14. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 24
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Dodržujte maximální náplň 6 kg (viz část „Tabulka
programů“).
• Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar
(0,8 MPa).
• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již
jednou použitou soupravu hadic znovu.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
• Odstraňte všechny obaly nebo
přepravní šrouby.
• Přepravní šrouby uschovejte. Při
opětovném stěhování spotřebiče je
nutné zajistit buben.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota
klesnout pod 0 °C nebo kde je
vystaven vnějším povětrnostním
vlivům.
• Ujistěte se, že podlaha, na které
instalujte spotřebič, je plochá, stabilní,
odolná proti teplu a čistá.
• Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a
podlahou může proudit vzduch.
• Nastavte nožičky tak, aby mezi
spotřebičem a kobercem byl
požadovaný prostor.
• Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze
víko spotřebiče plně otevřít.
2.2 Připojení k elektrické síti
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či
síťové zástrčky mokrýma rukama.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko:
Tento spotřebič je vybaven 13A
síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit
Page 5
pojistku v síťové zástrčce, použijte
2
3
1
4
5
6
13A pojistku ASTA (BS 1362).
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice
nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým
hadicím nebo k hadicím, které nebyly
dlouho používané, nechte vodu na
několik minut odtéct, dokud nebude
čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se
ujistěte, že nedochází k únikům vody.
2.4 Použití
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
zásahu elektrickým
proudem, požáru nebo
poškození spotřebiče.
• Tento spotřebič používejte pouze v
domácnosti.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
ČESKY5
• Řiďte se bezpečnostními pokyny
uvedenými na balení pracího
prostředku.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Ujistěte se, že se v prádle nenachází
žádné kovové předměty.
• Pod spotřebič nepokládejte nádoby
na zachycení případného úniku vody.
Informace o vhodném příslušenství
vám poskytne autorizované servisní
středisko.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
3.1 Přehled spotřebiče
Ovládací panel
1
Víko
2
Rukojeť víka
3
Filtr vypouštěcího čerpadla
4
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
5
Typový štítek
6
Page 6
12345
8
7
9
6
1011
www.electrolux.com6
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Popis ovládacího panelu
1
Tlačítko Zap/Vyp (Zap/Vyp)
Volič programů
2
Dotykové tlačítko snížení rychlosti
3
odstřeďování (Odstředění)
4
Dotykové tlačítko teploty (Teplota)
Displej
5
6
Dotykové tlačítko předpírky
(Předpírka)
Dotykové tlačítko odloženého startu
7
(Odložený start)
Dotykové tlačítko přípojky horké vody
8
(Plnění horkou a studenou vodou)
Dotykové tlačítko snadného žehlení
9
(Snadné žehlení)
10
Dotykové tlačítko Start/Pauza
(Start/Pauza)
Dotyková tlačítka Řízení času
11
(Time Manager)
Page 7
4.2 Displej
ABCD
E
FG
ČESKY7
A) Oblast teploty:
: Ukazatel teploty
: Ukazatel studené vody
B): Ukazatel Časový manažer.
C) Oblast času:
: délka programu
•
•: odložený start
•: výstražné kódy
•: chybové hlášení
: dokončí se program.
•
D): ukazatel dětské bezpečnostní
pojistky.
E) Ukazatele praní:
•: fáze praní
5. TABULKA PROGRAMŮ
Program
Teplotní rozsah
Prací programy
Bavlna
90 °C - studená
Tmavé
1)
oděvy
60 °C - studená
Maximální
množství prá‐
dla
Maximální ry‐
chlost
odstřeďování
6 kg
1)
1200 ot/min
3 kg
1200 ot/min
•: fáze máchání
•: odstřeďovací fáze
•: trvalá funkce Extra máchání.
F) Oblast odstřeďování:
•
• : ukazatel funkce Bez
•: ukazatel funkce Zastavení
• : ukazatel funkce Extra tichý.
G)
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění)
Bílá a barevná bavlna. Normálně a lehce zne‐
čištěné.
Oděvy z džínoviny nebo žerzeje. Také pro prá‐
dlo tmavé barvy.
: ukazatel rychlosti
odstřeďování
odstředění
máchání
: ukazatel zablokování víka
Page 8
www.electrolux.com8
Program
Teplotní rozsah
Synteti‐
1)
ka
60 °C - studená
Jemné
40 °C - studená
Vlna/Ruční
praní
40 °C - studená
Máchání
Odstředě‐
ní / Vypouštění
Dámské prá‐
dlo
40 °C - studená
Hedvábí
30 °C - studená
Záclony
40 °C - studená
/ Lůžkovi‐
ny
60 °C - 30 °C
Lehké spor‐
tovní oblečení
30 °C
14 min.
30 °C
Maximální
množství prá‐
dla
Maximální ry‐
chlost
odstřeďování
2.5 kg
1200 ot/min
2.5 kg
1200 ot/min
1 kg
1200 ot/min
6 kg
1200 ot/min
6 kg
1200 ot/min
3)
1 kg
800 ot/min
1 kg
800 ot/min
2.5 kg
800 ot/min
2 kg
800 ot/min
2.5 kg
800 ot/min
1 kg
800 ot/min
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění)
Prádlo ze syntetických nebo směsových tka‐
nin. Normálně znečištěné.
Prádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskóza,
polyester. Normálně znečištěné.
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané
vlněné a jemné prádlo označené symbolem
ručního praní.
2)
Máchání a odstředění prádla. Všechny tkaniny.
Odstředění prádla a vypuštění vody z bubnu.
Všechny tkaniny.
Speciální program pro velmi jemné prádlo jako
dámské prádlo, podprsenky, spodní prádlo apod.
Speciální program pro hedvábí a smíšené syn‐tetické prádlo.
Speciální program pro záclony. Fáze předpírky
se zapne automaticky.
4)
Speciální program pro jednu syntetickou deku,
přikrývku, přehoz přes postel apod.
Syntetické a jemné prádlo. Lehce znečištěné
prádlo nebo prádlo k osvěžení.
Prádlo ze syntetických a směsových tkanin.
Lehce znečištěné a prádlo k osvěžení.
Page 9
ČESKY9
Program
Teplotní rozsah
Maximální
množství prá‐
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění)
dla
Maximální ry‐
chlost
odstřeďování
6 kg
1200 ot/min
porný
Bavlna ús‐
5)
60 °C - 40 °C
1)
Plnění horké a studené vody se spouští automaticky u následujících programů:
• Bavlna 90 °C: pouze horká voda.
• Bavlna 40 °C - 60 °C: horká a studená voda.
• Syntetika 40 °C - 60 °C: horká a studená voda.
2)
Během tohoto cyklu se buben otáčí pomalu a praní je tak k prádlu šetrné. Může se zdát,
že buben se neotáčí nebo že se neotáčí správně. Jedná se však o běžný jev.
3)
Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je vhodná pro daný typ prádla. Pokud
nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.
4)
Při máchání pouze s vodou nepoužívejte žádný prací prostředek.
5)
Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku. Na
základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro
bavlnu“ a „standardnímu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy
ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně znečištěného bavlněného
prádla.
Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program.
Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně znečiš‐
těné. Spotřeba energie se sníží a délka pracího
programu se prodlouží.
Kombinace programů a funkcí
Program
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■
1)
■■■
■■■■■
■■■
■■■■■
Page 10
www.electrolux.com10
Program
/
1)
Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je vhodná pro daný typ prádla. Pokud
nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.
■■
■■■
■■■■
■■■■■■
5.1 Woolmark Apparel Care Modrá
6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ
Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem růz‐
ných příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí.
Prací program pro vlnu u této pračky
schválila společnost Woolmark pro praní
vlněných oděvů určených pro ruční praní
za podmínky, že tyto oděvy se budou
prát podle pokynů výrobce této pračky.
Pokyny k sušení a další péči o prádlo
naleznete na etiketě oděvů. M1145
Ve Velké Británii, Irsku, Hong Kongu a
Indii představuje symbol Woolmark
certifikační ochrannou známku.
Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maxi‐
mální náplň.
Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji výr‐
azně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při
programu Bavlna 60 °C a maximální náplni 6 kg délka programu přesa‐
huje 2 hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu nedosáhne 1 hodi‐
ny).
Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká
tečka.
Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterou
se provádí směrnice 2009/125/ES.
(kg)
0,480,48
Spotřeba
energie
(kWh)
10,35506530
60,794724853
30,583917453
30,483816953
Spotřeba
vody (litry)
Přibližná
délka pro‐
gramu
(minuty)
Zbytková
vlhkost
1)
(%)
6.1 Spotřeba energie při plnění
studenou a horkou vodou
UPOZORNĚNÍ!
