Electrolux EWS1477FDW User Manual [cz]

Page 1
EWS 1477 FDW
................................................ .............................................
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22
Page 2
www.electrolux.com
2
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. POTROŠNJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux. Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 3
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja ure‐ đajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba od‐ govorna za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su ot‐ vorena.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, prepo‐ ručujemo da je uključite.
HRVATSKI 3
2.
1.2 Opća sigurnost
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Poštujte maksimalno ograničenje punjenja od 6.5 kg (pogledajte poglavlje "Tablica programa").
SIGURNOSNE UPUTE
• Sačuvajte transportne vijke. Kada ćete ponov‐
2.1 Postavljanje
• Skinite pakiranje i transportne vijke.
no premještati uređaj, morat ćete blokirati bu‐ banj.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Uređaj ne postavljajte ili ne upotrebljavajte na
• Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
• Provjerite je li pod u prostoriji gdje postavljate
• Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje se vrata
• Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je te‐
• Provjerite kruži li zrak između uređaja i poda.
• Prilagodite nožice kako biste osigurali do‐
Električni priključak
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Priključak na dovod vode
• Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
• Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
• Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
mjestima gdje je temperatura niža od 0 °C ili gdje je izložen vremenskim utjecajima.
čenih s uređajem.
uređaj ravan, čvrst, otporan na toplinu i čist.
uređaja ne mogu do kraja otvoriti.
žak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
voljno prostora između uređaja i tepiha.
UPOZORENJE Opasnost od požara i strujnog udara.
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara.
zaštitom od strujnog udara.
ne kabele.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti naš servis.
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
rukama.
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upo‐ trijebiti.
cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te‐ če sve dok ne postane potpuno čista.
• Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja.
2.2 Uporaba
UPOZORENJE Opasnost od ozljeda, električnog udara, vatre, opekotina ili oštećenja uređaja.
• Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta.
• Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐ paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐ red ili na njega.
• Ne dodirujte staklo na vratima dok program traje. Staklo može biti vruće.
• Provjerite jeste li iz rublja uklonili sve metalne predmete.
• Ispod uređaja ne stavljajte spremnik za prikupljanje eventualnog curenja. Kontaktirajte servis kako bi provjerio koji se pribor može upotrijebiti.
2.3 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE Opasnost od ozljeda ili oštećenja ure‐ đaja.
• Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐ cite iz utičnice mrežnog napajanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐ stite samo neutralna sredstva za čišćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐ čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
• Odrežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Page 5
3. OPIS PROIZVODA
1 2 3
Radna ploča
1
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
Spremnik za deterdžent
2
Upravljačka ploča
3
Ručica na vratima
4
Nazivna pločica
5
Filtar odvodne pumpe
4
5
6
Nožica za poravnavanje uređaja
7
3.1 Komplet za pričvršćenje ploče
(4055171146)
Ovaj posebni pribor upotrijebite kada postavljate
6
uređaj na podnožje. On sprječava pomicanje uređaja kada radi. Pažljivo pročitajte upute isporučene s ovim pribo‐
7
rom. Možete ga kupiti u svim ovlaštenim servisima.
HRVATSKI 5
1 2
14 Min.
Sports
Duvet
Curtains
Silk
Lingerie
Spin/Drain
Tipka Uključeno/Isključeno
1
Cottons
AutoO
(AutoOff) Programator
2
Tipka za smanjenje centrifuge
3
(Spin) Tipka temperature
4
(Temperature) Zaslon
5
Tipka pretpranja
6
(Prewash)
Cottons Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Jeans
Rinse
Temperature
Spin
MyFavourite
53 4
TimeManager
Tipka odgode početka
7
(Delay Start) Tipka dodatno ispiranje
8
(Extra Rinse) Tipka lako glačanje
9
(Easy Iron) Tipka "Start/Pauza"
10
(Start/Pause) Time Manager tipke
11
MyFavourite tipka
12
Prewash
Easy Iron
Delay Start
Extra Rinse
Start/Pause
1012 11
6
7
8
9
Page 6
www.electrolux.com
6
4.1 Zaslon
A B C D E
FGHJ IK
A)
Područje temperature:
: Indikator temperature
: Indikator hladne vode
B)
C) D)
Područje vremena: – – – – –
E) F)
ispiranja
G) H)
– Vrata uređaja ne možete otvoriti dok je
simbol uključen.
– Vrata možete otvoriti tek kad se simbol
isključi.
: Maksimalna količina rublja
: Time Manager indikator
: Trajanje programa
: Odgoda početka
: Šifre alarma : Poruka pogreške
: Program pranja je završen.
: Indikator odgode početka
: Indikator trajno uključenog dodatnog
: Indikator sigurnosne blokade za djecu
: Indikator zaključanih vrata
Program Raspon temperature
Cottons
90° C - Hladno
Cottons Eco
1)
60° C - 40° C
Synthetics
60° C - Hladno
Delicates
40 °C - Hladno
I)
Indikatori pranja: –
: Faza pranja
: Faza ispiranja
: Faza centrifugiranja
: Faza rada s parom
Kada je program postavljen, uključuju se svi indikatori faza koji se odnose na program. Kada program započne, trepće samo indikator faze koja se trenutačno izvodi. Kada faza završi, indikator faze ostaje uključen. Kada program završi, ostaje uključen simbol posljednje faze.
J) K)
: Eco Info indikator Područje centrifugiranja: –
– –
: Indikator brzine centrifuge : Indikator rada bez centrifugi‐
ranja
: Indikator zadržavanja ispiranja
: Indikator Ekstra tiho
Vrsta punjenja i zaprljanost Maksimalna količina rublja, Maksimalna centrifuga
Bijeli i šareni pamuk (normalno zaprljano rublje).
6.5 kg, 1400 o/min
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno zaprljano.
6.5 kg, 1400 o/min
Sintetičke ili miješane tkanine. Normalno zaprljano. 3 kg, 1200 o/min
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze, normalno zaprljani predmeti od poliestera. Normalno zaprljano. 3 kg, 1200 o/min
Page 7
HRVATSKI 7
Program Raspon temperature
Wool / Hanwash
40 °C – Hladno
Vrsta punjenja i zaprljanost Maksimalna količina rublja, Maksimalna centrifuga
Za vunu koja se može prati u perilici, vunu koja se može prati na ruke i za osjetljive tkanine sa simbolom održa‐ vanja "ručno pranje". 2 kg, 1200 o/min
Jeans
60 °C – Hladno
Odjevni predmeti od trapera i žerseja. Također i za odjev‐ ne predmete tamnih boja. Automatski se uključuje opcija Dodatno ispiranje.
6.5 kg, 1200 o/min
Rinse
Hladno
Spin /Drain
Za ispiranje i centrifugiranje rublja. Sve tkanine.
6.5 kg, 1400 o/min
Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz bubnja. Sve tkanine.
6.5 kg, 1400 o/min
Lingerie
40 °C – Hladno
Ovaj program prikladan je za vrlo osjetljive predmete, kao što su osjetljivo žensko donje rublje, grudnjaci i donje rublje. 1 kg, 800 o/min
Silk
30 °C – Hladno
Curtains
40 °C – Hladno
Posebni program za predmete od svile i miješane sinte‐ tike 2 kg, 800 o/min
Posebni program za zavjese s fazom pretpranja. Ne stavljajte deterdžent za pretpranje koji se ispire samo vo‐ dom. 2 kg, 800 o/min
Duvet
60° C - 30° C
Sports
30 °C
14 Min.
30 °C
Posebni program za pojedinačno pranje sintetičkog pokri‐ vača, popluna, prekrivača za krevet, itd. 2 kg, 800 o/min
Sintetičko i osjetljivo rublje. Lagano zaprljani predmeti ili odjeća koju treba samo osvježiti.
