ELECTROLUX EWT1264SS1 User Manual

Page 1
EWT 1264SS1
EN Washing Machine User Manual 2 FR Lave-linge Notice d'utilisation 22
Page 2
www.electrolux.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 5
4. CONTROL PANEL............................................................................................. 6
5. PROGRAMME CHART...................................................................................... 7
6. CONSUMPTION VALUES..................................................................................9
7. OPTIONS..........................................................................................................10
8. SETTINGS........................................................................................................11
9. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 12
10. DAILY USE..................................................................................................... 12
11. HINTS AND TIPS........................................................................................... 15
12. CARE AND CLEANING..................................................................................16
13. TROUBLESHOOTING....................................................................................18
14. TECHNICAL DATA.........................................................................................21
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children aged 3 years and under must be kept away
from this appliance when it is in operation at all times.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
ENGLISH 3

1.2 General Safety

Do not change the specification of this appliance.
Do not exceed the maximum load of 6 kg (refer to the
"Programme chart" chapter).
The operating water pressure at the water entry point
from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa).
The ventilation opening in the base (if applicable) must
not be covered by a carpet, mat, or any floor covering.
Page 4
www.electrolux.com4
The appliance must be connected to the water mains
using the new supplied hose sets, or other new hose
sets supplied by the Authorised Service Centre.
Old hose sets must not be reused.
If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist cloth. Use only
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

• Remove all the packaging and the transit bolts.
• Keep the transit bolts in a safe place. If the appliance is to be moved in future they must be reattached to lock the drum to prevent internal damage.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instruction supplied with the appliance.
• Do not install or use the appliance where the temperature can be less than 0°C or where it is exposed to the weather.
• The floor area where the appliance is to be installed must be flat, stable, heat resistant and clean.
• Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary space between the appliance and the flooring.
• Do not install the appliance where the appliance lid cannot be fully opened.
• Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which accessories can be used.

2.2 Electrical connection

• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is
Page 5
access to the mains plug after the
3
1
4
5
2
installation.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

2.3 Water connection

• Do not cause damage to the water hoses.
• Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear.
• Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance.

2.4 Use

WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
• This appliance is for household use only.
ENGLISH 5
• Follow the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Make sure that all metal objects are removed from the laundry.

2.5 Service

• To repair the appliance contact an Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.

2.6 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains electrical and water supplies.
• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
• Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the drum.
• Dispose of the appliance in accordance with local requirements for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

3. PRODUCT DESCRIPTION

3.1 Appliance overview

Control panel
1
Lid
2
Lid handle
3
Feet for levelling the appliance
4
Rating plate
5
Page 6
Essorage
Température
Rinçage
Plus
Départ Différé
Départ/Pause
Pré-
lavage
Rinçage
Essorage
Vidange
Blanc/Couleurs
Coton Eco
Synthétiques
Chemises
Sport
Rideaux
Jeans
Couette
Soie
Laine/Lavage à la main
Délicats
90° 60° 40°
30° 20°
1200 800 400
Repassage
Facile
1 2 3 4
910
7
6
8
5
A B
E D
C
www.electrolux.com6

4. CONTROL PANEL

4.1 Control panel description

Programme knob
1 2
Spin reduction touchpad (Essorage)
3
Temperature touchpad (Température)
Display
4 5
Prewash touchpad (Prélavage)
6
Delay start touchpad (Départ Différé)
7
Extra rinse touchpad (Rinçage Plus)
8
Easy iron touchpad (Repassage Facile)
9
Start/Pause touchpad (Départ/ Pause)
10
Time Manager touchpads

4.2 Display

A. The time area:
• Programme time.
• The alarm codes. Refer to the
chapter “Troubleshooting” for their description.
• The level of the Time Manager
.
B. The Delay Start indicator. C. The Child Lock indicator. D. The Lid Lock indicator:
• It is on, you cannot open the lid.
• It is off, you can open the lid.
• It flashes, you cannot open the lid.
Wait for some minutes until the indicator is off.
E. Washing phase indicators.
: the washing phase
Page 7
: the rinses phase : the spin phase