Nejvyšší povolená teplota
vody je 55 °C.
ProgramSpotřeba energie
Bavlna 60 °C0,70
7. FUNKCE
7.1 Teplota
Nastavením této funkce změníte výchozí
teplotu.
ProgramSpotřeba energie
(kWh)
Bavlna 40 °C0,45
Syntetika 40 °C0,30
(kWh)
Ukazatel = studená voda.
Na displeji se zobrazuje nastavená
teplota.
Page 12
www.electrolux.com12
7.2 Odstředění
Pomocí této funkce můžete snížit
výchozí rychlost odstřeďování.
Na displeji se zobrazí ukazatel
nastavené rychlosti.
Dodatečné funkce odstřeďování:
Bez odstředění
• Nastavením této funkce zrušíte
všechny odstřeďovací fáze.
• Nastavuje se u velmi jemných tkanin.
• Fáze máchání u některých pracích
programů spotřebuje více vody.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Zastavení máchání
• Nastavením této funkce zabráníte
zmačkání tkanin.
• Prací program se zastaví s vodou v
bubnu. Buben se otáčí pravidelně,
aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Víko zůstane zablokované. Před
odblokováním víka je nutné vypustit
vodu.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Vypuštění vody viz „Na konci
programu“.
Extra tichý
• Tuto funkci nastavte, když chcete
zrušit všechny odstřeďovací fáze a
provést tiché praní.
• Fáze máchání u některých pracích
programů spotřebuje více vody.
• Prací program se zastaví s vodou v
bubnu. Buben se otáčí pravidelně,
aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Víko zůstane zablokované. Před
odblokováním víka je nutné vypustit
vodu.
• Na displeji se zobrazí ukazatel .
Vypuštění vody viz „Na konci
programu“.
7.3 Předpírka
Díky této funkci můžete k pracímu
programu přidat fázi předpírky.
Tuto funkci použijte u silně znečištěných
oděvů.
Nastavením této funkce se prodlouží
délka programu.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
7.4 Odložený start
Pomocí této funkce můžete odložit
spuštění programu o 30 minut až 20
hodin.
Na displeji se zobrazí příslušný ukazatel .
7.5 Extra máchání
Díky této funkci můžete k pracímu
programu přidat několik máchání.
Tato funkce se používá pro osoby
alergické na prací prostředky a v
oblastech s měkkou vodou.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
7.6 Snadné žehlení
Spotřebič opatrně vypere a odstředí
prádlo, aby se zabránilo jeho zmačkání.
Spotřebič sníží rychlost odstřeďování,
spotřebuje více vody a přizpůsobí délku
programu druhu prádla.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
7.7 Horká a studená voda
Se spotřebičem se dodávají dvě přívodní
hadice: jedna na studenou vodu a druhá
na horkou vodu.
• Otočením ovladače po směru
hodinových ručiček nastavte jeden ze
tří prvních pracích programů a rozsvítí
se příslušná kontrolka.
Přívod horké vody je zapnutý.
Spotřebič se plní horkou vodou z vašeho
domácího hydraulického systému.
Studená voda se ohřívá topným tělesem
spotřebiče.
Praní pouze se studenou vodou:
• Stisknutím
vody.
Příslušná kontrolka zhasne.
vypnete připojení horké
Page 13
ČESKY13
7.8 Časový manažer
Když nastavíte prací program, na displeji
se zobrazí jeho výchozí délka.
Stisknutím
prodloužíte délku programu.
Funkce Řízení času je dostupná pouze u
programů v tabulce.
Uka
za‐
tel
2)
nebo zkrátíte nebo
■■■
■■■■■
■■■
■■■■■■
8. NASTAVENÍ
8.1 Dětská bezpečnostní
pojistka
Díky této funkci můžete zabránit dětem,
aby si hrály s ovládacím panelem.
• Funkci zapnete či vypnete
současným stisknutím
dokud se kontrolka nerozsvítí
nebo nezhasne.
Tuto funkci lze zapnout:
• Po stisknutí : tlačítka funkcí a volič
programů jsou zablokované.
• Před stisknutím
spustit.
8.2 Trvalé extra máchání
S touto funkcí můžete trvale zapnout
přídavné máchání při volbě nového
programu.
1)1)
a ,
: spotřebič nelze
Uka
za‐
tel
■■■
3)
■3)■
■■■
4)
■■
1)
Je-li k dispozici.
2)
Nejkratší: k osvěžení prádla.
3)
Výchozí délka programu.
4)
Nejdelší: Prodlužováním délky programu
postupně snižujete spotřebu energie. Opti‐
malizovaná fáze ohřevu šetří energii a delší
programy si udržují stejné výsledky praní
(obzvláště u běžně zašpiněného prádla).
• Funkci zapnete či vypnete
současným stisknutím a ,
dokud se kontrolka nerozsvítí
nebo nezhasne.
■
■3)■
1)1)
3)
■
■
3)
3)
■
■
8.3 Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní, když:
• Dokončí se program.
• Vyskytla se závada či porucha na
spotřebiči.
K vypnutí či zapnutí zvukové
signalizace stiskněte současně a
na dobu šesti sekund.
Když zvukovou signalizaci
vypnete, bude stále funkční
v případě poruchy
spotřebiče.
9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Vložte menší množství pracího
prostředku do komory pro fázi praní.
2. Nastavte a spusťte program pro
bavlnu na nejvyšší teplotu bez
prádla.
Page 14
A
www.electrolux.com14
Tímto postupem odstraníte všechny
možné nečistoty z bubnu a vany
spotřebiče.
10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
10.1 Vkládání prádla
1. Otevřete víko spotřebiče.
2. Stiskněte tlačítko A.
Buben se otevře automaticky.
3. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse.
4. Prádlo před vložením do spotřebiče
protřepte.
Ujistěte se, že do bubnu nevkládáte příliš
mnoho prádla.
5. Zavřete buben a víko.
10.3 Komory pracího prostředku
POZOR!
Používejte pouze prací prostředky určené k použití v pračkách.
POZOR!
Před zavřením víka vašeho
spotřebiče se ujistěte, že jste
správně zavřeli buben.
10.2 Použití pracího prostředku
a přísad
Odměřte prací prostředek a aviváž.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení pracích prostředků.
Komora na prací prostředek fáze předpírky.
Značky „MAX“ udávají maximální hladinu či množství pracího
prostředku (práškového nebo tekutého).
Komora na prací prostředek fáze praní.
Značky „MAX“ udávají maximální hladinu či množství pracího
prostředku (práškového nebo tekutého).
Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob).
Značka M udává maximální hladinu pro tekuté přísady.
Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek.
Page 15
10.4 Tekutý nebo práškový
CLICK
A
CLICK
B
prací prostředek
ČESKY15
1.
3.
• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení).
• Poloha B pro tekutý prací prostředek.
Při použití tekutého pracího prostředku:
• Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky.
• Nepoužívejte více tekutiny než je maximální hladina.
10.5 Zapnutí spotřebiče
Stisknutím tlačítka zapnete nebo
vypnete spotřebič. Když zapnete
spotřebič, zazní zvukový signál.
10.6 Nastavení programu
1. Otočením voliče programů nastavte
program:
• Rozsvítí se příslušný ukazatel
programu.
• Ukazatel
• Na displeji se zobrazí úroveň
funkce Časový manažer, délka
programu a ukazatele fází
programu.
bliká.
2.
4.
2. V případě potřeby změňte teplotu,
rychlost odstřeďování, délku
programu nebo přidejte dostupné
funkce. Když zapnete nějakou funkci,
zobrazí se ukazatel dané funkce.
Pokud něco nastavíte
nesprávně, na displeji se
zobrazí hlášení .
10.7 Spuštění programu bez
odloženého startu
Stiskněte .
• Ukazatel
dále se zobrazuje.
přestane blikat a
Page 16
www.electrolux.com16
• Ukazatel začne blikat na
displeji.
• Program se spustí, víko se
zablokuje a na displeji se zobrazí
ukazatel .
• Vypouštěcí čerpadlo může při
napouštění spotřebiče vodou
chvíli pracovat.
Po přibližně 15 minutách od
spuštění programu:
• Spotřebič automaticky
nastaví délku programu v
souladu s náplní prádla.
• Na displeji se zobrazí
nová hodnota.
10.8 Spuštění programu s
odloženým startem
1. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji nezobrazí prodleva, kterou
chcete nastavit.
Příslušný ukazatel se zobrazí na displeji.
2. Stiskněte :
• Spotřebič spustí odpočet.
• Po dokončení odpočtu se
automaticky spustí zvolený
program.
Nastavený odložený start lze
před stisknutím zrušit
nebo změnit. Zrušení
odloženého startu:
• Stisknutím
pozastavíte chod
spotřebiče.
