Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the
result of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Children aged 3 years and under must be kept away
from this appliance when it is in operation at all times.
• Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
• Keep detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
• Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
ENGLISH3
1.2 General Safety
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not exceed the maximum load of 6 kg (refer to the
"Programme chart" chapter).
• The operating water pressure at the water entry point
from the outlet connection must be between 0.5 bar
(0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa).
• The ventilation opening in the base (if applicable) must
not be covered by a carpet, mat, or any floor covering.
Page 4
www.electrolux.com4
• The appliance must be connected to the water mains
using the new supplied hose sets, or other new hose
sets supplied by the Authorised Service Centre.
• Old hose sets must not be reused.
• If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.
• Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
• Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist cloth. Use only
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
transit bolts.
• Keep the transit bolts in a safe place.
If the appliance is to be moved in
future they must be reattached to lock
the drum to prevent internal damage.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instruction
supplied with the appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature can be less
than 0°C or where it is exposed to the
weather.
• The floor area where the appliance is
to be installed must be flat, stable,
heat resistant and clean.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
flooring.
• Do not install the appliance where the
appliance lid cannot be fully opened.
• Do not put a container to collect
possible water leakage under the
appliance. Contact the Authorised
Service Centre to ensure which
accessories can be used.
2.2 Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need to
be replaced, this must be carried out
by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
Page 5
access to the mains plug after the
3
1
4
5
2
installation.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
2.3 Water connection
• Do not cause damage to the water
hoses.
• Before connection to new pipes, pipes
not used for a long time, where repair
work has been carried out or new
devices fitted (water meters, etc.), let
the water flow until it is clean and
clear.
• Ensure that there are no visible water
leaks during and after the first use of
the appliance.
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage
to the appliance.
• This appliance is for household use
only.
ENGLISH5
• Follow the safety instructions on the
detergent packaging.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Make sure that all metal objects are
removed from the laundry.
2.5 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains electrical and water supplies.
• Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
• Remove the door catch to prevent
children or pets from becoming
trapped in the drum.
• Dispose of the appliance in
accordance with local requirements
for the disposal of Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Appliance overview
Control panel
1
Lid
2
Lid handle
3
Feet for levelling the appliance
4
Rating plate
5
Page 6
Essorage
Température
Rinçage
Plus
Départ
Différé
Départ/Pause
Pré-
lavage
Rinçage
Essorage
Vidange
Blanc/Couleurs
Coton Eco
Synthétiques
Chemises
Sport
Rideaux
Jeans
Couette
Soie
Laine/Lavage
à la main
Délicats
90° 60° 40°
30° 20°
1200 800 400
Repassage
Facile
1234
910
7
6
8
5
AB
ED
C
www.electrolux.com6
4. CONTROL PANEL
4.1 Control panel description
Programme knob
1
2
Spin reduction touchpad
(Essorage)
3
Temperature touchpad
(Température)
Display
4
5
Prewash touchpad (Prélavage)
6
Delay start touchpad (Départ
Différé)
7
Extra rinse touchpad (Rinçage
Plus)
8
Easy iron touchpad
(Repassage Facile)
9
Start/Pause touchpad (Départ/
Pause)
10
Time Manager touchpads
4.2 Display
A. The time area:
• Programme time.
• The alarm codes. Refer to the
chapter “Troubleshooting” for their
description.
• The level of the Time Manager
.
B. The Delay Start indicator.
C. The Child Lock indicator.
D. The Lid Lock indicator:
• It is on, you cannot open the lid.
• It is off, you can open the lid.
• It flashes, you cannot open the lid.
Wait for some minutes until the
indicator is off.
E. Washing phase indicators.
•: the washing phase
Page 7
•: the rinses phase•: the spin phase
5. PROGRAMME CHART
ENGLISH7
Programme
Temperature
range
Blanc/
Couleurs
90°C - Cold
Coton
1)
Eco
60° - 40°C
Synthétiques
60° - Cold
Délicats
40° - Cold
Laine/
Lavage à la
main
40° - Cold
Soie
30°C
Couette
60° - 30°C
Rinçage
Cold
Vidange
Essorage
Jeans
60° - Cold
Rideaux
40° - Cold
Sport
30°C
Maximum
load
Maximum
spin speed
6 kg
1200 rpm
6 kg
1200 rpm
2,5 kg
1200 rpm
2,5 kg
1200 rpm
1 kg
1200 rpm
1 kg
800 rpm
2 kg
800 rpm
6 kg
1200 rpm
6 kgTo drain the water in the drum. All fabrics.
6 kg
1200 rpm
3 kg
1200 rpm
2,5 kg
800 rpm
2,5 kg
800 rpm
Programme description
(Type of load and soil level)
White cotton and coloured cotton. Normal soil
and light soil.
White cotton and fast-coloured cotton. Normal
soil. The energy consumption decreases and the
time of the washing programme is extended.
Synthetic items or mixed fabric items. Normal
soil.
Delicate fabrics such as acrylics, viscose,
polyester items. Normal soil.
Machine washable wool, hand washable wool
and delicate fabrics with «hand washing» care
2)
symbol.
Special programme for silk and mixed synthet‐ic items.
Special programme for one synthetic blanket,duvet, bedspread and so on.
To rinse and spin the laundry. All fabrics, except
woollens and very delicate fabrics. Reduce the
spin speed accordingly to the type of laundry.
To spin the laundry and to drain the water in the
drum. All fabrics, except woollens and deli‐
cate fabrics.
Items in denim and jersey. Also for dark col‐
oured items.
Special programme for curtains. The prewash
phase is activated automatically.
Synthetic and delicate items. Light soil items or
items to refresh.
