Electrolux EWT136641W User Manual [cz]

návod k použití
használati útmutató
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Pračka
Mosógép
Стиральная машина
Práčka
2 electrolux
OVLÁDACÍ PANEL
Ovládací panel
1
Tlačítko víka
1
2
3
4
2
Kryt přístupu k filtru
3
Nastavitelné vyrovnávací nožičky
4
1 2 3 4 5 6 7 8
Volič programů
1
Displej pro zprávy
2
Tlačítko „Teplota“
3
Tlačítko „Odstředění“
4
Tlačítka „Nahoru/Dolů“
5
Tlačítko „OK“
6
Tlačítko „Start/Pauza“
7
Tlačítko „Řízení času“
8
Tlačítka „Nahoru/Dolů“ umožňují přístup k následujícím nabídkám:
Předpírka
Extra máchání
Snadné žehlení
Návod k praní
: Návod k teplotám ,
Návod k rychlosti odstřeďování vod k funkcím
, Návod ke skvrnám
a Návod k režimu Demo , Zpět
, Ná-
electrolux 3
Nastavení Čas stavení
Čas dokončení
PŘIHRÁDKA DÁVKOVAČE
: Jazyk , Hlasitost ,
, Jas , Kontrast , Vrátit na-
, Zpět
Předpírka Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX M )
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a používáním tohoto spotřebi­če si pozorně přečtěte následující body. Tento návod k použití uložte u spotřebiče.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej ne-
pokoušejte upravovat. Bylo by to nebez­pečné.
• Dbejte na to, aby před spuštěním pracího programu byly z prádla odstraněny vše­chny mince, zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poškodit.
• Používejte doporučené množství pracího prostředku.
• Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vložte společně do malého plátěné- ho vaku nebo do povlečení na polštář.
• Po používání spotřebiče zavřete vodo­vodní kohout a odšroubujte přívodní ha­dici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpoj- te spotřebič od elektrické sítě.
•Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezaobroubené nebo natržené oděvy.
INSTALACE
•Spotřebi vybalení hned při jeho dodání. Zkontroluj­te, zda není vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Veškerá poškození během přepravy nahlaste maloobchodnímu pro­dejci.
č vybalte nebo požádejte o jeho
Dětská bezpečnostní pojistka
Uložit oblíbené
•Zpět
•Před instalací spotřebiče odstraňte vše- chny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být prove- deno kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická insta- lace úpravu umožňující připojení spotřebi- če, využijte služeb kvalifikovaného elektri­káře.
• Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po instalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze po- kryté kobercem, dbejte na to, aby kobe­rec neblokoval větrací otvory umístěné na základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnouťovou zástrčkou, která odpovídá předpisům.
•Před připojením tohoto spot trické síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazvané "Připojení k elektrické síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést po- uze autorizovaný servisní technik.
• Výrobce nemůže být zodpovědný za žá­dné škody vyplývající z nesprávné instala­ce.
OPATŘENÍ NA OCHRANU PŘED MRAZEM
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám ni­žším než 0 °C, musí být provedena násle­dující bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívodní hadici.
řebiče k elek-
4 electrolux
• Vložte konec této hadice a vypouště
hadice do nádoby postavené na podlaze.
• Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy "Stop"
odpojte pračku od elektrické sí-
tě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil pračku. Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod bod mrazu.
POUŽITÍ
•Tento spotřebič je určen k normálnímu použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním, průmyslovým, ani žádným ji­ným účelům.
VLASTNÍ NASTAVENÍ
PRVNÍ PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Je nutné zvolit jazyk. Zvolte požadovaný jazyk stisknutím tlačítka
nebo , a poté volbu potvrďte tlačít-
kem „OK“.
•Před praním si prohlédněte pokyny na
štítku každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kte- rých byly skvrny odstraňovány benzínem, alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestli­že jste takové odstraňovače skvrn použili, počkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve pak vložte oděvy do bubnu pračky
•Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
dětí) se sníženými fyzickými,
(včetně smyslovými nebo duševními schopnost­mi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpo­vědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne­dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
Press or to set time. Press OK
to activate it.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
Zobrazí se výzva k potvrzení: stisknutím tla­čítka „OK“ volbu potvrďte.
Press OK to confirm language. Press
or to change selection.
Poté musíte nastavit na spotřebiči čas stis­knutím
nebo , a poté volbu potvrďte
stisknutím tlačítka „OK“.
JAZYK
Při prvním připojení k elektrické síti se objeví angličtina. Pokud si přejete jazyk změnit, postupujte takto.
Stiskněte „Nastavení“ „OK“. Vyberte „Jazyk“
nebo a přejděte do nabídky
, poté stiskněte tlačítko
, a poté stiskněte tlačítko „OK“: písmena zkratky jazyka blikají (text se změní na požadovaný jazyk). Zvolte
jazyk stisknutím tlačítka
nebo , a poté
nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.
Back
Language
Volume
ENG
electrolux 5
Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin- ách se opět zobrazí hlavní displej.
HLASITOST
Po skončení cyklu, v případě poruchy nebo jako znělka při uvedení spotřebiče do cho­du zazní zvukové signály. K nastavení hlasitosti zvukových signálů proveďte následující.
Stiskněte „Nastavení“ „OK“. Zvolte „Hlasitost“
nebo a přejděte do nabídky
, poté stiskněte tlačítko
, a poté stiskně-
te tlačítko „OK“: stupeň hlasitosti bliká (od 0 pro vypnuto až do 9). Nastavte hlasitost
stisknutím
nebo , a poté nastavení
potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.
