselt, et takistada pesu kortsumist.
• Kaas jääb lukustatuks. Kaane avamiseks tuleb vesi seadmest välja lasta.
• Ekraanil kuvatakse indikaator .
Vee väljalaskmiseks vt jaotist "Pesuprogrammi lõpus".

7.3 Eelpesu

Selle valikuga saate lisada pesuprogrammile eelpesu tsükli.
Kasutage seda funktsiooni tugeva määrdumise puhul.
Selle funktsiooni valimisel suureneb programmi kestus.
Süttib vastav indikaator.

7.4 Kerge triikida

Kortsude vältimiseks on pesemine ja tsentrifuugimine õrnem.
Seade vähendab pöörlemiskiirust, kasutab rohkem vett ja kohandab programmi kestuse pesu tüübile vastavaks.
Süttib vastav indikaator.

7.5 Viitkäivitus

Vajutage seda nuppu, et viivitada programmi käivitamisega 30 minutit kuni 20 tundi.
Ekraanil kuvatakse vastav indikaator.

7.6 Lisaloputus

Selle valikuga saate lisada pesuprogrammile loputustsükleid.
Kasutage seda programmi, kui kellelgi lähikondlastest on pesuainete suhtes allergia või kui asute pehme veega piirkonnas.
Süttib vastav indikaator.

7.7 Ajahaldur

Pesuprogrammi valimisel kuvatakse ekraanil selle vaikekestus.
Programmi pikendamiseks või lühendamiseks vajutage või . Ajahaldur on saadaval ainult tabelis
toodud programmidega.
In‐ di‐ kaa‐ tor
3)
■3)■
2)
■3)■
4)
1)
Kui on saadaval.
2)
Lühim: pesu värskendamiseks.
3)
Programmi vaikekestus.
4)
Pikim: programmi kestuse järk-järguline pikendamine vähendab energiatarvet. Opti‐ meeritud kuumutusfaas säästab energiat ja pikem kestus tagab samad pesutulemused (tavalise määrdumisega pesu puhul).
Ökoinfo Ökoinfo triibud (saadaval ainult
puuvillase ja tehiskiu programmidega)
1) 1)
3)
3)
3)
Page 38
www.electrolux.com38
näitavad pesuprogrammi energiasäästlikkust:
• 6 triipu: kõige tõhusam valik pesuprogrammi jõudluse optimeerimiseks.
• 1 triip: vähem tõhus valik.
Ökoinfo triipude arv muutub, kui muudate pesuprogrammi kestust (vt Ajahaldur), pesemistemperatuuri ja pesu kaalu. Pesuprogrammi jõudluse optimeerimiseks peab triipude arv suurenema järgmistel juhtudel.
• Kui pikendate programmi kestust, suureneb ökoinfo triipude arv. Pesuprogrammi kestuse suurendamine võimaldab ühtlasemat jõudlust, mis omakorda vähendab energiatarvet.
• Kui vähendate pesemistemperatuuri, suureneb ökoinfo triipude arv.
Nõuandeid tõhusaima valiku tegemiseks:
• Valige ajahalduri indikaatorid
.

8. SEADED

või
• Valige võimalik madalam pesemistemperatuur.
• Ärge valige eelpesutsüklit.

7.8 MyFavourite

Selle valikuga saate salvestada oma lemmikprogrammi ja -valikud.
Viitkäivitust funktsiooniga MyFavourite salvestada ei saa.
Programmi salvestamine
1. Vajutage nuppu , et seade sisse
lülitada.
2. Valige programm ja valikud, mida
soovite salvestada.
3. Vajutage MyFavourite, kuni ekraanil
kuvatakse tekst "MEM".
Kuidas valida salvestatud programmi
1. Vajutage nuppu
lülitada.
2. Vajutage lühidalt MyFavourite.
Viitkäivitust ei ole salvestatud.
, et seade sisse

8.1 Lapselukk

Selle valikuga saate takistada lastel juhtpaneeliga mängimist.
• Selle valiku aktiveerimiseks/ deaktiveerimiseks vajutage
samaaegselt indikaator süttib/kustub.
Selle funktsiooni saate aktiveerida:
• Enne programmi nupud on lukustatud.
• Enne sisse lülitada.
ja , kuni
vajutamist: valikute ja
vajutamist: seadet ei saa

8.2 Püsiv lisaloputus

Selle valikuga jääb uue programmi valimisel lisaloputus alati valituks.
• Selle valiku aktiveerimiseks/ deaktiveerimiseks vajutage
samaaegselt ja , kuni indikaator süttib/kustub.

8.3 Helisignaalid

Helisignaalid kõlavad:
• Programmi lõppemisel.
• Kui seadmel on tõrge.
Helisignaalide deaktiveerimiseks/ aktiveerimiseks vajutage samaaegselt
ja 6 sekundi vältel.
Helisignaalide väljalülitamisel töötavad need ikka, kui seadmel on rike.
Page 39

9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

A
EESTI 39
1. Kallake väike kogus pesuainet
pesufaasi lahtrisse.
2. Valige ja käivitage kõrgeima temperatuuriga programm puuvillasele ilma pesuta.

10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
10.1 Pesu panemine
masinasse
1. Avage seadme kaas.
2. Vajutage nuppu A.
Trummel avaneb automaatselt.
3. Asetage pesuesemed ükshaaval trumlisse.
4. Raputage esemeid enne seadmesse asetamist.
Jälgige, et te ei paneks liiga palju pesu trumlisse.
5. Sulgege trummel ja kaas.
See eemaldab kõikvõimaliku mustuse trumlist ja paagist.
ETTEVAATUST!
Enne seadme kaane sulgemist veenduge, et trummel oleks õigesti suletud.

10.2 Pesuaine ja lisandite kasutamine

1. Mõõtke välja vajalik kogus pesuainet ja kanga pehmendajat.
2. Pange pesuaine ja kangapehmendaja sektsioonidesse.

10.3 Pesuainelahtrid

ETTEVAATUST!
Kasutage ainult pesumasina jaoks mõeldud pesuainet.
Järgige alati pesuaine valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.
Pesuainelahter eelpesufaasi jaoks. Tähis MAX tähistab pesuaine (pesupulbri või pesuvedeliku) maksi‐ maalset taset.
Page 40
CLICK
A
CLICK
B
www.electrolux.com40
Pesuainelahter pesufaasi jaoks. Tähis MAX tähistab pesuaine (pesupulbri või pesuvedeliku) maksi‐ maalset taset.
Lahter vedelate lisandite (pesupehmendaja, tärgeldusvahendi) jaoks.
Märk M tähistab vedelate lisaainete maksimaalset kogust. Klapp pesupulbri või vedela pesuaine jaoks.

10.4 Vedel pesuaine või pesupulber

1.
3.
• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).
• Asend B vedela pesuaine jaoks.
Kui kasutate vedelat pesuainet:
• Ärge kasutage želatiinitaolist või paksu vedelat pesuainet.
• Ärge pange maksimumtasemest rohkem vedelat pesuainet.

10.5 Seadme sisselülitamine

Seadme sisse- või väljalülitamiseks vajutage nuppu
lülitatakse, kostab helisignaal.
. Kui seade välja
2.
4.

10.6 Programmi valimine

1. Keerake programminuppu ja valige
pesuprogramm:
Page 41
• Süttib valitud programmi indikaator.
-indikaator vilgub.
• Ekraanil kuvatakse ajahalduri tase, programmi kestus ja programmi faaside indikaatorid.
2. Vajadusel muutke temperatuuri, pöörlemiskiirust, tsükli kestust või lisage saadaolevaid valikuid. Funktsiooni aktiveerimisel süttib vastava funktsiooni indikaator.
Kui teie valikus on viga, kuvatakse ekraanil teade
.
10.7 Programmi käivitamine
ilma viitkäivituseta
Vajutage .
• Indikaator lõpetab vilkumise ja jääb põlema.
• Indikaator hakkab ekraanil vilkuma.
• Programm käivitub, kaas lukustub ja ekraanil kuvatakse indikaator
.
• Kui seade veega täitub, võib tühjenduspump lühiajaliselt töötada.
Umbes 15 minutit pärast programmi algust:
• Seade kohandab programmi kestuse automaatselt pestava pesu kogusega.
• Ekraanil kuvatakse uus näit.

10.8 Programmi käivitamine viitkäivitusega

1. Vajutage korduvalt , kuni ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivitusaeg.
Süttib vastav indikaator.
2. Vajutage :
• Seade alustab pöördloendust.
• Uks lukustub, ekraanil kuvatakse indikaator .
EESTI 41
• Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm automaatselt.
Valitud viitkäivitust saab tühistada või muuta,
vajutades . Viitkäivituse tühistamine:
• Vajutage , et peatada seade.
• Vajutage , kuni ekraanil kuvatakse
'.
• Vajutage uuesti , et programm kohe käivitada.