5. PROGRAMME CHART

ENGLISH 7
Programme Temperature range
Blanc/ Couleurs 90°C - Cold
Coton
1)
Eco 60° - 40°C
Synthétiques
60° - Cold
Délicats
40° - Cold
Laine/ Lavage à la main 40° - Cold
Soie
30°C
Couette
60° - 30°C
Rinçage
Cold
Vidange
Essorage
Jeans
60° - Cold
Rideaux
40° - Cold
Sport
30°C
Maximum load Maximum spin speed
6 kg 1200 rpm
6 kg 1200 rpm
2,5 kg 1200 rpm
2,5 kg 1200 rpm
1 kg 1200 rpm
1 kg 800 rpm
2 kg 800 rpm
6 kg 1200 rpm
6 kg To drain the water in the drum. All fabrics.
6 kg 1200 rpm
3 kg 1200 rpm
2,5 kg 800 rpm
2,5 kg 800 rpm
Programme description (Type of load and soil level)
White cotton and coloured cotton. Normal soil
and light soil.
White cotton and fast-coloured cotton. Normal soil. The energy consumption decreases and the time of the washing programme is extended.
Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil.
Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester items. Normal soil.
Machine washable wool, hand washable wool and delicate fabrics with «hand washing» care
2)
symbol.
Special programme for silk and mixed synthet‐ ic items.
Special programme for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on.
To rinse and spin the laundry. All fabrics, except woollens and very delicate fabrics. Reduce the spin speed accordingly to the type of laundry.
To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics, except woollens and deli‐
cate fabrics.
Items in denim and jersey. Also for dark col‐
oured items.
Special programme for curtains. The prewash phase is activated automatically.
Synthetic and delicate items. Light soil items or items to refresh.
3)
Page 8
www.electrolux.com8
Programme Temperature range
Maximum load Maximum
Programme description (Type of load and soil level)
spin speed
Chemises
30°C
1)
Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regu‐
lation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton pro‐ gramme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient pro‐ grammes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme.
2)
During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash. It can seem that the
drum doesn't rotate or doesn't rotate properly, but this is normal for this programme.
3)
Do not use any detergent for prewash phase to rinse only with water.
1,5 kg 800 rpm
Synthetic and mixed fabric items. Light soil items and items to freshen up. For 5 - 6 shirts.
Programme options compatibility
Programme
Page 9
5.1 Woolmark Apparel Care ­Blue
The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark

6. CONSUMPTION VALUES

The data in this table are approximate. Different variables can affect the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient tempera‐ ture.
At the start of the programme, the display shows the programme dura‐ tion for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically cal‐ culated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 6 kg, the programme duration exceeds 2 hours; actual load 1 kg, the pro‐ gramme duration will be less than 1 hour). When the appliance is calculating the real programme duration a dot flashes in the display.
ENGLISH 9
Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the garments are washed according to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine. Follow the garment care label for drying and other laundry instructions. M1145
In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark symbol is a certification trademark.
Programmes Load
Blanc/Couleurs 60°C
Blanc/Couleurs 40°C
Synthétiques 40°C 2,5 0,45 46 105 35
Délicats 40°C 2,5 0,55 46 90 35
Laine/Lavage à la main 30°C
2)
(kg)
Energy consump‐ tion (kWh)
6 1,10 56 180 53
6 0,65 54 150 53
1 0,35 50 65 30
Water con‐ sumption (litre)
Approxi‐ mate pro‐ gramme duration (minutes)
Remaining moisture
1)
(%)
Page 10
www.electrolux.com10
Programmes Load
Standard cotton programmes
Standard 60°C cotton
Standard 60°C cotton
Standard 40°C cotton
1)
At the end of spin phase.
2)
Not available for some models.
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regu‐ lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.

7. OPTIONS

7.1 Température

Set this option to change the default temperature.
Indicator The indicator of the set temperature
comes on.

7.2 Essorage

With this option you can change the default spin speed.
The indicator of the set speed comes on.
Additional spin options: No Spin
• Set this option to deactivate all spin phases. Only the drain phase is available.
• The related indicator comes on.
• Set this option for very delicate fabrics.
(kg)
Off Mode (W) Left On Mode (W)
0.48 0.48
= cold water.
Energy consump‐ tion (kWh)
6 0,96 45 240 53
3 0,62 37 149 53
3 0,50 37 136 53
Water con‐ sumption (litre)
• The rinses phase uses more water for some washing programmes.
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry creases.
• The related indicator comes on.
• There is a water in the drum when the programme is completed.
• The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The lid stays locked. You must drain the water to unlock the lid.
Night Cycle
• Set this option to remove all spin phases and to perform a silent washing.
• The rinse phase uses more water for some washing programmes.
Approxi‐ mate pro‐ gramme duration (minutes)
To drain the water refer to ‘At the end of the programme’.
Remaining moisture
1)
(%)
Page 11
• The related indicator comes on.
• The washing programme stops with the water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The lid stays locked. You must drain the water to unlock the lid.
To drain the water refer to ‘At the end of the programme’.

7.3 Prélavage

With this option you can add a prewash phase to a washing programme.
Use this option for heavy soil. When you set this option the programme
duration increases. The related indicator comes on.

7.4 Départ Différé

With this option you can delay the start of a programme from 30 minutes to 20 hours.
The display shows the related indicator.

7.5 Rinçage Plus

With this option you can add some rinses to a washing programme.
Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft.
The related indicator comes on.
ENGLISH 11
The appliance decreases the spin speed, uses more water and adapts the programme duration to the type of laundry.
The related indicator comes on.