Language
Volume
Time
5
Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin- ách se opět zobrazí hlavní displej.
ČAS
Stiskněte „Nastavení“ „OK“. Zvolte „Čas“
nebo a přejděte do nabídky
, poté stiskněte tlačítko
, a poté stiskněte tla-
čítko „OK“: čas bliká (ve 24 hodinovém for­mátu). Nastavte čas stisknutím
nebo
, a poté nastavení potvrďte stisknutím tlačít- ka „OK“.
Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin- ách se opět zobrazí hlavní displej.
JAS
Stiskněte „Nastavení“ „OK“. Zvolte „Jas“
nebo a přejděte do nabídky
, poté stiskněte tlačítko
, a poté stiskněte tla-
čítko „OK“: stupeň jasu bliká (od 0 až do 9). Nastavte jas stisknutím
nebo , a poté
nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.
Time
Brightness
Contrast
5
Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin- ách se opět zobrazí hlavní displej.
KONTRAST
Stiskněte „Nastavení“ „OK“. Zvolte „Kontrast“
nebo a přejděte do nabídky
, poté stiskněte tlačítko
, a poté stiskně-
te tlačítko „OK“: stupeň kontrastu bliká (od 0 do 9). Nastavte kontrast stisknutím bo
, a poté nastavení potvrďte stisknu-
ne-
tím tlačítka „OK“.
Brightness
Contrast
Reset Settings
5
Volume
Time
Brightness
11:1
Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřin- ách se opět zobrazí hlavní displej.
6 electrolux
JAK SPUSTIT CYKLUS PRANÍ?
PRVNÍ POUŽITÍ
• Zkontrolujte, zda elektrické a vodo-
vodní přípojky vyhovují pokynům k instalaci.
•Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a všechny další předměty.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VKLÁDÁNÍ PRÁDLA
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C
bez jakéhokoli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se vyčistila nádrž na vodu.
A
A
•Otevřete víko pračky
•Otevřete buben stisknutím zajišťovacího
1)
tlačítka A
: Obě křídla dvířek bubnu se
otevřou automaticky.
• Vložte prádlo, zavřete buben a víko prač-
ky.
Upozorně Před zavřením víka pračky zkontrolujte, zda je buben řádně zavřený:
• Když jsou obě křídla dvířek zavřená,
• je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
DÁVKOVÁNÍ PRACÍCH PROSTŘEDKŮ
Doplňte příslušné množství pracího prostředku do komory pro praní
a, po-
kud jste zvolili funkci „předpírka“, také do komory pro předpírku nalijte do komory označené
. Podle potřeby
aviváž.
VOLBA POŽADOVANÉHO PROGRAMU
Vhodný program pro daný druh prádla na­jdete v tabulce programů (viz část Tabulka programů a nabídka Návod k praní). Pootočte voličem programů na požadovaný program. Zobrazí se logo značky a zazní znělka.
Na několik vteřin se objeví popis programu a tlačítko „Start/Pauza“ začne zeleně blikat.
COTTONS
For white or coloured cottons.
1:50
Hodnoty uvedené na displeji jsou po­uze orientační.
Zobrazí se výchozí teplota, rychlost odstředění a délka zvoleného programu.
1:50
60
1200
20:15
Upozorně Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů na jiný program, pračka nebude na tento nově zvolený program reagovat.
1) Závisí na modelu.
electrolux 7
VOLBA TEPLOTY
60
Opakovaným stisknutím tlačítka „Teplota“ zvyšte nebo snižte teplotu, chcete-li prádlo vyprat při jiné teplotě, než je teplota zvolená pračkou (viz Tabulka programů s možnými
teplotami). Symbol
odpovídá praní za
studena.
VOLBA RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ
1200
Chcete-li prádlo odstředit při jiné rychlosti, než je rychlost odstřeďování zvolená spotřebičem, změňte ji stisknutím tlačítka
„odstřeďování“ funkci „Bez odstředění“ chání“
nebo „Noční cyklus“ 2).
. Také můžete zvolit
, „Zastavení má-
Maximální rychlosti odstřeďování jsou: pro Bavlna úsporný: 1300 ot/min, pro Dám­ské prádlo, Vlna/Ruční praní: 1000 ot/min, pro Syntetické, 14 min: 900 ot/min, pro Jemné, Hedvábí, Přikrývka: 700 ot/min. Pokud jste zvolili funkci „Zastavení máchá-
nebo „Noční cyklus“ , je na konci
ní“ programu nutné pro ukončení cyklu a vypu­štění vody zvolit program „Odstředění“
nebo „Vypouštění“ . Bez odstředě
Voda se odčerpá bez odstředění. Zastavení máchání Po volbě této funkce pračka neodčerpá vo­du z posledního máchání, aby se prádlo ne­zmačkalo. Noční cyklus Pračka nevypustí po závěrečném odstředě- ní vodu, aby se prádlo nezmačkalo. Protože
2) Závisí na modelu.
u tohoto programu neproběhne žádné odstředění, je tento prací cyklus velmi tichý a můžete ho zvolit pro praní v nočních hodi­nách. U programů Bavlna a Syntetika se při máchání spotřebuje více vody.