2.5 kg, 800 o/min Sintetika i miješane tkanine. Lagano zaprljani odjevni
predmeti i oni koje treba osvježiti. 1 kg, 800 o/min
1)
Standardni programi za vrijednosti razine potrošnje energije U skladu s odredbom 1061/2010, "Cottons Eco 60° C" i "Cottons Eco 40° C" predstavljaju "standardni program za pranje pamuka na 60°" i "standardni program za pranje pamuka na 40°". To su najučinkovitiji programi po pitanju kombinacije potrošnje vode i energije za pranje normalno uprljanog pamučnog rublja.
Kompatibilnost opcija programa
Program
Eco
Page 8
www.electrolux.com
8
Program
1)
1)
Ako postavite opciju Bez centrifugiranja tada je dostupna samo faza izbacivanja vode.
5. POTROŠNJA
Podaci u ovoj tablici su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke: količina i vrsta rublja, voda i temperatura okoline.
Programi Količina
Cottons 60 °C 6.5 1.15 62 166 52 Cottons 40 °C 6.5 0.75 62 165 52 Synthetics 40
°C Delicates 40 °C 3 0.60 62 91 35 Wool 30 °C 2 0.25 50 58 40 Standardni programi za pamuk Standardni pro‐
gram za pamuk na 60 °C
(kg)
Potrošnja električne
energije (kWh)
Potrošnja vode
(u litrama)
Približno
trajanje pro‐
grama (u
Preostala
vlaga (%)
minutama)
3 0.45 45 110 35
6.5 0.81 52 190 52
1)
Page 9
HRVATSKI 9
Standardni pro‐ gram za pamuk na 60 °C
Standardni pro‐ gram za pamuk na 40 °C
1)
Po završetku faze centrifuge.
6. OPCIJE
6.1 Temperatura
Postavite ovu opciju za promjenu unaprijed za‐ dane vrijednosti temperature.
Indikator Na zaslonu se prikazuje postavljena temperatu‐ ra.
6.2 Centrifuga
Pomoću ove opcije možete smanjiti brzinu centri‐ fuge. Na zaslonu se prikazuje indikator postavljene brzine.
Dodatne opcije centrifugiranja:
Bez centrifuge
• Ovu opciju postavite za isključenje svih faza centrifuge.
• Postavite je za vrlo osjetljive tkanine.
• Faza ispiranja upotrebljava više vode za odre‐ đene programe pranja.
Na zaslonu se prikazuje indikator
Zadržavanje ispiranja
• Postavite ovu funkciju kako bi se spriječilo gu‐ žvanja tkanina.
• Program pranja završava s vodom u bubnju. Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako bi se spriječilo gužvanje rublja.
• Vrata ostaju zaključana. Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Programi Količina
(kg)
Potrošnja električne
Potrošnja vode
(u litrama)
energije (kWh)
3.25 0.60 42 164 52
3.25 0.49 42 142 52
Način rada Off (W) Način rada Left On (W)
0.05 0.05
Na zaslonu se prikazuje indikator
Za izbacivanje vode pogledajte "Na kraju programa".
= hladna voda.
Ekstra tiho
• Postavite ovu opciju za isključivanje svih faza centrifugiranja i provođenja tihog pranja.
• Faza ispiranja upotrebljava više vode za odre‐ đene programe pranja.
• Program pranja završava s vodom u bubnju. Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako bi se spriječilo gužvanje rublja.
• Vrata ostaju zaključana. Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Na zaslonu se prikazuje indikator
Za izbacivanje vode pogledajte "Na kraju programa".
6.3 Pretpranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐ dati fazu pretpranja.
.
Koristite ovu opciju za jako zaprljano rublje. Kada postavite ovu opciju, trajanje programa se produžuje. Uključuje se odgovarajući indikator.
6.4 Odgoda početka
Pomoću ove opcije možete odgoditi početak pro‐ grama u rasponu od 30 minuta do 20 sati. Na zaslonu se prikazuje odgovarajući indikator.
Približno
trajanje pro‐
grama (u
minutama)
Preostala
vlaga (%)
.
.
1)
Page 10
www.electrolux.com
10
6.5 Dodatno ispiranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐ dati nekoliko ispiranja. Ovu opciju koristite za osobe koje su alergične na deterdžente i u područjima s mekom vodom. Uključuje se odgovarajući indikator.
6.6 Lako glačanje
Uređaj pažljivo pere i centrifugira kako bi se spriječilo gužvanje. Uređaj smanjuje brzinu centrifugiranja i upo‐ trebljava više vode. Uključuje se odgovarajući indikator.
6.7 Time Manager
Kada postavite program pranja, na zaslonu se prikazuje zadano trajanje programa. Pritisnite trajanja programa. Funkcija Time Manager je dostupna samo s pro‐ gramima u tablici.
1)
ili za smanjenje ili povećanje
Indikator
2)
■2)■
Eko
• 6 crta: najučinkovitija postavka za optimizaciju karakteristika programa pranja.
• 1 crta: postavka s najnižom razinom učinkovi‐ tosti.
Broj crta na simbolu Eko informacije mijenja se ako izmijenite trajanja programa pranja (pogledajte funkciju Time Manager) i temperatu‐ ru pranja. Za optimizaciju karakteristika pro‐ grama pranja, broj crta mora se povećati:
• Ako produljite trajanje programa, broja crta na simbolu Eko informacije se povećava. Pro‐ duljivanje trajanja programa pranja omogućuje stalne karakteristike koje smanjuju potrošnju energije.
• Ako snizite temperaturu pranja, broj crta na simbolu Eko informacije se povećava.
Savjeti za dobivanje najučinkovitije postavke:
Podesite indikatore funkcije Time Manager ili .
• Postavite najnižu moguću temperaturu pranja.
• Ne postavljajte opciju pretpranja.
6.8 Moji omiljeni
Pomoću ove opcije možete pohraniti svoj omiljeni program i opcije. Nije moguće pohraniti opcije odgode početka uz opciju MyFavourite.
Kako pohraniti program
1.
Pritisnite tipku kako biste uključili uređaj.
2.
Postavite program i opcije koje želite pohra‐ niti.
3.
Pritišćite MyFavourite sve dok se na zaslonu ne prikaže tekst "MEM".
Kako postaviti pohranjen program
1.
Pritisnite tipku kako biste uključili uređaj.
2.
2)
Na kratko pritisnite MyFavourite.
Odgoda početka nije pohranjena.
3)
1)
Najkraće: za osvježavanje odjeće.
2)
Zadano trajanje programa.
3)
Najduže: za pranje jako zaprljane odjeće.
Eco Info Crte na simbolu Eko informacije (dostupnom samo za programe za pamuk i sintetiku) prikazuju učinkovitost programa pranja po pitanju uštede energije:
■2)■
2)
2)
6.9 Sigurnosna blokada za djecu
Pomoću ove opcije možete spriječiti da se djeca igraju s upravljačkom pločom.
•Za uključivanje/isključivanje opciju istovremeni pritisnite
ne uključi/isključi.
Ovu opciju možete uključiti:
• Nakon pritiska na programator.
i sve dok se indikator
zaključavaju se opcije i
Page 11
• Prije pritiska na tipku : uređaj ne može za‐ početi s radom.
6.10 Trajna uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti dodatno ispiranje kada podesite novi program.
•Za uključivanje/isključivanje ove opcije isto‐ vremeno pritisnite dikator
ne uključi/isključi.
i sve dok se in‐
6.11 Zvučni signali
Zvučni signali oglašavaju se kada je:
7. PRIJE PRVE UPORABE
HRVATSKI 11
• Program pranja završen.
• Uređaj u kvaru. Za uključivanje/isključivanje zvučnih signala, na
6 sekundi istovremeno pritisnite tipku .