• Stiskněte , dokud
se na displeji
nezobrazí
• Opětovným
stisknutím
program spustíte
okamžitě.
'.
10.9 Přerušení programu a
změna funkcí
Před vlastním spuštěním můžete měnit
jen některé funkce.
Kontrolka začne blikat.
2. Změňte funkce.
3. Opět stiskněte .
Program bude pokračovat.
10.10 Zrušení probíhajícího
programu
1. Stisknutím tlačítka na několik
sekund zrušíte program a vypnete
spotřebič.
2. Opětovným stisknutím stejného
tlačítka spotřebič zapnete. Nyní
můžete zadat nový prací program.
Před spuštěním nového
programu může spotřebič
vypustit vodu. V takovém
případě se ujistěte, že v
přihrádce dosud zůstal prací
prostředek, popřípadě ho
opět doplňte.
10.11 Otevření dvířek
spotřebiče během odloženého
startu
Zatímco probíhá odpočet odloženého
startu, dvířka spotřebiče jsou
zablokovaná a na displeji se zobrazuje
ukazatel
1. Pomocí
spotřebiče.
2. Počkejte, dokud se nepřestane
zobrazovat ukazatel zablokování
dvířek
3. Otevřete dvířka.
4. Zavřete dvířka.
5. Opět stiskněte .
Odložený start bude pokračovat v chodu.
.
pozastavte chod
.
10.12 Otevření dvířek během
probíhajícího programu
Zatímco probíhá program, dvířka
spotřebiče jsou zablokovaná a na displeji
se zobrazuje ukazatel .
1. Stiskněte .
Page 17
ČESKY17
POZOR!
Pokud je teplota a hladina
vody v bubnu příliš vysoká,
nelze dvířka otevřít.
1. Stisknutím tlačítka na několik
sekund vypněte spotřebič.
2. Vyčkejte několik minut a poté opatrně
otevřete dvířka spotřebiče.
3. Zavřete dvířka spotřebiče.
4. Nastavte opět program.
10.13 Na konci programu
• Spotřebič se automaticky zastaví.
• Zazní zvukový signál (pokud je
zapnutý).
• Na displeji se zobrazí .
• Zhasne ukazatel .
• Ukazatel zablokování víka
zhasne.
• Víko lze nyní otevřít.
• Vyjměte prádlo ze spotřebiče.
Zkontrolujte, zda je buben prázdný.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Stisknutím tlačítka
sekund vypněte spotřebič.
• Nechte víko otevřené, abyste zabránili
vzniku plísní a nepříjemných pachů.
Prací program je dokončen, ale v
bubnu není voda:
• Buben se otáčí pravidelně, aby se
zabránilo zmačkání prádla.
• Zobrazuje se ukazatel zablokování
víka . Víko zůstane zablokované.
• Před otevřením víka je nutné vypustit
vodu.
Vodu vypustíte následujícím
způsobem:
na několik
1. Stiskněte . Spotřebič vypustí vodu
a odstředí prádlo.
2. Nastavte , pokud chcete, aby
spotřebič pouze vypouštěl vodu. V
případě potřeby snižte rychlost
odstřeďování.
3. Po dokončení programu a zhasnutí
ukazatele zablokování víka
můžete víko otevřít.
4. Stisknutím tlačítka
sekund vypněte spotřebič.
Spotřebič automaticky
vypustí vodu a odstředí
prádlo po přibližně 18
hodinách (vyjma programu
pro vlnu).
na několik
10.14 Funkce Automatický
pohotovostní režim
Funkce Automatický pohotovostní režim
spotřebič automaticky vypne za účelem
snížení spotřeby energie, když:
• Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti
minut před tím, než stisknete .
Stisknutím tlačítka opětovně
zapnete spotřebič.
• Po pěti minutách od konce pracího
programu
Stisknutím tlačítka
zapnete spotřebič.
Na displeji se zobrazí délka
posledního zvoleného programu.
Otočením voliče programu nastavte
nový cyklus.
opětovně
11. TIPY A RADY
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Vkládání náplně prádla
• Prádlo rozdělte na: bílé, barevné,
syntetické, jemné a vlněné.
• Řiďte se pokyny na etiketách praného
prádla.
• Neperte současně bílé a barevné
prádlo.
• Některé barevné oblečení může
během prvního praní pouštět barvu.
Doporučujeme proto, abyste jej při
prvním praní prali odděleně.
• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy
prádla rozložte.
• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a
prádlo s potiskem či obrázky obraťte
naruby.
• Odstraňte odolné skvrny.
• Silně zašpiněné skvrny vyperte
pomocí speciálního pracího
prostředku.
• Při praní záclon buďte opatrní.
Odstraňte háčky nebo záclony vložte
do pracího pytle nebo povlečení na
polštář.
• Ve spotřebiči neperte nezaobroubené
prádlo nebo prádlo, které se zatrhává.
Při praní malých nebo jemných kusů
prádla používejte prací pytel (např.
podprsenky s kovovými kosticemi,
opasky, punčochové kalhoty apod.).
• Velmi malá náplň prádla může
způsobit problémy s vyvážením
během fáze odstřeďování. Pokud tak
nastane, ručně rozložte prádlo v
bubnu a spusťte odstřeďovací fázi
znovu.
11.2 Odolné skvrny
U některých skvrn voda a prací
prostředek nestačí.
Takovéto skvrny doporučujeme odstranit
před vložení příslušných kusů prádlo do
spotřebiče.
K dispozici jsou speciální odstraňovače
skvrn. Použijte speciální odstraňovač
skvrn vhodný pro daný druh skvrny a
tkaniny.
11.3 Prací prostředky a přísady
• Používejte výhradně prací prostředky
a přísady určené speciálně pro
pračky:
– práškové prostředky pro všechny
druhy tkanin,
– práškové prostředky pro jemné
tkaniny (max. 40 °C) a vlnu,
– tekuté prostředky, přednostně pro
prací programy s nízkou prací
teplotou (max. 60 °C), pro
všechny druhy tkanin nebo
speciální prostředky pouze pro
vlnu.
• Nemíchejte různé typy pracích
prostředků.
• Abyste chránili životní prostředí,
nepoužívejte více pracího prostředku,
než je nutné.
• Dodržujte pokyny uvedené na balení
těchto výrobků.
• Používejte správné výrobky
odpovídající druhu a barvě tkanin,
teplotě pracího programu a míře
znečištění.
• Pokud váš spotřebič není vybaven
dávkovačem pracího prostředku
vybaveným klapkou, tekuté prací
prostředky dávkujte pomocí
dávkovací odměrky/kuličky (dodává
výrobce pracího prostředku).
11.4 Ekologické rady
• Běžně zašpiněné prádlo perte pomocí
programu bez předpírky.
• Vždy spouštějte prací program s
maximální možnou náplní prádla.
• Pokud nastavíte program s nízkou
teplotou, použijte v případě nutnosti
odstraňovač skvrn.
• Pro používání správného množství
pracího prostředku zkontrolujte
tvrdost vody ve vašem vodovodním
řadu.
11.5 Tvrdost vody
Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti
vysoká či střední, doporučujeme
používat změkčovač vody určený pro
pračky. V oblastech s měkkou vodou
není změkčovač vody nutné používat.
Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u
místní vodárenské společnosti.
Používejte správné množství
změkčovače vody. Dodržujte pokyny
uvedené na balení těchto výrobků.
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 19
12.1 Čištění vnějších ploch
Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a
vlažné vody. Všechny plochy důkladně
osušte.
POZOR!
Nepoužívejte alkohol,
rozpouštědla ani chemické
výrobky.
12.2 Odstraňování vodního
kamene
Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti
vysoká či střední, doporučujeme
používat odvápňovací prostředek určený
pro pračky.
Pravidelně kontrolujte buben, zda se na
něm netvoří nános vodního kamene
nebo stopy rzi.
Částice rzi odstraňujte pouze pomocí
speciálních výrobků určených pro pračky.
Tento proces proveďte odděleně od
praní prádla.
Vždy dodržujte pokyny
uvedené na balení těchto
výrobků.
12.3 Údržbové praní
U programů s nízkou teplotou je možné,
že v bubnu zůstane určité množství
pracího prostředku. Pravidelně proto
provádějte údržbové praní, které
provedete následovně:
• Vyjměte prádlo z bubnu.
• Nastavte program pro bavlnu s
nejvyšší teplotou a malým množstvím
pracího prostředku.
12.4 Čištění dávkovače pracího prostředku
1.2.
ČESKY19
3.
Page 20
www.electrolux.com20
12.5 Čištění vypouštěcího filtru
UPOZORNĚNÍ!