3)
Page 8
www.electrolux.com8
Programme
Temperature
range
Maximum
load
Maximum
Programme description
(Type of load and soil level)
spin speed
Chemises
30°C
1)
Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regu‐
lation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton pro‐
gramme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient pro‐
grammes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled
cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature
declared for the selected programme.
2)
During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash. It can seem that the
drum doesn't rotate or doesn't rotate properly, but this is normal for this programme.
3)
Do not use any detergent for prewash phase to rinse only with water.
1,5 kg
800 rpm
Synthetic and mixed fabric items. Light soil
items and items to freshen up. For 5 - 6 shirts.
Programme options compatibility
Programme
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■
■■
■■■■■
■
■■
■■■■■■
■■■■■
■■■
■■■
Page 9
5.1 Woolmark Apparel Care Blue
The wool wash cycle of this machine has
been approved by The Woolmark
6. CONSUMPTION VALUES
The data in this table are approximate. Different variables can affect the
data: the quantity and type of laundry, the water and ambient tempera‐
ture.
At the start of the programme, the display shows the programme dura‐
tion for the maximum load capacity.
During the washing phase the programme duration is automatically cal‐
culated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the
maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 6 kg,
the programme duration exceeds 2 hours; actual load 1 kg, the pro‐
gramme duration will be less than 1 hour).
When the appliance is calculating the real programme duration a dot
flashes in the display.
ENGLISH9
Company for the washing of wool
garments labelled as «hand wash»
provided that the garments are washed
according to the instructions issued by
the manufacturer of this washing
machine. Follow the garment care label
for drying and other laundry instructions.
M1145
In UK, Eire, Hong Kong and India the
Woolmark symbol is a certification
trademark.
ProgrammesLoad
Blanc/Couleurs
60°C
Blanc/Couleurs
40°C
Synthétiques 40°C2,50,454610535
Délicats 40°C2,50,55469035
Laine/Lavage à la
main 30°C
2)
(kg)
Energy
consump‐
tion (kWh)
61,105618053
60,655415053
10,35506530
Water con‐
sumption
(litre)
Approxi‐
mate pro‐
gramme
duration
(minutes)
Remaining
moisture
1)
(%)
Page 10
www.electrolux.com10
ProgrammesLoad
Standard cotton programmes
Standard 60°C
cotton
Standard 60°C
cotton
Standard 40°C
cotton
1)
At the end of spin phase.
2)
Not available for some models.
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regu‐
lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
7. OPTIONS
7.1 Température
Set this option to change the default
temperature.
Indicator
The indicator of the set temperature
comes on.
7.2 Essorage
With this option you can change the
default spin speed.
The indicator of the set speed comes on.
Additional spin options:
No Spin
• Set this option to deactivate all spin
phases. Only the drain phase is
available.
• The related indicator comes on.
• Set this option for very delicate
fabrics.
(kg)
Off Mode (W)Left On Mode (W)
0.480.48
= cold water.
Energy
consump‐
tion (kWh)
60,964524053
30,623714953
30,503713653
Water con‐
sumption
(litre)
• The rinses phase uses more water for
some washing programmes.
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry
creases.
• The related indicator comes on.
• There is a water in the drum when the
programme is completed.
• The drum turns regularly to prevent
the laundry creases.
• The lid stays locked. You must drain
the water to unlock the lid.
Night Cycle
• Set this option to remove all spin
phases and to perform a silent
washing.
• The rinse phase uses more water for
some washing programmes.
Approxi‐
mate pro‐
gramme
duration
(minutes)
To drain the water refer to
‘At the end of the
programme’.
Remaining
moisture
1)
(%)
Page 11
• The related indicator comes on.
• The washing programme stops with
the water in the drum. The drum turns
regularly to prevent the laundry
creases.
• The lid stays locked. You must drain
the water to unlock the lid.
To drain the water refer to
‘At the end of the
programme’.
7.3 Prélavage
With this option you can add a prewash
phase to a washing programme.
Use this option for heavy soil.
When you set this option the programme
duration increases.
The related indicator comes on.
7.4 Départ Différé
With this option you can delay the start of
a programme from 30 minutes to 20
hours.
The display shows the related indicator.
7.5 Rinçage Plus
With this option you can add some rinses
to a washing programme.
Use this option for persons allergic to
detergents and in areas where the water
is soft.
The related indicator comes on.
ENGLISH11
The appliance decreases the spin speed,
uses more water and adapts the
programme duration to the type of
laundry.
The related indicator comes on.
7.7 Time Manager
When you set a washing programme, the
display shows the default duration.
Press or to decrease or increase
the programme duration.
The Time Manager is available only with
the programmes in the table.
indica‐
tor
2)
3)
1)
If available.
2)
Shortest: to freshen the laundry.
3)
Longest: Increasing the programme du‐
ration gradually decreases the energy con‐
sumption. The optimized heating phase
saves energy and the longer duration main‐
tains the same washing results (specially
for normal soil).
4)
Defaullt duration for all programmes.
■
■■■■■■
■
■4)■4)■4)■4)■4)■
■■■■
■■■■
1)
4)
1)
7.6 Repassage Facile
The appliance carefully washes and
spins the laundry to prevent the creases.
8. SETTINGS
8.1 Child Lock
With this option you can prevent that the
children play with the control panel.
• To activate/deactivate this option,
press
until the indicator comes on/goes
off.
and at the same time
You can activate this option:
• After you press : the options and
the programme knob are locked.
• Before you press : the appliance
cannot start.
Page 12
A
www.electrolux.com12
8.2 Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic
signals, press
time for 6 seconds.
and at the same
9. BEFORE FIRST USE
1. Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.
2. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
laundry.
10. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
10.1 Loading the laundry
1. Open the appliance lid.
2. Push the button A.
The drum opens automatically.
