Electrolux EWS 14971 W User Manual [ru]

Инструкция по
эксплуатации
Стиральная машина
EWS 12971 W - EWS 14971 W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Описание изделия 4 Панель управления 6 Первое использование 6 Персонализация 7 Ежедневное использование 8 Полезные советы 16
Право на изменения сохраняется
Программы стирки 18 Уход и чистка 20
2
Что делать, если ... 24 Технические данные 27 Показатели потребления 27 Установка 28 Подключение к электросети 31 Охрана окружающей среды 32
Сведения по технике безопасности
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и сохраните для консультаций в будущем.
• Безопасность Вашего прибора соот‐ ветствует действующим промышлен‐ ным стандартам и требованиям зако‐ нодательства в отношении безо‐ пасности приборов. Тем не менее, как изготовители, мы считаем своим дол‐ гом дать следующие указания по безо‐ пасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руко‐ водство хранилось у пользователя ма‐ шины для консультаций в будущем. В случае продажи или передачи данного электробытового прибора другому ли‐ цу или, если при переезде на новое место жительства прибор остается по старому адресу, обеспечьте передачу руководства вместе с прибором его новому владельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами его эксплуатации и соответствующими предупреждениями.
• НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐ миться с ними перед тем, как присту‐ пить к установке и эксплуатации ма‐ шины.
• Перед первым включением стираль‐ ной машины проверьте ее на отсут‐ ствие повреждений, вызванных транс‐ портировкой. Никогда не подключайте к инженерным сетям поврежденную машину. При обнаружении каких-либо
повреждений обращайтесь к постав‐ щику.
• Если доставка машины произведена зимой при отрицательных температу‐ рах: Перед первым включением сти‐ ральной машины дайте ей постоять при комнатной температуре в течение 24 часов.
Общие правила техники безопасности
• Опасно изменять технические харак‐ теристики изделия или каким-либо об‐ разом модифицировать его.
• При стирке с высокой температурой стекло дверцы может сильно нагре‐ ваться. Не касайтесь его!
• Следите за тем, чтобы домашние жи‐ вотные не забирались в барабан. Что‐ бы избежать этого, проверяйте бара‐ бан перед началом использования ма‐ шины.
• Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких как монеты, булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут привести к ее серьезному повреждению.
• Используйте только рекомендованное количество смягчителя тканей и мою‐ щего средства. При применении чрез‐ мерного количества моющего сред‐ ства возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготовителя отно‐ сительно количества моющих средств.
electrolux 3
• Мелкие предметы, такие как носки, но‐ совые платки, пояса и т.д., следует по‐ мещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во время стирки они могут застрять между ба‐ ком и барабаном.
• Не стирайте в машине изделия с пла‐ стинами из китового уса, одежду с не‐ обработанными краями и рваную оде‐ жду.
• После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегда отключайте ее от электро сети и закры‐ вайте кран подачи воды.
• Ни при каких обстоятельствах не пы‐ тайтесь отремонтировать машину са‐ мостоятельно. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может привести к серьезной неисправности или трав‐ ме. Обращайтесь в местный сервис‐ ный центр. Всегда настаивайте на ис‐ пользовании оригинальных запчас‐ тей.
Установка
• Этот прибор тяжелый. Будьте осто‐ рожны при его перемещении.
• При распаковке прибора убедитесь в том, что он не поврежден. В случае сомнений не пользуйтесь им, а обрат‐ итесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации машины следует удалить всю упаковку и снять транспортировочные болты. В против‐ ном случае возможно серьезное по‐ вреждение изделия и другого имуще‐ ства. См. соответствующий раздел в руководстве пользователя.
• После установки прибора убедитесь, что он не стоит на сливном или налив‐ ном шланге и что верхняя крышка не прижимает сетевой шнур к стене.
• Если машина устанавливается на ко‐ вровом покрытии, необходимо отрегу‐ лировать ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную циркуляцию воздуха под машиной.
• После установки обязательно убеди‐ тесь в отсутствии утечки воды из шлангов и соединительных элемен‐ тов.
• Если прибор установлен в помещении, температура в котором может опу‐
скаться ниже нуля, ознакомьтесь с разделом "Опасность замерзания".
• Все сантехнические работы, необхо‐ димые для установки данного прибо‐ ра, должны выполняться квалифици‐ рованным сантехником или компе‐ тентным специалистом.
• Все работы по электрическому под‐ ключению, необходимые для установ‐ ки данного прибора, должны выпол‐ няться квалифицированным электри‐ ком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
• Данный прибор предназначен только для бытового применения. Он не дол‐ жен использоваться в целях, отличных от тех, для которых он предназначен.
• Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной стирки. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи.
• Не перегружайте прибор. См. таблицу программ стирки.
• Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на одеж‐ де были застегнуты, а в карманах ни‐ чего не было. Не стирайте в машине сильно поношенную или рваную оде‐ жду; удаляйте пятна краски, чернил, ржавчины и травы перед стиркой. НЕ‐ ЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры с проволочным каркасом.
• Не следует стирать в машине вещи, испачканные летучими жидкостями наподобие бензина. Если такие лету‐ чие жидкости использовались для чистки одежды, необходимо полно‐ стью удалить их с нее перед тем, как класть вещи в машину.
• Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки; все‐ гда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте прибор в случае повреждения сетево‐ го шнура или таких повреждений па‐ нели управления, рабочего стола или основания, которые открывают доступ во внутреннюю часть стиральной ма‐ шины.
4 electrolux
Безопасность детей
• Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями, с недо‐ статочным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позво‐ ляющих им безопасно эксплуатиро‐ вать прибор.
• Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пенопласт) могут быть опасными для детей - они могут стать причиной удушения! Дер‐ жите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в на‐ дежном месте, недоступном для де‐ тей.
• Следите за тем, чтобы дети и домаш‐ ние животные не забирались в бара‐ бан. Чтобы предупредить возмож‐ ность запирания внутри барабана де‐ тей и домашних животных, в машине предусмотрено специальное устрой‐ ство. Для включения этого устройства
поверните по часовой стрелке кнопку с внутренней стороны дверцы (не на‐ жимая ее) так, чтобы паз пришел в го‐ ризонтальное положение. При необхо‐ димости используйте для этого моне‐ ту.
Для отключения этого устройства, что‐ бы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку против часовой стрелки так, чтобы паз оказался в вер‐ тикальном положении.
Описание изделия
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъя‐ вляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих средств. Новая система стирки обеспечивает полное использование моющего средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐ гии.
1 2
6
electrolux 5
3
4
5
1 Дозатор моющих средств 2 Панель управления 3 Ручка для открывания дверцы
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства, используемого при предварительной стирке и вымачивании, или для пятно‐ выводителя, используемого на этапе выведения пятен (если имеется). Мою‐ щее средство для предварительной стирки и вымачивания добавляется в начале выполнения программы стирки. Пятновыводитель добавляется на этапе выведения пятен.
От де ле ние дл я п оро шк ов ог о и ли жи д‐ кого моющего средства, используемого при основной стирке. При использова‐ нии жидкого моющего средства нали‐ вайте его непосредственно перед запу‐ ском программы.
Отделение для жидких добавок (смяг‐ чителя тканей, крахмала). При дозировке моющих средств и доба‐ вок руководствуйтесь указаниями изго‐ товителя и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора. Смягчитель тканей или крахмальные добавки необ‐ ходимо заливать в отделение дозатора перед запуском программы стирки.
4 Табличка технических данных 5 Фильтр сливного насоса 6 Регулируемые ножки
6 electrolux
Панель управления
На рисунке показана панель управления. На нем показаны селектор программ, кнопки, индикаторы и дисплей. Они представлены соответствующими цифрами на следующих страницах.
1
1. Селектор программ
2. Дисплей
3. Кнопка выбора температуры
4. Кнопка снижения скорости отжима
= программы "Менед‐ жера времени"
= Синтетика = Деликатные ткани = Шерсть = Ручная стирка = Шелк = Отжим = Слив = Полоскания = Специальные про‐
граммы = Одеяло = Энергосбережение
= Предпочитаемые программы
= Кнопки дополнитель‐ ных функций
= Пуск/Пауза
2
3 4 5 6 7 8
5. Кнопки доп. функций
6. Кнопка подтверждения
7. Кнопка "Пуск/Пауза"
8. Кнопки "Менеджера времени"
= Хлопок
= 14 минут
(Экономный)
= Температура
OK Кнопка подтверждения
+/-
= Менеджер времени
Первое использование
• У бедите сь в то м, что подключение машины к электросети, водопро‐ воду и канализации выполнено в
соответствии с инструкциями по установке.