Vypouštěcí filtr nečistěte,
pokud je voda ve spotřebiči
horká.
1.2.
3.4.
5.
Page 21
12.6 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu
1
2
3
90˚
ČESKY21
1.
3.4.
12.7 Nouzové vypouštění
Spotřebič nemůže z důvodů poruchy
vypustit vodu.
Pokud se tak stane, proveďte kroky (1)
až (5) uvedené v části „Čištění
vypouštěcího filtru“. Je-li to nutné,
čerpadlo vyčistěte.
12.8 Opatření proti vlivu mrazu
Pokud spotřebič instalujete v místě, kde
může teplota klesnout pod 0 °C, vypusťte
zbylou vodu z přívodní hadice a
vypouštěcího čerpadla.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
3. Oba konce přívodní hadice vložte do
nádoby a nechte z hadice vytéct
vodu.
4. Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo.
Viz nouzové vypouštění.
5. Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné,
namontujte přívodní hadici zpět.
UPOZORNĚNÍ!
Před opětovným použitím
spotřebiče se ujistěte, že je
okolní teplota vyšší než 0
°C.
Výrobce neručí za škody
způsobené nízkými
teplotami.
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
13.1 Úvod
Spotřebič se nespustí nebo se zastaví
během provozu.
Page 22
www.electrolux.com22
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz
tabulka). Pokud řešení nenajdete,
kontaktujte autorizované servisní
středisko.
U některých problémů zazní zvuková
signalizace a na displeji se zobrazí
výstražný kód:
• - Spotřebič se neplní správně
vodou.
•
• - Víko spotřebiče nebo dvířka
- Spotřebič nevypouští vodu.
bubnu jsou otevřená nebo nejsou
správně zavřená. Víko i dvířka
zkontrolujte!
• - Napájení ze sítě je nestabilní.
Vyčkejte, dokud nebude napájení v
síti stabilní.
• - Je aktivován systém proti
vyplavení. Odpojte spotřebič a
zavřete vodovodní kohoutek.
Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
UPOZORNĚNÍ!
Před kontrolou spotřebič
vypněte.
13.2 Možné závady
ProblémMožné řešení
Nespustil se program.Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
Přesvědčte se, že je víko spotřebiče zavřené.
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič.
Ujistěte se, že jste stisknuli tlačítko Start/Pauza.
Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte
Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zap‐
Spotřebič se neplní vo‐
dou správně.
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Oh‐
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
Spotřebič se neplní vo‐
dou a okamžitě se ne‐
vypustí.
Spotřebič nevypouští
vodu.
do konce odpočtu.
nutá.
Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
ledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský
podnik.
Ujistěte se, že filtry na přívodních hadicích a filtry na venti‐
lech nejsou ucpané. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Ujistěte se, že přívodní hadice nejsou přehnuté či přiskříp‐
nuté.
Ujistěte se, že jsou přívodní hadice správně umístěné.
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Ha‐
dice může být umístěna příliš nízko.
Ujistěte se, že není zanesený sifon.
Page 23
ČESKY23
ProblémMožné řešení
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskříp‐
nutá.
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v
případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údrž‐
ba“.
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice správně umístěná.
Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili program
bez vypouštěcí fáze.
Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili funkci,
která končí s vodou ve vaně.
Odstřeďovací fáze ne‐
Nastavte program odstřeďování.
probíhá nebo prací pro‐
gram trvá déle než ob‐
vykle.
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v
případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údrž‐
ba“.
Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi
znovu. Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vy‐
vážením.
Na podlaze je voda.Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a
neuniká z nich žádná voda.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená.
Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve
správném množství.
Nelze otevřít víko
Ujistěte se, že se prací program dokončil.
spotřebiče.
Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací program, pokud je v
bubnu voda.
Spotřebič vydává nez‐
vyklý hluk.
Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Řiďte se po‐
kyny v části „Instalace“.
Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a
přepravní šrouby. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
Do bubnu přidejte více prádla. Může se jednat o příliš ma‐
lou náplň.
Program je kratší než je
zobrazený čas.
Program je delší než je
zobrazený čas.
Spotřebič vypočítá novou dobu podle množství prádla. Viz
kapitola „Údaje o spotřebě“.
Je-li prádlo rozložené nerovnoměrně, doba praní bude del‐
ší. Jedná se o běžný jev.
Page 24
www.electrolux.com24
ProblémMožné řešení
Neuspokojivé výsledky
praní.
Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny pomocí spe‐
Nastavte správnou teplotu.
Snižte náplň prádla.
Nelze nastavit funkci.Ujistěte se, že jste stisknuli pouze požadovaná dotyková
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl
přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy. Vypněte a zapněte spotřebič. Pokud
problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný.
ciálního přípravku.
tlačítka.
14. TECHNICKÉ ÚDAJE
RozměryŠířka / Výška / Hloub‐
Připojení k elektrické
síti
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a
vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjim‐
kou míst, kde není nízkonapěťové vybavení
chráněno proti vlhkosti
Tlak přívodu vodyMinimální
Přívod vody
Maximální množství
prádla
Třída energetické účinnostiA+++
Rychlost odstřeďování Maximální1200 ot/min
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)
Ujistěte se, že teplota horké vody ve vašem domácím systému nepřesahuje 55 °C.
1)
ka / Celková hloubka
Napětí
Celkový příkon
Pojistka
Frekvence
Maximální
Bavlna6 kg
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600
mm
230 V
2 200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 barů (0,05 MPa)
8 barů (0,8 MPa)
Studená voda
Horká voda
2)
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
Page 25
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
ČESKY25
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Page 26
www.electrolux.com26
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................27
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 28
14. MŰSZAKI ADATOK........................................................................................49
ÖNRE GONDOLUNK
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
Page 27
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
• A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
• 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
• Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
• Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.
• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
MAGYAR27
1.2 Általános biztonság
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,
mely 6 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat”
című fejezetet).
• Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)
értékének 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa)
között kell lennie.
Page 28
www.electrolux.com28
• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti
szőnyeg ne zárja el.
• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi
tömlőkészlet nem használható fel újra.
• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
• A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
• Távolítsa el az összes csomagolást
és a szállítási rögzítőcsavarokat.
• Őrizze meg a szállítási
rögzítőcsavarokat. Amikor ismét
szállítani szeretné a készüléket, a
dobját rögzítenie kell.
• Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
• Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C
alatt van, vagy ahol ki van téve az
időjárásnak.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék
üzemeltetésének helyén a padló
vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta
legyen.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék és a padló
között.
• Úgy állítsa be a lábakat, hogy a
készülék és a szőnyeg között
rendelkezésre álljon a szükséges
hely.
• Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a fedelét nem lehet
teljesen kinyitni.
2.2 Elektromos csatlakoztatás
• A készüléket kötelező földelni.
• Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
• Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Page 29
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
• Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
• Nedves kézzel ne érintse meg a
hálózati kábelt és a csatlakozódugót.
• A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
• Kizárólag az Egyesült Királyságban
és Írországban érvényes: A készülék
egy 13 amperes hálózati
csatlakozódugóval rendelkezik. Ha
szükségessé válik a biztosíték cseréje
a hálózati csatlakozódugóban, akkor
egy 13 amperes ASTA (BS 1362)
biztosítékra cserélje.
• A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
2.3 Vízhálózatra csatlakoztatás
• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon
sérülést a vízcsöveknek.
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja a
készüléket, addig folyassa a vizet,
amíg az teljesen ki nem tisztul.
• A készülék első használata előtt
ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás.
MAGYAR29
2.4 Használat
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés, áramütés,
tűz, égési sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
• A készüléket kizárólag háztartási
célra használja.
• Tartsa be a mosogatószer
csomagolásán feltüntetett
utasításokat.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
• Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat
eltávolított a ruhákból.
• Ne tegyen a készülék alá edényt
azért, hogy az esetleg a készülékből
szivárgó vizet összegyűjtse. A
használatra javasolt felszerelésekkel
kapcsolatban forduljon a
márkaszervizhez.
2.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
Melegvíz-csatlakozás érintőgomb
(Hideg és meleg betöltés)
9
Vasaláskönnyítő érintőgomb
(Vasaláskönnyítő)
Page 31
10
ABCD
E
FG
Indítás/Szünet érintőgomb
(Start / Szünet)
4.2 Kijelző
Time Manager érintőgombjai
11
(Time Manager)
MAGYAR31
A) Hőmérséklet terület:
: Hőmérséklet-visszajelző
: Hideg víz visszajelző
B): Time Manager visszajelző.
C) Idő terület:
: a program időtartama
•
•: késleltetett indítás
•: riasztási kódok
•: hibaüzenet
: a program véget ért.
•
D) : gyermekbiztonsági zár
visszajelző.