10.9 Programmi katkestamine ja seadete muutmine

Enne töölehakkamist saate muuta vaid mõnda funktsiooni.
1. Vajutage . Indikaator vilgub.
2. Muutke valikuid.
3. Vajutage uuesti .
Pesuprogramm jätkab tööd.

10.10 Töötava programmi tühistamine

1. Vajutage mõni sekund nuppu , et tühistada programm ning seade välja lülitada.
2. Vajutage uuesti sama nuppu, et seade sisse lülitada. Nüüd võite valida uue pesuprogrammi.
Enne uue programmi käivitamist võis seade tühjenda veest. Sel juhul kontrollige, kas pesuaine on pesuainelahtris olemas; kui mitte, täitke see uuesti.
Page 42
www.electrolux.com42
10.11 Ukse avamine
viitkäivituse ajal
Viitkäivituse ajal on uks on lukustatud ja ekraanil kuvatakse indikaator
1. Seadme väljalülitamiseks vajutage .
-indikaator hakkab vilkuma.
2. Oodake umbes 2 minutit, kuni
ukseluku indikaator vilkumise lõpetab ja kustub.
3. Avage uks.
4. Sulgege uks.
5. Vajutage uuesti . Ekraanile ilmub
uuesti indikaator .
Viitkäivitus jätkab.
10.12 Kaane avamine
programmi töötamise ajal
Programm käivitub, uks on lukustatud ja ekraanil kuvatakse indikaator .
ETTEVAATUST!
Kui trumlis oleva vee temperatuur ja tase on liiga kõrged, ei saa te ust avada.
1. Seadme väljalülitamiseks vajutage
paar sekundit nuppu .
2. Oodake mõni minut ja seejärel avage
ettevaatlikult uks.
3. Sulgege seadme uks.
4. Valige programm uuesti.

10.13 Programmi lõpus

• Seade peatab automaatselt töö.
• Kõlab helisignaal (kui see on
aktiveeritud).
• Ekraanil kuvatakse .
• Start/paus- indikaator kustub.
• Kaane lukustuse indikaator
kustub.
• Võite kaane avada.
• Eemaldage seadmest pesu.
Veenduge, et trummel on tühi.
• Sulgege veekraan.
• Seadme väljalülitamiseks vajutage
paar sekundit nuppu AutoOff.
• Niiskuse ja lõhnade vältimiseks hoidke kaas paokil.
Pesuprogramm on lõppenud, kuid
.
trumlis on vesi.
• Trummel pöörleb regulaarselt, et takistada pesu kortsumist.
• Kaane lukustuse indikaator põleb. Kaas jääb lukustatuks.
• Kaane avamiseks tuleb seadmest vesi välja lasta.
Vee tühjendamiseks toimige järgmiselt.
1. Vajutage
Seade tühjeneb veest ja tsentrifuugib.
2. Kui soovite ainult vee väljalaskmist,
valige . Vajadusel vähendage pöörlemiskiirust.
3. Kui programm on lõppenud ja kaane
lukustuse indikaator kustub, võite avada kaane.
4. Seadme väljalülitamiseks vajutage
paar sekundit nuppu AutoOff.
Seade tühjeneb veest ja tsentrifuugib automaatselt umbes 18 tunni pärast (välja arvatud villase pesu programm).
.
10.14 AUTOMAATNE
VÄLJALÜLITUS-valik
Funktsioon AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS lülitab seadme automaatselt välja, et katkestada energiatarbimine, kui:
• Seadet ei kasutata 5 minuti jooksul enne nupu
Seadme uuesti sisselülitamiseks vajutage nuppu
• Pärast 5 minuti möödumist pesuprogrammi lõpust. Seadme uuesti sisselülitamiseks
vajutage nuppu . Ekraanil kuvatakse viimati valitud pesuprogrammi aeg. Keerake programminuppu uue tsükli valimiseks.
vajutamist.
.
Page 43
Kui olete valinud programmi või valiku, mille lõppedes jääb vesi trumlisse, siis funktsioon AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS seadet välja ei lülita, et teil oleks meeles vesi seadmest ise välja lasta.

11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

EESTI 43
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

11.1 Pesu asetamine masinasse

• Jaotage pesu: valge, värviline, sünteetiline, õrn pesu ja villane pesu.
• Järgige pesemisjuhiseid, mis on riiete hooldussiltidel.
• Ärge peske korraga valgeid ja värvilisi esemeid.
• Mõned värvilised esemed võivad esmasel pesul oma värvi kaotada. Soovitame esimestel kordadel neid esemeid pesta eraldi.
• Nööpige kinni padjapüürid, sulgege lukud, haagid ja trukid. Pange kinni rihmad.
• Tühjendage taskud ja voltige riided lahti.
• Keerake pahupidi mitmekihilised riided, villased ja värvitud riided.
• Eemaldage tugevad plekid.
• Peske rasketele plekkidele sobiva pesuainega.
• Olge kardinatega ettevaatlikud. Eemaldage kardinatelt klambrid või asetage need pesukotti või padjapüüri.
• Ärge peske masinas palistusteta või õmblemata servadega rõivaid. Peske väikesi esemeid (tugikaartega rinnahoidjaid, vöösid, sukkpükse) pesukotis.
• Väike pesukogus võib tekitada probleeme masina tasakaaluga väänamisfaasis. Kui see juhtub, kohendage käsitsi esemeid trumlis ning käivitage tsentrifuugimistsükkel uuesti.

11.2 Raskestieemaldatavad plekid

Mõnele plekile ei piisa ainult veest ja pesuainest.
Soovitame need plekid eemaldada enne esemete masinasse panemist.
Vastavad plekieemaldajad on olemas. Kasutage plekieemaldajat, mis on vastav pleki tüübile ja kangale.

11.3 Pesuained ja lisandid

• Kasutage ainult pesumasinate jaoks valmistatud pesuaineid ja lisandeid:
– pesupulbrid kõigile
kangatüüpidele,
– pesupulbrid õrnale pesule (maks.
40 °C) ja villastele esemetele,
– vedelad pesuained, soovitatavalt
madalal temperatuuril pestavate (60 °C maks.) kõigi kangatüüpide või spetsiaalselt villaste esemete jaoks.
• Ärge segage erinevaid pesuaineid.
• Looduse säästmiseks ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud.
• Järgige toodete pakenditel olevaid juhiseid.
• Kasutage kanga tüübile ja värvile, programmi temperatuurile ja määrdumisastmele vastavaid tooteid.
• Kui seadmel ei ole klapiga pesuaine dosaatorit, lisage vedel pesuaine doseerimiskuuliga (saadaval pesuaine tootjalt).

11.4 Ökoloogilised näpunäited

• Valige ilma eelpesuta programm, et pesta tavalise määrdumisastmega pesu.
Page 44
www.electrolux.com44
• Programmi käivitamisel sisestage alati maksimaalne kogus pesu.
• Vajadusel kasutage madala temperatuuriga pestes plekieemaldajat.
• Õige pesuaine koguse kasutamiseks kontrollige oma kodust veekaredust.

11.5 Vee karedus

Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge või keskmine, soovitame pesumasinates

12. PUHASTUS JA HOOLDUS

kasutada veepehmendajat. Madala veekaredusega piirkondades ei ole tarvis veepehmendajat kasutada.
Veekareduse väljauurimiseks võtke ühendust kohaliku vee-ettevõttega.
Kasutage õiges koguses veepehmendajat. Järgige toodete valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

12.1 Välispinna puhastamine

Puhastage masin ainult seebi ja sooja veega. Kuivatage täielikult kõik pinnad.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage alkoholi, lahusteid ega keemilisi aineid.

12.2 Katlakivi eemaldamine

Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge või keskmine, soovitame pesumasinates kasutada veepehmendajat.
Kontrollige regulaarselt trumlit, et vältida katlakivi- ja roostejääke.

12.4 Pesuaine jaoturi puhastamine

1. 2.
Roosteplekkide eemaldamiseks kasutage ainult pesumasinatele ette nähtud tooteid. Ärge tehke seda koos pesupesemisega.
Järgige alati toodete valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.

12.3 Hoolduspesu

Madalate temperatuuridega programmide puhul on võimalik, et osa pesuainest jääb trumlisse. Tehke regulaarselt hoolduspesusid. Selleks:
• Eemaldage trumlis olevad esemed.
• Valige puuvillase pesu programm kõige kõrgema temperatuuriga ning väikese koguse pesuainega.
Page 45
3.

12.5 Tühjendusfiltri puhastamine

Ärge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.
1. 2.
EESTI 45
3. 4.
Page 46
1
2
3
90˚
www.electrolux.com46
5.

12.6 Sissevõtuvooliku ja ventiilifiltri puhastamine

1.
3. 4.