7.7 Time Manager

When you set a washing programme, the display shows the default duration.
Press or to decrease or increase the programme duration.
The Time Manager is available only with the programmes in the table.
indica‐ tor
2)
3)
1)
If available.
2)
Shortest: to freshen the laundry.
3)
Longest: Increasing the programme du‐ ration gradually decreases the energy con‐ sumption. The optimized heating phase saves energy and the longer duration main‐ tains the same washing results (specially for normal soil).
4)
Defaullt duration for all programmes.
■4)■4)■4)■4)■4)■
1)
4)
1)

7.6 Repassage Facile

The appliance carefully washes and spins the laundry to prevent the creases.

8. SETTINGS

8.1 Child Lock

With this option you can prevent that the children play with the control panel.
• To activate/deactivate this option,
press until the indicator comes on/goes
off.
and at the same time
You can activate this option:
• After you press : the options and
the programme knob are locked.
• Before you press : the appliance
cannot start.
Page 12
A
www.electrolux.com12

8.2 Acoustic signals

The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic signals, press
time for 6 seconds.
and at the same

9. BEFORE FIRST USE

1. Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.
2. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without laundry.

10. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.

10.1 Loading the laundry

1. Open the appliance lid.
2. Push the button A.
The drum opens automatically.
3. Put the laundry in the drum, one item
at a time.
4. Shake the items before you put them
in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum.
5. Close the drum and the lid.
If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction.
This removes all possible dirt from the drum and the tub.
CAUTION!
Before you close the lid of your appliance, make sure that you close the drum correctly.

10.2 Using detergent and additives

1. Measure out the detergent and the
fabric conditioner.
2. Put the detergent and the fabric
conditioner into the compartments.

10.3 Detergent compartments

CAUTION!
Use only specified detergents for washing machine.
Page 13
Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products.
Detergent compartment for prewash phase.
Detergent compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). The mark M is the maximum level for the quantity liquid additives.
ENGLISH 13

10.4 Setting a programme

1. Turn the programme knob and set
the programme:
• The indicator
• The display shows the level of the Time Manager, the programme duration and the indicators of the phases of the programme.
2. If necessary, change the temperature
and the spin speed or add available options. When you activate an option, the indicator of the set option comes on.
If you set something incorrect, the display shows
the message .
flashes.

10.5 Starting a programme without the delay start

Press .
• The indicator of stops to flash and stays on.
• The indicator starts to flash on the display.
• The programme starts, the lid locks, the display shows the
indicator .
• The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water.
After approximately 15 minutes from the start of the programme:
• The appliance adjusts automatically the programme duration agree with the laundry load.
• The display shows the new value.

10.6 Starting a programme with the delay start

1. Press again and again until the
display shows the delay you want to
set. The related indicator comes on the display.
2. Press
• The appliance starts the
• The door locks, the display shows
• When the countdown is
:
countdown.
the indicator .
completed, the programme starts automatically.
Page 14
www.electrolux.com14
You can cancel or change the set of the delay start
before you press the . To cancel the delay start:
• Press to set the appliance to pause.
• Press until the display shows
• Press again to start the programme immediately.
'.
10.7 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options before they operate.
1. Press The indicator flashes.
2. Change the options.
3. Press again.
The programme continues.
.

10.8 Cancelling a running programme

1. Turn the programme knob to position
to cancel the programme and to
deactivate the appliance.
2. Turn the programme knob again to
activate the appliance. Now, you can set a new washing programme.
Before starting the new programme the appliance could drain the water. In this case, make sure that the detergent is still in the detergent compartment, if not fill the detergent again.

10.9 Opening the lid

While a programme or the delay start operates, the appliance lid is locked. The
display shows the indicator
.
CAUTION!
If the temperature and level of the water in the drum are too high, you cannot open the lid.
Open the lid when the delay start operates:
1. Press the to pause the appliance.
2. Wait until the lid lock indicator
goes off.
3. You can open the lid.
4. Close the lid and press the again.
The delay start continues to operate.
Open the lid when the programme operates:
1. Turn the programme knob to position
to deactivate the appliance.
2. Wait for some minutes and then open
the appliance lid.
3. Close the lid and set the programme
again.

10.10 At the end of the programme

• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is activated).
• In the display comes on.
• The indicator of the
• The lid lock indicator goes off.
• You can open the lid.
• Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty.
• Close the water tap.
• Turn the programme knob to position
to deactivate the appliance.
• Keep the lid ajar, to prevent the mildew and odours.
The washing programme is completed, but there is water in the drum:
• The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry.
goes off.
Page 15
ENGLISH 15
• The lid lock indicator is on. The indicator flashes. The lid stays
locked.
• You must drain the water to open the lid.
To drain the water:
1. If necessary, decrease the spin
speed. If you set , the appliance only drains.
2. Press
water and spins.
3. When the programme is completed
and the lid lock indicator goes off, you can open the lid.
4. Turn the programme knob to position
. The appliance drains the
to deactivate the appliance.
The appliance drains and spins automatically after approximately 18 hours (except for Wool programme).