E) Mosási visszajelzők:
•: mosási szakasz
5. PROGRAMTÁBLÁZAT
Program
Hőmérséklettartomány
Mosási programok
Pamut
90°C - Hideg
Maximális töl‐
tet
Maximális
centrifugálási
sebesség
6 kg
1)
1200 ford./perc
•: öblítési szakasz
•: centrifugálási szakasz
•: Extra öblítés állandó
kiegészítő funkció.
F) Centrifugálás terület:
•
• : Nincs centrifugálás
• : Öblítőstop visszajelző
• : Extra Csendes visszajelző.
G)
Program leírása
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
Fehér és színes pamut. Normál vagy enyhe
szennyezettség.
: Centrifugálási sebesség-
visszajelző
visszajelző
: Fedél zárva visszajelző
Page 32
www.electrolux.com32
Program
Hőmérséklettartomány
Sötét ruha‐
darabok
1)
60°C - Hideg
Műszál
60°C - Hideg
Kímélő
40°C - Hideg
Gyapjú /
Kézi mosás
40°C - Hideg
Öblítések
Centrifugá‐
lás/Szivattyú‐
3)
zás
Fehérnemű
40° - Hideg
Selyem
30° - Hideg
Függönyök
40° - Hideg
/ Takaró
60°C - 30°C
Kültéri spor‐
truházat
30°C
14 min.
30°C
Maximális töl‐
tet
Maximális
centrifugálási
sebesség
3 kg
1200 ford./perc
2.5 kg
1)
1200 ford./perc
2.5 kg
1200 ford./perc
1 kg
1200 ford./perc
6 kg
1200 ford./perc
6 kg
1200 ford./perc
1 kg
800 ford./perc
1 kg
800 ford./perc
2.5 kg
800 ford./perc
2 kg
800 ford./perc
2.5 kg
800 ford./perc
1 kg
800 ford./perc
Program leírása
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
Pamutvászon és jersey ruhanemű. Sötét színű
darabokhoz is.
Műszálas vagy kevert szálas szövetek. Nor‐
mál szennyezettség.
Kényes textília, pl. akril, viszkóz és poliészt‐
er. Normál szennyezettség.
Gépben mosható gyapjúhoz, kézzel mosható
gyapjúhoz és „kézzel mosható” jelzéssel ellátott
kényes szövetekhez.
2)
A ruhanemű öblítéséhez és centrifugálásához.
Minden ruhaanyaghoz.
A ruhanemű centrifugálásához és a víz dobból
való leeresztéséhez. Minden ruhaanyaghoz.
Speciális program nagyon kényes darabokhoz,
például fehérneműkhöz, melltartókhoz és alsóne‐
műkhöz stb.
Speciális program selyem és kevert műszálasruhadarabok számára.
Speciális program függönyökhöz. Az előmosás
szakasz automatikusan aktiválódik.
4)
Mosási program egy műszálas takaróhoz, pa‐
planhoz, ágyterítőhöz stb.
Műszálas és kényes ruhaneműk. Enyhén szen‐
nyezett vagy felfrissítendő ruhaneműk.
Műszálas vagy kevert szálas anyagok. Enyhén
szennyezett és felfrissítendő ruhaneműk.
Page 33
MAGYAR33
Program
Hőmérséklettartomány
Maximális töl‐
tet
Maximális
Program leírása
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
centrifugálási
sebesség
6 kg
1200 ford./perc
Eco
Pamut
5)
60°C - 40°C
1)
A meleg és hideg víz betöltése automatikusan elkezdődik az alábbi programoknál:
• Pamut 90 °C : kizárólag meleg víz.
• Pamut 40 °C - 60 °C : meleg + hideg víz.
• Műszál 40 °C - 60 °C : meleg + hideg víz.
2)
A ciklus közben a dob kis sebességen forog a kíméletes mosás érdekében. Úgy tűnhet,
hogy a dob nem forog, vagy nem megfelelően forog. Ez a készülék normális visekedése.
3)
Állítsa be a centrifugálási sebességet. Ellenőrizze, hogy megfelel-e a ruháknak. Amen‐
nyiben a Nincs centrifugálás lehetőséget választja, csak a szivattyúzás áll rendelkezésre.
4)
Csak vízzel való öblítéshez ne használjon az előmosáshoz mosószert a készülékben.
5)
Standard programok az energiacímke fogyasztási értékei számára. A 1061/2010 sz.
jogszabály értelmében ezek a programok a «Normál 60 °C-os pamut programnak» és a
«Normál 40 °C-os pamut programnak» felelnek meg. Ezek a leghatékonyabb programok a
normál szennyezettségű pamut ruhák mosásához, ami a vízfelhasználást és az energiafo‐
gyasztást illeti.
A mosási fázis tényleges vízhőmérséklete eltérhet a megadott program-hőm‐
érséklettől.
Fehér és színtartó pamut. Normál szennyezett‐
ség. Az energiafogyasztás csökken, és a mosó‐
program ideje meghosszabbodik.
Programfunkciók összeegyeztethetősége
Program
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■
1)
■■■
■■■■■
■■■
■■■■■
Page 34
www.electrolux.com34
Program
/
1)
Állítsa be a centrifugálási sebességet. Ellenőrizze, hogy megfelel-e a ruháknak. Amen‐
nyiben a Nincs centrifugálás lehetőséget választja, csak a szivattyúzás áll rendelkezésre.
■■
■■■
■■■■
■■■■■■
5.1 Woolmark Apparel Care Kék
A Woolmark vállalat ennek a
mosógépnek a gyapjúmosási ciklusát
6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK
jóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű,
gyapjú ruhadarabok gépi mosására,
azzal a feltétellel, hogy a ruhák mosása
a mosógép gyártójától származó
utasítások szerint történik. Mindig
kövesse a ruhanemű kezelési címkéjén
szereplő szárítási és egyéb utasítást.
M1145
Az Egyesült Királyságban, Írországban,
Hongkongban és Indiában a Woolmark
szimbólum minőségtanúsító védjegy
funkciót tölt be.
A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző
okok miatt változhatnak, pl. a ruhanemű jellege és mennyisége, a víz és
a környezeti hőmérséklet függvényében.
A program kezdetekor a kijelzőn a program maximális töltethez tartozó
időtartama jelenik meg.
A mosási fázis alatt a program időtartamát a készülék automatikusan
számítja, és az érték nagymértékben csökkenhet, ha a töltet nagysága
kisebb a maximálisan megengedett töltet értékénél (pl.: Gyapjú 60 °C,
maximális töltet: 6 kg; a program időtartama túllépi a 2 órát - valós töltet:
1 kg; a program időtartama nem éri el az 1 órát).
Amikor a készülék a valós időtartamot számítja, a kijelzőn egy pont vil‐
log.
A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 2009/125/EC számú bizott‐
sági rendelkezésének, mely a 1015/2010 számú irányelvet teljesíti.
(kg)
0,480,48
Energiafo‐
gyasztás
(kWh)
10,35506530
60,794724853
30,583917453
30,483816953
Vízfo‐
gyasztás
(liter)
Program
hozzávető‐
leges idő‐
tartama
(perc)
Fennmara‐
dó nedves‐
ségtarta‐
lom (%)
1)
6.1 Energiafogyasztás hideg és
meleg víz betöltése esetén
VIGYÁZAT!
A meleg víz megengedett
legnagyobb hőmérséklete
55°C.
Program-Villamosenergia-
fogyasztás
(kWh)
Pamut 60 °C0,70
Program-Villamosenergia-
fogyasztás
(kWh)
Pamut 40 °C0,45
Műszál 40 °C0,30
Page 36
www.electrolux.com36
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
7.1 Hőmérséklet
Az alapértelmezett hőmérséklet
módosításához válassza ezt a kiegészítő
funkciót.
visszajelző = hideg víz.
A kijelző a beállított hőmérsékletet
mutatja.
7.2 Centrifugálás
Ezzel a kiegészítő funkcióval
csökkenthető az alapértelmezett
centrifugálási sebesség.
A kijelzőn a beállított sebesség
visszajelzője látható.
További centrifugálási kiegészítő
funkciók:
Nincs centrifugálás
• Ezzel a kiegészítő funkcióval
kikapcsolhatja az összes
centrifugálási fázist.
• Kényes anyagok esetében
alkalmazza.
• Egyes mosási programok esetén az
öblítéseket a gép nagyobb
mennyiségű víz felhasználásával
végzi.
• A kijelzőn a
meg.
Öblítés tartás
• Ezzel a kiegészítő funkcióval
megelőzheti a ruhanemű gyűrődését.
• A mosási program leáll, és a víz a
dobban marad. A dob rendszeres
időközönként forgást végez, hogy
megakadályozza a ruhák gyűrődését.