12.7 Vee tühjendamine eriolukorras

Rikke tõttu ei tühjene seade veest. Sellisel juhul teostage jaotises
"Tühjendusfiltri puhastamine" kirjeldatud sammud (1) kuni (5). Vajadusel puhastage pumpa.
2.
12.8 Ettevaatusabinõud
külmumise vastu
Kui seade on paigaldatud kohta, kus temperatuur võib langeda alla 0° C,
Page 47
eemaldage allesjäänud vesi sissevõtuvoolikust ja tühjenduspumbast.
1. Ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
2. Sulgege veekraan.
3. Asetage sissevõtuvooliku otsad
anumasse ja laske veel voolikust välja voolata.
4. Tühjendage tühjenduspump. Vt hädaolukorras vee tühjendamise toimingut.

13. VEAOTSING

EESTI 47
5. Kui tühjenduspump on tühi,
paigaldage sissevõtuvoolik uuesti.
HOIATUS!
Enne seadme uuesti kasutamist veenduge, et temperatuur oleks üle 0 °C. Tootja ei vastuta madalatest temperatuuridest tingitud kahjude eest.
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

13.1 Sissejuhatus

Seadet ei õnnestu käivitada või see jääb töö käigus seisma.
Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt tabelit). Kui see ei õnnestu, pöörduge teeninduskeskusse.
Mõne probleemi puhul kõlab helisignaal ning ekraanil kuvatakse veateade:
- Seade ei täitu korralikult veega.
- Seade ei tühjene veest.
- Seadme kaas on lahti või ei ole korralikult suletud. Kontrollige!
- Elektrivarustus on kõikuv. Oodake, kuni elektrivarustus on taas püsiv.
- Üleujutuse-vastane seade töötab. Eemaldage seade vooluvõrgust ja sulgege veekraan. Pöörduge volitatud teeninduskeskusse.
HOIATUS!
Enne kontrollima asumist lülitage seade välja.

13.2 Võimalikud rikked

Probleem Võimalik lahendus
Programm ei käivitu. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud. Veenduge, et seadme kaas ja trumliluugid oleks korralikult
Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud. Veenduge, et Start/paus-nuppu on vajutatud. Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oodake
Lülitage lapseluku funktsioon välja, kui see on sisse lülita‐
Seade ei täitu korrali‐ kult veega.
Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selle
kinni.
pöördloenduse lõppemiseni.
tud. Veenduge, et veekraan on lahti.
teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ettevõtte poole.
Page 48
www.electrolux.com48
Probleem Võimalik lahendus
Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
Veenduge, et vee sisselaskevooliku ja klapi filtrid ei ole um‐ mistunud. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega vää‐ natud.
Veenduge, et vee sisselaskevooliku ühendus oleks õige.
Seade ei täitu veega ja tühjeneb koheselt.
Veenduge, et tühjendusvoolik on õiges asendis. Voolik võib
olla liiga madalal. Seade ei tühjene veest. Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud. Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega vääna‐
tud. Veenduge, et tühjendusfilter ei ole ummistunud. Vajadusel
puhastage filter. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus". Veenduge, et tühjendusvooliku ühendus oleks õige. Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi il‐
ma tühjendamisfaasita. Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi,
mille lõpus jääb vesi trumlisse. Seade ei tsentrifuugi
Valige tsentrifuugimisprogramm. või kestab pesutsükkel kauem kui tavaliselt.
Veenduge, et tühjendusfilter ei ole ummistunud. Vajadusel
puhastage filter. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus". Kohendage esemeid trumlis ning käivitage uuesti tsentri‐
fuugimistsükkel. Probleem võib tekkida, kui seade on tasa‐
kaalust väljas. Põrandal on vett. Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ning et
vesi kuskilt ei leki. Veenduge, et tühjendusvoolikul pole kahjustusi. Veenduge, et kasutate õiget pesuvahendit ning sobilikku
kogust. Seadme kaant ei saa
Veenduge, et pesuprogramm on lõppenud. avada.
Kui trumlis on vett, valige tühjendus- või tsentrifuugimis‐
programm. Seade teeb imelikku
häält.
Veenduge, et seade on korralikult tasakaalus. Vt jaotist
"Paigaldamine".
Page 49
EESTI 49
Probleem Võimalik lahendus
Veenduge, et pakend ja/või transpordipoldid on eemalda‐
Lisage veel pesu trumlisse. Pesukogus võib olla liiga väike. Tsükkel on lühem kui
ekraanil kuvatud aeg. Tsükkel on pikem kui
ekraanil kuvatud aeg. Pesutulemused on
ebarahuldavad. Enne pesu pesemist eemaldage spetsiaalsete toodetega
Veenduge, et valisite õige temperatuuri. Vähendage pesukogust. Funktsiooni valimine ei
õnnestu.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Programm jätkub kohast, kus see katkes. Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse. Kui ekraanil on teised veakoodid. Lülitage seade välja ja uuesti sisse. Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse.
tud. Vt jaotist "Paigaldamine".
Seade arvutab uue aja vastavalt pesu kogusele. Vt jaotist "Tarbimisväärtused".
Ebaühtlaselt jaotunud pesu pikendab tsükli kestust. Tege‐ mist on seadme normaalse tööga.
Suurendage pesuaine kogust või kasutage teist pesuainet.
tugevamad plekid.
Veenduge, et te vajutate ainult vajalikke puutenuppe.

14. TEHNILISED ANDMED

Mõõtmed Laius/ kõrgus/ sügavus/
Elektriühendus Pinge
Kaitsekate hoiab ära tahkete osakeste ja niis‐ kuse juurdepääsu, välja arvatud kohtades, kus madalpingeseadmel puudub kaitse niiskuse eest
Veesurve Minimaalne
Veevarustus Maksimaalne kogus Puuvillane 6 kg Energiasäästuklass A+++ Pöörlemiskiirus Maksimaalne 1300 p/min
1)
Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
1)
kogusügavus
Üldvõimsus Kaitse Sagedus
Maksimaalne
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Külm vesi
Page 50
www.electrolux.com50
15. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Page 51

TURINYS

1. SAUGOS INFORMACIJA.................................................................................52
2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................53
3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................54
4. VALDYMO SKYDELIS......................................................................................55
5. PROGRAMŲ LENTELĖ....................................................................................56
6. SĄNAUDOS......................................................................................................60
7. PARINKTYS..................................................................................................... 61
8. NUOSTATOS................................................................................................... 63
9. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART...............................................................64
10. KASDIENIS NAUDOJIMAS............................................................................64
11. PATARIMAI.................................................................................................... 68
12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA..............................................................................69
13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................................................................................... 72
14. TECHNINIAI DUOMENYS..............................................................................75
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų. Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.electrolux.com
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registerelectrolux.com
LIETUVIŲ
51
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją: modelis, PNC, serijos numeris. Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija Bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
Page 52
www.electrolux.com52

1. SAUGOS INFORMACIJA

Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.

1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga

Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų
amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie
prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Visas plovimo priemones laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia,
kai prietaiso durelės atviros.
Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo
priežiūros darbų.

1.2 Bendrieji saugos reikalavimai

Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
Neviršykite maksimalaus, 6 kg skalbinių svorio (žr.
skyrių „Programų lentelė“).
Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias)
turi būti nuo 0,5 baro (0,05 MPa) iki 8 barų (0,8 MPa).
Pagrinde esančių ventiliacijos angų (jeigu taikytina)
neturi užstoti kilimas.
Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite
naudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senų žarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima.
Page 53
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotąjam aptarnavimo centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.
Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir
ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite
vandeniu.
Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių.

2. SAUGOS INSTRUKCIJA

LIETUVIŲ 53

2.1 Įrengimas

• Pašalinkite visas pakavimo
medžiagas ir gabenimui skirtus varžtus.
• Išsaugokite gabenimui skirtus varžtus.
Perveždami prietaisą, jais privalėsite užblokuoti būgną.
• Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami,
visada būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugines pirštines.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta
naudojimo instrukcija.
• Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso
ten, kur temperatūra būna žemesnė nei 0 °C, arba ten, kur jis gali būti veikiamas oro sąlygų.
• Ten, kur įrengsite prietaisą, grindys
būtinai turi būti lygios, tvirtos, atsparios šilumai ir švarios.
• Pasirūpinkite, kad tarp prietaiso ir
grindų vyktų oro cirkuliacija.
• Pareguliuokite kojeles, kad tarp
prietaiso ir kilimo būtų reikiamas tarpas.
• Nestatykite prietaiso ten, kur prietaiso
dangčio negalima atidaryti iki galo.