11. HINTS AND TIPS

11.1 The laundry load

• Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
• Do not wash white and coloured items together.
• Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn multilayered fabrics, wool and items with painted illustrations inside out.
• Remove hard stains.
• Wash heavy soil stains with a special detergent.
• Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase.
• Do not wash laundry without hems or with cuts. Use a washing bag to wash

10.11 Stand-by

Some minutes after the end of the washing programme, if you do not deactivate the appliance, the energy saving status activates.
The energy saving status decreases the energy consumption when the appliance is on the stand by.
• All indicators and the display go off.
• The indicator of the
• Press one of the options to deactivate the energy saving status.
If you set a programme or an option that ends with water in the drum, the energy saving status function doesn't activate to remind you to drain the water.
small and/or delicate items (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
flashes slowly

11.2 Stubborn stains

For some stains, water and detergent is not sufficient.
We recommend that you pre-treat these stains before you put the items in the appliance.
Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.

11.3 Detergents and additives

• Only use detergents and additives specially made for washing machines:
– powder detergents for all types of
fabric,
Page 16
www.electrolux.com16
– powder detergents for delicate
fabrics (40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for
low temperature wash programmes (60 °C max) for all types of fabric, or special for woollens only.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.
• Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil.
• If your appliance does not have the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball (supplied by the detergent's manufacturer).

11.4 Ecological hints

• Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with the maximum load of laundry allowed.
• If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low temperature.
• To use the correct quantity of detergent, check the water hardness of your domestic system. Refer to "Water hardness".

11.5 Water hardness

If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area, contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find on the packaging of the product.

12. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

12.1 External cleaning

Clean the appliance with soap and warm water only. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or chemical products.

12.2 Descaling

If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water descaling product for washing machines.
Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special products for washing machines. Do this separately from the laundry wash.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the product.

12.3 Maintenance wash

With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Perform a maintenance wash regularly. To do this:
• Remove all laundry from the drum.
• Select the cotton programme with the highest temperature with a small quantity of detergent.

12.4 Lid seal

Regularly examine the seal. Clean it when needed, using ammonia cream
Page 17
cleanser agent without scratching the seal surface,

12.5 Cleaning the detergent dispenser

1. 2.
3.
ENGLISH 17
Always obey the instructions that you find on the packaging of the product.

12.6 Frost precautions

If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0°C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
Do this procedure also when you want to do the emergency drain.
1. Close the water tap.
2. Remove the water inlet hose.
3. Remove the drain hose from the rear
support and unhook it from sink or spigot.
4. Put the ends of each drain and inlet
hose in a container. Let the water flow out of the hoses.
5. Set the Drain programme and let it
operate until the end of the cycle.
6. Turn the programme knob to position
to deactivate the appliance.
7. Disconnect the appliance from the
mains socket.
WARNING!
Make sure that the temperature is more than 0°C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures.
Page 18
1
2
3
90˚
www.electrolux.com18

12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter

1.
3. 4.

13. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

13.1 Introduction

The appliance does not start or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre.
With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code:
2.
- The appliance does not fill with water properly.
- The appliance does not drain the water.
- The appliance lid or drum doors are open or not closed correctly. Please check both!
- The mains supply is unstable.
Wait until the mains supply is stable.
WARNING!
Deactivate the appliance before you do the checks.
Page 19
ENGLISH 19

13.2 Possible failures

Problem Possible solution
The programme does not start.
Make sure that the appliance lid and drum doors are closed
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does not fill with water properly.
Make sure that the pressure of the water supply is not too
Make sure that the water tap is not clogged.
The appliance does not fill with water and drain immediately.
The appliance does not drain the water.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
This problem may be caused by the clogged drain filter.
Make sure that the connection of the drain hose is correct.
Set the drain programme if you set a programme without
Set the drain programme if you set an option which ends
Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
properly.
box.
end of countdown.
Make sure that the water tap is open.
low. For this information, contact your local water authority.
This problem may be caused by the filter of the inlet hose or the valve drain filter which may be clogged. Refer to "Care and cleaning". If problem remains please contact the Authorised Service Centre.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the water inlet hose is correct.
Make sure that the drain hose is in the correct position. The hose may be too low.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Please contact the Authorised Service Centre.
drain phase.
with water in the tub.
Page 20
www.electrolux.com20
Problem Possible solution
The spin phase does not operate or the washing cycle lasts lon‐
Set the spin option. Set the drain option if you set an option which ends with water in the drum.
ger than usually.
This problem may be caused by the clogged drain filter.
Please contact the Authorised Service Centre.
Adjust manually the items in the tub and start the spin
phase again. This problem may be caused by balance problems.
There is water on the floor.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correct
quantity of it.
You cannot open the
Make sure that the washing programme is finished.
appliance lid.
Set the drain or the spin programme if there is water in the
drum.
The appliance makes an unusual noise.
Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to "Installation".
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
removed. Refer to "Installation".
Add more laundry in the drum. The load may be too small.
The cycle is shorter than the time displayed.
The cycle is longer than the time displayed.
The washing results are not satisfactory.
The appliance calculates a new time according to the laun‐ dry load. See the "Consumption Values" chapter.
An unbalanced laundry load increases the duration time. This is a normal behaviour of the appliance.
Increase the detergent quantity or use a different deter‐ gent.
Use special products to remove the stubborn stains before
you wash the laundry.
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
You cannot set an op‐
Make sure that you press only the wanted button(s).
tion.
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre. If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre.
Page 21