• Достаньте из барабана полисти‐ роловый блок и другие предметы.
electrolux 7
• Перед первой стиркой выполните цикл стирки изделий из хлопка при максимальной температуре без белья, чтобы прочистить бак и ба‐
Персонализация
Установка языка При первом включении прибора, пово‐
рачивая селектор программ ( 1 ), необ‐ ходимо выбрать язык, на котором будут выводиться сообщения на дисплее. При следующем включении прибора все со‐ общения на дисплее будут появляться на этом языке. Внимание! Если на дисплее не отображается ни один язык, значит, прибор уже включал‐ ся хотя бы один раз. В этом случае, если Вы хотите изменить установку языка, од‐ новременно нажмите приблизительно на 6 секунд кнопки 3 и 4 для включения меню выбора языка. Нажмите кнопки 5 ("Вверх" вс ех им ею щи хс я я зы ко в. Дв ажд ы н аж ми‐ те кнопку 6 для подтверждения своего выбора.
Установка текущего времени После установки языка, перед тем как
приступать к первой стирке, необходимо выставить текущее время. Не забывайте изменять текущее время при переходе с летнего времени на зим‐ нее, и наоборот. Настройки часов допускают возмож‐ ность изменения/настройки текущего времени. Необходимо проверять и кор‐ ректировать точность хода часов, так как от этого зависит время окончания цикла стирки. При разовом/кратковременном нажатии кнопок 5 шаг изменения времени соста‐ вляет одну минуту. При удерживании этих кнопок в нажатом положении шаг изменения времени составляет 10 ми‐ нут. Нажмите кнопку 6 для фиксации те‐ кущего времени. Внимание! Если прибор уже включался, нажмите кнопки 5 , чтобы включить меню допол‐ нительных функций.
или "Вниз" ) для прокрутки
рабан. Насыпьте 1/2 мерки сти‐ рального порошка в отделение для основной стирки дозатора и запустите машину.
Снова нажимая те же кнопки, можно про‐ сматривать все доступные дополнитель‐ ные функции до тех пор, пока не появит‐ ся меню " Установки". Чтобы войти в меню, нажмите кнопку 6 . Нажимайте кнопки 5 для прокрутки всех настроек до появления " Время"; после этого нажмите кнопку 6 для подтвержде‐ ния сделанного выбора и установите время.
Пользовательские настройки В приборе имеется меню " Установки",
которое позволяет изменять заводские настройки по Вашему усмотрению. После включения прибора при помощи селектора программ ( 1 ) нажимайте кнопки 5 для включения меню дополни‐ тельных функций. Снова нажимая те же кнопки, можно просматривать все до‐ ступные дополнительные функции до тех пор, пока не появится меню " Уста‐ новки". Чтобы войти в меню, нажмите кнопку 6 . Снова нажимая кнопки 5 , про‐ крутите все настройки и нажмите кнопку 6 для подтверждения сделанного выбо‐ ра.
Настройка громкости звука Настройка " Громкость" позволяет регу‐
лировать громкость звука. Нажимайте кнопки 5 для выбора громкости от 0 до 9 (0 - нет звука, 9 - макс.). Нажмите кнопку 6 для подтверждения выбора.
Функция "Замок для детей" В приборе имеется функция "Замок от
детей", которая позволяет оставлять ма‐ шину с закрытой дверцей без присмотра и не беспокоиться о том, что дети могут получить травму или повредить прибор. Включайте эту дополнительную функ‐ цию до нажатия кнопки 7 или после вы‐ бора нужной программы стирки. Эта функция остается включенной, даже если прибор не работает.
8 electrolux
Включение " Защита от детей":
• нажимайте кнопки 5 для включения меню дополнительных функций
•нажмите кнопки 5 "Вверх" или "Вниз", чтобы задать " Защита от детей"
•нажмите кнопку 6 , чтобы включить эту функцию. Соответствующий символ загорится, и на дисплее появится сле‐ дующее сообщение: " Для разблоки‐ ровки машины нажмите одновременно Вверх и Вниз на 5 с. ".
• при нажатии кнопки 3 или 4 дисплей возвращается в исходное состояние.
При нажатии любой кнопки после запус‐ ка программы со включенной функцией " Защита от детей" дисплей выдаст сооб‐ щение " Машина заблокирована, для разблокировки используйте комбинацию клавиш". По окончании программы необходимо одновременно нажать обе кнопки 5 Ма‐ шина разблокирована, чтобы можно бы‐ ло выбрать новую программу.
Настройка яркости Настройка " Яркость" позволяет регули‐
ровать интенсивность подсветки дис‐ плея. Нажимайте кнопки 5 для увеличения или уменьшения яркости. Вы можете выбрать уровень яркости в интервале от 0 до 9 ( 0 - минимальный, 9 - максимальный). Нажмите кнопку 6 для подтверждения выбора.