ŘÍZENÍ ČASU
Time Manager
01:50
18:05
Pračka je z výroby nastavena na cyklus „Normální“. Cyklus je možné prodloužit ne­bo zkrátit pomocí tlačítek funkce „Řízení ča-
. Je uveden i stupeň zašpinění prá-
su“ dla.
Stupeň za-
špinění
Intenzivní Pro velmi zašpině
Normální Pro normálně zašpi-
Denní Pro prádlo po jedno-
Mírné Pro málo zašpině
1)
Krátký
Extra krátký
Osvěžení
Extra osvěže-
1)
1) Pro použití s poloviční náplní.
Nabídka těchto různých stupňů se liší podle zvoleného druhu programu.
VOLBA FUNKCÍ
Různé funkce se volí po volbě programu a před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ (viz část Tabulka programů a nabídka Návod k praní). Stisknutím funkci.
Ikona Druh tkaniny
prádlo
něné prádlo
denním nošení
prádlo Pro velmi málo zašpi-
něné prádlo
1)
1)
Pro prádlo, které by­lo použito nebo no­šeno pouze krátce
Pouze pro osvěžení prádla
Pro osvěžení pouze několika málo kusů prádla
nebo zvolte požadovanou
8 electrolux
Prewash
Extra rinse
Easy iron
Off
Zobrazí se nápis „Zap“ nebo „Vyp“ podle toho, zda je funkce zapnutá nebo ne. (Jes­tliže se zobrazí „Vyp“, symbol funkce je přeškrtnutý.) Stisknutím tlačítka „OK“ funkci zapnete či vypnete. Pokud tlačítko „Ok“ nestisknete, objeví se po několika vteřinách nápověda. Chcete-li se vrátit k hlavnímu displeji, po­čkejte několik vteřin. Zobrazí se symboly odpovídající zvoleným funkcím.
FUNKCE „EXTRA MÁCHÁNÍ“
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více máchání. Tato možnost se doporučuje pro osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou. Dočasně: Tato volba platí pouze pro zvole- ný program.
FUNKCE „PŘEDPÍRKA“
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C. Předpírka končí krátkým odstřeďováním u programů pro bavlnu a syntetické tkaniny, u programů pro jemné tkaniny se voda pouze vypustí.
FUNKCE „SNADNÉ ŽEHLENÍ“
Jestliže zvolíte tuto funkci, prádlo se vypere a odstředí šetrným způsobem, aby se ne­zmačkalo. Žehlení prádla je pak jednodušší. Jestliže tuto funkci zvolíte pro programy pro bavlnu, rychlost odstředění se automaticky sníží na 900 ot/min.
FUNKCE „ODLOŽENÝ START“
Settings End Time Child lock
19:18
Tato funkce umožňuje zvolit čas ukončení cyklu pracího programu. Pomocí tohoto tla­čítka můžete prací program odložit o 30 mi­nut a pak po hodinách až o 23 hodin a 59 minut. Stisknutím
nebo zvolte funkci „Čas ukončení“. Stiskněte „OK“, chcete-li změnit čas ukončení cyklu. Pokud tlačítko „OK“ nestisknete, objeví se po několika vteřinách
nápověda. Stisknutím
nebo nastavíte
času konce cyklu. Volbu potvrďte stisknu­tím tlačítka „OK“. Na hlavním displeji se zo­brazí nový čas konce cyklu. Hodina konce cyklu je nastavena, pokud už neprovedete další seřízení (funkce, řízení času apod.). Konec cyklu můžete kdykoli změnit nebo zrušit před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ stejným postupem jako v předešlém přípa- dě. Jestliže jste již tlačítko „Start/Pauza“ stiskli, a přejete si konec cyklu změnit nebo zrušit, postupujte následovně: Pro zrušení odloženého startu a okamžité spuštění cyklu stiskněte tlačítko „Start/Pau­za“, a poté nastavte konec cyklu jako v předchozím případě. Stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ cyklus spustíte.
Upozorně Víko pračky je během odloženého startu zablokované. Chcete-li pračku otevřít, musíte ji nejprve uvést do stavu pauzy stisknutím tlačítka „Start/Pauza“. Po opětovném zavření víka stiskněte tlačítko „Start/Pauza“.
DĚTSKÁ POJISTKA
Tato funkce umožňuje zablokovat spotřebič, aby nemohlo dojít k náhodné změně probíhajícího programu.
Stiskněte „Dětská pojistka“
nebo , čímž zvolíte funkci
, a poté funkci zapněte
stisknutím tlačítka „OK“.
electrolux 9
Zablokování se zapne, jakmile stisknete tla­čítko „Start/Pauza“ ke spuštění cyklu.
Finished
Child lock
Save Favourite
Off
Zvolená funkce se uloží do paměti. Funkci dětské pojistky vypnete stisknutím
a po dobu alespoň pěti sekund.
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
Zvolený cyklus spustíte stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ a příslušná kontrolka se roz­svítí zeleně.
1:56
Washing
20:33
Volič programů zůstává po celý cyklus ne­hybný, to je normální jev. Probíhající fáze se ukáže na displeji (střídavě s názvem programu), jakož i zbývající čas a hodina konce cyklu. Jestliže jste změnili čas konce cyklu, zobra­zí se zpráva „Odložený start“ a odpočítávání odloženého startu.
PŘERUŠENÍ PROBÍHAJÍCÍHO PROGRAMU
Během prvních deseti minut cyklu se obje­vuje zpráva „Dvířka lze otevřít“. Stiskněte tlačítko „Start/Pauza“: příslušná kontrolka během pauzy bliká zeleně a zo­brazuje se zpráva „Pauza“.
