Пожалуйста, внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации, уделяя
особое внимание указаниям по технике
безопасности, приведенным на первых
страницах. Рекомендуем Вам сохранить эту
инструкцию для получения необходимых
сведений в будущем, а в случае передачи
машины новому владельцу передать вместе с
ней и эту инструкцию.
Содержание
Повреждения при транспортировке
При распаковке машины убедитесь в том, что
она не повреждена. В случае сомнений не
пользуйтесь машиной, а обратитесь к
поставщику.
Предупреждения
Утилизация
Рекомендации по охране
окружающей среды72
Технические данные72
Установка73
Распаковка73
Размещение73
Подсоединение к водопроводу73-74
Подсоединение к канализации74
Электрическое подключение75
Установка на подставку76
Ваша новая стиральная машина77
Описание машины77
Дозатор моющих средств77
Эксплуатация машины78
Панель управления78
Органы управления78-83
Сведения о программах83
Рекомендации по стирке84-85
Сортировка белья84
Температура84
Перед загрузкой белья84
Максимальная загрузка84
Вес белья84
Удаление пятен85
Моющие средства и добавки85
Порядок проведения стирки86-88
Международные символы режимов стирки 89
Программы стирки90
Специальные программы91
Уход за машиной92
Корпус машины92
Дозатор моющих средств92
Фильтр сливного шланга93
Фильтр наливного шланга93
Аварийный слив93
Меры против замерзания93
Если возникла неисправность94-95
В некоторых разделах данной брошюры содержатся символы, имеющие следующие значения:
Предупреждающим треугольником и/или словами(Внимание!, Осторожно!) помечена
информация, имеющая особенно важное значение для Вашей безопасности и исправной работы
машины.
Помеченная этим символом информация содержит дополнительные инструкции и практические
советы по эксплуатации машины.
Этим символом обозначаются советы и инструкции по экономичному и экологически
безопасному пользованию машиной.
Наш вклад в защиту окружающей среды: мы
используем экологически
безопасную бумагу.
70
Page 3
Предупреждения
Следующие предупреждения делаются в интересах общей безопасности. Вы должны прочитать их
перед тем, как начнете устанавливать и эксплуатировать машину.
Установка
• Перед началом эксплуатации машины следует
снять с нее все внутренние элементы упаковки.
В случае, если транспортировочные крепления
не будут удалены или будут удалены не
полностью, машина или прилегающая к ней
мебель может получить серьезные
повреждения. Читайте об этом в
соответствующем разделе настоящей
инструкции
• Все электрические работы, необходимые для
установки машины, должен выполнять
квалифицированный электрик.
• Все сантехнические работы, необходимых для
установки машины, должен выполнять
квалифицированный слесарь-сантехник.
• После установки машины убедитесь, что она не
стоит на шнуре питания.
• Если машина установлена на полу с ковровым
покрытием, удостоверьтесь, что воздух может
свободно циркулировать между ножками
машины и полом.
Эксплуатация машины
• Данная машина предназначена только для
бытового применения. Она не должна
использоваться в целях, отличных от тех, для
которых она предназначена.
• Стирайте только белье, предназначенное для
машинной стирки, а также белье, на этикетке
которого стоит значок "ручная стирка".
Следуйте инструкциям, помещенным на
этикетке каждой вещи.
• Не перегружайте машину. Следуйте указаниям,
приведенным в настоящей инструкции.
• Удостоверьтесь в том, что все карманы
подлежащих стирке вещей пустые. Такие
предметы, как монеты, булавки, заколки и
винтики, могут серьезно повредить машину.
• Не стирайте в машине одежду, загрязненную
нефтью, денатуратом, трихлорэтиленом и т.п.
Если такие жидкости использовались для
выведения пятен перед стиркой, подождите,
пока они полностью испарятся и только потом
кладите белье в машину.
• Мелкие предметы, такие как носки, пояса и т.д.
следует перед стиркой помещать в мешочек
или в наволочку, иначе во время стирки они
могут застрять между баком и барабаном.