Настройка контрастности Настройка " Контрастность" позволяет
регулировать оптические характеристи‐ ки дисплея. Нажимайте кнопки 5 для увеличе ния или уменьшения контрастности. Вы можете выбрать уровень контрастно‐ сти в интервале от 0 до 9 ( 0 - минималь‐ ный, 9 - максимальный).
Сброс настроек Дополнительная функция " Сброс уста‐
новок" позволяет вернуться к заводским настройкам. Нажмите кнопку 6 , чтобы включить эту функцию. Нажмите кнопку 6 для подтверждения выбора.
Возврат в основное меню Эта функция настройки позволяет вер‐
нуться в меню дополнительных функ‐ ций. Вызовите на дисплей дополнительную функцию " Назад" Нажмите кнопку 6 для подтверждения выбора.
Звуковая сигнализация Машина оборудована устройством зву‐
ковой сигнализации, срабатывающим в следующих случаях:
• при повороте селектора программ ;
• при нажатии кнопки 7 ;
• по окончании цикла;
• в случае каких-либо неисправностей. Если необходимо отключить звуковую сигнализацию за исключением тех слу‐ чаев, когда речь идет о неисправностях в работе машины, работе, см. предыду‐ щую главу "Настройка громкости звука".
, нажимая кнопки 5 .
Ежедневное использование
Загрузка белья Откройте дверцу, осторожно потянув ее за ручку. Кладите белье в барабан по од‐ ной вещи, стараясь максимально раз‐ вернуть каждую. Закройте дверцу.
electrolux 9
Дозирование моющего средства и смяг‐ чителя тканей Вытяните до упора дозатор моющих средств. Отмерьте необходимое количе‐ ство моющего средства, поместите его в отделение дозатора, предназначенное для основной стирки
или в соответ‐ ствующее отделение, если этого тре‐ бует выбранная программа/дополни‐ тельная функция (более подробную ин‐ формацию см. в разделе "Дозатор мою‐ щих средств").
При наличии такой необходимости по‐ местите смягчитель ткани в отделение
дозатора, помеченное символом
(не превышая отметку "MAX"). Осторожно закройте дозатор моющих средств.
Выбор нужной программы Поверните селектор программ ( 1 ) на
нужную программу. При включении при‐ бора раздается мелодичный звон, одно‐ временно с этим на дисплее появляется логотип бренда, и в течение нескольких секунд в последних двух строках дис‐ плея отображается короткое описание выбранной программы. После выбора программы на дисплее прибора ( 2 ) отображается следующая информация:
2.1 температура
2.2 скорость отжима
2.3 символы возможных дополнитель‐ ных функций
2.4 степень загрязненностри белья
1)
2.5 продолжительность программы стир‐ ки
2.6 расчетное время завершения цикла стирки
2.5
2.1 2.2 2.3 2.4 2.6
При этом начинает мигать кнопка 7 . Селектор программ можно поворачи‐ вать как по часовой, так и против часо‐ вой стрелки. Положение O служит для
1) Только с программами Хлопок , Синтетика и Деликатные ткани .
10 electrolux
отмены программы / выключения маши‐ ны. По окончании программы селектор про‐ грамм следует повернуть в положение O, чтобы выключить машину.
ВАЖНО! Если селектор программ во время работы машины перевести на другую программу, на дисплее появится следующее сообщение: " Поверните селектор программ в последнее использовавшееся положение". При этом машина не будет выполнять вновь выбранную программу.
Дисплей
ДИСПЛЕЙ используется для зада‐ ния большого количества функций и их комбинаций друг с другом с по‐ мощью лишь нескольких органов управления (1 селектора программ и 8 кнопок). Такое простое управление легко осуществляется благодаря ин‐ терактивному дисплею. Интерактив‐ ный означает, что информация на дисплее прибора меняется, в соот‐ ветствии с каждыми введенными Ва‐ ми данными. Это обеспечивает ввод только допустимых в данной ситуа‐ ции настроек. Посмотреть текущие настройки машины на информа‐ ционной панели и в строке дополни‐ тельных функций можно в любое время.
На дисплей выводится следующая ин‐ формация:
• Продолжительность выбранной про‐
граммы После выбора программы продолжи‐ тельность программы стирки ( 2.5 ) и ожидаемое время ее завершения ( 2.6 ) отображаются на дисплее в ча‐ сах и минутах (например, 20:33 ). Продолжительность выбранной про‐ граммы стирки рассчитывается авто‐ матически на основании максималь‐ ной загрузки, предусмотренной для ка‐ ждого типа ткани. После начала выполнения программы оставшееся до ее окончания время бу‐ дет обновляться ежеминутно.