3. Put the laundry in the drum, one item
at a time.
4. Shake the items before you put them
in the appliance.
Make sure not to put too much laundry in
the drum.
5. Close the drum and the lid.
If you deactivate the
acoustic signals, they
continue operate when the
appliance has a malfunction.
This removes all possible dirt from the
drum and the tub.
CAUTION!
Before you close the lid of
your appliance, make sure
that you close the drum
correctly.
10.2 Using detergent and
additives
1. Measure out the detergent and the
fabric conditioner.
2. Put the detergent and the fabric
conditioner into the compartments.
10.3 Detergent compartments
CAUTION!
Use only specified detergents for washing machine.
Page 13
Always obey the instructions that you find on the packaging of the
detergent products.
Detergent compartment for prewash phase.
Detergent compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
The mark M is the maximum level for the quantity liquid additives.
ENGLISH13
10.4 Setting a programme
1. Turn the programme knob and set
the programme:
• The indicator
• The display shows the level of the
Time Manager, the programme
duration and the indicators of the
phases of the programme.
2. If necessary, change the temperature
and the spin speed or add available
options. When you activate an
option, the indicator of the set option
comes on.
If you set something
incorrect, the display shows
the message .
flashes.
10.5 Starting a programme
without the delay start
Press .
• The indicator of stops to flash
and stays on.
• The indicator starts to flash
on the display.
• The programme starts, the lid
locks, the display shows the
indicator .
• The drain pump can operate for a
short time when the appliance fills
water.
After approximately 15
minutes from the start of the
programme:
• The appliance adjusts
automatically the
programme duration
agree with the laundry
load.
• The display shows the
new value.
10.6 Starting a programme with
the delay start
1. Press again and again until the
display shows the delay you want to
set.
The related indicator comes on the
display.
2. Press
• The appliance starts the
• The door locks, the display shows
• When the countdown is
:
countdown.
the indicator .
completed, the programme starts
automatically.
Page 14
www.electrolux.com14
You can cancel or change
the set of the delay start
before you press the . To
cancel the delay start:
• Press to set the
appliance to pause.
• Press until the
display shows
• Press again to
start the programme
immediately.
'.
10.7 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options
before they operate.
1. Press
The indicator flashes.
2. Change the options.
3. Press again.
The programme continues.
.
10.8 Cancelling a running
programme
1. Turn the programme knob to position
to cancel the programme and to
deactivate the appliance.
2. Turn the programme knob again to
activate the appliance. Now, you can
set a new washing programme.
Before starting the new
programme the appliance
could drain the water. In this
case, make sure that the
detergent is still in the
detergent compartment, if
not fill the detergent again.
10.9 Opening the lid
While a programme or the delay start
operates, the appliance lid is locked. The
display shows the indicator
.
CAUTION!
If the temperature and level
of the water in the drum are
too high, you cannot open
the lid.
Open the lid when the delay start
operates:
1. Press the to pause the appliance.
2. Wait until the lid lock indicator
goes off.
3. You can open the lid.
4. Close the lid and press the again.
The delay start continues to operate.
Open the lid when the programme
operates:
1. Turn the programme knob to position
to deactivate the appliance.
2. Wait for some minutes and then open
the appliance lid.
3. Close the lid and set the programme
again.
10.10 At the end of the
programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is
activated).
• In the display comes on.
• The indicator of the
• The lid lock indicator goes off.
• You can open the lid.
• Remove the laundry from the
appliance. Make sure that the drum is
empty.
• Close the water tap.
• Turn the programme knob to position
to deactivate the appliance.
• Keep the lid ajar, to prevent the
mildew and odours.
The washing programme is
completed, but there is water in the
drum:
• The drum turns regularly to prevent
the creases in the laundry.
goes off.
Page 15
ENGLISH15
• The lid lock indicator is on. The
indicator flashes. The lid stays
locked.
• You must drain the water to open the
lid.
To drain the water:
1. If necessary, decrease the spin
speed. If you set , the appliance
only drains.
2. Press
water and spins.
3. When the programme is completed
and the lid lock indicator goes
off, you can open the lid.
4. Turn the programme knob to position
. The appliance drains the
to deactivate the appliance.
The appliance drains and
spins automatically after
approximately 18 hours
(except for Wool
programme).
11. HINTS AND TIPS
11.1 The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that
are on the laundry care labels.
• Do not wash white and coloured items
together.
• Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommend
that you wash them separately for the
first times.
• Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the
items.
• Turn multilayered fabrics, wool and
items with painted illustrations inside
out.
• Remove hard stains.
• Wash heavy soil stains with a special
detergent.
• Be careful with the curtains. Remove
the hooks or put the curtains in a
washing bag or pillowcase.
• Do not wash laundry without hems or
with cuts. Use a washing bag to wash
10.11 Stand-by
Some minutes after the end of the
washing programme, if you do not
deactivate the appliance, the energy
saving status activates.
The energy saving status decreases the
energy consumption when the appliance
is on the stand by.
• All indicators and the display go off.
• The indicator of the
• Press one of the options to deactivate
the energy saving status.
If you set a programme or an
option that ends with water
in the drum, the energy
saving status function
doesn't activate to remind
you to drain the water.
small and/or delicate items (e.g.
underwired bras, belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this
occurs, adjust manually the items in
the tub and start the spin phase
again.
flashes slowly
11.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is
not sufficient.
We recommend that you pre-treat these
stains before you put the items in the
appliance.
Special stain removers are available.
Use the special stain remover that is
applicable to the type of stain and fabric.
11.3 Detergents and additives
• Only use detergents and additives
specially made for washing machines:
– powder detergents for all types of
fabric,
Page 16
www.electrolux.com16
– powder detergents for delicate
fabrics (40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for
low temperature wash
programmes (60 °C max) for all
types of fabric, or special for
woollens only.