1:56
Paused
20:33
Otevření víka je signalizováno dvojím „klap­nutím“ blokovacího zařízení. Chcete-li, aby program pokračoval, znovu stiskněte tlačít- ko „Start/Pauza“.
ZMĚNA PROBÍHAJÍCÍHO PROGRAMU
Před provedením změny probíhajícího pro­gramu je nutné pozastavit pračku stisknu­tím tlačítka „Start/Pauza“. Jestliže požado­vaná změna není možná, je nutné zrušit právě probíhající program (viz níže).
ZRUŠENÍ PROGRAMU
Jestliže si přejete zrušit program, otočte vo­ličem programů do polohy „Stop“
. Když
pračku opět spustíte, zobrazená zpráva udává postup, který musíte provést ke zru­šení nebo pokračování programu.
1:56
Delay Start
21:33
Pokud během cyklu stisknete tlačítko „Te­plota“
, „Odstředění“ , , nebo
„OK“, na displeji se na pár sekund zobrazí podrobnosti týkající se právě probíhajícího programu.
Press to resume program. Press
OK to cancel.
KONEC PROGRAMU
Pračka se automaticky zastaví; tlačítko „Start/Pauza“ zhasne a na displeji se zobra­zí hlášení „Dokončeno“. Zazní zvukový sig­nál.
10 electrolux
00:00
Finished
21:33
Otevření víka je signalizováno dvojím „klap­nutím“ blokovacího zařízení. Objeví se sym-
.
bol
00:00
Finished
21:33
Pootočte programovým voličem do polohy „Stop“
, Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a
zavřete kohoutek přívodu vody.
Upozorně Doporučujeme po skončení praní ponechat víko a buben pračky otevřené, aby se vana bubnu vyvětrala.
Klidový stav : po skončení programu se za několik minut aktivuje systém úspory ener­gie. Jas displeje se zeslabí. Stisknutím jaké­hokoliv tlačítka úsporný energetický režim zrušíte.
OBLÍBENÉ PROGRAMY
Můžete si uložit 2 oblíbené programy. Spouštějí se pomocí voliče programů. Uložení programu: Zvolte program a požadované parametry (mimo odložení konce cyklu). Stisknutím
nebo vyberte funkci „Uložit oblíbené“ a poté stisknutím „OK“ nastavení uložte.
Jestliže nestiskněte „OK“, objeví se po ně- kolika vteřinách nápověda. Zobrazí se po­tvrzovací zpráva a po ní opět hlavní displej.
Child lock
Saved
Back
OK
Jestliže je paměť plná, zpráva vás požádá o vymazání jednoho oblíbeného programu, abyste mohli uložit další. K vymazání jednoho oblíbeného programu otočte voličem do požadované polohy. Stisknutím
nebo vyberte funkci „Od­stranit oblíbené“, a poté stisknutím „OK“ oblíbený program vymažte.
Child lock
Remove Favourite
Back
OK
Vymazání potvrďte dalším stisknutím tlačít- ka „OK“.
Child lock Removed
Back
OK
Child lock
Save Favourite
Back
OK
TABULKA PROGRAMŮ
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Bavlna (studená – 90°): bílá nebo ba-
revná, např. normálně znečištěné pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky.
Syntetické (studená – 60°): tkaniny ze
syntetických vláken, spodní prádlo, barevné tkaniny, nežehlicí košile, blůzy.
Jemné (studená – 40°): pro všechny
jemné tkaniny, např. záclony.
Vlna/Ruční praní (studená - 40°): vlna
vhodná k praní v pračce s označením „čistá střižní vlna vhodná k praní v pračce, nesráží se“.
Dámské spodní prádlo (studená – 40
°C): pro velmi jemné prádlo, např. dámské spodní prádlo.
Hedvábí (studená – 30°): látky, které lze
prát v pračce při 30 °C.
Máchání: s tímto programem lze vymá-
chat prádlo prané v ruce.
Vypouštění: po „Zastavení máchání“ s
vodou v bubnu (nebo po „Nočním cyklu plus“) provede cyklus vypouštění.
Odstředění: odstřeďovací cyklus od 400
do 1300 ot/min po Zastavení máchání (nebo po Nočním cyklu plus).
Úsporný1) (40° – 90°): bílé nebo ba-
revné, např. normálně znečištěné pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky.
14 min (30°): ideální pro prádlo, které
potřebuje jen osvěžit.
Přikrývka (30° - 40°): pro praní dek a
prošívaných přikrývek.
1) Referenční program pro testy podle normy EN60456.
electrolux 11
6,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Extra máchání, Snadné že­hlení, Odložený start, Řízení času
2,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Extra máchání, Snadné že­hlení, Odložený start, Řízení času
2,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Extra máchání, Odložený start, Řízení času
1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Od-
ložený start
1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Od-
ložený start
1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Od-
ložený start
6,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Extra máchání, Snadné žehlení, Odlo­žený start
6,0 kg
6,0 kg Odložený start
6,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Předpírka, Extra máchání, Snadné že­hlení, Odložený start
1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start
3,0 kg Odložený start
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE Z PRAČKY
Pro odstranění vodního kamene z pračky používejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro pračky. Dodržujte doporučené
dávkování a intervaly odstraňování vodního kamene, uvedené na štítku výrobku.