13.3 Service

We recommend the use of original spare parts.
When contacting the Authorised Service Centre, make sure that these data are

14. TECHNICAL DATA

ENGLISH 21
available. You can find the information on the rating plate: model, PNC and Serial Number. (Mod., Prod. No., Ser. No.)
Dimension Width/ Height/ Depth/
Electrical connection Voltage
Level of protection against ingress of solid parti‐ cles and moisture ensured by the protective cov‐ er, except where the low voltage equipment has no protection against moisture
Water supply pressure Minimum
Water supply
Maximum Load Cotton 6 kg
Energy Efficiency Class A++
Spin Speed Maximum 1200 rpm
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
Total depth
Overall power Fuse Frequency
Maximum
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Cold water
Page 22
www.electrolux.com22

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 23
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 24
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................26
4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 26
5. TABLEAU DES PROGRAMMES......................................................................27
6. VALEURS DE CONSOMMATION....................................................................30
7. OPTIONS..........................................................................................................31
8. RÉGLAGES......................................................................................................33
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 33
10. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................33
11. CONSEILS......................................................................................................37
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................38
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................40
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................43
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
Page 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot
de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS 23

1.2 Sécurité générale

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Page 24
www.electrolux.com24
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis,
ou tout type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
• Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
Page 25
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.

2.2 Branchement électrique

• L'appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
FRANÇAIS 25
• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.

2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
• Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Veillez à retirer tout objet métallique du linge.

2.5 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Page 26
3
1
4
5
2
Essorage
Température
Rinçage
Plus
Départ Différé
Départ/Pause
Pré-
lavage
Rinçage
Essorage
Vidange
Blanc/Couleurs
Coton Eco
Synthétiques
Chemises
Sport
Rideaux
Jeans
Couette
Soie
Laine/Lavage à la main
Délicats
90° 60° 40°
30° 20°
1200 800 400
Repassage
Facile
1 2 3 4
910
7
6
8
5
www.electrolux.com26

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Vue d'ensemble de l'appareil

1 2 3 4
5

4. BANDEAU DE COMMANDE

4.1 Description du bandeau de commande

Bandeau de commande Couvercle Poignée du couvercle Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil Plaque signalétique
Sélecteur de programme
1
Touche de réduction de la vitesse
2
d'essorage (Essorage)
3
Touche Température (Température)
Affichage
4 5
6
Touche Prélavage (Prélavage)
Touche Départ différé (Départ Différé)
7
Touche Rinçage plus (Rinçage Plus)
8
Touche Repassage facile (Repassage Facile)
9
Touche Départ/Pause (Départ/ Pause)
10
Touches Time Manager
Page 27

4.2 Affichage

A B
E D
C
A. La zone de l'horloge :
B. Le voyant Départ différé. C. Le voyant Sécurité enfants. D. Le voyant Couvercle verrouillé :
E. Voyants de la phase de lavage.