• Do not mix different types of
detergents.
• To help the environment, do not use
more than the correct quantity of
detergent.
• Obey the instructions that you find on
the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type
and colour of the fabric, the
programme temperature and the level
of soil.
• If your appliance does not have the
detergent dispenser with the flap
device, add the liquid detergents with
a dosing ball (supplied by the
detergent's manufacturer).
11.4 Ecological hints
• Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normal
soil.
• Always start a washing programme
with the maximum load of laundry
allowed.
• If necessary, use a stain remover
when you set a programme with a low
temperature.
• To use the correct quantity of
detergent, check the water hardness
of your domestic system. Refer to
"Water hardness".
11.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you
use a water softener for washing
machines. In areas where the water
hardness is soft it is not necessary to use
a water softener.
To know the water hardness in your
area, contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water
softener. Obey the instructions that you
find on the packaging of the product.
12. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
12.1 External cleaning
Clean the appliance with soap and warm
water only. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents
or chemical products.
12.2 Descaling
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you
use a water descaling product for
washing machines.
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special
products for washing machines. Do this
separately from the laundry wash.
Always obey the instructions
that you find on the
packaging of the product.
12.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it
is possible that some detergent stays in
the drum. Perform a maintenance wash
regularly. To do this:
• Remove all laundry from the drum.
• Select the cotton programme with the
highest temperature with a small
quantity of detergent.
12.4 Lid seal
Regularly examine the seal. Clean it
when needed, using ammonia cream
Page 17
cleanser agent without scratching the
seal surface,
12.5 Cleaning the detergent dispenser
1.2.
3.
ENGLISH17
Always obey the instructions
that you find on the
packaging of the product.
12.6 Frost precautions
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less than
0°C, remove the remaining water from
the inlet hose and the drain pump.
Do this procedure also when
you want to do the
emergency drain.
1. Close the water tap.
2. Remove the water inlet hose.
3. Remove the drain hose from the rear
support and unhook it from sink or
spigot.
4. Put the ends of each drain and inlet
hose in a container. Let the water
flow out of the hoses.
5. Set the Drain programme and let it
operate until the end of the cycle.
6. Turn the programme knob to position
to deactivate the appliance.
7. Disconnect the appliance from the
mains socket.
WARNING!
Make sure that the
temperature is more than
0°C before you use the
appliance again. The
manufacturer is not
responsible for damages
caused by low temperatures.
Page 18
1
2
3
90˚
www.electrolux.com18
12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter
1.
3.4.
13. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
13.1 Introduction
The appliance does not start or it stops
during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If the problem
persists, contact the Authorised Service
Centre.
With some problems, the acoustic
signals operate and the display shows
an alarm code:
2.
• - The appliance does not fill with
water properly.
• - The appliance does not drain
the water.
• - The appliance lid or drum
doors are open or not closed
correctly. Please check both!
•
- The mains supply is unstable.
Wait until the mains supply is stable.
WARNING!
Deactivate the appliance
before you do the checks.
Page 19
ENGLISH19
13.2 Possible failures
ProblemPossible solution
The programme does
not start.
Make sure that the appliance lid and drum doors are closed
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does not
fill with water properly.
Make sure that the pressure of the water supply is not too
Make sure that the water tap is not clogged.
The appliance does not
fill with water and drain
immediately.
The appliance does not
drain the water.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
This problem may be caused by the clogged drain filter.
Make sure that the connection of the drain hose is correct.
Set the drain programme if you set a programme without
Set the drain programme if you set an option which ends
Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
properly.
box.
end of countdown.
Make sure that the water tap is open.
low. For this information, contact your local water authority.
This problem may be caused by the filter of the inlet hose
or the valve drain filter which may be clogged. Refer to
"Care and cleaning". If problem remains please contact the
Authorised Service Centre.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the water inlet hose is
correct.
Make sure that the drain hose is in the correct position. The
hose may be too low.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Please contact the Authorised Service Centre.
drain phase.
with water in the tub.
Page 20
www.electrolux.com20
ProblemPossible solution
The spin phase does
not operate or the
washing cycle lasts lon‐
Set the spin option.
Set the drain option if you set an option which ends with
water in the drum.
ger than usually.
This problem may be caused by the clogged drain filter.
Please contact the Authorised Service Centre.
Adjust manually the items in the tub and start the spin
phase again. This problem may be caused by balance
problems.
There is water on the
floor.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight
and there is not water leakages.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correct
quantity of it.
You cannot open the
Make sure that the washing programme is finished.
appliance lid.
Set the drain or the spin programme if there is water in the
drum.
The appliance makes
an unusual noise.
Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to
"Installation".
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
removed. Refer to "Installation".
Add more laundry in the drum. The load may be too small.
The cycle is shorter
than the time displayed.
The cycle is longer than
the time displayed.
The washing results are
not satisfactory.
The appliance calculates a new time according to the laun‐
dry load. See the "Consumption Values" chapter.
An unbalanced laundry load increases the duration time.
This is a normal behaviour of the appliance.
Increase the detergent quantity or use a different deter‐
gent.
Use special products to remove the stubborn stains before
you wash the laundry.
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
You cannot set an op‐
Make sure that you press only the wanted button(s).
tion.
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of
interruption.
If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.
If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the
problem continues, contact the Authorised Service Centre.
Page 21
13.3 Service
We recommend the use of original spare
parts.
When contacting the Authorised Service
Centre, make sure that these data are
14. TECHNICAL DATA
ENGLISH21
available. You can find the information
on the rating plate: model, PNC and
Serial Number. (Mod., Prod. No., Ser.