VNĚJŠÍ POVRCH
Vnější povrch pračky umývejte teplou vo­dou s čisticím prostředkem. Nikdy nepouží-
12 electrolux
vejte alkohol, rozpouštědla nebo podobné prostředky.
PŘIHRÁDKA DÁVKOVAČE
Při čištění postupujte následujícím způso­bem:
1
2
3
4
VYPOUŠTĚCÍ FILTR
Pravidelně čistěte filtr, který se nachází v dolní části pračky:
1
2
3
PROBLÉMY PŘI PROVOZU
Tento spotřebič byl před opuštěním výrob­ního závodu mnohokrát kontrolován. Pokud však přesto zjistíte chybnou funkci, nejprve
Problémy Příčiny
Pračka se nespouští ne­bo se neplní vodou:
Pračka se napouští vo­dou, ale hned ji vypouští:
Pračka nemáchá nebo nevypouští:
•pračka není správně zapojená do zásuvky, elektrická instalace nefun-
guje,
•víko pračky a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
•nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
• došlo k výpadku proudu,
•byla přerušena dodávka vody,
• vodovodní kohoutek je zavřený,
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
na přívodní hadici
• vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část „Instala-
ce“).
• vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
• vypouštěcí filtr je neprůchodný,
• zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
• byl zvolen program „Vypouštění“ nebo funkce „Noční klid plus“ či „Za-
stavení máchání“ s vodou v bubnu,
• nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
1)
se objevila červená značka.
6
5
7
4
FILTRY PŘÍVODU VODY
Při čištění postupujte následujícím způso­bem:
se řiďte níže uvedenými radami, a teprve pak zavolejte servis.
electrolux 13
Problémy Příčiny
Okolo pračky je voda: •přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
• použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
• vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
• vypouštěcí filtr nebyl vrácen zpět na místo,
•přívodní hadice netěsní.
Výsledky praní jsou neu­spokojivé:
• použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
• v bubnu je příliš mnoho prádla,
• zvolený prací cyklus je nevhodný,
• málo pracího prostředku.
Spotřebič vibruje, je hlučný:
•ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část „In-
stalace“),
•spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený,
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
• prádlo je v bubnu rozloženo nerovnoměrně,
•příliš malé množství prádla.
Prací cyklus je příliš dlouhý:
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
• zareagoval detektor přehřívání motoru,
•teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
• zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš mnoho pracího prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
• zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
Pračka se během prací­ho cyklu zastavuje:
• poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
• zvolili jste funkci „Zastavení máchání“,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cy­klu otevřít:
Na displeji se zobrazí
kontrolka „okamžité otevření“
• teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje 1 až 2 minuty po skončení cyklu
• víko není správně zavřené.
1)
nesvítí,
1)
.
hlášení „Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená, a stiskněte
START.“ „Start/Pauza“ bliká čer-
veně. Zobrazí se kód EF1 ne-
bo se na displeji zobrazí hlášení „Nelze vypustit vodu. Zkontrolujte pro­sím, zda je filtr čistý, a
stiskněte START.“ tlačítko Start/Pauza bliká
červeně Na displeji se zobrazí
hlášení „Nelze napustit vodu. Zkontrolujte pro­sím, zda je kohoutek otevřený, a stiskněte
START.“ Start/Pauza bliká červe-
ně
2)
a tlačítko
3)
:
• vypouštěcí filtr je neprůchodný,
• vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
• vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část „Instalace“),
• vypouštěčerpadlo je zablokované,
• sifon je zanesený.
2)
a
3)
:
• vodovodní kohoutek je zavřený,
•byla přerušena dodávka vody,
na přívodní hadici
2)
a tlačítko
3)
:
1)
se objevila červená značka.
14 electrolux
Problémy Příčiny
Při naplnění přihrádky dávkovače steče aviváž rovnou do bubnu:
1) Závisí na modelu.
2) U některých modelů může zaznít zvukový signál
3) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“.
•překročili jste značku MAX.
PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY
Používejte pouze prací prostředky a přídav- né látky určené k použití v pračkách. Nedo­poručujeme míchání různých druhů pracích prostředků. Může to narušit prádlo. Pro prací prášky nejsou žádná omezení. Tekuté prací prostředky se nesmí používat, byla-li
zvolena předpírka. U cyklů bez předpírky musí být přidávány pomocí dávkovací kou­le. Prací prostředky v tabletách nebo v dáv­kách musí být vloženy do oddílu pro prací prostředek v přihrádce dávkovače vaší pračky.
TECHNICKÉ ÚDAJE
ROZMĚRY Výška
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET CELKOVÝ PŘÍKON
TLAK VODY Minimální
Vodovodní přípojka Typ 20/27
Šířka Hloubka
230 V / 50 Hz
Maximální
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
INSTALACE
Před prvním použitím odstraňte všechny ochranné přepravní obaly. Uschovejte si je pro případ potřeby při příští přepravě. Přeprava nezajištěného spotřebiče může poškodit vnitřní součásti a způsobit úniky a poruchy funkce. Spotřebič může být také poškozen nárazem.
VYBALENÍ
1
2
ROZVÁZÁNÍ
AB
1
A
C
D
2
B
1
2
90
O
electrolux 15
1
2
D
C
1
Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla v rovině se sousedícím nábytkem, postupujte podle obrázku D.
