Electrolux EWS 1051, EWS 1251 User Manual

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
135 499 230
EWS 1051 EWS 1251
RUS
Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации, уделяя особое внимание указаниям по технике безопасности, приведенным на первых страницах. Рекомендуем Вам сохранить эту инструкцию для получения необходимых сведений в будущем, а в случае передачи машины новому владельцу передать вместе с ней и эту инструкцию.
Содержание
Повреждения при транспортировке
При распаковке машины убедитесь в том, что она не повреждена. В случае сомнений не пользуйтесь машиной, а обратитесь к поставщику.
Предупреждения
Утилизация 4
Рекомендации по охране окружающей среды 4
Технические данные 5
Установка 6
Распаковка 6 Размещение 6 Подсоединение к водопроводу 6-7 Подсоединение к канализации 7 Электрическое подключение 7
Ваша новая стиральная машина 8
Описание машины 8
Дозатор моющих средств 8
Эксплуатация машины 9
Панель управления 9-13 Сведения о программах 14
Рекомендации по стирке 15 Сортировка белья 15 Температура 15 Перед загрузкой белья 15 Максимальная загрузка 15 Вес белья 15 Удаление пятен 15 Моющие средства и добавки 16
Порядок проведения стирки 17-18
Международные символы режимов стирки 19 Программы стирки 20
Специальные программы 21
Уход за машиной 22
Корпус машины 22 Дозатор моющих средств 22 Фильтр сливного шланга 22 Фильтр наливного шланга 23 Аварийный слив 23 Меры против замерзания 23
Если возникла неисправность 24-25
В некоторых разделах данной брошюры содержатся символы, имеющие следующие значения:
Предупреждающим треугольником и/или словами(Внимание!, Осторожно!) помечена информация, имеющая особенно важное значение для Вашей безопасности и исправной работы машины.
Помеченная этим символом информация содержит дополнительные инструкции и практические советы по эксплуатации машины.
Этим символом обозначаются советы и инструкции по экономичному и экологически безопасному пользованию машиной.
Наш вклад в защиту окружающей среды: мы
используем экологически
безопасную бумагу.
2
Предупреждения
Следующие предупреждения делаются в интересах общей безопасности. Вы должны прочитать их перед тем, как начнете устанавливать и эксплуатировать машину.
Установка
• Перед началом эксплуатации машины следует снять с нее все внутренние элементы упаковки. В случае, если транспортировочные крепления не будут удалены или будут удалены не полностью, машина или прилегающая к ней мебель может получить серьезные повреждения. Читайте об этом в соответствующем разделе настоящей инструкции.
• Все электрические работы, необходимые для установки машины, должен выполнять квалифицированный электрик.
• Все сантехнические работы, необходимые для установки машины, должен выполнять квалифицированный слесарь-сантехник.
• После установки машины убедитесь, что она не стоит на шнуре питания.
• Если машина установлена на полу с ковровым покрытием, удостоверьтесь, что воздух может свободно циркулировать между ножками машины и полом.
Эксплуатация машины
• Данная машина предназначена только для бытового применения. Она не должна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она предназначена.
• Стирайте только белье, предназначенное для машинной стирки, а также белье, на этикетке которого стоит значок "ручная стирка". Следуйте инструкциям, помещенным на этикетке каждой вещи.
• Не перегружайте машину. Следуйте указаниям, приведенным в настоящей инструкции.
• Удостоверьтесь в том, что все карманы подлежащих стирке вещей пустые. Такие предметы, как монеты, булавки, заколки и винтики, могут серьезно повредить машину.
• Не стирайте в машине одежду, загрязненную нефтью, денатуратом, трихлорэтиленом и т.п. Если такие жидкости использовались для выведения пятен перед стиркой, подождите, пока они полностью испарятся, и только потом кладите белье в машину.
• Мелкие предметы, такие как носки, пояса и т.д. следует перед стиркой помещать в мешочек или в наволочку, иначе во время стирки они могут застрять между баком и барабаном.
• Используйте только рекомендованное количество смягчающего ополаскивателя. Его чрезмерное количество может повредить белье.
• Когда машина не используется, оставляйте ее дверцу приоткрытой. Это способствует сохранению прокладки дверцы и предотвращает образование затхлых запахов.