No.)
DimensionWidth/ Height/ Depth/
Electrical connectionVoltage
Level of protection against ingress of solid parti‐
cles and moisture ensured by the protective cov‐
er, except where the low voltage equipment has
no protection against moisture
Water supply pressure Minimum
Water supply
Maximum LoadCotton6 kg
Energy Efficiency ClassA++
Spin SpeedMaximum1200 rpm
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
Total depth
Overall power
Fuse
Frequency
Maximum
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the
environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the
household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact
your municipal office.
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600
mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Cold water
Page 22
www.electrolux.com22
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 23
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 24
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................26
4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 26
5. TABLEAU DES PROGRAMMES......................................................................27
6. VALEURS DE CONSOMMATION....................................................................30
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
Page 23
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en
fonctionnement.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot
de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
FRANÇAIS23
1.2 Sécurité générale
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Page 24
www.electrolux.com24
• La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis,
ou tout type de revêtement de sol.
• L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
• N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Réglez les pieds pour laisser un
espace suffisant entre l'appareil et le
sol.
Page 25
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
FRANÇAIS25
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
• Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
2.5 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Page 26
3
1
4
5
2
Essorage
Température
Rinçage
Plus
Départ
Différé
Départ/Pause
Pré-
lavage
Rinçage
Essorage
Vidange
Blanc/Couleurs
Coton Eco
Synthétiques
Chemises
Sport
Rideaux
Jeans
Couette
Soie
Laine/Lavage
à la main
Délicats
90° 60° 40°
30° 20°
1200 800 400
Repassage
Facile
1234
910
7
6
8
5
www.electrolux.com26
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
4
5
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande
Bandeau de commande
Couvercle
Poignée du couvercle
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
Plaque signalétique
Sélecteur de programme
1
Touche de réduction de la vitesse
2
d'essorage (Essorage)
3
Touche Température
(Température)
Affichage
4
5
6
Touche Prélavage (Prélavage)
Touche Départ différé (Départ
Différé)
7
Touche Rinçage plus (Rinçage
Plus)
8
Touche Repassage facile
(Repassage Facile)
9
Touche Départ/Pause (Départ/
Pause)
10
Touches Time Manager
Page 27
4.2 Affichage
AB
ED
C
A. La zone de l'horloge :
B. Le voyant Départ différé.
C. Le voyant Sécurité enfants.
D. Le voyant Couvercle verrouillé :
E. Voyants de la phase de lavage.
5. TABLEAU DES PROGRAMMES
FRANÇAIS27
• Durée du programme.
• Les codes d'alarme. Reportezvous au chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement »
pour obtenir leur description.
• Le réglage de la fonction Time
Manager .
• Lorsqu'il est allumé, vous ne
pouvez pas ouvrir le couvercle.
• Lorsqu'il est éteint, vous pouvez
ouvrir le couvercle.
• Lorsqu'il clignote, vous ne pouvez
pas ouvrir le couvercle. Attendez
quelques minutes jusqu'à ce que
le voyant s'éteigne.
• : la phase de lavage
• : la phase de rinçage
: la phase d'essorage
•
Programme
Plage de tem‐
pératures
Blanc/
Couleurs
90 °C - Froid
Coton
1)
Eco
60° - 40 °C
Synthétiques
60° - Froid
Délicats
40° - Froid
Charge maxi‐
male
Vitesse d'es‐
sorage maxi‐
male
6 kg
1200 tr/min
6 kg
1200 tr/min
2,5 kg
1200 tr/min
2,5 kg
1200 tr/min
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou
légèrement sale.
Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐
ment sale. La consommation d'énergie diminue
et la durée du programme de lavage est prolon‐
gée.
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Normalement sale.
Articles en textiles délicats tels que l'acryli‐
que, la viscose ou le polyester. Normalement
sale.
Page 28
www.electrolux.com28
Programme
Plage de tem‐
pératures
Laine/
Lavage à la
main
40° - Froid
Soie
30 °C
Couette
60° - 30 °C
Rinçage
Froid
Vidange
Essorage
Jeans
60° - Froid
Rideaux
40° - Froid
Sport
30 °C
Charge maxi‐
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Vitesse d'es‐
sorage maxi‐
male
1 kg
1200 tr/min
1 kg
800 tr/min
2 kg
800 tr/min
Lainages lavables en machine, laine lavable à
la main et textiles délicats portant le symbole
« lavable à la main ».
2)
Programme spécial pour les articles en soie et
en textiles synthétiques mixtes.
Programme spécial pour une couverture, une
couette, un couvre-lit, etc. en textile synthéti‐
que.
6 kg
1200 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, ex‐
cepté la laine et les tissus très délicats. Réduisez
la vitesse d'essorage en fonction du type de lin‐
ge.
6 kgPour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.
6 kg
1200 tr/min
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam‐
bour. Tous textiles, excepté la laine et les tis‐
sus délicats.
3 kg
1200 tr/min
2,5 kg
800 tr/min
2,5 kg
800 tr/min
Articles en jean ou en jersey. Également pour
les articles de couleurs foncées.
Programme spécial pour les rideaux. La phase
de prélavage est automatiquement activée.
3)
Articles en textiles synthétiques et délicats.
Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
Page 29
FRANÇAIS29
Programme
Plage de tem‐
pératures
Charge maxi‐
male
Vitesse d'es‐
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
sorage maxi‐
male
Chemises
30 °C
1)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti‐
que.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro‐
gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le co‐
ton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et
d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température
indiquée pour le programme sélectionné.
2)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le
tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement,
mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3)
N'utilisez aucun détergent pour la phase de prélavage si vous souhaitez uniquement rin‐
cer à l'eau.