PŘÍVOD VODY
Přívodní hadici instalujte zezadu pračky podle níže uvedeného postupu. Starou ha­dici znovu nepoužívejte. Přívodní hadici ne­lze prodlužovat Jestliže je příliš krátká, ob­raťte se na poprodejní servis
O
O
90
90
Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontro­lujte, zda nedochází k únikům vody.
vypouštěcí hadice musí být umožněn přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno ne­bezpečí nasávání kapaliny. Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy nataho­vána a prodlužována. Jestliže je příliš krát­ká, obraťte se na servis.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Tato pračka smí být připojena pouze k jed­nofázovému napětí 230 V. Zkontrolujte di­menzování pojistky: 13 A pro 230 V. Tento spotřebič nesmí být připojen pomocí pro­dlužovací šňůry nebo rozbočky. Zkontroluj­te, zda je zásuvka uzemněna a zda je uzemnění provedeno podle platných předpisů.
UMÍSTĚ
Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve větraném místě. Dbejte na to, aby se prač­ka nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesné vyvážení pračky vodováhou omezuje vibra­ce a hluk a zabraňuje posunům pračky při praní.
VYPOUŠTĚ
Na vypouštěcí hadici nasaďte oblouk ve tvaru U. Tuto sesta­vu umístěte v místě připojení na vypou­štěcí potrubí (nebo
min 70 cm
max 100 cm
do výlevky) ve výšce mezi 70 a 100 cm. Zajistěte bezpečné připevnění. Na konci
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
16 electrolux
LIKVIDACE SPOTŘEBIČE
Všechny materiály opatřené symbolem
jsou recyklovatelné. Odvezte je do
sběrného dvora (bližší informace zjistíte na místním úřadě), aby mohly být shro­mážděny a recyklovány. Při likvidaci spotřebiče odstraňte všechny části, které by mohly být nebezpečné pro ostatní: odřízněte napájecí šňůru na dolní části spotřebiče.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dodržujte následující doporučení, ušetříte tak vodu i energii a přispějete k ochraně životního prostředí:
• pokud je to možné, využívejte plnou
kapacitu pračky a vyhýbejte se čá- stečnému naplnění.
•Programy s předpírkou a namáčením používejte pouze pro silně zašpiněné prádlo.
• Používejte takové množství pracího prostředku, které odpovídá tvrdosti vody, velikosti náplně prádla a stupni jeho znečištění.
CESKÁ REPUBLIKA - ZÁRUKA/ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA
Záruka za domácí spotřebiče je poskytová­na pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen „Kupující“) a jen na výrobky běžně pou­žívané v domácnosti. Prodejce poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dva­ceti čtyř měsíců, a to od převzetí prodané­ho výrobku Kupujícím (nejde-li o případ podle § 621, druhá věta, Obč. zák.). Kupující má v rámci Záruky právo na bez­platné, řádné a včasné odstranění vady, popřípadě – není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné – prá­vo na výměnu vadné součásti výrobku. Po­kud není takový postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo na odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokla- dů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nad­měrně opotřeben nebo poškozen. Podmín­kou pro uplatnění každého záručního práva přitom je, že: (a) výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s návodem k obsluze a (b) Kupující prokáže existenci Záruky i oprávněnost a důvodnost uplatněného záručního práva. Podmínkou pro uplatnění práva z prodej­cem poskytnuté smluvní záruky je také, že: (A) veškeré záruční nebo jiné opravy či úpravy výrobku byly vždy provedeny Autori­zovaným servisním střediskem anebo příslušným prodejcem a (B) Kupující při re­klamaci výrobku předloží platný nákupní do­klad i – byl-li k výrobku v souladu s pokyny
společnosti ELECTROLUX, s.r.o., vydán – platný Záruční list. Právo na odstranění vady výrobku může kupující uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku nebo u prodejce, u ně- hož výrobek koupil. Zákazník musí vždy umožnit ověření exi­stence reklamované vady, včetně odpoví­dajícího vyzkoušení (popř. demontáže) vý­robku, v provozní době tohoto Autorizova­ného servisního střediska, resp. uvedeného prodejce. Veškerá ostatní záruční práva musí Kupující uplatňovat pouze u prodejce, u něhož výro­bek koupil. Každé záruční právo je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středi­sku, resp. u prodejce bez zbytečného od­kladu, nejpozději však do konce záruční do­by, jinak zaniká. Autorizované servisní středisko, resp. pro­dejce posoudí oprávněnost a důvodnost re­klamace a podle povahy vady výrobku roz­hodne o způsobu jejího řešení. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servis­nímu středisku, resp. prodejci veškerou součinnost potřebnou k prokázání existen­ce Záruky, oprávněnosti a důvodnosti uplatněného práva z odpovědnosti za vady, k ověření existence reklamované vady i k záruční opravě výrobku. Běh záruční doby se – při splnění podmínky uvedené v předchozí větě – staví po dobu od řádného a včasného uplatnění práva na odstranění vady do provedení záruční opra-
electrolux 17
vy Autorizovaným servisním střediskem, resp. prodejcem, nejdéle však do doby, kdy kupující po skončení záruční opravy byl po­vinen výrobek převzít. Po provedení záruční opravy je Autorizova­né servisní středisko, resp. prodejce povi­nen vydat Kupujícímu čitelnou kopii Oprav­ního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto je ve vlastním zájmu Kupujícího, aby obsah Opravního listu před jeho podpisem zkontroloval a kopii Opravní­ho listu si pečlivě uschoval. Jestliže reklamovaná vada nebude zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou pro­dejce odpovídá, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku, resp. prodejci shora uvedenou potřebnou součin- nost, je Kupující povinen nahradit Autorizo­vanému servisnímu středisku i prodejci ve- škeré případné náklady, které jim v souvi­slosti s tím vzniknou. Záruka se nevztahuje na: (a) opotřebení ne­bo poškození výrobku (včetně poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní či nevhodnými provozními podmínkami aj.), (b) případný nedostatek jakosti anebo užitné vlastnosti, který není vadou výrobku, (c) výrobek pou­žitý nad rámec běžného používání v do­mácnosti (např. k podnikatelským, soutě- žním nebo jiným obdobným účelům aj.). Poskytnutím Záruky vyplývající ze Záručního listu nejsou dotčena práva Kupujícího, která se váží ke koupi výrobku.