2.2 Elektros prijungimas

• Šis prietaisas turi būti įžemintas.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą.
• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko ir elektros laido. Jei reikėtų pakeisti maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų įgaliotasis techninio aptarnavimo centras.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti.
• Nelieskite maitinimo laido arba elektros kištuko šlapiomis rankomis.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko.
• Tik Jungtinei Karalystei ir Airijai: prietaisas turi 13 A maitinimo kištuką. Jeigu reikia pakeisti maitinimo kištuko saugiklį, naudokite 13 A ASTA (BS
1362) saugiklį.
• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.
Page 54
2
3
1
4
5
6
www.electrolux.com54

2.3 Vandens prijungimas

• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte vandens žarnų.
• Prieš jungdami prietaisą prie naujų arba ilgai nenaudotų vamzdžių, nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus.
• Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsitikinkite, ar nėra nuotėkio.

2.4 Naudojimas

ĮSPĖJIMAS!
Sužeidimo, elektros smūgio, gaisro, nudegimų arba prietaiso sugadinimo pavojus.
• Naudokite šį prietaisą tik namų ūkyje.
• Laikykitės ant ploviklio pakuotės pateiktų saugos nurodymų.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų.
• Pašalinkite iš skalbinių visus metalinius daiktus.
• Nedėkite po prietaisu talpyklės ištekėjusiam vandeniui surinkti.

3. GAMINIO APRAŠYMAS

Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, kad išsiaiškintumėte, kokius priedus galite naudoti.
• Nenaudokite su išorine nuotolinio valdymo sistema arba kitu prietaisu, kuris automatiškai įjungia.

2.5 Techninė priežiūra

• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
• Naudokite tik originalias atsargines dalis.

2.6 Seno prietaiso išmetimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite jį.
• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise.

3.1 Prietaiso apžvalga

Valdymo skydelis
1
Dangtis
2
Stūmimo rankena
3
Vandens išleidimo siurblio filtras
4
Kojelės prietaisui išlyginti
5
Techninių duomenų plokštelė
6
Page 55

4. VALDYMO SKYDELIS

1
2
3 4 5 6 7 8 9
101112
A B C D
EFGI HJ

4.1 Valdymo skydelio apibūdinimas

LIETUVIŲ 55
1
Įjungimo / išjungimo mygtukas (AutoOff)
Programų pasirinkimo rankenėlė
2
Gręžimo greičio mažinimo jutiklinis
3
valdiklis (Gręžimas)
4
Temperatūros jutiklinis valdiklis (Temperatūra)
Ekranas
5
Pirminio skalbimo jutiklinis valdiklis
6
(Pirminis skalbimas)
Atidėto paleidimo jutiklinis valdiklis
7
(Atidėtas paleidimas)

4.2 Ekranas

A) Temperatūros sritis:
: temperatūros indikatorius
: šalto vandens indikatorius
B) : indikatoriusTime Manager C) Laiko sritis:
Papildomo skalavimo jutiklinis
8
valdiklis (Papildom. skalavimas) Lengvo lyginimo funkcijos jutiklinis
9
valdiklis (Lengvas lyginimas) Paleidimo / pristabdymo jutiklinis
10
valdiklis (Paleidimas / pristabdymas)
Laiko valdymo jutikliniai valdikliai
11
(TimeManager)
Mėgstamos programos jutiklinis
12
valdiklis (MyFavourite)
: programos trukmė
: atidėtas paleidimas
: įspėjamieji kodai
: klaidos pranešimas
Page 56
www.electrolux.com56
: programa baigta.
D) : atidėto paleidimo indikatorius E) : nuolatinio papildomo skalavimo
indikatorius
: vaikų užrakto indikatorius
F) G) : užrakinto dangčio indikatorius
• Šviečiant šiam simboliui, prietaiso dangčio atidaryti neįmanoma.
• Dangtį atidaryti galėsite tik tuomet, kai šis simbolis užges.
H) Skalbimo indikatoriai:
: skalbimo fazė
: skalavimų fazė
: gręžimo fazė
: garinimo fazė
Nustačius programą, ekrane rodomi visų su ta programa susijusių fazių indikatoriai. Kai programa paleidžiama, mirksi tik vykdomos fazės indikatorius. Kai fazė baigiama, fazės indikatorius lieka šviesti. Pabaigus programą, ekrane rodomas paskutinės fazės simbolis.
I) : indikatoriusEco Info J) Gręžimo sritis:
: gręžimo greičio indikatorius
: funkcijos „Be gręžimo“ indikatorius
: funkcijos „Skalavimo
• sulaikymas“ indikatorius
: funkcijos „Ypač tyli“ indikatorius

5. PROGRAMŲ LENTELĖ

Programa Temperatūros intervalas
Skalbimo programos
Medvilnė 90 °C – šaltas vanduo
Ekonomiš‐
ka medvilnė 60–40 °C
Didžiausias skalbinių kie‐ kis Didžiausias gręžimo grei‐ tis
6 kg 1300 aps./min.
6 kg 1300 aps./min.
1)
Programos aprašas (Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)
Balta ir spalvota medvilnė. Vidutiniškai ir mažai
sutepti skalbiniai.
Balta ir neblunkanti spalvota medvilnė. Viduti‐ niškai sutepti. Energijos suvartojimas sumažėja, o skalbimo programos trukmė pailgėja.
Page 57
LIETUVIŲ 57
Programa Temperatūros intervalas
Sintetika 60 °C – šaltas vanduo
Ploni audiniai 40 °C – šaltas vanduo
Vilna / skalbimas ran‐ komis 40 °C – šaltas vanduo
Tamsūs dra‐ bužiai 60 °C – šaltas vanduo
Skalavimas
Gręžimas /
vandens išleidi‐
3)
mas
Antklodė
60–30 °C
Sportinė apranga 30 °C
14 min.
30 °C
Didžiausias skalbinių kie‐ kis Didžiausias gręžimo grei‐ tis
2,5 kg 1200 aps./min.
2,5 kg 1200 aps./min.
1 kg 1200 aps./min.
3 kg 1200 aps./min.
6 kg 1300 aps./min.
6 kg 1300 aps./min.
2 kg 800 aps./min.
2,5 kg 800 aps./min.
1 kg 800 aps./min.
Programos aprašas (Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)
Sintetiniai arba mišrių audinių skalbiniai. Vi‐
dutiniškai sutepti.
Gležnų audinių, pavyzdžiui, akrilo, viskozės, poliesterio skalbiniai. Vidutiniškai sutepti.
Skalbyklėje skalbiami vilnoniai, rankomis skalbiami vilnoniai ir gležni audiniai su skalbi‐
mo rankomis priežiūros simboliu.
2)
Skalbiniai iš denimo ir džersio. Taip pat tamsių
spalvų skalbiniai.
Skalbiniams skalauti ir gręžti. Visi audiniai.
Skalbiniams išgręžti ir vandeniui iš būgno išleisti. Visi audiniai.
Speciali programa vienai sintetinei antklodei,
užtiesalui, paklodei ir pan. skalbti.
Sintetinių ir gležnų audinių skalbiniai. Nes‐
markiai sutepti skalbiniai arba gaminiai, kuriuos reikia atnaujinti.
Sintetinių ir mišrių audinių skalbiniai. Nesmar‐ kiai sutepti skalbiniai ir gaminiai, kuriuos reikia at‐ naujinti.
Page 58
www.electrolux.com58
Programa Temperatūros intervalas
Didžiausias skalbinių kie‐ kis
Programos aprašas (Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)
Didžiausias gręžimo grei‐ tis
Garų programos
4)
Garinti galima sausus, išskalbtus arba sykį dėvėtus skalbinius. Naudojant šias pro‐ gramas, skalbiniai tampa lygesni ir švelnesni, iš jų panaikinami nemalonūs kvapai.
Nenaudokite jokių skalbimo priemonių. Jeigu reikia, pašalinkite dėmes skalbdami ar‐ ba naudodami dėmių valiklį.
Garų programos neatlieka jokio higieninio ciklo.
Garų programos nereikėtų rinktis šių rūšių skalbiniams:
• gaminiams, kurių priežiūros etiketėje nenurodyta, jog juos galima džiovinti džiovy‐ klėje;
• jokiems gaminiams su plastiko, metalo, mediniais ar panašiais elementais.
Garini‐ mas drabužių at‐ naujinimui
1,5 kg Garų programa medvilnei ir sintetiniams skal‐
biniams. Naudojant šį ciklą iš skalbinių pašalina‐ mi kvapai.
5)
40 °C
Atšviežinti sintetiką
1,5 kg Garų programa sintetiniams skalbiniams. Šiuo
ciklu ištiesinami susiglamžę skalbiniai.
40 °C
Page 59
LIETUVIŲ 59
Programa Temperatūros intervalas
Didžiausias skalbinių kie‐ kis
Programos aprašas (Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)
Didžiausias gręžimo grei‐ tis
Atšviežinti
medvilnę
1,5 kg Garų programa medvilnei. Šiuo ciklu ištiesinami
susiglamžę skalbiniai.
40 °C
1)
Standartinės programos, naudojamos vertinant sąnaudas energijos sąnaudų žen‐
klinimui. Pagal reglamentą 1061/2010 šios programos yra atitinkamai standartinė 60 °C
medvilnės programa ir standartinė 40 °C medvilnės programa. Tai veiksmingiausios progra‐ mos energijos ir vandens sąnaudų atžvilgiu, skalbiant vidutiniškai suteptus medvilninius skalbinius.
Skalbimo fazės metu vandens temperatūra gali skirtis nuo nurodytos pasirink‐ tos programos temperatūros.
2)
Per šį ciklą būgnas lėtai sukasi, kad būtų švelniai skalbiama. Gali atrodyti, kad būgnas
nesisuka arba tinkamai nesisuka. Laikykite tai normaliu prietaiso veikimu.
3)
Nustatykite gręžimo greitį. Patikrinkite, ar jis atitinka skalbinių rūšį. Nustačius parinktį „Be
gręžimo“, vykdoma tik vandens išleidimo fazė.
4)
Jeigu nustatysite sausų skalbinių garų programą, ciklo pabaigoje skalbiniai gali būti šiek tiek drėgni. Skalbinius reikėtų maždaug 10 minučių padžiovinti gryname ore, kad išgaruotų drėgmė. Programai pasibaigus, nedelsdami išimkite skalbinius iš būgno. Po garinimo ciklo skalbinius vis tiek galima lyginti, ir tai padaryti bus daug lengviau!
5)
Garai nepašalina gyvūnų kvapo.
Programų parinkčių suderinamumas
Programa
1)
Page 60
www.electrolux.com60
Programa
1)
Nustatykite gręžimo greitį. Patikrinkite, ar jis atitinka skalbinių rūšį. Nustačius parinktį „Be
gręžimo“, vykdoma tik vandens išleidimo fazė.