1,5 kg
800 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Légèrement sales ou articles à rafraîchir. Pour 5
ou 6 chemises.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■
■■
■■■■■
■
■■
■■■■■■
■■■■■
■■■
Page 30
www.electrolux.com30
Programme
■■■
5.1 Woolmark Apparel Care Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été
approuvé par la société Woolmark pour
le lavage des vêtements en laine portant
une étiquette « lavage à la main », sous
réserve que les vêtements soient lavés
conformément aux instructions
mentionnées par le fabricant de ce lavelinge. Respectez les instructions de
séchage figurant sur l'étiquette des
vêtements et toutes les autres
instructions concernant le linge. M1145
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong ainsi qu'en Inde, le symbole
Woolmark est une marque de
certification.
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent
varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempé‐
rature ambiante ou de l'eau.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program‐
me pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa‐
tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la
capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont
la capacité maximale est de 6 kg, la durée du programme est de plus de
2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est
inférieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle
du programme.
ProgrammesCharge
Blanc/Couleurs
60 °C
(kg)
61,105618053
Consom‐
mation
énergéti‐
que (kWh)
Consom‐
mation
d'eau (li‐
tres)
Durée ap‐
proximati‐
ve du pro‐
gramme
(minutes)
Humidité
résiduelle
1)
(%)
Page 31
FRANÇAIS31
ProgrammesCharge
Blanc/Couleurs
40 °C
Synthétiques
40 °C
Délicats 40 °C2,50,55469035
Laine/Lavage à la
main 30 °C
Programmes coton standard
Coton 60 °C stan‐
dard
Coton 60 °C stan‐
dard
Coton 40 °C stan‐
dard
1)
Au terme de la phase d'essorage.
2)
Non disponible sur certains modèles.
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission euro‐
péenne.
2)
Mode « Éteint » (W)Mode « Veille » (W)
(kg)
0.480.48
Consom‐
mation
énergéti‐
que (kWh)
60,655415053
2,50,454610535
10,35506530
60,964524053
30,623714953
30,503713653
Consom‐
mation
d'eau (li‐
tres)
Durée ap‐
proximati‐
ve du pro‐
gramme
(minutes)
Humidité
résiduelle
1)
(%)
7. OPTIONS
7.1 Température
Sélectionnez cette option pour modifier
la température par défaut.
Voyant
Le voyant de la température réglée
s'allume.
7.2 Essorage
Cette option vous permet de modifier la
vitesse d'essorage par défaut.
= eau froide.
Le voyant de la vitesse sélectionnée
s'allume.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
• Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phases
d'essorage. Seule la phase de
vidange est disponible.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Sélectionnez cette option pour les
textiles très délicats.
Page 32
www.electrolux.com32
• Certains programmes de lavage
utilisent une quantité d'eau plus
importante lors de la phase de
rinçage.
Arrêt cuve pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Il reste de l'eau dans le tambour
lorsque le programme est terminé.
• Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le couvercle reste verrouillé. Vous
devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle.
Pour effectuer la vidange,
reportez-vous au chapitre
« À la fin du programme ».
Nuit Silence Plus
• Réglez cette option pour supprimer
toutes les phases d'essorage et
effectuer un lavage silencieux.
• Certains programmes de lavage
utilisent une quantité d'eau plus
importante lors de la phase de
rinçage.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Le programme de lavage s'arrête
avec de l'eau dans le tambour. Le
tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le couvercle reste verrouillé. Vous
devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle.
Pour effectuer la vidange,
reportez-vous au chapitre
« À la fin du programme ».
7.3 Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une
phase de prélavage à un programme de
lavage.
Utilisez cette option pour le linge très
sale.
Lorsque vous réglez cette option, la
durée du programme est allongée.
Le voyant correspondant s'allume.
7.4 Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
L'indicateur correspondant s'affiche.
7.5 Rinçage Plus
Cette option vous permet d'ajouter des
rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et
dans les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
7.6 Repassage Facile
L'appareil lave et essore délicatement le
linge afin d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage,
utilise plus d'eau et adapte la durée du
programme au type de linge.
Le voyant correspondant s'allume.
7.7 Time Manager
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, sa durée par
défaut s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour
réduire ou augmenter la durée du
programme.
L'option Time Manager est uniquement
disponible avec les programmes
indiqués dans le tableau.
voyant
2)
■
■■■■■■
■
■■■■
■■■■
1)
1)
Page 33
FRANÇAIS33
voyant
3)
■4)■4)■4)■4)■4)■
1)
Si présent.
2)
Le plus court : pour rafraîchir le linge.
3)
Le plus long : L'augmentation de la durée
du programme diminue graduellement la
consommation d'énergie. L'optimisation de
la phase de chauffe permet d'économiser
de l'énergie et sa durée plus longue permet
d'obtenir les mêmes résultats de lavage (en
particulier pour un linge normalement sale).
4)
Durée par défaut pour tous les program‐
mes.
8. RÉGLAGES
8.1 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches
le voyant s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur
options et le sélecteur de programme
sont verrouillés.
• Avant d'appuyer sur
peut pas démarrer.
1)
et jusqu'à ce que
: les
: l'appareil ne
1)
4)
8.2 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent
lorsque :
• Le programme est terminé.
• L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches
6 secondes.
et pendant
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la
phase de lavage.
2. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Chargement du linge
1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche A.
Le tambour s'ouvre automatiquement.
Page 34
A
www.electrolux.com34
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
4. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
5. Refermez le tambour et le couvercle.
ATTENTION!
Avant de fermer le couvercle
de votre appareil, vérifiez
que le tambour est
correctement fermé.
10.3 Compartiments
10.2 Utilisation de lessive et
d'additifs
1. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et
l'assouplissant dans les
compartiments.