Ako isključite zvučne signale, oni će na‐ staviti s radom ako dođe do kvara ure‐ đaja.
i
1.
Stavite 2 litre vode u spremnik za deter‐ džent za fazu pranja. Ovime se uključuje su‐ stav za izbacivanje vode.
2.
Stavite malu količinu deterdženta u pretinac za fazu pranja.
8. SVAKODNEVNA UPORABA
8.1 Umetanje rublja
3.
Odaberite i pokrenite program za pamučno rublje na najvišoj temperaturi bez rublja. Na taj ćete način ukloniti moguću preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
1.
Otvorite vrata uređaja.
2.
Stavite rublje u bubanj, umećući jedan po jedan komad. Protresite rublje prije stavljanja u uređaj. Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.
3.
Zatvorite vrata.
POZOR Provjerite da između brtve i vrata nema rublja. Postoji opasnost od curenja vode ili oštećenja rublja.
Page 12
www.electrolux.com
12
8.2 Punjenje deterdženta i dodataka
Tekući deterdžent ili deterdžent u prahu
• Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekši‐ vača.
• Pažljivo zatvorite spremnik za deterdžent.
Spremnik za deterdžent za fazu pretpranja.
Spremnik za deterdžent za fazu pranja.
Pretinac za tekuće dodatke (omekšivač rublja, štirka).
Pretinac za prašak ili tekući deterdžent.
1.
A
2.
1
2
3.
4.
B
Page 13
• Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).
• Položaj B za tekući deterdžent. Kada upotrebljavate tekući deterdžent:
– Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente. – Ne stavljajte više od oznake maksimalne razine. – Ne postavljajte fazu pretpranja. – Ne postavljajte funkciju odgode pokretanja.
8.3 Uključivanje uređaja
Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite tipku AutoOff. Kada se uređaj uključi, čuje se zvučni signal.
8.4 Odabir programa
1.
Okrenite programator i postavite program: – Uključuje se odgovarajući indikator pro‐
grama. – Indikator – Na zaslonu se prikazuje razina Time Ma‐
nager, trajanje programa i indikatori faza
programa
2.
Po potrebi promijenite temperaturu, brzinu centrifuge, trajanje ciklusa ili dodajte do‐ stupne funkcije. Kada uključite opciju, uključuje se indikator postavljene opcije.
Ako ste postavili neku pogrešnu opciju, na zaslonu se prikazuje poruka Err.
trepće.
8.5 Pokretanje programa bez odgode početka
Pritisnite :
• Indikator
Indikator
• Program započinje, poklopac je zaključan i na zaslonu se prikazuje indikator
• Odvodna pumpa može kratko vrijeme raditi kada se uređaj puni vodom.
prestaje treptati i ostaje uključen.
počinje treptati na zaslonu.
.
Nakon približno 15 minuta od početka programa:
• Uređaj automatski podešava trajanje programa prema količini punjenja.
• Na zaslonu se prikazuje novo vrijeme.
HRVATSKI 13
8.6 Pokretanje programa s odgodom početka
Pritišćite tipku odgode početka na zaslonu ne prikaže vrijeme odgođenog po‐ četka koje želite postaviti. Na zaslonu se uključuje odgovarajući indikator.
•Pritisnite – Uređaj počinje s odbrojavanjem. – Kad odbrojavanje završi, program se au‐
tomatski pokreće.
Za poništavanje odgode početka:
1.
Za uključivanje pauze na uređaju pritisnite
2.
Pritišćite sve dok se na zaslonu ne prikaže
Ponovno pritisnite tanje programa.
:
Postavljenu odgodu početka možete poništiti ili promijeniti prije nego što pri‐ tisnete
.
.
’.
za trenutačno pokre‐
sve dok se
8.7 Prekidanje programa i mijenjanje
opcija
Samo neke opcije možete promijeniti prije nego se izvedu.
1.
Pritisnite . Indikator treperi.
2.
Promijenite opcije.
3.
Ponovno pritisnite . Program se na‐ stavlja
8.8 Poništavanje programa
1.
Na nekoliko sekundi pritisnite tipku za poništavanje programa i isključivanje ure‐ đaja.
2.
Ponovno pritisnite istu tipku za uključivanje uređaja. Sada možete odabrati novi pro‐ gram pranja.
Uređaj ne izbacuje vodu.
Page 14
www.electrolux.com
14
8.9 Otvaranje vrata
Dok su u radu program ili odgoda početka, poklopac uređaja je zaključan i na zaslonu se
prikazuje indikator
Otvaranje vrata uređaja dok traje faza odgode početka:
1.
2.
3.
4.
Otvaranje vrata uređaja dok je program u radu:
1.
2.
3.
4.
8.10 Po završetku programa
• Uređaj se automatski zaustavlja.
• Oglašava se zvučni signali (ako je uključen).
• Indikator
• Izvadite rublje iz uređaja. Provjerite je li bu‐
• Vrata ostavite odškrinuta kako biste spriječili
• Zatvorite slavinu.
.
POZOR Ako su temperatura i razina vode u bubnju preveliki, ne možete otvoriti vra‐ ta.
Pritisnite za uključivanje pauze. Pričekajte da se indikator zaključanih vrata
isključi. Otvorite vrata. Zatvorite vrata i ponovno pritisnite tipku
. Odgoda početka nastavlja s radom.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku kako biste isključili uređaj.
Pričekajte nekoliko minuta i zatim pažljivo otvorite vrata uređaja.
Zatvorite vrata uređaja. Ponovo postavite program.
Na zaslonu se uključuje
se isključuje.
Isključuje se indikator zaključanih vrata
banj prazan.
stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku biste isključili uređaj.
.
.
kako
Program pranja je završen, ali u bubnju još ima vode:
– Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Indikator zaključanih vrata Vrata ostaju zaključana.
– Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Za izbacivanje vode:
1.
Ako je potrebno, smanjite brzinu centrifu‐ giranja. Ako postavite
samo izbacuje vodu.
2.
Pritisnite . Uređaj izbacuje vodu iz bubnja i centrifugira.
3.
Kada se program završi i isključi se in‐ dikator zaključanih vrata
otvoriti vrata.
4.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku kako biste isključili uređaj.
Uređaj će automatski izbaciti vodu i centrifugirati rublje nakon otprilike 18 sati (osim za program pranja vune).
je uključen.
, uređaj
, možete
8.11 Opcija AUTO OFF
Opcija AUTO OFF automatski isključuje uređaj kako bi se smanjila potrošnja energije kada:
• Uređaj ne koristite 5 minuta prije nego što pri‐ tisnete
Pritisnite tipku uređaja.
• 5 minuta nakon završetka programa pranja. Pritisnite tipku
uređaja. Na zaslonu se prikazuje vrijeme završetka
zadnjeg postavljenog programa pranja. Okrenite programator kako biste odabrali novi
ciklus.
.
za ponovno uključivanje
za ponovno uključivanje
9. SAVJETI
9.1 Punjenje rublja
• Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sinte‐ tičko, osjetljivo i vunu.
• Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama za njegu rublja.
• Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati zajedno.
• Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti boju prilikom prvog pranja. Preporučujemo Vam da ih prvi puta perete odvojeno.
Page 15
• Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentne za‐ tvarače, kukice i gumbe. Zavežite pojaseve.
• Ispraznite džepove i razvijte složene komade odjeće.
• Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću s oslikanim ilustracijama okrenite na krivu stra‐ nu.
• Uklonite tvrdokorne mrlje.
• Tvrdokorne mrlje perite specijalnim deterdžen‐ tom.
• Budite pažljivi sa zavjesama. Uklonite kukice i zavjesu stavite u vreću za pranje ili u jastučni‐ cu.