• A fedél zárva marad. A fedél
kinyitásához le kell a vizet engedni.
• A kijelzőn a visszajelző jelenik
meg.
A víz leeresztéséhez
olvassa el a „Miután a
program véget ért” című
részt.
Extra csendes
visszajelző jelenik
• Ezzel a funkcióval kikapcsolhatja az
összes centrifugálási fázist, és halk
mosást végezhet.
• Egyes mosási programok esetén az
öblítéseket a gép nagyobb
mennyiségű víz felhasználásával
végzi.
• A mosási program leáll, és a víz a
dobban marad. A dob rendszeres
időközönként forgást végez, hogy
megakadályozza a ruhák gyűrődését.
• A fedél zárva marad. A fedél
kinyitásához le kell a vizet engedni.
• A kijelzőn a visszajelző jelenik
meg.
A víz leeresztéséhez
olvassa el a „Miután a
program véget ért” című
részt.
7.3 Előmosás
Ezzel a funkcióval egy előmosási
szakaszt adhat a mosási programhoz.
Erős szennyeződés esetén használja e
funkciót.
A funkció aktiválása növeli a program
időtartamát.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.
7.4 Késleltetett indítás
Ezzel a funkcióval a program kezdetét 30
perc és 20 óra közötti időtartammal
késleltetheti.
A kijelzőn a funkcióhoz tartozó jelzőfény
jelenik meg.
7.5 Öblítés+
Ezzel a funkcióval további öblítési
szakaszokat adhat a mosási
programhoz.
Olyan személyek esetében használja ezt
a funkciót, akik allergiásak a
mosószerekre, valamint olyan helyeken,
ahol lágy a víz.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.
Page 37
7.6 Vasaláskönnyítő
A készülék gyengéd mosást és
centrifugálást végez, hogy
megakadályozza a ruhák gyűrődését.
A készülék csökkenti a centrifugálási
sebességet, több vizet használ, és a
program időtartamát a ruhanemű
típusához igazítja.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.
7.7 Hideg és meleg
A készülékhez két bemeneti cső tartozik:
az egyik a hideg, a másik a meleg víz
számára áll rendelkezésre:
• Forgassa a gombot az óramutató
járásával megegyező irányba, és
állítsa be a három első mosási
program egyikét; a hozzá tartozó
visszajelző megjelenik.
A melegvizes csatlakozás be van
kapcsolva.
A készülék meleg vizet tölt be lakásának
vízellátó rendszeréből.
A hideg vizet a készülék fűtőbetéte
melegíti fel.
Mosás kizárólag hideg vízzel:
• A melegvizes csatlakozás
kikapcsolásához nyomja meg a
gombot.
A hozzá tartozó visszajelző kialszik.
Time Manager
7.8
Egy mosási program beállításakor a
kijelzőn a program alapértelmezett
időtartama látható.
MAGYAR37
A program időtartamának
csökkentéséhez vagy növeléséhez
nyomja meg a vagy gombot.
A Time Manager funkció csak a
táblázatban található programoknál áll
rendelkezésre.
Vis
szaj
el‐
zők
2)
■■■
■■■■■
■■■
■■■■■■
■■■
3)
■3)■
■■■
4)
■■
1)
Ha rendelkezésre áll.
2)
Legrövidebb: a ruhanemű felfrissítése.
3)
Program alapértelmezett időtartama.
4)
Leghosszabb: A program időtartamának
fokozatos növelése csökkenti az energiafo‐
gyasztást. Az optimalizált fűtési szakasz
energiát takarít meg, és a hosszabb időtar‐
tam ugyanazt a mosási eredményt nyújtja
(különösen normál szennyezettség esetén).
■
■3)■
1)1)
3)
■
■
3)
3)
■
■
8. BEÁLLÍTÁSOK
8.1 Gyerekzár
Ezzel a funkcióval megakadályozhatja a
gyermekeket abban, hogy játsszanak a
kezelőpanellel.
• A funkció be/kikapcsolásához
tartsa megnyomva a
gombot, amíg a jelzőfény
világítani nem kezd/el nem alszik.
Bekapcsolhatja a funkciót:
és
• A gomb megnyomása után: a
kiegészítő funkciók és a
programválasztó gomb zárolódnak.
• A gomb megnyomása előtt: a
készülék nem indítható.
8.2 Állandó extra öblítés
A funkció mindig egy további öblítést
eredményez egy új program
beállításakor.
Page 38
A
www.electrolux.com38
• A funkció be/kikapcsolásához
egyidejűleg addig tartsa megnyomva
a és gombot, amíg a
jelzőfény világítani nem kezd/el nem
alszik.
8.3 Hangjelzések
Hangjelzések hallhatóak, amikor:
• A program befejeződik.
9. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
• A készülékben hiba lépett fel.
A hangjelzések ki-/bekapcsolásához
egyidejűleg 6 másodpercre nyomja meg
a és a gombot.
Ha kikapcsolja a
hangjelzéseket, azok csak
akkor működnek, amikor a
készülék működésében hiba
lép fel.
1. Öntsön egy kevés mosószert a
mosószer-adagoló mosási
rekeszébe.
2. Állítsa be és ruhák nélkül indítson el
egy pamut mosására szolgáló
10. NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
10.1 A mosnivaló betöltése
1. Nyissa fel a készülék fedelét.
2. Nyomja meg az A gombot.
Automatikusan kinyílik a dob.
3. Helyezze a mosandó darabokat
egyenként a dobba.
4. Rázza meg a darabokat, mielőtt a
készülékbe helyezi őket.
Ügyeljen arra, hogy ne tegyen túl sok
mosandó holmit a dobba.
5. Csukja be a dobot, majd a fedelet.
programot a legmagasabb
hőmérsékleten.
Ez minden szennyeződést eltávolít a
dobból és a tartályból.
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléke fedelének
bezárása előtt, ellenőrizze,
hogy megfelelően bezárta-e
a dobot.
10.2 Mosószerek és adalékok
használata
Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.
10.3 Mosószer-adagoló rekeszek
FIGYELMEZTETÉS!
Használjon automata mosógépekhez gyártott mosószert.
Page 39
Mindig tartsa be a mosószertermékek csomagolásán található
CLICK
A
CLICK
B
utasításokat.
Előmosási szakasz mosószer-adagolója.
A MAX jelzések a mosószer maximális mennyiségét jelölik (mosó‐
por és folyékony mosószer esetén).
Mosási szakasz mosószer-adagolója.
A MAX jelzések a mosószer maximális mennyiségét jelölik (mosó‐
por és folyékony mosószer esetén).
Rekesz a folyékony adalékok (öblítőszer, keményítő) számára.
A folyékony adalékok maximális szintjét jelzi a M jelzés.
A por állagú vagy folyékony mosószer kiválasztására szolgáló tere‐
lőlap.
10.4 Folyékony mosószer vagy
mosópor esetén
MAGYAR39
1.
3.
• A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás).
• B pozíció folyékony mosószer esetén.
Folyékony mosószer használatakor:
• Ne használjon kocsonyás állagú vagy sűrű folyékony mosószereket.
• Ne helyezzen a készülékbe a maximális szintjelzésnél nagyobb
mennyiségű folyékony mosószert.
2.
4.
Page 40
www.electrolux.com40
10.5 A készülék elindítása
Nyomja meg a gombot a készülék bevagy kikapcsolásához. Hang hallatszik a
készülék bekapcsolásakor.
10.6 Program kiválasztása
1. Fordítsa el a programválasztó
gombot a kívánt program
beállításához:
• A megfelelő program visszajelzője
világítani kezd.
• A
• A kijelzőn a Time Manager
2. Szükség esetén módosítsa a
hőmérsékletet, a centrifugálási
sebességet, a ciklus időtartamát,
vagy adjon hozzá további kiegészítő
funkciókat. Ha elindít egy kiegészítő
funkciót, annak visszajelzője
megjelenik.
visszajelző villog.
szintje, a program időtartama és a
programszakaszok visszajelzői
láthatóak.
Amennyiben valamit
helytelenül állított be, a
kijelzőn az üzenet
jelenik meg.
10.7 Egy program késleltetett
indítás nélküli indítása
Nyomja meg a gombot.
• A visszajelző villogása
megszűnik, és folyamatosan
világítani kezd.
• A jelzőfény villogni kezd a
kijelzőn.
• A program elindul, a fedél
reteszelődik, és a kijelzőn a
visszajelzés jelenik meg.
• A leeresztő szivattyú egy rövid
időre bekapcsolhat, amikor a
készülék vizet tölt be.
A program kezdete után
körülbelül 15 perccel:
• A készülék
automatikusan állítja be a
program időtartamát a
ruhatöltetnek
megfelelően.