ATTENTION!
Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Le repère M indique le niveau maximal pour les additifs liquides.
10.4 Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur pour régler le
programme :
• Le voyant
• Le réglage de la fonction Time
Manager, la durée du programme
clignote.
ainsi que les indicateurs des
phases du programme s'affichent.
2. Si nécessaire, modifiez la
température et la vitesse d'essorage
ou ajoutez des options compatibles.
Lorsque vous activez une option, le
voyant correspondant s'allume.
Page 35
FRANÇAIS35
En cas de réglage incorrect,
le message s'affiche.
10.5 Démarrage d'un
programme sans départ différé
Appuyez sur .
• Le voyant cesse de clignoter
et reste fixe.
• Le voyant clignote sur
l'affichage.
• Le programme démarre, le
couvercle se verrouille et le
voyant
• La pompe de vidange peut
momentanément se mettre en
route lorsque l'appareil se remplit
d'eau.
Au bout d'environ
15 minutes après le départ
du programme :
• L'appareil règle
• La nouvelle valeur
s'affiche.
automatiquement la
durée du programme en
fonction de la charge de
linge.
s'affiche.
Vous pouvez à tout moment
modifier ou annuler le départ
différé, avant d'appuyer sur
la touche . Pour annuler
le départ différé :
• Appuyez sur pour
mettre l'appareil en
pause.
• Appuyez sur
jusqu'à ce que '
s'affiche.
• Appuyez de nouveau
sur pour
démarrer le
programme
immédiatement.
10.7 Interruption d'un
programme et modification des
options
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche
Le voyant clignote.
2. Modifiez les options.
3. Appuyez de nouveau sur .
Le programme se poursuit.
.
10.6 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le délai que vous
souhaitez sélectionner s'affiche.
Le voyant correspondant s'allume.
2. Appuyez sur :
• L'appareil commence le
décompte.
• Le hublot se verrouille, l'indicateur
s'affiche.
• Lorsque le décompte est terminé,
le programme démarre
automatiquement.
10.8 Annulation d'un
programme en cours
1. Tournez le sélecteur de programme
pour annuler le programme et
sur
éteindre l'appareil.
2. Tournez de nouveau le sélecteur
pour mettre en fonctionnement
l'appareil. Maintenant, vous pouvez
sélectionner un nouveau programme
de lavage.
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil peut
vidanger l'eau. Dans ce cas,
assurez-vous qu'il y a
toujours du détergent dans
le compartiment de produit
de lavage ; si ce n'est pas le
cas, versez à nouveau du
détergent.
Page 36
www.electrolux.com36
10.9 Ouverture du couvercle
Durant le fonctionnement d'un
programme ou du départ différé, le
couvercle de l'appareil est verrouillé.
L'indicateur
Pour ouvrir le couvercle lorsque le
départ différé est en cours :
1. Appuyez sur pour mettre
l'appareil en pause.
2. Attendez que le voyant de
verrouillage du couvercle
s'éteigne.
3. Vous pouvez ouvrir le couvercle.
4. Fermez le couvercle et appuyez à
nouveau sur . Le départ différé se
poursuit.
Ouvrez le couvercle lorsque le
programme est en cours :
1. Tournez le sélecteur de programme
sur pour éteindre l'appareil.
2. Attendez quelques minutes avant
d'ouvrir le couvercle.
3. Fermez le couvercle et sélectionnez
à nouveau un programme.
s'allume.
ATTENTION!
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés,
vous ne pouvez pas ouvrir le
couvercle.
• Laissez le couvercle entrouvert pour
éviter la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
• Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant de verrouillage du
couvercle est allumé. Le voyant
clignote. Le couvercle reste
verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le couvercle.
Pour vidanger l'eau :
1. Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage. Si vous sélectionnez
l'appareil effectue uniquement la
vidange.
2. Appuyez sur . L'appareil effectue
la vidange et l'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le
symbole de verrouillage du couvercle
éteint, vous pouvez ouvrir le
couvercle.
4. Tournez le sélecteur de programme
sur pour éteindre l'appareil.
L'appareil effectue
automatiquement la vidange
et l'essorage au bout
d'environ 18 heures (sauf
pour le programme Laine).
,
10.10 À la fin du programme
• L'appareil s'arrête automatiquement.
• Le signal sonore retentit (s'il est
activé).
• Le symbole s'affiche.
• Le voyant s'éteint.
• Le voyant de verrouillage du
couvercle s'éteint.
• Vous pouvez ouvrir le couvercle.
• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
• Fermez le robinet d'eau.
• Tournez le sélecteur de programme
pour éteindre l'appareil.
sur
10.11 Veille
Quelques minutes après la fin du
programme de lavage, si vous n'avez
pas éteint l'appareil, la fonction
d'économie d'énergie se déclenche.
La fonction d'économie d'énergie réduit
la consommation d'énergie lorsque
l'appareil est en veille.
• Tous les voyants et l'affichage
s'éteignent.
• L'indicateur clignote lentement.
• Appuyez sur l'une des touches
d'option pour désactiver la fonction
d'économie d'énergie.
Page 37
Si vous sélectionnez un
programme ou une option se
terminant avec de l'eau dans
le tambour, la fonction
d'économie d'énergie n'estpas activée pour vous
rappeler qu'il faut vidanger
l'eau.
11. CONSEILS
FRANÇAIS37
11.1 Chargement du linge
• Répartissez le linge entre articles :
blancs, de couleurs, synthétiques,
délicats et en laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver
séparément les premières fois.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Attachez les
ceintures.
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
• Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Enlevez les taches tenaces.
• Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, etc.).
• Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
11.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage et
additifs
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et des additifs spécialement
conçus pour les lave-linge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles,
– lessives en poudre pour les
textiles délicats (40 °C max.) et
les lainages,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages de ces
produits.
• Utilisez des produits adaptés au type
et à la couleur du textile, à la
température du programme et au
niveau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
Page 38
www.electrolux.com38
volet, ajoutez les produits de lavage
liquides à l'aide d'une boule doseuse
(fournie par le fabriquant du produit
de lavage).
11.4 Conseils écologiques
• Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
• Pour utiliser la bonne quantité de
produit de lavage, vérifiez la dureté de
l'eau de votre système domestique.
Reportez-vous au chapitre « Dureté
de l'eau ».
11.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas
nécessaire d'utiliser un adoucisseur
d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau
savonneuse chaude. Séchez
complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
12.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de calcaire
et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille,
utilisez uniquement des produits
spéciaux pour lave-linge. Procédez
séparément d'un lavage de linge.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
12.3 Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le
tambour. Effectuez régulièrement un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avec
une petite quantité de détergent.
12.4 Joint du couvercle
Contrôlez régulièrement le joint. Si
nécessaire, nettoyez-le en utilisant un
agent nettoyant à l'ammoniaque et sans
érafler la surface du joint.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Page 39
12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.2.
3.
FRANÇAIS39
12.6 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local
dans lequel la température peut être
négative, évacuez toute l'eau restant
dans le tuyau d'alimentation et la pompe
de vidange.
Exécutez également cette
procédure lorsque vous
souhaitez effectuer une
vidange d'urgence.
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
3. Retirez le tuyau de vidange du
support arrière et décrochez-le de
l'évier ou du siphon.
4. Placez les extrémités du tuyau de
vidange et du tuyau d'arrivée d'eau
dans un récipient. Laissez l'eau
s'écouler des tuyaux.
5. Lancez le programme de vidange et
laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin.
6. Tournez le sélecteur de programme
sur pour éteindre l'appareil.
7. Débranchez l'appareil de la prise
électrique.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil. Le
fabricant ne pourra être tenu
pour responsable en cas de
dommages dus aux basses
températures.
Page 40
1
2
3
90˚
www.electrolux.com40
12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
1.
3.4.
2.
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème
(reportez-vous au tableau). Si le
problème persiste, contactez le service
après-vente agréé.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore se fait entendre et un code
d'alarme s'affiche :
• - L'appareil ne se remplit pas
d'eau correctement.
• - L'appareil ne se vidange pas.
• - Les portes du tambour ou le
hublot de l'appareil sont ouverts ou ne
sont pas fermés correctement.
Vérifiez les deux !
•
- L'alimentation électrique est
instable. Attendez que l'alimentation
électrique se stabilise.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
procéder aux vérifications.
Page 41
FRANÇAIS41
13.2 Pannes possibles
ProblèmeSolution possible
Le programme ne dé‐
marre pas.
Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour de
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à
Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement
L'appareil ne se remplit
pas d'eau correcte‐
ment.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau et se vidange
immédiatement.
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
Ce problème peut provenir du filtre bouché. Contactez le
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor‐
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
insérée dans la prise de courant.
l'appareil sont correctement fermés.
fusibles.
attendez la fin du décompte.
activée.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre
compagnie des eaux.
Ce peut problème peut provenir du filtre du tuyau d'arrivée
ou du filtre de vidange bouchés. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ». Si le problème persiste, contac‐
tez le service après-vente agréé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu
ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est
correct.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte.
Le tuyau est peut-être trop bas.
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
plié.
service après-vente agréé.
rect.
un programme sans phase de vidange.
Page 42
www.electrolux.com42
ProblèmeSolution possible
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
La phase d'essorage
n'a pas lieu ou le cycle
de lavage dure plus
Sélectionnez l'option d'essorage.
Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une
option se terminant avec de l'eau dans le tambour.
longtemps que d'habitu‐
de.
Ce problème peut provenir du filtre bouché. Contactez le
service après-vente agréé.
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut
résulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endomma‐
gé.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité
correcte.
Impossible d'ouvrir le
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
couvercle de l'appareil.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y
a de l'eau dans le tambour.
L'appareil fait un bruit
inhabituel.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au
chapitre « Installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont
été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-
être trop légère.
Le cycle est plus court
que la durée affichée.
L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de
linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consomma‐
tion ».
Le cycle est plus long
que la durée affichée.
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfai‐
Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cy‐
cle. L'appareil se comporte normalement.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en
un autre.
sants.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches te‐
naces avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Page 43
FRANÇAIS43
ProblèmeSolution possible
Impossible de régler
une option.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s).
13.3 Maintenance
N'utilisez que des pièces de rechange
d'origine.
Lorsque vous contactez le service aprèsvente agréé, assurez-vous d'avoir accès
à ces données. Vous trouverez ces
informations sur la plaque signalétique :
modèle, PNC, numéro de série. (Mod.,
Prod. No., Ser. No.)
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / Hauteur / Pro‐
Branchement électri‐
que
Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐
cules solides et d'humidité assuré par le couver‐
cle de protection, excepté là où l'équipement
basse tension ne dispose d'aucune protection
contre l'humidité
Pression de l'arrivée
d'eau
Arrivée d'eau
Charge maximaleCoton6 kg
Classe d'efficacité énergétiqueA++
Vitesse d'essorageMaximale1200 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
1)
fondeur / Profondeur to‐
tale
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
Minimale
Maximale
400 mm / 890 mm / 600 mm / 600
mm
230 V
2 200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
Page 44
www.electrolux.com44
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
Page 45
FRANÇAIS45
Page 46
www.electrolux.com46
Page 47
FRANÇAIS47
Page 48
www.electrolux.com/shop
192956681-A-362016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.