• U uređaju nemojte prati: – neporubljeno rublje ili zarezano rublje – grudnjake sa žicom. – Za pranje sitnih predmeta koristite vreću za
pranje.
• Vrlo malo punjenje može uzrokovati probleme s uravnoteženjem prilikom centrifugiranja. Ako se to dogodi, ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fazu centrifugi‐ ranja.
9.2 Tvrdokorne mrlje
Za neke mrlje voda i deterdžent nisu dovoljni. Preporučujemo da takve mrlje uklonite prije nego rublje stavite u uređaj. U prodaji su dostupna specijalna sredstva za od‐ stranjivanje mrlja. Koristite specijalno sredstvo koje je prikladno za vrstu mrlje i tkanine.
9.3 Deterdženti i dodaci
• Koristite samo sredstva za pranje i dodatke posebno namijenjene uporabi u perilici rublja.
HRVATSKI 15
• Ne miješajte različite vrste deterdženata.
• Ne koristite više od propisane količine sred‐ stva za pranje kako ne biste izazvali zaga‐ đenje okoliša.
• Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju ovih proizvoda.
• Koristite ispravne proizvode za vrstu i boju rublja, temperaturu programa i razinu uprljanosti.
• Ako vaš uređaj nema ladicu za deterdžent s jezičcem, tekući deterdžent dodajte kori‐ štenjem loptice za doziranje.
9.4 Savjeti za očuvanje okoliša
• Za pranje normalno uprljanog rublja odaberite program bez pretpranja.
• Program pranja uvijek pokrenite s maksimalnom količinom rublja.
• Ako je potrebno, koristite sredstvo za od‐ stranjivanje mrlja kada perete na nižim tempe‐ raturama.
• Kako biste koristili ispravnu količinu deter‐ dženta, provjerite tvrdoću vode u vašem su‐ stavu.
9.5 Tvrdoća vode
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača vode za perilice rublja. U područjima gdje je voda meka nije potrebno koristiti omekšivače za vodu. Kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod‐ ručju, kontaktirajte vodoopskrbno poduzeće. Upotrebljavajte odgovarajuću količinu omekšiva‐ ča vode. Pridržavajte se uputa na pakiranju pro‐ izvoda.
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije zahvata održavanja isključite uređaj iz električne mreže.
10.1 Vanjsko čišćenje
Uređaj čistite samo sapunom i toplom vodom. Potpuno osušite sve površine.
POZOR Ne koristite alkohol, otapala ili kemijske proizvode.
10.2 Uklanjanje kamenca
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača vode za perilice rublja. Redovito provjeravajte bubanj kako biste spriječili nastanak kamenca i hrđe.
Page 16
www.electrolux.com
16
Za uklanjanje čestica hrđe upotrebljavajte samo posebne proizvode za perilice rublja. Prilikom uklanjanja kamenca, nemojte stavljati rublje u bubanj.
10.3 Pranje radi održavanja
Korištenjem programa s niskim temperaturama pranja, moguće je da nešto deterdženta ostane u
10.4 Brtva na vratima
10.5 Čišćenje spremnika za deterdžent
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju proizvoda.
bubnju. Redovito obavite pranje radi održavanja. Da biste to učinili:
• Izvadite rublje iz bubnja.
• Postavite program za pranje pamuka s najvi‐ šom temperaturom i malom količinom deter‐ dženta.
Redovito provjeravajte brtvu i uklonite sve predmete iz unutarnjeg dijela.
1.
1
2
3. 4.
2.
Page 17
10.6 Čišćenje odvodnog filtra
UPOZORENJE Ne čistite ispusni filtar ako je voda u uređaju vruća.
1.
3. 4.
HRVATSKI 17
2.
11
2
2
1
5.
1
2
6.
Page 18
www.electrolux.com
18
7. 8.
9.
1
2
10.7 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila
1.
1
2
3
2.
Page 19
3. 4.
10.8 Izbacivanje vode u nuždi
Zbog kvara uređaj ne može izbaciti vodu. Ako se to dogodi, obavite korake (1) do (9) iz odjeljka "Čišćenje odvodnog filtra". Po potrebi očistite pumpu. Kada ispuštate vodu primjenjivanjem postupka za hitno ispuštanje vode, morate aktivirati sustav za izbacivanje vode:
1.
Ulijte 2 litre u odjeljak za glavno pranje u spremniku za deterdžent.
2.
Pokrenite program za izbacivanje vode.
10.9 Zaštita od zamrzavanja
Ako se uređaj postavi u području u kojem tempe‐ ratura može pasti ispod 0°, ispraznite preostalu vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za izbaci‐ vanje vode.
HRVATSKI 19
45°
20°
1.
Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.
2.
Zatvorite slavinu.
3.
Skinite crijevo za dovod vode.
4.
Oba kraja crijeva za dovod vode stavite u posudu i pustite da voda isteče iz crijeva.
5.
Ispraznite odvodnu pumpu. Pogledajte po‐ stupak za izbacivanje vode u nuždi.
6.
Kad se odvodna pumpa isprazni, ponovno postavite crijevo za dovod vode.
UPOZORENJE Prije ponovne upotrebe uređaja provjerite je li temperatura u prostoriji vi‐ ša od 0 °C. Proizvođač ne odgovara za štete uz‐ rokovane niskim temperaturama.
11. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐ da. Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako ne možete pronaći rješenje problem, kontaktirajte servisni centar.
Uz neke se probleme oglašava zvučni signal i zaslon prikazuje šifru alarma:
- Uređaj se ne puni vodom.
Problem Moguće rješenje Program ne započinje s
radom. Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena. Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigurača. Provjerite je li pritisnuta tipka Start/Pauza.
Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu.
- Uređaj ne izbacuje vodu.
- Vrata uređaja su otvorena ili nisu
ispravno zatvorena. Provjerite vrata!
- Napajanje je nestabilno. Pričekajte
dok se napajanje ne stabilizira.
UPOZORENJE Prije kontrole isključite uređaj.
Page 20
www.electrolux.com
20
Problem Moguće rješenje Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pri‐
Isključite funkciju sigurnosne blokade za djecu ako je uključena. Uređaj se ne puni vodom. Provjerite je li slavina otvorena. Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu informaciju po‐
Provjerite da slavina nije začepljena. Provjerite da filtar crijeva za dovod i filtar ventila nisu začepljeni.
Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili savijeno. Provjerite je li priključak crijeva za dovod vode pravilno izveden. Uređaj ne izbacuje vodu. Provjerite da sifon nije začepljen. Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno. Provjerite da odvodni filtar nije začepljen. Po potrebi očistite filtar.
Provjerite je li priključak crijeva za odvod vode pravilno izveden. Postavite program za izbacivanje vode ako ste postavili program
Postavite program za izbacivanje vode ako ste odabrali jednu od
Faza centrifugiranja ne ra‐ di ili ciklus pranja traje dulje od uobičajenog.
Provjerite da odvodni filtar nije začepljen. Po potrebi očistite filtar.
Ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fazu
Voda curi po podu. Provjerite jesu li spojevi crijeva za vodu zategnuti i da nema cu‐
Provjerite da crijevo za odvod vode nije oštećeno. Provjerite upotrebljavate li odgovarajuću vrstu i ispravnu količinu
Vrata uređaja se ne mogu otvoriti.
Postavite program izbacivanja vode ili centrifuge ako u bubnju ima
Uređaj proizvodi neobičan zvuk.
Provjerite jesu li skinuti pakiranje i/ili transportni vijci. Pogledajte
čekajte završetak odbrojavanja.
tražite kod lokalnog distributera vode.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
bez faze izbacivanja vode.
opcija koja završava s vodom u bubnju. Postavite program s fazom centrifugiranja.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
centrifugiranja. Ovaj problem može biti prouzročen problemima s uravnoteženjem.
renja vode.
deterdženta. Provjerite je li program pranja završen.
vode. Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajte poglavlje "Po‐
stavljanje".
poglavlje "Postavljanje".