• Индикаторы хода выполнения про‐
граммы
После нажатия кнопки 7 на дисплее отображается текущая фаза. Дисплей показывает символ выбранного типа ткани, текущий этап выполняемой про‐ граммы, продолжительность програм‐ мы стирки и время окончания цикла. Во время выполнения машиной этапа стирки на дисплее также отображают‐ ся анимированные пузырьки, имити‐ рующие движение воды. См. нижеприведенный рисунок:
• Отсрочка пуска Выбранное время задержки (макс. 20 часов) отображается на участке 2.5 дисплея (при начале работы прибора) рядом с соответствующим символом
, который при этом загорается. Вре‐ мя задержки изменяется с шагом в 1 минуту.
• Коды неисправностей В случае какой-либо неисправности на дисплее может появиться соответ‐ ствующий код, например, " Вода не за‐ ливается. Откройте кран и затем на‐ жмите клавишу Старт/Пауза . " (см. раздел "Если машина не работает").
• Конец программы По окончании программы на дисплее чередуются сообщения " Дверца раз‐ блокирована" и " Конец". Символ двер‐
цы
продолжает гореть, указывая на то, что цикл стирки завершен и дверцу можно открыть.
electrolux 11
Режим ожидания Если белье не будет извлечено в те‐ чение 10 минут после завершения программы, подсветка дисплея вы‐ ключается и включается режим энергосбережения. Только индикаторная лампочка кнопки 7 будет мигать, указывая на необходимость выключить прибор. При нажатии любой кнопки прибор выходит из режима энергосбереже‐ ния, после чего можно вновь задать другую программу стирки или вы‐ ключить его.
Кнопки дополнительных функций
В зависимости от программы воз‐ можно сочетание различных функ‐ ций. Их следует выбирать после вы‐ бора нужной программы и до нажа‐ тия кнопки 7 .
ВАЖНО! О совместимости программ стирки с различными дополнительными функциями см. в разделе "Программы стирки".
Выбор температуры (кнопка 3)
Нажимайте кнопку 3 , чтобы повы‐ сить или понизить температуру, если Вы хотите, чтобы стирка белья выполнялась при температуре воды, отличающейся от предложенной прибором (участок 2.1 на дисплее).
ВАЖНО! Значения максимальной и минимальной температуры для каждой программы стирки см. в разделе
"Программы стирки".
= Холодная
стирка Выберите скорость отжима или
дополнительную функцию "Без отжима", или Ночной цикл, или Остановка полоскания(кнопка 4)
Нажмите несколько раз кнопку 4 для из‐ менения скорости отжима, если хотите, чтобы отжим Вашего белья был выпол‐ нен со скоростью, отличающейся от предложенной прибором для данной программы.
ВАЖНО! На дисплее 2.2 появляется максимальная скорость отжима, доступная для выбранной программы. Нажимая кнопку 4 , можн о такж е выб рать одну из следующих дополнительных функций:
Без отжима : отменяет все стадии от‐ жима и увеличивает число полосканий в некоторых программах.
Остановка полоскания при выборе этой дополнительной функции вода по‐ сле последнего полоскания не сливает‐ ся для предотвращения образования складок на белье. После завершения программы на дисплее отображается символ выбранной программы и сооб‐ щение " Конец", тогда как на дисплее ( 2.5 и 2.6 ) высвечиваются время завер‐ шения цикла и текущее время. Раздает‐ ся короткий мелодичный звон (если включена звуковая сигнализация), инди‐ катор кнопки 7 гаснет, а дверца блоки‐ руется, указывая на то, что необходимо слить воду. Для слива воды выполните указания, приведенные в разделе "Окончание про‐ граммы".
Ночной цикл : при выборе этой функ‐ ции вода после последнего полоскания не сливается для предотвращения об‐ разования складок на белье. Так как все этапы отжима отменяются, этот цикл стирки совсем бесшумный и может использоваться ночью, когда дей‐ ствует более низкий тариф на электроэ‐ нергию. В некоторых программах при по‐ лосканиях будет использовано большее количество воды. После завершения программы на дис‐ плее отображается символ выбранной программы и сообщение " Конец", тогда как на дисплее ( 2.5 и 2.6 ) высвечивают‐ ся время завершения цикла и текущее время. Индикаторная лампочка кнопки 7 гаснет, а дверца остается заблокиро‐ ванной, указывая на то, что перед тем как открыть ее, необходимо слить воду. Для осуществления слива воды выпол‐ ните указания, приведенные в разделе "Окончание программы".
Loading...
+ 25 hidden pages