• Перед тем, как открывать дверцу, всегда удостоверяйтесь в том, что вода из машины полностью слита. В противном случае слейте воду в соответствии с указаниями, приведенными в настоящей инструкции.
• После каждого использования машины вынимайте сетевую вилку из розетки и закрывайте кран подачи воды.
Общие правила безопасности
• Ремонт машины должны выполнять только квалифицированные специалисты. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может стать источником серьезной опасности. Обращайтесь в местный сервисный центр.
• Никогда не тяните за шнур, чтобы вынуть вилку из розетки; всегда беритесь за саму вилку.
• При стирке с высокой температурой воды стекло дверцы может сильно нагреться. Не прикасайтесь к нему!
Безопасность детей
• Зачастую дети не осознают, насколько опасными могут быть электроприборы. Во время работы машины следует внимательно следить за детьми и не позволять им играть с ней.
• Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пенопласт) могут быть опасными для детей - они могут стать причиной удушения! Держите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для детей.
• Не допускайте, чтобы дети и домашние животные забирались в барабан. Для предотвращения таких ситуаций машина оснащена специальным устройством, препятствующим закрытию люка. Чтобы активизировать это устройство, поверните (не нажимая) имеющуюся в дверце кнопку по часовой стрелке так, чтобы углубление кнопки
3
приняло горизонтальное положение. Если нужно, используйте для этого монету.
Для приведения устройства в неактивное состояние и восстановления возможности закрывать дверцу, поверните кнопку против часовой стрелки так, чтобы углубление на кнопке приняло вертикальное положение.
P1131
Утилизация
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом пригодны для повторной переработки.
>PE<=полиэтилен >PS<=полистирол >PP<=полипропилен
Это означает, что они могут быть подвергнуты повторной переработке при условии, что утилизуя их, Вы поместите их в специальные контейнеры для сбора таких отходов.
Машина
При утилизации Вашей старой машины сдавайте ее в специально отведенные места для утилизации бытовых приборов. Способствуйте поддержанию чистоты у себя в стране!
•В случае утилизации машины, отрежьте шнур питания как можно ближе к основанию прибора и уничтожьте его вместе с вилкой. Выведите из строя дверную защелку, чтобы дети не могли оказаться заблокированными в машине.
Символ на самом изделии или его упаковке указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Его необходимо сдать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей повторной переработки. Обеспечивая правильную утилизацию машины, Вы способствуете предотвращению потенциально отрицательных последствий для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы возникнуть из-за неправильного обращения с машиной. Более подробную информацию о повторной переработке данной машины Вы можете получить у местных властей, у организации по утилизации отходов, а также в магазине, в котором Вы приобрели машину.
Рекомендации по охране окружающей среды
Для экономии воды, энергии и с целью бережного отношения к окружающей среде рекомендуем Вам выполнять следующие рекомендации:
• Белье обычной степени загрязнения можно стирать без предварительной стирки для экономии моющих средств, воды и времени (это означает и меньшее загрязнение окружающей среды!).
• Машина работает более экономично при полной загрузке.
• При должной обработке пятна и небольшие загрязнения могут быть удалены перед стиркой; тогда белье можно стирать при более низкой температуре.
• Дозируйте моющее средство в зависимости от жесткости воды, степени загрязнения и количества стираемого белья.
4
Технические данные
РАЗМЕРЫ Высота 85 см
Ширина 60 см Глубина 45 см
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА Хлопок 5 кг
Синтетика 1,5 кг Деликатные ткани 1,5 кг Шерсть/Ручная стирка 1 кг
СКОРОСТЬ ОТЖИМА 1000 об/мин макс. (EWS 1051)
1200 об/мин макс. (EWS 1251)
НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ/ЧАСТОТА ТОКА 220-230 В/50 Гц СУММАРНАЯ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 2200 Вт ЗАЩИТА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯМИ МИН. 10 A
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ Минимум 0,05 МПа
Максимум 0,8 МПа
Данная машина удовлетворяет требованиям следующих директив ЕЭС: 73/23/EEC от 19/02/73 по низкому напряжению 89/336/EEC от 03/05/89 по электромагнитной совместимости.
Внимание!