Page 21
Problem Moguće rješenje Dodajte još rublja u bubanj. Stavili ste premalo rublja. Uređaj se puni vodom i
potom odmah izbacuje vo‐ du.
Rezultati pranja nisu za‐ dovoljavajući.
Prije pranja upotrijebite poseban proizvod za uklanjanje tvrdokor‐
Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperaturu. Smanjite količinu rublja.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se na‐ stavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis.
12. TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina / Visina / Dubina 600 / 850 / 430 mm
Spajanje na električnu mre‐ žu:
Razina zaštite protiv ulaska krutih čestica i vlage osigurana je zaštitnim poklopcem, osim na mjestima gdje niskonaponska oprema nema zaštitu od vlage
Tlak dovoda vode Minimalno 0,5 bar (0,05 MPa)
Dovod vode Maksimalna količina rublja Pamuk 6.5 kg Brzina centrifuge Maksimalno 1400 o/min
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
1)
HRVATSKI 21
Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnom položaju. Crijevo je možda prenisko postavljeno.
Povećajte količinu deterdženta ili koristite neku drugu marku.
nih mrlja.
Ako se na zaslonu prikazuju drugu kodovi alarma. Uključite i isključite uređaj. Ako se problem nastavlja, kontaktirajte servis.
Ukupna dubina 487 mm Napon
Ukupna snaga Osigurač Frekvencija
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Maksimalno 8 bar (0,8 MPa) Hladna voda
13. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i
.
elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
ne bacajte zajedno s kućnim
Page 22
www.electrolux.com
22
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
12. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 23
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐ ků.
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhor‐ šenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentál‐ ními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vede‐ ním osob odpovědných za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐ poručuje se ji aktivovat.
ČESKY 23
2.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Dodržujte maximální náplň 6.5 kg (viz část „Tabulka programů“).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Page 24
www.electrolux.com
24
2.1 Instalace
• Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrou‐
by.
• Přepravní šrouby uschovejte. Při opětovném
stěhování spotřebiče je nutné zajistit buben.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 0 °C nebo kde je vystaven povětrnostním podmínkám.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že podlaha, na které instalujte
spotřebič, je plochá, stabilní, odolná proti teplu a čistá.
• Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze dvířka
spotřebiče plně otevřít.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐ kavice.
• Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podla‐
hou může proudit vzduch.
• Nastavte nožičky tak, aby mezi spotřebičem a
kobercem byl požadovaný prostor.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐ kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy‐ měnit přívodní kabel, musí výměnu provést autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové
zástrčky mokrýma rukama.
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi
EEC.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu ha‐ dic znovu.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐ né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐ kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poranění, zásahu elek‐ trickým proudem, požáru nebo poško‐ zení spotřebiče.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če.
• Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení pracího prostředku.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Při probíhajícím programu se nedotýkejte skla dvířek. Sklo může být horké.
• Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné kovové předměty.
• Pod spotřebič nepokládejte nádoby na zachy‐ cení případného úniku vody. Informace o vhodném příslušenství vám poskytne autori‐ zované servisní středisko.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poranění nebo poško‐ zení spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐ suvky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐ ty.
Page 25
2.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
1 2 3
Horní deska
1
Dávkovač pracího prostředku
2
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Ovládací panel
3
Držadlo dvířek
4
Typový štítek
5
Filtr vypouštěcího čerpadla
6
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
4
5
7
3.1 Souprava fixovacích destiček
(4055171146)
Při instalaci spotřebiče na podstavci použijte toto speciální příslušenství. Brání pohybu spotřebiče během jeho chodu.
6
Pozorně si přečtěte pokyny dodané spolu s příslušenstvím.
7
Lze jej zakoupit ve všech autorizovaných servis‐ ních střediscích.
ČESKY 25
4. OVLÁDACÍ PANEL
1 2
14 Min.
Sports
Duvet
Curtains
Silk
Lingerie
Spin/Drain
Tlačítko Zap/Vyp
1
(AutoOff) Volič programů
2
AutoO
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Jeans
Rinse
Temperature
Spin
MyFavourite
53 4
Delay Start
Prewash
Extra Rinse
Easy Iron
TimeManager
Start/Pause
1012 11
Dotykové tlačítko snížení rychlosti odstřeďo‐
3
vání (Spin)
6
7
8
9
Page 26
www.electrolux.com
26
4.1 Displej
Dotykové tlačítko teploty
4
(Temperature) Displej
5
Dotykové tlačítko předpírky
6
(Prewash) Dotykové tlačítko odloženého startu
7
(Delay Start) Dotykové tlačítko extra máchání
8
(Extra Rinse) Dotykové tlačítko snadného žehlení
9
(Easy Iron) Dotykové tlačítko Start
10
(Start/Pause) Time Manager dotyková tlačítka
11
MyFavourite dotykové tlačítko
12
A B C D E
FGHJ IK
A)
Oblast teploty:
: Ukazatel teploty
: Ukazatel studené vody
B)
C) D)
Oblast času: – – – – –
E) F) G) H)
: Maximální množství prádla
: Ukazatel Time Manager
: Ukazatel délky programu
: Odložený start
: Výstražné kódy : Chybové hlášení
: Program je dokončen.
: Ukazatel odloženého startu : Ukazatel trvalého extra máchání : Ukazatel dětské pojistky
: Ukazatel zablokování dvířek
– Když se zobrazí tento symbol, nelze
dvířka spotřebiče otevřít.
– Dvířka můžete otevřít až poté, co symbol
zmizí.
Program Teplotní rozsah
Cottons
90 °C – studená
I)
Ukazatele praní: –
: Fáze praní
: Fáze máchání
: Odstřeďovací fáze
: Parní fáze
Po nastavení programu se zobrazí uka‐ zatele všech příslušných fází zvoleného programu. Po spuštění programu bliká pouze uka‐ zatel probíhající fáze. Když je fáze dokončena, ukazatel fáze se dále zobrazuje. Po dokončení programu se zobrazuje symbol poslední fáze.
J) K)
: Ukazatel funkce Eco Info Oblast odstřeďování: –
– –
: Ukazatel rychlosti odstřeďování : Ukazatel funkce Bez odstředění
: Ukazatel funkce Zastavení máchá‐
: Ukazatel funkce Extra tichý
Druh náplně a stupeň znečištění Maximální náplň, Maximální odstředění
Bílá a stálobarevná bavlna (normálně a lehce znečiště‐ ná).
6.5 kg, 1400 ot/min
Page 27
ČESKY 27
Program Teplotní rozsah
Cottons Eco
60 °C – 40 °C
Synthetics
60 °C – studená
Delicates
40 °C – studená
Wool / Hanwash
40 °C – studená
Jeans
60 °C – studená
Rinse
Studená
Spin /Drain
1)
Druh náplně a stupeň znečištění Maximální náplň, Maximální odstředění
Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně znečištěné.
6.5 kg, 1400 ot/min
Prádlo ze syntetických nebo směsových tkanin. Normálně znečištěné. 3 kg, 1200 ot/min
Prádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskóza, polyester. Normálně znečištěné. 3 kg, 1200 ot/min
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlněné a jem‐ né prádlo označené symbolem „ručního praní“. 2 kg, 1200 ot/min
Oděvy z džínoviny nebo žerzeje. Také pro prádlo tmavé barvy. Funkce Extra máchání je automaticky zapnutá.
6.5 kg, 1200 ot/min Máchání a odstředění prádla. Všechny tkaniny.