• A kijelző az új értéket
mutatja.
10.8 Egy program késleltetett
indítással történő indítása
1. Annyiszor nyomja meg a gombot,
amíg a kijelzőn a beállítandó
késleltetési idő meg nem jelenik.
A megfelelő visszajelző világítani kezd a
kijelzőn.
2. Nyomja meg a gombot:
• a készülék megkezdi a
visszaszámlálást.
• Amikor a visszaszámlálás
befejeződött, automatikusan
megkezdődik a program
végrehajtása.
A késleltetett indítás a
gomb megnyomása előtt
módosítható vagy törölhető.
Késleltetett indítás törlése:
• Nyomja meg a
gombot a készülék
működésének
szüneteltetéséhez.
• Addig nyomja meg
többször a
gombot, míg a ' jel
meg nem jelenik a
kijelzőn.
• Nyomja meg a
gombot ismét a
program azonnali
elindításához.
Page 41
MAGYAR41
10.9 A program megszakítása
és a kiegészítő funkciók
módosítása
Csak néhány kiegészítő funkciót
módosíthat a működése megkezdése
előtt.
1. Nyomja meg a
A jelzőfény villog.
2. Módosítsa a kiegészítő funkciókat.
3. Nyomja meg ismét a gombot.
A program folytatódik.
gombot.
10.10 Folyamatban levő
program törlése
1. A program törléséhez és a készülék
kikapcsolásához nyomja meg a
gombot néhány másodpercre.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg újra ugyanezt a gombot. Most új
mosási programot állíthat be.
Új program indítása előtt a
készülék leeresztheti a vizet.
Ebben az esetben
ellenőrizze, hogy továbbra is
van-e mosószer a
mosószer-adagoló
rekeszben, és ha nincs,
töltse fel ismét mosószerrel.
10.11 Az ajtó kinyitása, miután
a késleltetett indítási funkciót
bekapcsolta
Amíg a késleltetett indítás aktív, a
készülék ajtaja zárva marad, és a
kijelzőn ez a kijelzés látható: .
1. A gombbal kapcsolja szünet
üzemmódba a készüléket.
2. Várjon, amíg az ajtózár kijelzés
kialszik.
3. Nyissa ki az ajtót.
4. Zárja be az ajtót.
5. Nyomja meg újból a gombot.
A késleltetett indítás funkció folytatja a
működést.
10.12 A készülék ajtajának
kinyitása, amikor a program
működik
A program működése közben a készülék
ajtaja zárva van, és a kijelzőn a
visszajelző látható.
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a hőmérséklet vagy a
dobban lévő víz szintje túl
magas, nem nyithatja ki a
készülék ajtaját.
1. A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a
másodpercig.
2. Várjon néhány percet, majd óvatosan
nyissa ki a készülék ajtaját.
3. Csukja be a készülék ajtaját.
4. Válassza ki ismét a kívánt programot.
gombot néhány
10.13 Miután a program véget
ért
• A készülék automatikusan leáll.
• Egy hangjelzés hallható (ha
engedélyezve van).
• A kijelzőn világítani kezd a
visszajelző.
• Kialszik a visszajelző.
• Eltűnik a fedélzár
• A készülék fedele kinyitható.
• Szedje ki a ruhaneműt a dobból.
Ellenőrizze, hogy a dob üres-e.
• Zárja el a vízcsapot.
• A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a gombot néhány
másodpercig.
• Hagyja egy ideig nyitva a fedelet,
hogy elkerülje a penész vagy
kellemetlen szagok keletkezését.
A mosási program véget ért, de még
mindig víz van a dobban:
• Rendszeresen forog a dob, hogy
megakadályozza a ruhák gyűrődését.
• Világít a fedélzár visszajelző. A
fedél zárva marad.
• A fedél kinyitásához le kell a vizet
engednie.
visszajelző.
Page 42
www.electrolux.com42
A víz leengedéséhez:
1. Nyomja meg a gombot. A
készülék leereszti a vizet és
centrifugál.
2. Ha csak szivattyúzást szeretne
végezni, állítsa be a funkciót.
Szükség esetén csökkentse a
centrifugálási sebességet.
3. A program befejezése után kialszik a
fedélzár
felnyithatja a fedelet.
4. A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a gombot néhány
másodpercig.
A készülék leereszti a vizet,
és körülbelül 18 óra
elteltével automatikusan
centrifugál (kivéve gyapjú
program esetén).
Az energiafogyasztás csökkentésére az
Automatikus készenlét funkció kiegészítő
funkció automatikusan kikapcsolja a
készüléket, ha:
• A
• A mosási program befejezése után 5
gomb megnyomása előtt 5
percen át nem használja a
készüléket.
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a gombot.
perccel
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a
A kijelzőn a legutoljára beállított
program befejezési ideje látható.
Forgassa el a programválasztó
gombot egy új program beállításához.
11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
gombot.
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
11.1 A ruha töltet
• A következők szerint válogassa szét a
ruhákat: fehér, színes, műszálas,
kényes és gyapjúruhák.
• Tartsa be a mosási útmutatásokat,
melyek a ruhák kezelési címkéin
találhatóak.
• Ne mosson együtt fehér és színes
darabokat.
• Egyes színes darabok
elszíneződhetnek az első mosásnál.
Célszerű az első mosásnál külön
mosni a darabokat.
• Gombolja be a párnahuzatokat, húzza
össze a cipzárakat, kapcsolja be a
kapcsokat és patentokat. Kösse
össze az öveket.
• Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a
darabokat.
• Fordítsa ki a többrétegű anyagokat,
gyapjút és festett ábrákkal ellátott
darabokat.
• Távolítsa el a makacs
szennyeződéseket.
• Különleges mosószerrel mossa az
erősen szennyeződéseket.
• Legyen körültekintő a függönyök
esetében. Vegye ki az akasztókat
vagy tegye mosózsákba vagy
párnahuzatba a függönyöket.
• Ne mossa a készülékben a nem
szegett vagy szakadt ruhadarabokat.
Használjon mosózsákot a kis és/vagy
kényes darabok mosására (pl.:
merevített melltartók, övek,
harisnyanadrágok stb.).
• Centrifugálási fázisban egyensúlyi
problémákat okozhat egy nagyon kicsi
darab. Ilyen esetben kézzel rendezze
el a tartályban a darabokat, majd
indítsa újra a centrifugálási fázist.
11.2 Makacs szennyeződések
Egyes szennyeződések esetében nem
elegendő a víz és a mosószer.
Célszerű az ilyen szennyeződéseket a
darab készülékbe tétele előtt eltávolítani.
Különleges folteltávolítók állnak
rendelkezésre. Azt a különleges
folteltávolítót használja, mely megfelel a
folt és az anyag jellegének.
Page 43
MAGYAR43
11.3 Mosószerek és
adalékanyagok
• Csak mosógépek számára készült
mosószereket és adalékokat
használjon:
– univerzális, valamennyi
anyagtípushoz való mosópor;
– finomtextil (max. 40 °C-os) és
gyapjú mosásához való mosópor;
– valamennyi anyagfajtához,
elsősorban az alacsony hőfokú
(max. 60 °C-os) programokhoz
való folyékony mosószerek, illetve
a csak gyapjú mosására szolgáló
speciális mosószerek.
• Ne keverje a különböző fajtájú
mosószereket.
• A környezet védelme érdekében ne
használjon a szükségesnél több
mosószert.
• Mindig tartsa be a mosószer termékek
csomagolásán található
útmutatásokat.
• Az anyag fajtájának és színének, a
program hőmérsékletének és a
szennyezettség mértékének
megfelelő termékeket használja.
• Ha a készüléke nem rendelkezik
terelőlapos mosószer-adagolóval,
akkor adagológolyóba öntse a
folyékony mosószereket (a golyót a
mosószer gyártója mellékeli).
11.4 Környezetvédelmi
tanácsok
• Előmosási fázis nélkül tegye be a
normál szennyezettségű ruhákat
mosáshoz.
• Mindig maximális ruhatöltettel indítson
egy mosóprogramot.
• Szükség esetén használjon
folteltávolítót, amikor alacsony
hőmérsékletű programot állít be.
• Megfelelő mennyiségű mosószer
használatához ellenőrizze háztartási
vízhálózatában lévő víz keménységét.
11.5 Vízkeménység
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység
a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót
használni a mosógépekben. Olyan
körzetekben, ahol alacsony a
vízkeménység nem szüksége vízlágyító
használata.
A körzetében lévő vízkeménység
megérdeklődéséhez a helyi vízellátó
vállalathoz forduljon.
Megfelelő mennyiségű vízlágyítót
alkalmazzon. Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található útmutatásokat.