5.1 Woolmark Apparel Care – Mėlynas

Bendrovė „The Woolmark Company“ patvirtino šios skalbyklės

6. SĄNAUDOS

Šioje lentelėje pateikti apytiksliai duomenys. Duomenys priklauso nuo įvairių priežasčių: skalbinių kiekio ir rūšies, vandens ir aplinkos oro tem‐ peratūros.
Programos pradžioje ekrane rodoma programos trukmė skalbiant did‐ žiausią skalbinių kiekį. Skalbimo fazės metu programos trukmė automatiškai apskaičiuojama ir ji gali stipriai sumažėti, jei skalbinių kiekis yra mažesnis nei didžiausias leistinas (pvz., medvilnės 60 °C programai didžiausias skalbinių kiekis yra 6 kg, programos trukmė viršija 2 valandas, o kai tikrasis skalbinių kiekis yra 1 kg, programos trukmė nesiekia 1 valandos). Kai prietaisas skaičiuoja tikrą programos trukmę, ekrane mirksi taškas.
vilnos skalbimo ciklą gaminiams, kurių sudėtyje yra vilnos ir kurių etikėtėse nurodyta „skalbti rankomis“, su sąlyga, kad tie gaminiai yra skalbiami pagal nurodymus, pateiktus šios skalbyklės gamintojo. Laikykitės gaminio priežiūros etiketėje pateiktų nurodymų dėl džiovinimo ir kitų skalbimo instrukcijų. M1145
Jungtinėje Karalystėje, Šiaurės Airijoje, Honkonge ir Indijoje „Woolmark“ ženklas yra sertifikavimo prekės ženklas.
Programos Skalbi‐
nių kie‐ kis (kg)
Medvilnė 60 °C 6 1,10 54 180 52 Medvilnė 40 °C 6 0,60 52 170 52
Energijos sąnaudos (kWh)
Vandens sąnaudos (litrais)
Apytikslė programos trukmė (minutė‐ mis)
Likusi drėgmė
1)
(%)
Page 61
LIETUVIŲ 61
Programos Skalbi‐
Sintetika 40 °C 2,5 0,45 45 105 35 Ploni audiniai 40
°C Vilna / skalbimas
rankomis 30 °C
Standartinės medvilnės programos
Standartinė 60 °C medvilnė
Standartinė 60 °C medvilnė
Standartinė 40 °C medvilnė
1)
Gręžimo fazės pabaigoje.
2)
Tam tikrose modeliuose negalimos.
Išjungimo režimas (W) Įjungimo režimas (W)
Pirmiau esančioje lentelėje pateikta informacija atitinka ES Komisijos reglamentą 1015/2010, įgyvendinantį direktyvą 2009/125/EB.
nių kie‐ kis (kg)
2)
0,48 0,48
Energijos sąnaudos (kWh)
2,5 0,51 46 74 35
1 0,33 44 55 30
6 0,76 39 230 52
3.0 0,50 34 170 52
3.0 0,45 34 160 52
Vandens sąnaudos (litrais)
Apytikslė programos trukmė (minutė‐ mis)
Likusi drėgmė
1)
(%)

7. PARINKTYS

7.1 Temperatūra

Norėdami pakeisti numatytosios temperatūros nustatymą, pasirinkite šią parinktį.
Indikatorius Ekrane rodoma nustatyta temperatūra.

7.2 Gręžimas

Pasirinkę šią parinktį, galite sumažinti numatytąjį gręžimo greitį.
Ekrane rodomas nustatyto gręžimo greičio indikatorius.
Papildomos gręžimo parinktys: Be gręžimo
= šaltas vanduo.
• Nustatykite šią parinktį, kad pašalintumėte visas gręžimo fazes.
• Nustatykite ją, skalbdami labai gležnus audinius.
• Kai kurioms skalbimo programoms skalavimo fazės metu naudojama daugiau vandens.
• Ekrane rodomas indikatorius .
Skalavimo sustabdymas
• Nustatykite šią parinktį, kad skalbiniai nesusiglamžytų.
• Skalbimo programa baigta, bet būgne yra vandens. Būgnas reguliariai pasukamas, kad skalbiniai nesusiglamžytų.
Page 62
www.electrolux.com62
• Dangtis lieka užrakintas. Norėdami atrakinti dangtį, privalote išleisti vandenį.
• Ekrane rodomas indikatorius .
Apie vandens išleidimą skaitykite skyrelyje „Programai pasibaigus“.
Ypač tyli
• Nustatykite šią parinktį, kad būtų pašalintos visos gręžimo fazės ir atliktas tylusis skalbimas.
• Kai kurioms skalbimo programoms skalavimo fazės metu naudojama daugiau vandens.
• Skalbimo programa baigta, bet būgne yra vandens. Būgnas reguliariai pasukamas, kad skalbiniai nesusiglamžytų.
• Dangtis lieka užrakintas. Norėdami atrakinti dangtį, privalote išleisti vandenį.
• Ekrane rodomas indikatorius .
Apie vandens išleidimą skaitykite skyrelyje „Programai pasibaigus“.

7.3 Pirminis skalbimas

Naudodami šią parinktį, prie skalbimo programos galite pridėti pradinio skalbimo fazę.
Naudokite šią parinktį stipriai suteptiems skalbiniams skalbti.
Nustačius šią parinktį, pailgėja programos trukmė.
Užsidegs atitinkamas indikatorius.

7.4 Lengvas lyginimas

Prietaisas skalbia ir gręžia atsargiai, kad skalbiniai nesusiglamžytų.
Šis prietaisas sumažina gręžimo greitį, naudoja daugiau vandens ir pritaiko programos trukmę pagal skalbinių tipą.
Užsidegs atitinkamas indikatorius.

7.5 Atidėtas paleidimas

Naudodami šią parinktį, galite atidėti programos paleidimą nuo 30 minučių iki 20 valandų.
Ekrane rodomas atitinkamas indikatorius.

7.6 Papildom. skalavimas

Naudodami šią parinktį, prie skalbimo programos galite pridėti kelis papildomus skalavimus.
Naudokite šią parinktį, skalbdami skalbimo priemonėms alergiškų žmonių drabužius, arba tuo atveju, jeigu vanduo yra minkštas.
Užsidegs atitinkamas indikatorius.