Ваш прибор оборудован функцией ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ, которая позволяет заблокировать кнопки на панели управления, чтобы помешать детям случайно поменять установленные настройки прибора. Для того, чтобы активировать эту функцию, необходимо одновременно нажать кнопки ЩАДЯЩИЙ ОТЖИМ и НОЧНОЙ ЦИКЛ сразу после запуска программы стирки. Держите кнопки нажатыми около 3 секунд. Эта функция останется активированной также и после того, как машины закончит работу, для того чтобы дети не смогли случайно запустить программу стирки. Чтобы убедится в том, что функция ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ активирована, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА. На дисплее появится “Err”.
Примечание!
По окончании цикла стирки функция ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ остаётся активированной. Чтобы дезактивировать её, нажмите одновременно кнопки ЩАДЯЩИЙ ОТЖИМ и НОЧНОЙ ЦИКЛ, и держите их нажатыми около 3 секунд.
5
Установка
P0002
P0001
P1088
P1051
Распаковка
Перед использованием машины должны быть сняты все транспортировочные болты и элементы упаковки.
Рекомендуем Вам сохранить все транспортировочные приспособления для того, чтобы их можно было снова использовать в случае новой транспортировки машины.
1. При помощи гаечного ключа отвинтите и удалите болты на задней панели.
2. Выньте пластиковые шпильки.
Размещение
Машина должна быть установлена на прочном и ровном полу. Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не препятствуют циркуляции воздуха вокруг машины. Убедитесь, что машина не касается стен или других кухонных приборов. Тщательно выровняйте машину, вкручивая или выкручивая регулируемые ножки. Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или тому подобные материалы для компенсации неровностей пола.
Подсоединение к водопроводу
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4”.
Не применяйте для соединения ранее использовавшиеся шланги.
3. Закройте открытые отверстия заглушками, которые находятся в пакете с инструкцией по эксплуатации.
Внимание!
Перед подсоединением машины к новой водопроводной трубе или к трубе, не использовавшейся в течение значительного времени, спустите достаточное количество воды для того, чтобы удалить загрязнения, которые могут иметься в трубах.
Другой конец шланга подачи воды, подсоединенный к машине, может быть развернут в любом направлении. Для этого достаточно ослабить гайку, развернуть шланг и снова затянуть гайку, убедившись в отсутствии утечки воды.
6
Наливной шланг не подлежит удлинению. Если он
P0022
P0021
P0023
слишком короткий, а Вы не хотите перемещать водопроводный кран, Вам придется купить новый, более длинный шланг, специально предназначенный для данной цели.
Для обеспечения правильной работы машины сливной шланг должен быть всегда подвешен за соответствующий кронштейн, расположенный в верхней части задней панели машины.
Подключение к электрической сети
Подключение к канализации
Конец сливного шланга можно устанавливать тремя способами:
Подвесить над краем раковины, используя пластмассовую направляющую, входящую в комплект поставки машины. В этом случае убедитесь, что шланг не соскочит во время слива воды.
Для обеспечения этого шланг можно привязать к крану куском шпагата или прикрепить к стене.
Подключить к ответвлению сливной трубы раковины. Это ответвление должно находиться над
сифоном раковины так, чтобы место сгиба шланга быле выше пола не менее, чем на 60 см.
Подсоединить непосредственно к сливной трубе на высоте не менее 60 см и не более 90 cм.
Конец сливного шланга всегда должен вентилироваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы должен быть шире внешнего диаметра сливного шланга. Сливной шланг не должен иметь перегибов.
Машина рассчитана на питание от однофазной сети переменного тока напряжением 220-230 В и частотой 50 Гц. Убедитесь, что электрическая сеть у Вас дома в состоянии выдержать максимальную мощность, потребляемую машиной, (1,65 кВт); при этом следует учесть и другие эксплуатируемые Вами электроприборы.
Включайте машину в заземленную розетку.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, который может быть причинен вследствие несоблюдения указанных правил техники безопасности. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена авторизованным сервисным центром.
Необходимо, чтобы после установки машины к сетевому шнуру обеспечивался легкий доступ.
7
Ваша новая стиральная машина
Эта новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих средств.
Система автоматического охлаждения воды с 95° до 60°C перед сливом предотвращает
деформацию изношенных сливных труб.
Специальная программа стирки шерстяных изделий благодаря специальной системе щадящей
стирки обеспечивает максимально бережное отношение к Вашим шерстяным вещам.
Система контроля дисбаланса белья предотвращает вибрацию при отжиме.