12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
12.1 Külső tisztítás
Csak szappannal és meleg vízzel
tisztítsa a készüléket. Hagyjon minden
felületet megszáradni.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon alkoholt,
oldószereket vagy
vegyszereket.
12.2 Vízkőtelenítés
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység
a körzetében, akkor célszerű
vízkőtelenítőt használni a
mosógépekben.
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy
megakadályozza vízkő- és
rozsdarészecskék képződését.
Csak mosógéphez való termékeket
használjon a rozsdarészecskék
eltávolítására. Ezt a ruhamosástól külön
végezze.
Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található
útmutatásokat.
12.3 Karbantartási mosás
Az alacsony hőmérsékletű programok
használata esetén előfordulhat, hogy
Page 44
www.electrolux.com44
mosószer marad a dobban.
Rendszeresen végezzen karbantartási
mosást. Ezt a következőképp végezze:
• Szedje ki a ruhaneműt a dobból.
12.4 A mosószer-adagoló tisztítása
1.2.
3.
• Egy kevés mosószerrel, maximális
hőmérsékleten, pamut mosására
szolgáló, rövid programot használjon.
12.5 A lefolyószűrő tisztítása
VIGYÁZAT!
Ne tisztítsa a kifolyócső
szűrőt, ha forró a
készülékben lévő víz.
Page 45
1.2.
3.4.
5.
MAGYAR45
Page 46
1
2
3
90˚
www.electrolux.com46
12.6 A befolyócső és a szelepszűrő tisztítása
1.
3.4.
12.7 Vészleeresztés
Hibás működés miatt a készülék nem
tudja a vizet leereszteni.
Ha ez történik, akkor végezze el a „A
lefolyószűrő tisztítása” című rész (1) - (5)
lépéseiben leírtakat. Szükség esetén
tisztítsa meg a szivattyút.
12.8 Fagyveszély
Ha olyan helyen van a készülék
elhelyezve, ahol 0 °C alatt lehet a
hőmérséklet, akkor engedje ki a
megmaradt vizet a befolyócsőből és a
leeresztő szivattyúból.
1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a konnektorból.
13. HIBAELHÁRÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
2.
2. Zárja el a vízcsapot.
3. Tegye a befolyócső két végét egy
tartályba, és hagyja a csőből kifolyni
a vizet.
4. Ürítse ki a leeresztő szivattyút.
Tekintse át a vészleeresztési eljárást.
5. Amikor üres a vízszivattyú, akkor
szerelje ismét vissza a
befolyócsövet.
VIGYÁZAT!
Ellenőrizze, hogy
magasabb-e 0 °C-nál a
hőmérséklet, mielőtt ismét
használja a készüléket.
A gyártó nem felelős az
alacsony hőmérsékletek
miatt keletkező károkért.
13.1 Bevezetés
A készülék nem indul el, vagy működés
közben leáll.
Page 47
MAGYAR47
Először próbálja meg kiküszöbölni a
problémát (lásd a táblázatot). Ha nem
sikerül, forduljon a márkaszervizhez.
Egyes problémák esetén hangjelzések
hallhatóak, és riasztási kód jelenik
meg a kijelzőn:
• - A készülék nem tölti be
megfelelően a vizet.
•
• - A készülék fedele vagy a dob
- A készülék nem ereszti le a
vizet.
ajtaja nyitva van, vagy nem
megfelelően van bezárva. Kérjük,
ellenőrizze mindkettőt.
• - A hálózati feszültség
ingadozik. Várja meg, hogy a
feszültségingadozás megszűnjön.
• - A túlcsordulás-gátló
bekapcsolt. Húzza ki a hálózati
dugaszt a hálózati aljzatból, és zárja
el a vízcsapot. Forduljon a
márkaszervizhez.
VIGYÁZAT!
Mielőtt elvégezné az
ellenőrzéseket, kapcsolja ki
a készüléket.
13.2 Lehetséges meghibásodások
JelenségLehetséges megoldás
A program nem indul el. Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálóza‐
Ellenőrizze, hogy a készülék fedele be van-e csukva.
Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték a
Ellenőrizze, hogy megnyomta-e az Indítás/Szünet gombot.
Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy várja
Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót, ha az be van kapcsolva.
A készülék nem tölti be
megfelelően a vizet.
Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nem túl alacsony-e.
Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve.
A készülék nem tölt be
vizet, majd azonnal
leereszti azt.
ti aljzatba.
biztosítékdobozban.
meg a visszaszámlálás befejeződését.
Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.
Ezzel kapcsolatban kérjen tájékoztatást a helyi vízműtől.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőkben és a szelepekben
található szűrők valamelyike nincs-e eltömődve. Nézze
meg az „Ápolás és tisztítás” című részt.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlők nincsenek-e megcsa‐
varodva vagy megtörve.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a vízbefolyó-tömlők csatla‐
koztatása.
Ellenőrizze, hogy megfelelő helyzetben van-e a kifolyócső.
Lehetséges, hogy kifolyócső túl alacsonyan helyezkedik el.
Page 48
www.electrolux.com48
JelenségLehetséges megoldás
A készülék nem engedi
Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.
ki a vizet.
Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e megcsavarodva va‐
gy megtörve.
Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szük‐
ség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás
és tisztítás” részt.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a leeresztő tömlő csatlakoz‐
tatása.
Állítsa be a szivattyúzás programot, ha szivattyúzás nélküli
programot állított be.
Állítsa be a szivattyúzás programot, ha olyan kiegészítő
funkciót állított be, melynek végén a víz a dobban marad.
A centrifugálási sza‐
Indítsa el a centrifugálási programot.
kasz nem működik, va‐
gy a mosási ciklus szo‐
katlanul sokáig tart.
Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szük‐
ség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás
és tisztítás” részt.
Ilyen esetben kézzel rendezze el a dobban a darabokat,
majd indítsa újra a centrifugálási szakaszt. Ezt a jelenséget
kiegyensúlyozási hiba is kiválthatja.
Víz van a padlón.Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szorosan
meg vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések a kifolyócsövön.
Ellenőrizze, hogy a megfelelő minőségű és mennyiségű
mosószert használja-e.
Nem lehet felnyitni a
Ellenőrizze, hogy a mosási program befejeződött-e.
készülék fedelét.
Állítsa be a szivattyúzás vagy centrifugálás programot, ha
víz van a dobban.
A készülékből szokat‐
lan zajok hallatszanak.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a készülék vízszintezése. Ol‐
vassa el az „Üzembe helyezés” című részt.
Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a csomagolást és/vagy a
szállítási rögzítőcsavarokat. Olvassa el az „Üzembe helye‐
zés” című részt.
Tegyen több ruhát a dobba. Lehetséges, hogy a töltet túl
kicsi.
Page 49
JelenségLehetséges megoldás
A ciklus rövidebb, mint
a kijelzett idő.
A ciklus hosszabb, mint
a kijelzett idő.
Nem kielégítő a mosás
eredménye.
A ruhák mosása előtt használjon speciális tisztítószereket
Ellenőrizze, hogy megfelelő hőmérsékletet állított-e be.
Csökkentse a töltetet.
Nem lehet beállítani
egy kiegészítő funkciót.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik.
Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez.
Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási kódot mutat. Kapcsolja ki majd be a készüléket. Ha a
probléma továbbra is fennáll, akkor forduljon a márkaszervizhez.
A készülék a töltet súlya alapján kiszámítja az új mosási
időt. Lásd a „Fogyasztási értékek” c. fejezetet.
A kiegyensúlyozatlan ruhatöltet megnöveli az időtartamot.
Ez a készülék normális visekedése.
Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon mási‐
kat.
a makacs szennyeződések eltávolítására.
Ügyeljen arra, hogy csak a szükséges érintőgombot/
gombokat nyomja meg.
14. MŰSZAKI ADATOK
MAGYAR49
MéretekSzélesség / magasság /
Elektromos csatlakoz‐
tatás
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása el‐
leni védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve
ahol az alacsony feszültségű részeket nem védi
ez burkolat
Hálózati víznyomásMinimum
Vízellátás
Maximális töltetPamut6 kg
Energiahatékonysági osztályA+++
1)
mélység / teljes mély‐
ség
Feszültség
Összteljesítmény
Biztosíték
Frekvencia
Maximum
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600
mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Hideg víz
Meleg víz
2)
Page 50
www.electrolux.com50
Centrifugálási sebes‐
Maximum1200 ford./perc
ség
1)
Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
2)
Ügyeljen arra, hogy lakásának vízellátó rendszerében a víz hőmérséklete ne legyen
magasabb 55 °C-nál.
15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
*
Page 51
MAGYAR51
Page 52
www.electrolux.com/shop
108900802-A-162015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.