Tato Záruka se týká pouze výrobků, které byly prodejci dodány společ
ností ELEC-
TROLUX, s.r.o., a platí pouze na území Če- ské republiky. Prodejce je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího mu i kdykoliv poté poskytnout aktuální se­znam Autorizovaných servisních středisek v
České republice, včetně jejich telefonních čísel.
Jakékoliv bližší informace o Záruce a o Au­torizovaných servisních střediscích poskyt­nou: (a) prodejce, (b) Oddělení péče o záka­zníky společnosti ELECTROLUX, s.r.o., a to buď na telefonním čísle: 261 302 261, nebo na e-mailové adrese: info@electrolux.cz a (c) bezplatná telefonní INFOLINKA: 800 302 111, popř. je lze nalézt na www.electro­lux.cz. Upozornění pro Kupující: Společnost ELEC- TROLUX, s.r.o., v zájmu co nejlepšího uspokojování Vašich potřeb průběžně kon­troluje práci Autorizovaných servisních středisek i prodejců. Proto Vás prosíme, abyste našim pracovníkům při této jejich kontrolní činnosti vycházeli podle svých mo­žností vstříc, a to zejména poskytnutím po­žadovaných informací o záručních opravách nebo předložením kopií Opravních listů.
ELECTROLUX, s.r.o.
Evropská Záruka: Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části to­hoto návodu během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následují­cích podmínek:
• Záruka na spotřebič platí ode dne první­ho zakoupení spotřebiče, které je možné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
• Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
• Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná na další osoby.
•Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností Electrolux a používá se pouze v domác­nosti, tzn. spotřebič není využíván ke ko-
čním účelům.
mer
•Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v no- vé zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vzta­hují podle zákona.
18 electrolux
A KEZELŐPANEL
A kezelőpanel
1
Fedél gombja
1
2
3
4
2
Szűrőfedél
3
Szabályozható szintezőlábak
4
1 2 3 4 5 6 7 8
Programválasztó gomb
1
Kijelző és üzenetablak
2
„Hőmérséklet” nyomógomb
3
„Centrifugálás” nyomógomb
4
„Fel/le” nyomógombok
5
„Ok” nyomógomb
6
„Indítás/Szünet” nyomógomb
7
„Time Manager” nyomógomb
8
A „Fel/le” gombok a következő menük elé­rését teszik lehetővé :
Előmosás
Extra öblítés
Vasaláskönnyítő
Mosási útmutató tató
, Centr. sebesség útmutató ,
Opciók útmutató
: Hőmérséklet útmu-
, Foltok útmutató
, Demo útmutató , Vissza
electrolux 19
Beállítások Idő lítások visszaállítása
Befejezés
ADAGOLÓDOBOZ
: Nyelv , Hangerő ,
, Fényerő , Kontraszt , Beál-
, Vissza
Előmosás Mosás
Öblítőszer (ne töltse a MAX jel M fölé)
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Kérjük, a készülék üzembe helyezése és használata előtt figyelmesen olvassa el eze­ket a pontokat. Ezt e használati utasítást tartsa a készülék közelében.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG
• Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg módosítani a készüléket. Ez veszélyes le­het az Ön számára.
• A mosási program elindítása előtt győ- ződjön meg arról, hogy minden pénzér­mét, biztosítótűt, brosst, csavart stb. el­távolított. Ha benne hagyja a mosnivaló­ban, azok súlyosan károsíthatják a készü­léket.
• Az ajánlott mosószermennyiséget hasz­nálja.
• A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek stb.) tegye egy kis vászonzsákba vagy párnahuzatba.
• Használat után válassza le a készüléket a hálózatról, és zárja el a vízcsapot.
• Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
• Ne mosson a készülékben olyan ruhada­rabokat, amelyek bordázatot, befejezet­len vagy szakadt anyagot tartalmaznak.
ÜZEMBE HELYEZÉS
• A leszállítás után azonnal csomagolja ki a készüléket, vagy kérjen meg valakit, hogy csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nem sé­rült-e meg a készülék külseje bármilyen
Gyerekzár
Kedvencek mentése
•Vissza
módon. Minden szállítási sérülésről tájé­koztassa a kereskedőt.
• A készülék üzembe helyezése előtt távo­lítson el minden szállítási rögzítőcsavart és csomagolóanyagot.
• A készülék vízvezetékre való csatlakozta­tásához szükséges munkákat kizárólag megfelelő képesítéssel rendelkező vízve­zeték-szerelő végezheti el.
• Ha készülék csatlakoztatásához a háztar­tás elektromos rendszerét alkalmassá kell tenni, ezt a munkát szakképzett villany­szerelőnek kell elvégeznie.
• Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés után a hálózati tápkábel ne szoruljon be a készülék alá.
• Ha a gépet padlószőnyegen helyezi üzembe, győződjön meg róla, hogy a szőnyeg nem zárja el a készülék alapza­tán található szellőzőnyílások egyikét sem.
• A készüléket az elő földelt hálózati csatlakozódugasszal kell felszerelni.
•Mielőtt a készüléket az elektromos háló- zatra csatlakoztatja, figyelmesen olvassa el az "Elektromos csatlakoztatás" c. feje­zetben található utasításokat.
• A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag erre felhatalmazott szervizmérnökök végezhe­tik el.
• A gyártó nem vállal semmilyen felelőssé- get a helytelen üzembe helyezésből faka­dó esetleges károkért.
írásoknak megfelelő,
20 electrolux
FAGYÁS ELLENI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek van kitéve, a következő óvintézkedéseket meg kell tenni:
• Zárja el a csapot, és válassza le a befo­lyócsövet.
• Helyezze a befolyócső és a kifolyócső vé­gét a padlózatra elhelyezett edénybe.
• Válassza ki az Ürítés programot, és hagy­ja futni a ciklus végéig.
• Válassza le a készüléket az áramforrásról a programkapcsolót "Stop"
állásba
forgatva.
• Húzza ki a készülék hálózati dugaszát.
• Helyezze vissza a befolyócsövet és a ki­folyócsövet.
Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel el­kerülhető a jégképződés, ami a készülék károsodásához vezetne. Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, gondoskodjon arról, hogy olyan területen helyezze üzembe, ahol a hőmérséklet nem esik fagypont alá.
HASZNÁLAT
• A készüléket normál háztartási használat­ra tervezték. Ne használja a készüléket
SZEMÉLYRE SZABÁS
ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS TÁPHÁLÓZATHOZ
Ki kell választania a nyelvet.
vagy gomb megnyomásával válas-
A sza ki a kívánt nyelvet, majd a jóváhagyás­hoz nyomja meg az „Ok” gombot.
kereskedelmi vagy ipari célokra, illetve semmilyen más célra.
• Mosás előtt nézze meg minden ruhada-
rabon a kezelési címke utasításait.
• Ne tegyen olyan darabokat a mosógép­be, amelyen benzin, alkohol vagy triklóre­tilén stb. használatával folteltávolítást vé­geztek. Ilyen folteltávolítók használata esetén várjon, amíg a termék elpárolog, mielőtt ezeket a ruhadarabokat a dobba tenné.
• Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket, törölközõket stb. hajtogassa szét.
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztala­tok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhas­sák, hacsak a biztonságukért felelős sze­mély nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyele­téről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Press OK to confirm language. Press
or to change selection.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
Megjelenik a megerősítés kérése: nyomja meg az „Ok” gombot a választás megerősí- téshez.
Ezt követően be kell állítania a készüléken az időt a
vagy gomb megnyomásá­val, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot.
Press or to set time. Press OK
to activate it.
NYELV
Amikor első alkalommal csatlakoztatja a ké­szüléket az elektromos hálózathoz, a menü
electrolux 21
angol nyelven jelenik meg. Ha meg kívánja változtatni a nyelvet, a következőképpen járjon el.
Nyomja meg „Beállítások” menübe jusson
vagy gombot, hogy a
, majd nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a „Nyelv”-et
, majd nyomja meg az „Ok”
gombot : a nyelvet képviselő betűk villog­nak (a szöveg a megfelelő nyelvre vált). Vá­lassza ki a nyelvet a
vagy gomb meg­nyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot.
Back
Language
Volume
ENG
A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A fő- menü néhány másodperc elteltével vissza­tér.
HANGERŐ
A ciklusok végén, rendellenességek jelent­kezésekor és az indítási csengetés lejátszá­sakor hangjelzések hallhatók. A hangjelzések hangerejének beállításához, tegye a következőket.
Nyomja meg „Beállítások” menübe jusson
vagy gombot, hogy a
, majd
nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a „Hangerő”-t
, majd nyomja meg az „Ok”
gombot : a hangerősség szintjéhez tartozó szám villog (a csendet jelentő 0 és 9 kö-
zött). Válassza ki a hangerőt a
vagy gomb megnyomásával, majd a jóváhagyás­hoz nyomja meg az „Ok” gombot.
menü néhány másodperc elteltével vissza­tér.
IDŐ
Nyomja meg „Beállítások” menübe jusson
vagy gombot, hogy a
, majd
nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki az „Idő”-t
, majd nyomja meg az „Ok”
gombot : az idő villog (24 órás formátum). Állítsa be az időt a
vagy gomb meg­nyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot.
Volume
Time
Brightness
11:1
A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A fő- menü néhány másodperc elteltével vissza­tér.
FÉNYERŐ
Nyomja meg „Beállítások” menübe jusson
vagy gombot, hogy a
, majd
nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a „Fényerő”-t
, majd nyomja meg az „Ok”
gombot : a fényerő szintjének száma villog (0 és 9 között). Válassza ki a fényerőt a vagy gomb megnyomásával, majd a jó-
váhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot.
Time
Brightness
Contrast
5
Language
Volume
Time
5
A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A fő-
A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A fő- menü néhány másodperc elteltével vissza­tér.
KONTRASZT
Nyomja meg „Beállítások” menübe jusson
vagy gombot, hogy a
, majd
nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a
Loading...
+ 47 hidden pages