7.7 Laiko tvarkymas

Nustačius skalbimo programą, ekrane rodoma numatytoji jos trukmė.
Norėdami sutrumpinti arba pailginti programos trukmę, spauskite arba
.
Laiko tvarkymo parinktis galima tik su lentelėje nurodytomis programomis.
In‐ di‐ ka‐ tor‐ ius
3)
2)
■3)■
1) 1)
3)
Page 63
In‐ di‐ ka‐ tor‐ ius
4)
1)
Jeigu yra.
2)
Trumpiausia: skalbiniams atšviežinti.
3)
Numatytoji programos trukmė.
4)
Ilgiausia: Ilginant programos trukmę,
laipsniškai mažinamos energijos sąnaudos. Optimizuota šildymo fazė leidžia taupyti en‐ ergiją, o ilgesnė programos trukmė užtikrina tokius pat skalbimo rezultatus (ypač tuomet, kai drabužiai yra vidutiniškai sutepti).
Informacija apie ekonomiškumą Ekonomiškumo duomenų juostelės
(galimos tik medvilnės ir sintetikos programoms) rodo skalbimo programos veiksmingumą energijos taupymo atžvilgiu:
• 6 juostelės: veiksmingiausia nuostata optimizuoti skalbimo programą.
• 1 juostelė: mažiausiai veiksminga nuostata.
Ekonomiškumo juostelių skaičius keičiasi, jeigu pakeičiate skalbimo programos trukmę (žr. „Laiko tvarkymas“), skalbimo temperatūrą ir skalbinių svorį. Norint optimizuoti skalbimo programą, juostelių skaičius turi padidėti:
• Jeigu padidinsite programos trukmę, ekonomiškumo juostelių skaičius
■3)■
1) 1)
3)
3)
LIETUVIŲ 63
padidės. Padidinus skalbimo programos trukmę, veikimas yra pastovus, todėl sumažėja energijos suvartojimas.
• Jeigu sumažinsite skalbimo temperatūrą, ekonomiškumo juostelių skaičius padidės.
Patarimai, kaip veiksmingiausiai nustatyti prietaisą:
• Nustatykite „Laiko tvarkymo“ indikatorius arba .
• Nustatykite galimą žemesnę skalbimo temperatūrą.
• Nenustatykite pirminio skalbimo parinkties.

7.8 MyFavourite

Šia parinktimi galite įsiminti savo mėgstamiausią programą ir parinktis.
Neįmanoma įsiminti atidėto paleidimo parinkties su MyFavourite.
Kaip įsiminti programą
1. Norėdami įjungti prietaisą,
paspauskite mygtuką
2. Nustatykite programą ir parinktis,
kurias norite įsiminti.
3. Spauskite MyFavourite, kol ekrane
bus rodomas tekstas „MEM“.
Kaip nustatyti įsimintą programą
1. Norėdami įjungti prietaisą,
paspauskite mygtuką
2. Trumpai paspauskite MyFavourite.
Atidėtas paleidimas neįsimintas.
.
.

8. NUOSTATOS

8.1 Apsaugos nuo vaikų
užraktas
Naudodami šią parinktį, galite apsaugoti prietaisą, kad vaikai nežaistų valdymo skydeliu.
• Norėdami įjungti / išjungti šią parinktį, vienu metu paspauskite ir
palaikykite nuspaudę
užsidegs / užges indikatorius.
Šią parinktį galite įjungti:
• Paspaudus : parinktys ir programų pasirinkimo rankenėlė yra užrakintos.
• Prieš paspaudžiant : prietaiso paleisti negalėsite.
ir , kol
Page 64
A
www.electrolux.com64
8.2 Nuolatinis papildomas
skalavimas
Ši parinktis leidžia jums pastoviai naudoti papildomą skalavimą su kiekviena naujai nustatyta programa.
• Norėdami įjungti / išjungti šią parinktį, vienu metu paspauskite ir
palaikykite nuspaudę užsidegs / užges indikatorius.
ir , kol
• Programa yra baigta.
• Esant prietaiso veikimo sutrikimui. Norėdami išjungti / įjungti garso
signalus, vienu metu paspauskite ir 6 sekundes palaikykite nuspaudę ir
.
Išjungus garso signalus, įvykus prietaiso veikimo sutrikimui jie vis tiek veiks.

8.3 Garso signalai

Garso signalai pasigirsta:

9. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART

1. Įpilkite truputį skalbiklio į skalbimo
fazės skyrelį.
2. Nustatykite ir paleiskite programą
medvilnei skalbti, parinkę

10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

10.1 Skalbinių dėjimas

1. Atidarykite prietaiso dangtį.
2. Paspauskite mygtuką A.
Būgnas automatiškai atidaromas.
3. Po vieną skalbinius sudėkite į būgną.
4. Prieš dėdami skalbinius į prietaisą,
juos papurtykite.
Nepridėkite per daug skalbinių į būgną.
5. Uždarykite būgną ir dangtį.
PERSPĖJIMAS!
Prieš uždarydami prietaiso dangtį, būtinai tinkamai uždarykite būgną.
aukščiausią temperatūrą, bet
skalbinių nedėkite. Taip iš būgno ir korpuso bus pašalintas visas galimas purvas.

10.2 Skalbimo priemonių ir priedų naudojimas

1. Pripilkite reikiamą skalbiklio ir audinių
minkštiklio kiekį.
2. Pilkite skalbimo priemonės ir audinių
minkštiklio į atitinkamus skyrius.
Page 65

10.3 Skalbimo priemonės skyreliai

CLICK
A
CLICK
B
PERSPĖJIMAS!
Naudokite tik skalbyklei nurodytas skalbimo priemones.
Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant skalbimo priemonių pakuočių.
Skalbiklio skyrelis pirminio skalbimo fazei. Žyma „MAX“ nurodo didžiausią skalbiklio kiekį (miltelių ar skysčio).
Skalbiklio skyrelis skalbimo fazei. Žyma „MAX“ nurodo didžiausią skalbiklio kiekį (miltelių ar skysčio).
Skystų skalbimo priedų (audinių minkštiklio ar standiklio) skyrelis. Žymė M reiškia maksimalų skystų priedų lygį.
Sklendė milteliams arba skystam skalbikliui.

10.4 Skystas skalbiklis arba skalbiamieji milteliai

LIETUVIŲ 65
1.
3.
2.
4.
Page 66
www.electrolux.com66
• Padėtis A skalbiamiesiems milteliams (gamyklos nuostata).
• Padėtis B skystam skalbikliui.
Jeigu naudojate skystą skalbiklį:
• Nenaudokite gelinių arba tirštų skalbiklių.
• Nepilkite skysčio daugiau nei nurodytas didžiausias kiekis.

10.5 Prietaiso įjungimas

Spauskite mygtuką prietaisui įjungti arba išjungti. Įjungus prietaisą, pasigirsta garso signalas.

10.6 Programos nustatymas

1. Pasukite programos parinkimo
rankenėlę ir nustatykite programą:
• Užsidegs atitinkamos programos indikatorius.
• Mirksi indikatorius
• Ekrane rodomas nustatyto laiko lygis, programos trukmė ir programos fazių indikatoriai.
2. Jeigu reikia, pakeiskite temperatūrą, gręžimo greitį, ciklo trukmę arba pridėkite galimų parinkčių. Suaktyvinus parinktį, užsidega nustatytos parinkties indikatorius.
Jeigu ką nors nustatysite netinkamai, ekrane bus
rodomas pranešimas .
.
10.7 Programos paleidimas be
atidėto paleidimo
Paspauskite .
• Indikatorius nustoja mirksėti ir
pradeda šviesti nepertraukiamai.
• Ekrane pradeda mirksėti
indikatorius .
• Programa pradedama, dangtis
užrakinamas, o ekrane rodomas indikatorius
• Pilant į prietaisą vandenį, tuo
metu gali trumpai veikti vandens išleidimo siurblys.
.
Praėjus maždaug 15 minučių nuo programos pradžios:
• Prietaisas automatiškai pakoreguoja programos trukmę pagal skalbinių kiekį.
• Ekrane rodoma nauja vertė.

10.8 Programos paleidimas su atidėtu paleidimu

1. Kelis kartus paspauskite , kol ekrane bus rodoma delsa, kurią norite nustatyti.
Ekrane užsidegs atitinkamas indikatorius.
2. Paspauskite
• Prietaisas pradeda atgalinį
skaičiavimą.
• Durelės užrakinamos, ekrane
rodomas indikatorius .
• Pasibaigus atgaliniam laiko
skaičiavimui, programa pradedama automatiškai.
Prieš paspausdami mygtuką
, galite atšaukti arba pakeisti atidėto paleidimo nuostatą. Norėdami atidėtą paleidimą atšaukti:
• Paspauskite , kad
• Spauskite , kol
• Norėdami paleisti
:
prietaiso veikimas būtų pristabdytas.
ekrane bus rodoma
'.
programą tuoj pat, dar kartą paspauskite
.
Page 67
LIETUVIŲ 67
10.9 Programos pertraukimas ir
parinkčių keitimas
Galite pakeisti tik tam tikras, dar nevykdomas parinktis.
1. Paspauskite Indikatorius mirksi.
2. Pakeiskite parinktis.
3. Dar kartą paspauskite .
Programa tęsiama toliau.
.