5. TABLEAU DES PROGRAMMES

FRANÇAIS 27
• Durée du programme.
• Les codes d'alarme. Reportez­vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement » pour obtenir leur description.
• Le réglage de la fonction Time Manager .
• Lorsqu'il est allumé, vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle.
• Lorsqu'il est éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle.
• Lorsqu'il clignote, vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle. Attendez quelques minutes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
: la phase de lavage
: la phase de rinçage
: la phase d'essorage
Programme Plage de tem‐ pératures
Blanc/ Couleurs 90 °C - Froid
Coton
1)
Eco 60° - 40 °C
Synthétiques
60° - Froid
Délicats
40° - Froid
Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male
6 kg 1200 tr/min
6 kg 1200 tr/min
2,5 kg 1200 tr/min
2,5 kg 1200 tr/min
Description du programme (Type de charge et degré de salissure)
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou
légèrement sale.
Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐ ment sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolon‐ gée.
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Normalement sale.
Articles en textiles délicats tels que l'acryli‐ que, la viscose ou le polyester. Normalement
sale.
Page 28
www.electrolux.com28
Programme Plage de tem‐ pératures
Laine/ Lavage à la main 40° - Froid
Soie
30 °C
Couette
60° - 30 °C
Rinçage
Froid
Vidange
Essorage
Jeans
60° - Froid
Rideaux
40° - Froid
Sport
30 °C
Charge maxi‐ male
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male
1 kg 1200 tr/min
1 kg 800 tr/min
2 kg 800 tr/min
Lainages lavables en machine, laine lavable à
la main et textiles délicats portant le symbole
« lavable à la main ».
2)
Programme spécial pour les articles en soie et
en textiles synthétiques mixtes.
Programme spécial pour une couverture, une
couette, un couvre-lit, etc. en textile synthéti‐
que.
6 kg 1200 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, ex‐
cepté la laine et les tissus très délicats. Réduisez
la vitesse d'essorage en fonction du type de lin‐
ge.
6 kg Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.
6 kg 1200 tr/min
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam‐
bour. Tous textiles, excepté la laine et les tis‐
sus délicats.
3 kg 1200 tr/min
2,5 kg 800 tr/min
2,5 kg 800 tr/min
Articles en jean ou en jersey. Également pour
les articles de couleurs foncées.
Programme spécial pour les rideaux. La phase
de prélavage est automatiquement activée.
3)
Articles en textiles synthétiques et délicats.
Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
Page 29
FRANÇAIS 29
Programme Plage de tem‐ pératures
Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐
Description du programme (Type de charge et degré de salissure)
sorage maxi‐ male
Chemises
30 °C
1)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti‐
que.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro‐
gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le co‐ ton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
2)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3)
N'utilisez aucun détergent pour la phase de prélavage si vous souhaitez uniquement rin‐ cer à l'eau.
1,5 kg 800 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Légèrement sales ou articles à rafraîchir. Pour 5 ou 6 chemises.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
Page 30
www.electrolux.com30
Programme
5.1 Woolmark Apparel Care ­Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour
le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave­linge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1145
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.

6. VALEURS DE CONSOMMATION

Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempé‐ rature ambiante ou de l'eau.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program‐ me pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa‐ tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 6 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure). Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme.
Programmes Charge
Blanc/Couleurs 60 °C
(kg)
6 1,10 56 180 53
Consom‐ mation énergéti‐ que (kWh)
Consom‐ mation d'eau (li‐ tres)
Durée ap‐ proximati‐ ve du pro‐ gramme (minutes)
Humidité résiduelle
1)
(%)
Page 31
FRANÇAIS 31
Programmes Charge
Blanc/Couleurs 40 °C
Synthétiques 40 °C
Délicats 40 °C 2,5 0,55 46 90 35
Laine/Lavage à la main 30 °C
Programmes coton standard
Coton 60 °C stan‐ dard
Coton 60 °C stan‐ dard
Coton 40 °C stan‐ dard
1)
Au terme de la phase d'essorage.
2)
Non disponible sur certains modèles.
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission euro‐ péenne.
2)
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
(kg)
0.48 0.48
Consom‐ mation énergéti‐ que (kWh)
6 0,65 54 150 53
2,5 0,45 46 105 35
1 0,35 50 65 30
6 0,96 45 240 53
3 0,62 37 149 53
3 0,50 37 136 53
Consom‐ mation d'eau (li‐ tres)
Durée ap‐ proximati‐ ve du pro‐ gramme (minutes)
Humidité résiduelle
1)
(%)

7. OPTIONS

7.1 Température

Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut.
Voyant Le voyant de la température réglée
s'allume.

7.2 Essorage

Cette option vous permet de modifier la vitesse d'essorage par défaut.
= eau froide.
Le voyant de la vitesse sélectionnée s'allume.
Options d'essorage supplémentaires : Sans essorage
• Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats.
Page 32
www.electrolux.com32
• Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
Arrêt cuve pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Il reste de l'eau dans le tambour lorsque le programme est terminé.
• Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le couvercle reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.
Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme ».
Nuit Silence Plus
• Réglez cette option pour supprimer toutes les phases d'essorage et effectuer un lavage silencieux.
• Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Le programme de lavage s'arrête avec de l'eau dans le tambour. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le couvercle reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.
Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme ».

7.3 Prélavage

Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour le linge très sale.
Lorsque vous réglez cette option, la durée du programme est allongée.
Le voyant correspondant s'allume.

7.4 Départ Différé

Cette option vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à 20 heures.
L'indicateur correspondant s'affiche.

7.5 Rinçage Plus

Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.

7.6 Repassage Facile

L'appareil lave et essore délicatement le linge afin d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus d'eau et adapte la durée du programme au type de linge.
Le voyant correspondant s'allume.

7.7 Time Manager

Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, sa durée par défaut s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour réduire ou augmenter la durée du programme.
L'option Time Manager est uniquement disponible avec les programmes indiqués dans le tableau.
voyant
2)
1)
1)
Page 33
FRANÇAIS 33
voyant
3)
■4)■4)■4)■4)■4)■
1)
Si présent.
2)
Le plus court : pour rafraîchir le linge.
3)
Le plus long : L'augmentation de la durée du programme diminue graduellement la consommation d'énergie. L'optimisation de la phase de chauffe permet d'économiser de l'énergie et sa durée plus longue permet d'obtenir les mêmes résultats de lavage (en particulier pour un linge normalement sale).
4)
Durée par défaut pour tous les program‐ mes.