6.5 kg, 1400 ot/min
Odstředění prádla a vypuštění vody z bubnu. Všechny tkaniny.
6.5 kg, 1400 ot/min
Lingerie
40 °C – studená
Silk
30 °C – studená
Curtains
40 °C – studená
Speciální program pro velmi jemné prádlo jako dámské prádlo, podprsenky, spodní prádlo apod. 1 kg, 800 ot/min
Speciální program pro hedvábí a smíšené syntetické prá‐ dlo. 2 kg, 800 ot/min
Speciální program pro záclony s fází předpírky. Při má‐ chání pouze s vodou NEDÁVEJTE prací prostředek do komory pro předpírku. 2 kg, 800 ot/min
Duvet
60 °C – 30 °C
Sports
30 °C
14 Min.
30 °C
Speciální program pro jednu syntetickou deku, přikrývku, přehoz přes postel apod. 2 kg, 800 ot/min
Syntetické a jemné prádlo. Lehce znečištěné prádlo nebo prádlo k osvěžení.
2.5 kg, 800 ot/min Prádlo ze syntetických a směsových tkanin. Lehce zneči‐
štěné a prádlo k osvěžení. 1 kg, 800 ot/min
1)
Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku Na základě směrnice 1061/2010 odpovídají programy „Cottons Eco 60°“ a „Cottons Eco 40° “ „standardnímu 60° programu pro bavlnu“ a „standardnímu 40° programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně znečištěného bavlněného prádla.
Page 28
www.electrolux.com
28
Kombinace programů a funkcí
Program
Eco
1)
1)
Pokud nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze.
5. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ
Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem různých příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí.
Programy Náplň
Cottons 60 °C 6.5 1.15 62 166 52 Cottons 40 °C 6.5 0.75 62 165 52 Synthetics 40
°C Delicates 40 °C 3 0.60 62 91 35 Wool 30 °C 2 0.25 50 58 40
(kg)
3 0.45 45 110 35
Spotřeba ener‐
gie (kWh)
Spotřeba vody
(litry)
Přibližná délka
programu (mi‐
nuty)
Zbytková
vlhkost (%)
1)
Page 29
ČESKY 29
Programy Náplň
Standardní programy pro bavlnu Standardní 60
°C program pro bavlnu
Standardní 60 °C program pro bavlnu
Standardní 40 °C program pro bavlnu
1)
Na konci odstřeďovací fáze.
6. FUNKCE
6.1 Teplota
Nastavením této funkce změníte výchozí teplotu. Ukazatel
Na displeji se zobrazuje nastavená teplota.
6.2 Odstředění
Pomocí této funkce můžete snížit výchozí ry‐ chlost odstřeďování. Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené ry‐ chlosti.
Dodatečné funkce odstřeďování:
Bez odstředění
• Nastavením této funkce zrušíte všechny odstřeďovací fáze.
• Nastavuje se u velmi jemných tkanin.
• Fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody.
Na displeji se zobrazí ukazatel
Zastavení máchání
• Nastavením této funkce zabráníte zmačkání tkanin.
• Prací program se zastaví s vodou v bubnu. Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
(kg)
Spotřeba ener‐
gie (kWh)
Spotřeba vody
(litry)
Přibližná délka
programu (mi‐
nuty)
6.5 0.81 52 190 52
3.25 0.60 42 164 52
3.25 0.49 42 142 52
Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W)
0.05 0.05
• Dvířka zůstanou zamčená. Před odbloková‐ ním dvířek je nutné vypustit vodu.
= studená voda.
.
Na displeji se zobrazí ukazatel
Vypuštění vody viz „Na konci progra‐ mu“.
Extra tichý
• Tuto funkci nastavte, když chcete zrušit vše‐ chny odstřeďovací fáze a provést tiché praní.
• Fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody.
• Prací program se zastaví s vodou v bubnu. Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Dvířka zůstanou zamčená. Před odbloková‐ ním dvířek je nutné vypustit vodu.
Na displeji se zobrazí ukazatel
Vypuštění vody viz „Na konci progra‐ mu“.
6.3 Předpírka
Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat fázi předpírky. Tuto funkci použijte u silně znečištěných oděvů. Nastavením této funkce se prodlouží délka pro‐ gramu. Příslušná kontrolka se rozsvítí.
Zbytková
vlhkost (%)
.
.
1)
Page 30
www.electrolux.com
30
6.4 Odložený start
Pomocí této funkce můžete odložit spuštění pro‐ gramu o 30 minut až 20 hodin. Na displeji se zobrazí příslušný ukazatel .
6.5 Extra máchání
Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat několik máchání. Tato funkce se používá pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou. Příslušná kontrolka se rozsvítí.
6.6 Snadné žehlení
Spotřebič opatrně vypere a odstředí prádlo, aby se zabránilo jeho zmačkání. Spotřebič sníží rychlost odstřeďování a spotřebu‐ je víc vody. Příslušný ukazatel se rozsvítí.
6.7 Time Manager
Když nastavíte prací program, na displeji se zo‐ brazí jeho výchozí délka. Stisknutím délku programu. Time Manager je dostupný pouze u programů v tabulce.
Kontrolka
1)
nebo zkrátíte nebo prodloužíte
Úsporný
2)
Výchozí délka programu.
3)
Nejdelší: pro silně znečištěné prádlo.
Eco Info Informační proužky Eco (dostupné pouze u pro‐ gramů pro bavlnu a syntetiku) zobrazují účinnost pracího programu z hlediska úspory energie:
• 6 proužků: nejúspornější nastavení, které opti‐ malizuje výkon pracího programu.
• 1 proužek: méně úsporné nastavení.
Počet informačních proužků Eco se změní, když upravíte délku pracího programu (viz řízení času) a teplotu praní. Pro optimalizaci výkonu pracího programu se počet proužků musí zvýšit:
• Když prodloužíte délku programu, počet infor‐ mačních proužků Eco se zvýší. Prodloužení délky pracího programu umožňuje stálý vý‐ kon, který snižuje spotřebu energie.
• Když snížíte teplotu praní, počet informačních proužků Eco se zvýší.
Pár rad, jak zvolit nejúčinnější nastavení:
Nastavte ukazatele řízení času
• Nastavte možnou nižší teplotu praní.
• Nenastavujte funkci předpírky.
nebo .
6.8 Mé oblíbené
Pomocí této funkce můžete uložit do paměti váš oblíbený program nebo funkci. Funkci odloženého startu nelze uložit do paměti pomocí funkce MyFavourite.
Jak uložit program do paměti
1.
Stisknutím tlačítka zapněte spotřebič.
2.
Nastavte program a funkce, které chcete uložit do paměti.
3.
Tiskněte MyFavourite, dokud se na displeji nezobrazí hlášení „MEM“.
Jak nastavit program uložený v paměti
1.
Stisknutím tlačítka zapněte spotřebič.
2.
Krátce stiskněte MyFavourite.
Odložený start se neukládá do paměti.
2)
■2)■
3)
1)
Nejkratší: k osvěžení prádla.
■2)■
2)
2)
6.9 Dětská bezpečnostní pojistka
Díky této funkci můžete zabránit dětem, aby si hrály s ovládacím panelem.
•Funkci zapnete či vypnete současným stis‐
2)
knutím nerozsvítí nebo nezhasne.
Tuto funkci lze zapnout:
a , dokud se kontrolka
Page 31
• Po stisknutí , tlačítka funkcí a volič progra‐ mů jsou zablokované.
• Před stisknutím
: spotřebič nelze spustit.
6.10 Trvalé extra máchání
S touto funkcí můžete trvale zapnout přídavné máchání při volbě nového programu.
• Funkci zapnete či vypnete současným stis‐ knutím
rozsvítí nebo nezhasne.
a , dokud se kontrolka ne‐
6.11 Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní, když:
7. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
ČESKY 31
• Dokončí se program.
• Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči. K vypnutí či zapnutí zvukové signalizace stiskně‐
te současně
Když zvukovou signalizaci vypnete, bu‐ de stále funkční v případě poruchy spotřebiče.
a na dobu šesti sekund.
1.
Nalijte dva litry vody do komory na prací prostředek pro fázi praní. Zapnete tak vy‐ pouštěcí systém.
2.
Vložte menší množství pracího prostředku do komory pro fázi praní.
8. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
8.1 Vkládání prádla
3.
Nastavte a spusťte program pro bavlnu na nejvyšší teplotu bez prádla. Tímto postupem odstraníte všechny možné nečistoty z bub‐ nu a vany spotřebiče.
1.
Otevřete dvířka spotřebiče.
2.
Vložte prádlo do bubnu kus po kuse. Prádlo před vložením do spotřebiče protřepte. Uji‐ stěte se, že do bubnu nevkládáte příliš mno‐ ho prádla.
3.
Zavřete dvířka.
POZOR Ujistěte se, že mezi těsněním a dvířky nezůstane žádné prádlo. Hrozí nebez‐ pečí úniku vody nebo poškození prádla.
Page 32
www.electrolux.com
32
8.2 Použití pracího prostředku a přísad
Tekutý nebo práškový prací prostředek
• Odměřte prací prostředek a aviváž.
• Opatrně zavřete zásuvku pracího prostředku.
Komora na prací prostředek fáze předpírky.
Komora na prací prostředek fáze praní.
Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob).
Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek.
1.
A
2.
1
2
3.
4.
B
Page 33
• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení).
• Poloha B pro tekutý prací prostředek. Při použití tekutého pracího prostředku:
– Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky. – Nepoužívejte více tekutiny než je maximální hladina. – Nenastavujte fázi předpírky. – Nenastavujte odložený start.
8.3 Zapnutí spotřebiče
Stisknutím tlačítka AutoOff zapnete nebo vypne‐ te spotřebič. Když zapnete spotřebič, zazní zvu‐ kový signál.
8.4 Nastavení programu
1.
Otočením voliče programů nastavte pro‐ gram:
– Rozsvítí se příslušný ukazatel programu. – Ukazatel – Na displeji se zobrazí úroveň Time Ma‐
nager, délka programu a ukazatele fází programu
2.
V případě potřeby změňte teplotu, rychlost odstřeďování, délku programu nebo přidejte dostupné funkce. Když zapnete nějakou funkci, zobrazí se ukazatel dané funkce.
Pokud něco nastavíte nesprávně, na displeji se zobrazí hlášení Err.
bliká.
8.6 Spuštění programu s odloženým startem
Opakovaně stiskněte pleji nezobrazí prodleva, kterou chcete nasta‐ vit. Příslušný ukazatel se zobrazí na displeji.
• Stiskněte – Spotřebič spustí odpočet. – Po dokončení odpočtu se automaticky
spustí zvolený program.
Zrušení odloženého startu:
1.
Stisknutím pozastavíte chod spotřebiče.
2.
Tiskněte , dokud se na displeji nezobra‐ zí
Opětovným stisknutím okamžitě.
8.7 Přerušení programu a změna
8.5 Spuštění programu bez odloženého startu
Stiskněte :
• Ukazatel zuje.
Ukazatel
• Program se spustí, dvířka jsou zablokovaná a na displeji se zobrazí ukazatel
• Vypouštěcí čerpadlo může při napouštění spotřebiče vodou chvíli pracovat.
přestane blikat a dále se zobra‐
začne blikat na displeji.
.
Po přibližně 15 minutách od spuštění programu:
• Spotřebič automaticky nastaví délku programu v souladu s náplní prádla.
• Na displeji se zobrazí nová hodnota.
funkcí
Před vlastním spuštěním můžete měnit jen ně‐ které funkce.
1.
Stiskněte . Kontrolka začne blikat.
2.
Změňte funkce.
3.
Opět stiskněte . Program bude pokračo‐ vat.
8.8 Zrušení programu
1.
Stisknutím tlačítka na několik sekund zrušíte program a vypnete spotřebič.
2.
Opětovným stisknutím stejného tlačítka spotřebič zapnete. Nyní můžete zadat nový prací program.
ČESKY 33
, dokud se na dis‐
:
Nastavený odložený start lze před stis‐ knutím
Spotřebič nevypouští vodu.
zrušit nebo změnit.
.
program spustíte
Page 34
www.electrolux.com
34
8.9 Otevření dvířek
Zatímco probíhá program nebo odpočet odlože‐ ného startu, dvířka spotřebiče jsou zablokovaná
a na displeji se zobrazuje ukazatel
Otevření dvířek spotřebiče během odloženého startu:
1.
2.
3.
4.
Otevření dvířek spotřebiče během probíhajícího programu:
1.
2.
3.
4.
8.10 Na konci programu
• Spotřebič se automaticky zastaví.
• Zazní zvukový signál (pokud je zapnutý).
• Ukazatel
• Vyjměte prádlo ze spotřebiče. Zkontrolujte,
• Nechte dvířka otevřená, abyste zabránili vzni‐
• Zavřete vodovodní kohoutek.
.
POZOR Pokud je teplota a hladina vody v bubnu příliš vysoká, nelze dvířka otevřít.
Pomocí pozastavte chod spotřebiče. Počkejte, dokud se nepřestane zobrazovat ukazatel Otevřete dvířka. Zavřete dvířka a opět stiskněte . Odlo‐
žený start bude pokračovat v chodu.
Stisknutím tlačítka na několik sekund vypněte spotřebič.
Vyčkejte několik minut a poté opatrně otevřete dvířka spotřebiče.
Zavřete dvířka spotřebiče. Nastavte opět program.
Na displeji se zobrazí
Ukazatel zámku dvířek brazovat.
zda je buben prázdný.
ku plísní a nepříjemných pachů.
Stisknutím tlačítka pněte spotřebič.
.
.
se přestane zobrazovat.
se přestane zo‐
na několik sekund vy‐
Prací program je dokončen, ale v bubnu není voda:
– Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo
zmačkání prádla.
Ukazatel zámku dvířek Dvířka zůstanou zamčená.
– Před otevřením dvířek je nutné vypustit vodu.
Vodu vypustíte následujícím způsobem:
1.
V případě potřeby snižte rychlost odstřeďování. Pokud nastavíte
spotřebič bude pouze vypouštět vodu.
2.
Stiskněte . Spotřebič vypustí vodu a odstředí prádlo.
3.
Po dokončení programu a zhasnutí uka‐ zatele zámku dvířek
otevřít.
4.
Stisknutím tlačítka na několik sekund vypněte spotřebič.
Spotřebič automaticky vypustí vodu a odstředí prádlo po přibližně 18 hodinách (vyjma programu pro vlnu).
se zobrazuje.
,
můžete dvířka
8.11 Funkce AUTO OFF
Funkce AUTO OFF spotřebič automaticky vypne za účelem snížení spotřeby energie, když:
• Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti minut před tím, než stisknete
Stisknutím tlačítka spotřebič.
• Po pěti minutách od konce pracího programu. Stisknutím tlačítka
spotřebič. Na displeji se zobrazí délka posledního zvole‐
ného programu. Otočením voliče programu nastavte nový cy‐
klus.
.
opětovně zapnete
opětovně zapnete
9. TIPY A RADY
9.1 Vkládání náplně prádla
• Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetické, jemné a vlněné.
• Řiďte se pokyny na etiketách praného prádla.
• Neperte současně bílé a barevné prádlo.
• Některé barevné oblečení může během první‐ ho praní pouštět barvu. Doporučujeme proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně.