10.10 Veikiančios programos atšaukimas

1. Norėdami atšaukti programą ir išjungti prietaisą, kelias sekundes
palaikykite nuspaudę mygtuką .
2. Norėdami prietaisą įjungti, dar kartą paspauskite tą patį mygtuką. Dabar galite nustatyti naują skalbimo programą.
Prieš pradedant naują programą, iš prietaiso turi būti išleistas vanduo. Šiuo atveju įsitikinkite, ar skalbimo priemonės skyrelyje yra skalbimo priemonės, jeigu nėra, pripilkite jos.
10.11 Durelių atidarymas, kai
veikia atidėto paleidimo funkcija
Kai veikia atidėto paleidimo funkcija, prietaiso durelės yra užrakintos, o ekrane
rodomas indikatorius
1. Paspauskite
Pradeda mirksėti indikatorius
2. Palaukite maždaug 2 minutes, kol nustos mirksėti ir užges užrakintų
durelių indikatorius .
3. Atidarykite dureles.
4. Uždarykite dureles.
5. Dar kartą paspauskite . Ekrane
vėl rodomas indikatorius .
Atidėto paleidimo funkcija toliau veikia.
.
prietaisui pristabdyti.
.

10.12 Atidarykite dureles, kai programa veikia

Kai programa veikia, prietaiso durelės yra užrakintos, o ekrane rodomas
indikatorius
1. Norėdami išjungti prietaisą, spauskite ir kelias sekundes palaikykite
nuspaudę mygtuką
2. Palaukite kelias minutes, o paskui atsargiai atidarykite prietaiso dureles.
3. Uždarykite prietaiso dureles.
4. Vėl nustatykite programą.
.
PERSPĖJIMAS!
Jeigu temperatūra yra per aukšta ir per daug vandens būgne, jūs negalėsite atidaryti durelių.
.

10.13 Programai pasibaigus

• Prietaisas automatiškai išsijungs.
• Girdimi garso signalai (jeigu jie
įjungti).
• Ekrane užsidega .
• Užgęsta Paleidimas / pristabdymas
indikatorius.
• Dangčio užrakto indikatorius
užgęsta.
• Galite atidaryti dangtį.
• Išimkite skalbinius iš prietaiso.
Patikrinkite, ar būgnas yra tuščias.
• Užsukite vandens čiaupą.
• Norėdami išjungti prietaisą, spauskite
ir kelias sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką AutoOff.
• Palikite dangtį pravirą, kad
nesusidarytų pelėsių ir nemalonių kvapų.
Skalbimo programa baigta, bet būgne yra vandens:
• Būgnas reguliariai pasukamas, kad
skalbiniai nesusiglamžytų.
• Šviečia dangčio užrakto indikatorius
. Dangtis lieka užrakintas.
• Norėdami atidaryti dangtį, privalote
išleisti vandenį.
Norėdami išleisti vandenį:
1. Paspauskite .
Page 68
www.electrolux.com68
Iš prietaiso išleidžiamas vanduo ir atliekamas gręžimas.
2. Norėdami, kad prietaisas tik išleistų vandenį, nustatykite . Jeigu
reikia, sumažinkite gręžimo greitį.
3. Programai pasibaigus ir dangčio užrakto indikatoriui užgęsus,
galite atidaryti dangtį.
4. Norėdami išjungti prietaisą, spauskite ir kelias sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką AutoOff.
Maždaug po 18 valandų prietaisas automatiškai išleidžia vandenį ir išgręžia skalbinius (išskyrus programą „Vilna“).
10.14 Parinktis AUTOMATINIS
IŠJUNGIMAS
Funkcija AUTOMATINIS IŠJUNGIMAS automatiškai išjungia prietaisą, kad sumažėtų energijos sąnaudos, kai:

11. PATARIMAI

• Nenaudojate prietaiso 5 minutes prieš paspausdami .
Norėdami vėl įjungti prietaisą, paspauskite mygtuką .
• Praėjus 5 minutėms nuo skalbimo programos pabaigos Norėdami vėl įjungti prietaisą,
paspauskite mygtuką . Ekrane rodoma paskutinį kartą nustatytos programos pabaiga. Norėdami nustatyti naują skalbimo ciklą, pasukite programų pasirinkimo rankenėlę.
Jeigu nustatėte programą ar parinktį, kuriai pasibaigus vanduo paliekamas būgne, funkcija AUTOMATINIS IŠJUNGIMAS neišjungs prietaiso, kad primintų jums išleisti vandenį.
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

11.1 Skalbinių sudėjimas

• Suskirstykite skalbinius į: baltus, spalvotus, sintetinius, gležnus ir vilnonius.
• Vadovaukitės skalbimo nurodymais, pateiktais skalbinių priežiūros etiketėse.
• Neskalbkite kartu baltų ir spalvotų gaminių.
• Kai kurie gaminiai pirmo skalbimo metu gali šiek tiek išblukti. Pirmą kartą rekomenduojame juos skalbti atskirai.
• Užsekite užvalkalus, užtraukite užtrauktukus, užsekite kilpas ir spaustukus. Užriškite diržus.
• Ištuštinkite kišenes ir skalbinius išlankstykite.
• Daugiasluoksnius audinius, vilnonius ir išmargintus gaminius išverskite.
• Išvalykite sunkiai įveikiamas dėmes.
• Sunkiai pašalinamoms dėmėms išskalbti naudokite specialią skalbimo priemonę.
• Būkite atsargūs, skalbdami užuolaidas. Nuimkite kabliukus arba sudėkite užuolaidas į skalbimo maišelį arba pagalvės užvalkalą.
• Neskalbkite šiame prietaise skalbinių be apsiuvų arba su prakirpimais. Naudokite skalbimo maišelį mažiems ir (arba) gležniems daiktams (pvz., vielutėmis sutvirtintoms liemenėlėms, diržams, pėdkelnėms ir pan.) skalbti.
• Jeigu skalbinių labai mažai, gręžimo metu gali kilti balanso problemų. Jeigu taip atsitiktų, rankomis išskirstykite skalbinius būgne ir iš naujo paleiskite gręžimo etapą.

11.2 Sunkiai įveikiamos dėmės

Kai kurių dėmių vien vandeniu ir skalbimo priemone pašalinti nepavyksta.
Tokias dėmes rekomenduojame pašalinti prieš sudedant skalbinius į prietaisą.
Galima naudoti specialius dėmių valiklius. Naudokite specialų, dėmės ir audinio rūšiai tinkamą dėmių valiklį.
Page 69

11.3 Skalbikliai ir skalbimo priedai

• Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus skalbiklius ir priedus:
– skalbiamuosius miltelius, skirtus
visų tipų audiniams;
– skalbiamuosius miltelius, skirtus
gležniems audiniams (iki 40 °C) ir vilnai;
– skystus skalbiklius, skirtus skalbti
ne itin karštame vandenyje (60 °C) visų tipų audiniams arba tik vilnai.
• Nemaišykite skirtingų rūšių skalbiklių.
• Tausodami gamtą, naudokite tik tiek ploviklio, kiek reikia.
• Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant šių priemonių pakuočių.
• Naudokite tinkamas priemonės, atsižvelgdami į audinių rūšį ir spalvą, programos temperatūrą ir nešvarumo lygį.
• Jeigu prietaise nėra ploviklio dalytuvo su sklendės įtaisu, skystą skalbiklį pilkite į skalbiklio dozavimo rutulį (pristato skalbiklio gamintojas).

11.4 Ekologiniai patarimai

• Nesmarkiai suteptus skalbinius skalbkite pasirinkę programą be pradinio skalbimo fukcijos.
LIETUVIŲ 69
• Paleiskite plovimo programą tik tuomet, kai surinksite maksimalų kiekį skalbinių.
• Nustatę skalbimo vėsiame vandenyje programą, jeigu būtina, naudokite dėmių valiklį.
• Patikrinkite savo namų vandens tiekimo sistemos vandens kietumą, kad atitinkamai naudotumėte reikiamą skalbimo priemonių kiekį

11.5 Vandens kietumas

Jeigu jūsų vietovėje vanduo yra didelio arba vidutinio kietumo, rekomenduojame naudoti skalbyklėms skirtą vandens minkštiklį. Vietovėse, kur vanduo yra minkštas, vandens minkštiklio naudoti nebūtina.
Norėdami sužinoti savo vietovės vandens kietumą, susisiekite su vietos vandentiekio tarnyba.
Naudokite tinkamą vandens minkštiklio kiekį. Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant šios priemonės pakuotės.

12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

12.1 Valymas iš išorės

Prietaisą valykite tik muilu ir šiltu vandeniu. Kruopščiai nusausinkite visus paviršius.
PERSPĖJIMAS!
Valymui nenaudokite alkoholio, tirpiklių arba cheminių priemonių.

12.2 Kalkių nuosėdų šalinimas

Jeigu jūsų vietovėje vanduo yra didelio arba vidutinio kietumo, rekomenduojame
naudoti skalbyklėms skirtą kalkių šalinimo priemonę.
Reguliariai tikrinkite būgną, kad nesusidarytų kalkių nuosėdų ir rūdžių.
Rūdims valyti naudokite tik specialias, skalbyklėms skirtas priemones. Kalkių nuosėdų šalinimas atliekamas nededant į būgną skalbinių.
Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant šios priemonės pakuotės.
12.3 Techninis skalbyklės
plovimas
Naudojant žemos temperatūros programas, būgne gali likti šiek tiek
Page 70
www.electrolux.com70
skalbiklio. Reguliariai atlikite techninį plovimą. Norėdami tai padaryti:
• Išimkite skalbinius iš būgno.