8. RÉGLAGES

8.1 Sécurité enfants

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches le voyant s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur
options et le sélecteur de programme sont verrouillés.
• Avant d'appuyer sur
peut pas démarrer.
1)
et jusqu'à ce que
: les
: l'appareil ne
1)
4)

8.2 Signaux sonores

Les signaux sonores retentissent lorsque :
• Le programme est terminé.
• L'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les
touches 6 secondes.
et pendant
Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.

9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la phase de lavage.
2. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.

10. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1 Chargement du linge

1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche A.
Le tambour s'ouvre automatiquement.
Page 34
A
www.electrolux.com34
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
4. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
5. Refermez le tambour et le couvercle.
ATTENTION!
Avant de fermer le couvercle de votre appareil, vérifiez que le tambour est correctement fermé.

10.3 Compartiments

10.2 Utilisation de lessive et
d'additifs
1. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et
l'assouplissant dans les compartiments.
ATTENTION!
Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Le repère M indique le niveau maximal pour les additifs liquides.

10.4 Réglage d'un programme

1. Tournez le sélecteur pour régler le
programme :
• Le voyant
• Le réglage de la fonction Time Manager, la durée du programme
clignote.
ainsi que les indicateurs des phases du programme s'affichent.
2. Si nécessaire, modifiez la
température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume.
Page 35
FRANÇAIS 35
En cas de réglage incorrect, le message s'affiche.

10.5 Démarrage d'un programme sans départ différé

Appuyez sur .
• Le voyant cesse de clignoter et reste fixe.
• Le voyant clignote sur l'affichage.
• Le programme démarre, le couvercle se verrouille et le
voyant
• La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme :
• L'appareil règle
• La nouvelle valeur
s'affiche.
automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge.
s'affiche.
Vous pouvez à tout moment modifier ou annuler le départ différé, avant d'appuyer sur
la touche . Pour annuler le départ différé :
• Appuyez sur pour mettre l'appareil en pause.
• Appuyez sur jusqu'à ce que '
s'affiche.
• Appuyez de nouveau sur pour
démarrer le programme immédiatement.

10.7 Interruption d'un programme et modification des options

Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche Le voyant clignote.
2. Modifiez les options.
3. Appuyez de nouveau sur .
Le programme se poursuit.
.

10.6 Départ d'un programme avec départ différé

1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le délai que vous souhaitez sélectionner s'affiche.
Le voyant correspondant s'allume.
2. Appuyez sur :
• L'appareil commence le décompte.
• Le hublot se verrouille, l'indicateur
s'affiche.
• Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.

10.8 Annulation d'un programme en cours

1. Tournez le sélecteur de programme
pour annuler le programme et
sur éteindre l'appareil.
2. Tournez de nouveau le sélecteur
pour mettre en fonctionnement l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.
Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours du détergent dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau du détergent.
Page 36
www.electrolux.com36

10.9 Ouverture du couvercle

Durant le fonctionnement d'un programme ou du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé.
L'indicateur
Pour ouvrir le couvercle lorsque le départ différé est en cours :
1. Appuyez sur pour mettre
l'appareil en pause.
2. Attendez que le voyant de
verrouillage du couvercle s'éteigne.
3. Vous pouvez ouvrir le couvercle.
4. Fermez le couvercle et appuyez à
nouveau sur . Le départ différé se poursuit.
Ouvrez le couvercle lorsque le programme est en cours :
1. Tournez le sélecteur de programme
sur pour éteindre l'appareil.
2. Attendez quelques minutes avant
d'ouvrir le couvercle.
3. Fermez le couvercle et sélectionnez
à nouveau un programme.
s'allume.
ATTENTION!
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle.
• Laissez le couvercle entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
• Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant de verrouillage du couvercle est allumé. Le voyant
clignote. Le couvercle reste
verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.
Pour vidanger l'eau :
1. Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage. Si vous sélectionnez l'appareil effectue uniquement la vidange.
2. Appuyez sur . L'appareil effectue
la vidange et l'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le
symbole de verrouillage du couvercle
éteint, vous pouvez ouvrir le
couvercle.
4. Tournez le sélecteur de programme
sur pour éteindre l'appareil.
L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures (sauf pour le programme Laine).
,

10.10 À la fin du programme

• L'appareil s'arrête automatiquement.
• Le signal sonore retentit (s'il est activé).
• Le symbole s'affiche.
• Le voyant s'éteint.
• Le voyant de verrouillage du couvercle s'éteint.
• Vous pouvez ouvrir le couvercle.
• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
• Fermez le robinet d'eau.
• Tournez le sélecteur de programme
pour éteindre l'appareil.
sur

10.11 Veille

Quelques minutes après la fin du programme de lavage, si vous n'avez pas éteint l'appareil, la fonction d'économie d'énergie se déclenche.
La fonction d'économie d'énergie réduit la consommation d'énergie lorsque l'appareil est en veille.
• Tous les voyants et l'affichage s'éteignent.
• L'indicateur clignote lentement.
• Appuyez sur l'une des touches d'option pour désactiver la fonction d'économie d'énergie.
Page 37
Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction d'économie d'énergie n'est pas activée pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.