Page 35
• Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, za‐ pněte háčky a patenty. Svažte pásky.
• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte.
• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s potiskem či obrázky obraťte naruby.
• Odstraňte odolné skvrny.
• Silně znečištěné skvrny vyperte pomocí spe‐ ciálního pracího prostředku.
• Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte háč‐ ky nebo záclony vložte do pracího pytle nebo povlečení na polštář.
• Ve spotřebiči neperte: – Nezaobroubené prádlo nebo prádlo, které
se zatrhává – Podprsenky s kovovými kosticemi. – Při praní malých kusů prádla používejte
prací pytel.
• Velmi malá náplň prádla může způsobit pro‐ blémy s vyvážením během fáze odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu.
9.2 Odolné skvrny
U některých skvrn voda a prací prostředek ne‐ stačí. Takovéto skvrny doporučujeme odstranit před vložení příslušných kusů prádlo do spotřebiče. K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn. Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný pro daný druh skvrny a tkaniny.
9.3 Prací prostředky a přísady
• Používejte výhradně prací prostředky a přísa‐ dy určené speciálně pro pračky.
ČESKY 35
• Nemíchejte různé typy pracích prostředků.
• Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné.
• Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
• Používejte správné výrobky odpovídající dru‐ hu a barvě tkanin, teplotě pracího programu a míře znečištění.
• Pokud váš spotřebič není vybaven dávkova‐ čem pracího prostředku vybaveným klapkou, tekuté prací prostředky dávkujte pomocí dáv‐ kovací odměrky/kuličky.
9.4 Ekologické rady
• Běžně znečištěné prádlo perte pomocí progra‐ mu bez předpírky.
• Vždy spouštějte prací program s maximální možnou náplní prádla.
• Pokud nastavíte program s nízkou teplotou, použijte v případě nutnosti odstraňovač skvrn.
• Pro používání správného množství pracího prostředku zkontrolujte tvrdost vody ve vašem vodovodním řadu.
9.5 Tvrdost vody
Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat změkčovač vody určený pro pračky. V oblastech s měkkou vodou není změkčovač vody nutné používat. Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní vo‐ dárenské společnosti. Používejte správné množství změkčovače vody. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto vý‐ robků.
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napáje‐ ní.
10.1 Čištění vnějších ploch
Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a vlažné vody. Všechny plochy důkladně osušte.
POZOR Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemické výrobky.
10.2 Odstraňování vodního kamene
Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat změkčovač vody určený pro pračky. Pravidelně kontrolujte buben, zda se na něm ne‐ tvoří nános vodního kamene nebo stopy rzi.
Page 36
www.electrolux.com
36
Částice rzi odstraňujte pouze pomocí speciálních výrobků určených pro pračky. Tento proces pro‐ veďte odděleně od praní prádla.
10.3 Údržbové praní
U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství pracího
10.4 Těsnění dvířek
10.5 Čištění dávkovače pracího prostředku
Vždy dodržujte pokyny uvedené na ba‐ lení těchto výrobků.
prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbo‐ vé praní, které provedete následovně:
• Vyjměte prádlo z bubnu.
• Nastavte program pro bavlnu s nejvyšší teplo‐ tou a malým množstvím pracího prostředku.
Pravidelně kontrolujte těsnění a odstraňte vše‐ chny předměty zachycené uvnitř.
1.
1
2
3. 4.
2.
Page 37
10.6 Čištění vypouštěcího filtru
UPOZORNĚNÍ Vypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.
1.
3. 4.
ČESKY 37
2.
11
2
2
1
5.
1
2
6.
Page 38
www.electrolux.com
38
7. 8.
9.
1
2
10.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu
1.
1
2
3
2.
Page 39
3. 4.
10.8 Nouzové vypouštění
Spotřebič nemůže z důvodů poruchy vypustit vo‐ du. Pokud tak nastane, proveďte kroky (1) až (9) uvedené v části „Čištění vypouštěcího filtru“. Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte. Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypou‐ štění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat:
1.
Do komory pro hlavní praní dávkovače pra‐ cího prostředku nalijte dva litry vody.
2.
Spusťte program na vypouštění vody.
10.9 Opatření proti vlivu mrazu
Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může te‐ plota klesnout pod 0 °C, vypusťte zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla.
45°
20°
1.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.
Zavřete vodovodní kohoutek.
3.
Odšroubujte přívodní hadici.
4.
Oba konce přívodní hadice vložte do nád‐ oby a nechte z hadice vytéct vodu.
5.
Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo. Viz nou‐ zové vypouštění.
6.
Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné, na‐ montujte přívodní hadici zpět.
UPOZORNĚNÍ Před opětovným použitím spotřebiče se ujistěte, že je okolní teplota vyšší než 0 °C. Výrobce neručí za škody způsobené ní‐ zkými teplotami.
ČESKY 39
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu. Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabul‐ ka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte servisní středisko.
U některých problémů zazní zvuková signalizace a na displeji se zobrazí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní vodou.
Problém Možné řešení Nespustil se program. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič. Ujistěte se, že jste stisknuli tlačítko Start/Pauza.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Dvířka spotřebiče jsou otevřená nebo
nejsou správně zavřená. Zkontrolujte dvířka!
- Napájení se sítě je nestabilní. Vyčkej‐
te, dokud nebude napájení v síti stabilní.
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou spotřebič vypněte.
Page 40
www.electrolux.com
40
Problém Možné řešení Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte do
Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zapnutá. Spotřebič se neplní vo‐
dou. Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Ohledně těch‐
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek. Ujistěte se, že filtr na přívodní hadici a filtr na ventilu není ucpaný.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Ujistěte se, že je přívodní hadice správně umístěná. Spotřebič nevypouští vo‐
du. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v případě
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice správně umístěná. Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili program bez vy‐
Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili funkci, která končí
Odstřeďovací fáze nepro‐ bíhá nebo prací program trvá déle než obvykle.
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v případě
Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu.
Na podlaze je voda. Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a neuniká z
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená. Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve správném
Nelze otevřít dvířka spotřebiče.
Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací program, pokud je v bubnu
Spotřebič vydává nezvyklý hluk.
konce odpočtu.
Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
to informací se obraťte na místní vodárenský podnik.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Ujistěte se, že není zanesený sifon.
potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
pouštěcí fáze.
s vodou ve vaně. Nastavte program odstřeďování.
potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vyvážením.
nich žádná voda.
množství. Ujistěte se, že se prací program dokončil.
voda. Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Řiďte se pokyny v
části „Instalace“.
Page 41
Problém Možné řešení Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a přepravní
šrouby. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
Do bubnu přidejte více prádla. Může se jednat o příliš malou ná‐
plň.
Spotřebič se naplní vodou a okamžitě vypustí.
Neuspokojivé výsledky
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Hadice může být umístěna příliš nízko.
Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný.
praní. Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny pomocí speciálního
přípravku. Nastavte správnou teplotu. Snižte náplň prádla.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
12. TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry Šířka / Výška / Hloubka 600 / 850 / 430 mm
Celková hloubka 487 mm
Připojení k elektrické síti: Napětí
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjimkou míst, kde není nízkonapěťo‐ vé vybavení chráněno proti vlhkosti
Tlak přívodu vody Minimální 0,5 barů (0,05 MPa)
Přívod vody
1)
Maximální množství prádla Bavlna 6.5 kg Rychlost odstřeďování Maximální 1400 ot/min
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
Celkový příkon Pojistka Frekvence
Maximální 8 barů (0,8 MPa) Studená voda
ČESKY 41
Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy. Vypněte a zapněte spotřebič. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Page 42
www.electrolux.com
42
13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
.
označené příslušným symbolem spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte
Page 43
ČESKY 43
Page 44
www.electrolux.com/shop
132922390-A-262012
Loading...