Селектор программ позволяет сочетать установку режима работы машины с установкой
температуры, что облегчает установку программы.
Описание машины
1 Дозатор моющих средств 2 Панель управления 3 Ручка дверцы 4 Сливной насос 5 Регулируемые ножки
1
2
EWS 1051
Âêë./ Âûêë
95°
Хлопок
Береж. отжим
Отжим
60°
Ýêîí.
60°
Ñëèâ
Ежеднев.
Отжим
Щaдящий
Предв. стирка
отжим
Ночной
Интенсивно
öèêë
Полоскание
Конец
Отложенный Очень короткая
старт
Äîï.
Старт/ полоскание
Пауза
стирка
60°
Ýêîí.
40°
Ежеднев.
30°
40°
стирка
40°
40°
Шерсть
Джинсы
30°
30°
40°
Тонкое бeлье
EWF 1050
40° 60°
40°
Спорт. обувь
30°
Синтетика
3
4
5
Дозатор моющих средств
Предварительная стирка
Основная стирка
Смягчающий ополаскиватель, крахмал
P1181
8
Эксплуатация машины
1000
Ìàêñ. 1200 îá/ìèí
2.19
÷ ìèí
Ночной цикл
Интенсивно
Щaдящий отжим
Предв. стирка
Очень короткая
Доп. полоскание
Старт/ Пауза
Отложенный старт
Ночной цикл ÄÀ
2.25
÷ ìèí
Ночной цикл
Интенсивно
Щaдящий отжим
Предв. стирка
Очень короткая
Доп. полоскание
Старт/ Пауза
Отложенный старт
Панель управления
Отжим
12345678
1 Дозатор моющих средств
2 Кнопка “Щадящий отжим”
Нажимайте на эту кнопку, когда хотите уменьшить максимальную скорость заключительного отжима, предложенную машиной для заданной программы. На дисплее отобразится заданная скорость и всего на 5 секунд - макс. скорость отжима, возможная для заданной программы.
Если Вы зададите опцию «0», машина отменит все фазы отжима. На дисплей на 5 секунд будет выведено сообщение «Без отжима».
Максимальные параметры скорости отжима для различных программ таковы:
• Хлопок, лен и 40°- Джинсы: 1000 об/мин (EWS 1051) 1200 об/мин (EWS 1251)
• Синтетика: 900 об/мин
• Тонкие ткани, шерсть и ручная стирка: 700 об/мин
Береж. отжим
Отжим Слив
10
Полоскание
Шерсть
Тонкое бeлье
30°
40°
30°
40°
Спорт. обувь
40° 60°
Щaдящий отжим
Ночной цикл
Предв. стирка
Интенсивно
Очень короткая
Доп. полоскание
Конец
Отложенный старт
Старт/ Пауза
9
3 Кнопка “Ночной цикл”
Если Вы установите эту опцию, машина не будет сливать воду после последнего цикла полоскания, чтобы не помять белье. Поскольку все фазы отжима при этом исключаются, машина выполняет стирку очень тихо, что позволяет пользователю задавать эту программу ночью или в то время, когда действует более низкая ставка платы за электроэнергию. По программам стирки для изделий из хлопчатобумажных и синтетических тканей циклы полоскания выполняются с увеличенным количеством воды.
Загорится соответствующий индикатор, на дисплее сначала на 5 секунд появится название заданной опции, а затем название выбранной программы.
Âêë./ Âûêë
40°
30°
Синтетика
11
EWS 1051
95°
Хлопок
60°
Ýêîí.
60°
Ежеднев. стирка
60°
Ýêîí.
40°
Ежеднев. стирка
40°
40°
Джинсы
30°
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
Без отжима, опция
«00»
При выборе этой опции исключаются все фазы отжима. Выбирайте ее для очень деликатных тканей. Если же Вы зададите эту опцию для программ стирки хлопчатобумажных и синтетических тканей, машина выполнит несколько дополнительных циклов полоскания.
По окончании программы подсветка кнопки “Старт/Пауза” погаснет. На дисплее будут попеременно отображаться сообщения «Дверь закрыта» и «Окончание цикла».
Чтобы завершить цикл, выберите одну из нижеследующих программ.
Для слива воды имеются 2 возможности:
Выбрать программу Слив”:
Тогда слив выполняется без проведения отжима.
9
Loading...
+ 18 hidden pages