11. CONSEILS

FRANÇAIS 37

11.1 Chargement du linge

• Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
• Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Enlevez les taches tenaces.
• Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens­gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.).
• Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.

11.2 Taches tenaces

Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.

11.3 Produits de lavage et additifs

• Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles,
– lessives en poudre pour les
textiles délicats (40 °C max.) et les lainages,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
• Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec
Page 38
www.electrolux.com38
volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit de lavage).

11.4 Conseils écologiques

• Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous réglez un programme à basse température.
• Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».

11.5 Dureté de l'eau

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Nettoyage extérieur

Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

12.2 Détartrage

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. Procédez séparément d'un lavage de linge.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

12.3 Lavage d'entretien

Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent.

12.4 Joint du couvercle

Contrôlez régulièrement le joint. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
Page 39

12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage

1. 2.
3.
FRANÇAIS 39

12.6 Précautions contre le gel

Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
Exécutez également cette procédure lorsque vous souhaitez effectuer une vidange d'urgence.
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
3. Retirez le tuyau de vidange du
support arrière et décrochez-le de l'évier ou du siphon.
4. Placez les extrémités du tuyau de
vidange et du tuyau d'arrivée d'eau
dans un récipient. Laissez l'eau s'écouler des tuyaux.
5. Lancez le programme de vidange et
laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin.
6. Tournez le sélecteur de programme
sur pour éteindre l'appareil.
7. Débranchez l'appareil de la prise
électrique.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
Page 40
1
2
3
90˚
www.electrolux.com40

12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne

1.
3. 4.
2.

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

13.1 Introduction

L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et un code d'alarme s'affiche :
- L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Les portes du tambour ou le hublot de l'appareil sont ouverts ou ne sont pas fermés correctement. Vérifiez les deux !
- L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
Page 41
FRANÇAIS 41

13.2 Pannes possibles

Problème Solution possible
Le programme ne dé‐ marre pas.
Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour de
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à
Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement
L'appareil ne se remplit pas d'eau correcte‐ ment.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
L'appareil ne se remplit pas d'eau et se vidange immédiatement.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
Ce problème peut provenir du filtre bouché. Contactez le
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor‐
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
l'appareil sont correctement fermés.
fusibles.
attendez la fin du décompte.
activée.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux.
Ce peut problème peut provenir du filtre du tuyau d'arrivée ou du filtre de vidange bouchés. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Si le problème persiste, contac‐ tez le service après-vente agréé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être trop bas.
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
plié.
service après-vente agréé.
rect.
un programme sans phase de vidange.
Page 42
www.electrolux.com42
Problème Solution possible
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus
Sélectionnez l'option d'essorage. Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une
option se terminant avec de l'eau dans le tambour. longtemps que d'habitu‐ de.
Ce problème peut provenir du filtre bouché. Contactez le
service après-vente agréé.
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut
résulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endomma‐
gé.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité
correcte.
Impossible d'ouvrir le
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. couvercle de l'appareil.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y
a de l'eau dans le tambour.
L'appareil fait un bruit inhabituel.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au
chapitre « Installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont
été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-
être trop légère.
Le cycle est plus court que la durée affichée.
L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de
linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consomma‐
tion ».
Le cycle est plus long que la durée affichée.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfai‐
Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cy‐
cle. L'appareil se comporte normalement.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en
un autre. sants.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches te‐
naces avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Page 43
FRANÇAIS 43
Problème Solution possible
Impossible de régler une option.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s).

13.3 Maintenance

N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après­vente agréé, assurez-vous d'avoir accès
à ces données. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique : modèle, PNC, numéro de série. (Mod., Prod. No., Ser. No.)

14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐
Branchement électri‐ que
Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐ cules solides et d'humidité assuré par le couver‐ cle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée d'eau
Arrivée d'eau
Charge maximale Coton 6 kg
Classe d'efficacité énergétique A++
Vitesse d'essorage Maximale 1200 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
1)
fondeur / Profondeur to‐ tale
Tension Puissance totale Fusible Fréquence
Minimale Maximale
400 mm / 890 mm / 600 mm / 600 mm
230 V 2 200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
Page 44
www.electrolux.com44
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
*
Page 45
FRANÇAIS 45
Page 46
www.electrolux.com46
Page 47
FRANÇAIS 47
Page 48
www.electrolux.com/shop
192956681-A-362016
Loading...