12.4 Ploviklio dalytuvo valymas

1. 2.
3.
• Paleiskite programą medvilnei skalbti, parinkę aukščiausią temperatūrą ir pripylę nedaug skalbiklio.

12.5 Vandens išleidimo filtro valymas

Nevalykite vandens išleidimo filtro, jeigu prietaise esantis vanduo yra karštas.
1. 2.
Page 71
3. 4.
1
2
3
5.

12.6 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas

LIETUVIŲ 71
1.
2.
Page 72
90˚
www.electrolux.com72
3. 4.

12.7 Avarinis vandens išleidimas

Įvykus veikimo sutrikimui, prietaisas negali išleisti vandens.
Jeigu taip atsitiktų, atlikite skyriuje „Vandens išleidimo filtro valymas“ aprašytus (1) – (5) veiksmus. Jeigu reikia, išvalykite siurblį.

12.8 Apsauga nuo užšalimo

Jeigu prietaisas įrengtas tokioje vietoje, kur temperatūra gali nukristi žemiau 0° C, išleiskite vandens įleidimo žarnoje ir vandens išleidimo siurblyje likusį vandenį.
1. Ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo.

13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

13.1 Įžanga

Prietaisas neįsijungia arba nesustoja skalbimo programos metu.
Iš pradžių pabandykite problemos sprendimą rasti patys (žr. lentelę). Jeigu nepavyktų, kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
Esant tam tikroms problemoms, girdimi garso signalai ir ekrane rodomi įspėjamieji kodai:
2. Užsukite vandens čiaupą.
3. Įdėkite abu vandens įleidimo žarnos
galus į indą ir palaukite, kol vanduo ištekės iš žarnos.
4. Išvalykite vandens išleidimo siurblį. Žr. skyrių, kaip išleisti vandenį avariniu būdu.
5. Kai vandens išleidimo siurblys tuščias, vėl prijunkite vandens įleidimo žarną.
ĮSPĖJIMAS!
Jeigu vėl norėsite naudoti prietaisą, įsitikinkite, kad aplinkos temperatūra būtų aukštesnė nei 0 °C. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą dėl žemos temperatūros.
– į prietaisą tinkamai nepatenka
vanduo.
– iš prietaiso neišleidžiamas
vanduo.
– prietaiso dangtis arba būgno
durelės atidaryti arba netinkamai uždaryti. Patikrinkite ir tą, ir tą!
– veikia apsaugos nuo vandens
– nestabilus elektros tiekimas. Palaukite, kol elektros tiekimas stabilizuosis.
nuotėkio įtaisas. Atjunkite prietaisą ir užsukite vandens čiaupą. Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
Page 73
LIETUVIŲ 73
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami patikros darbus, išjunkite prietaisą.

13.2 Galimi gedimai

Problema Galimas sprendimas
Programa nepasileid‐ žia.
Patikrinkite, ar prietaiso dangtis ir būgno durelės tinkamai
Patikrinkite, ar neperdegė elektros skydinėje esantis saugi‐
Patikrinkite, ar paspaudėte paleidimo / pristabdymo mygtu‐
Jeigu nustatyta atidėto paleidimo funkcija, atšaukite šią
Išjunkite apsaugos nuo vaikų užrakto funkciją, jeigu ji įjung‐
Į prietaisą tinkamai ne‐ patenka vanduo.
Patikrinkite, ar ne per mažas vandentiekio sistemos slėgis.
Patikrinkite, ar vandens čiaupas neužsikimšęs.
Prietaisas nepripildo‐ mas vandens ir jis tuoj pat išleidžiamas.
Iš prietaiso neišleidžia‐ mas vanduo.
Patikrinkite, ar nesusimazgius ir nesulenkta vandens išleidi‐
Patikrinkite, ar vandens išleidimo filtras neužsikimšęs. Jei
Patikrinkite, ar tinkamai prijungta vandens išleidimo žarna.
Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektros tin‐ klo lizdą.
uždaryti.
klis.
ką.
nuostatą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko at‐ skaita.
ta. Patikrinkite, ar atsuktas vandens čiaupas.
Norėdami gauti šią informaciją, kreipkitės į vietos vanden‐ tiekio įmonę.
Patikrinkite, ar neužsikimšę įleidimo žarnos ir sklendės fil‐ trai. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
Patikrinkite, ar įleidimo žarna nesumazgyta ir neužlenkta. Patikrinkite, ar tinkamai prijungta vandens įleidimo žarna. Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarna yra tinkamoje pa‐
dėtyje. Galbūt per žemai įrengta žarna.
Patikrinkite, ar neužsikimšęs čiaupo kamštis.
mo žarna.
reikia, išvalykite filtrą. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
Page 74
www.electrolux.com74
Problema Galimas sprendimas
Nustatykite vandens išleidimo programą, jeigu buvote pa‐
sirinkę programą be vandens išleidimo fazės.
Nustatykite vandens išleidimo programą, jeigu buvote nus‐
tatę parinktį, kurios pabaigoje vanduo paliekamas būgne.
Neveikia gręžimo fazė
Pasirinkite gręžimo programą. arba skalbimo ciklas trunka ilgiau nei įpras‐ tai.
Patikrinkite, ar vandens išleidimo filtras neužsikimšęs. Jei
reikia, išvalykite filtrą. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“. Rankomis išskirstykite skalbinius būgne ir iš naujo paleis‐
kite gręžimo fazę. Šią problemą gali sukelti disbalanso
problemos. Ant grindų yra vandens. Patikrinkite, ar vandens žarnų jungtys yra tinkamai užverž‐
tos, jog vanduo negalėtų pratekėti. Patikrinkite, ar nepažeista vandens išleidimo žarna. Būtinai naudokite tinkamas skalbimo priemones bei tinka‐
mą jų kiekį. Nepavyksta atidaryti
Įsitikinkite, ar skalbimo programa yra baigta. prietaiso dangčio.
Jeigu būgne yra vandens, nustatykite vandens išleidimo ar‐
ba gręžimo programą. Prietaisas kelia neįpras‐
tą triukšmą.
Patikrinkite, ar prietaisas pastatytas lygiai. Žr. skyrių „Įre‐
ngimas“. Būtinai pašalinkite pakavimo medžiagas ir (arba) gabeni‐
mui skirtus varžtus. Žr. skyrių „Įrengimas“. Pridėkite į būgną daugiau skalbinių. Galbūt pridėjote per
mažai skalbinių. Ciklas trunka trumpiau
už rodomą laiką. Ciklas trunka ilgiau už
rodomą laiką. Nepatenkinami skalbi‐
mo rezultatai.
Prietaisas apskaičiuoja naują laiką pagal skalbinių kiekį. Žr.
skyrių „Sąnaudos“.
Nesubalansuotas skalbinių kiekis pailgina laiko trukmę. Tai
įprastas prietaiso veikimas.
Naudokite daugiau skalbimo priemonės arba kitą skalbimo
priemonę. Prieš skalbdami skalbinius specialiomis dėmių valymo prie‐
monėmis pašalinkite sunkiai įveikiamas dėmes. Įsitikinkite, ar nustatėte tinkamą temperatūrą. Sumažinkite skalbinių kiekį.
Page 75
Problema Galimas sprendimas
Negalite nustatyti par‐
Patikrinkite, ar spaudžiate tik norimą (-us) mygtuką (-us).
inkties.
Patikrinę įjunkite prietaisą. Programa tęsiama nuo pertraukimo momento. Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Jeigu ekrane rodomi kiti įspėjamieji kodai. Išjunkite ir vėl įjunkite prietaisą. Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.

14. TECHNINIAI DUOMENYS

LIETUVIŲ 75
Matmuo Plotis / aukštis / gylis /
bendras gylis
Elektros prijungimas Įtampa
Bendroji galia Saugiklis Dažnis
Apsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės pateki‐ mo lygį užtikrina apsauginis dangtis, išskyrus at‐ vejus, kai žemos įtampos įranga yra neapsaugo‐ ta nuo drėgmės
Tiekiamo vandens slė‐ gis
Vandens įvadas Didžiausias skalbinių
Minimalus Maksimalus
1)
Medvilnė 6 kg
kiekis Energijos vartojimo efektyvumo klasė A+++ Gręžimo greitis Maksimalus 1300 aps./min.
1)
Prijunkite vandens įleidimo žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 colio.
15. APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V 2 200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 baro (0,05 MPa) 8 barai (0,8 MPa)
Šaltas vanduo
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
*
Page 76
www.electrolux.com/shop
192967750-A-252015
Loading...