• Используйте только рекомендованное
количество смягчающего ополаскивателя. Его
чрезмерное количество может повредить
белье.
• Когда машина не используется, оставляйте ее
дверцу приоткрытой. Это способствует
сохранению прокладки дверцы и
предотвращает образование затхлых запахов.
• Перед тем, как открывать дверцу, всегда
удостоверяйтесь в том, что вода из машины
полностью слита. В противном случае слейте в
воду в соответствии с указаниями,
приведенными в настоящей инструкции.
• После каждого использования машины
вынимайте сетевую вилку из розетки и
закрывайте кран подачи воды.
Общие правила безопасности
• Ремонт машины должны выполнять только
квалифицированные специалисты. Ремонт,
выполненный неопытными лицами, может стать
источником серьезной опасности. Обращайтесь
в местный сервисный центр.
• Никогда не тяните за шнур, чтобы вынуть вилку
из розетки; всегда беритесь за саму вилку.
• При стирке с высокой температурой воды
стекло дверцы может сильно нагреться. Не
прикасайтесь к нему!
Безопасность детей
• Зачастую дети не осознают, насколько
опасными могут быть электроприборы. Во
время работы машины следует внимательно
следить за детьми и не позволять им играть с
ней.
• Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, пенопласт) могут быть
опасными для детей - они могут стать причиной
удушения! Держите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в надежном
месте, недоступном для детей.
• Не допускайте, чтобы дети и домашние
животные забирались в барабан. Для
предотвращения таких ситуаций машина
оснащена специальным устройством,
препятствующим закрытию люка. Чтобы
активизировать это устройство, поверните (не
нажимая) имеющуюся в дверце кнопку по
часовой стрелке так, чтобы углубление кнопки
71
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
Page 4
приняло горизонтальное положение. Если
нужно, используйте для этого монету.
Для приведения устройства в неактивное
состояние и восстановления возможности
закрывать дверцу, поверните кнопку против
часовой стрелки так, чтобы углубление на
кнопке приняло вертикальное положение.
P1131
Утилизация
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом пригодны
для повторной переработки.
>PE<=полиэтилен
>PS<=полистирол
>PP<=полипропилен
Это означает, что они могут быть подвергнуты
повторной переработке при условии, что
утилизуя их, Вы поместите их в специальные
контейнеры для сбора таких отходов.
Машина
При утилизации Вашей старой машины сдавайте
ее в специально отведенные места для
утилизации бытовых приборов. Способствуйте
поддержанию чистоты у себя в стране!.
•В случае утилизации машины, отрежьте шнур
питания как можно ближе к основанию
прибора и уничтожьте его вместе с вилкой.
Выведите из строя дверную защелку, чтобы
дети не могли оказаться заблокированными в
машине.
Символ на самом изделии или его упаковке
указывает, что при утилизации данного изделия
с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Его необходимо сдать в
соответствующий пункт приемки электрического
и электронного оборудования для последующей
повторной переработки. Обеспечивая
правильную утилизацию машины, Вы
способствуете предотвращению потенциально
отрицательных последствий для окружающей
среды и здоровья человека, которые могли бы
возникнуть из-за неправильного обращения с
машиной. Более подробную информацию о
повторной переработке данной машины Вы
можете получить у местных властей, у
организации по утилизации отходов, а также в
магазине, в котором Вы приобрели машину.
Рекомендации по охране окружающей среды
Для экономии воды, энергии и с целью
бережного отношения к окружающей среде
рекомендуем Вам выполнять следующие
рекомендации:
• Белье обычной степени загрязнения можно
стирать без предварительной стирки для
экономии моющих средств, воды и времени
(это означает и меньшее загрязнение
окружающей среды!).
• Машина работает более экономично при
полной загрузке.
• При должной обработке пятна и небольшие
загрязнения могут быть удалены перед
стиркой; тогда белье можно стирать при более
низкой температуре.
• Дозируйте моющее средство в зависимости от
жесткости воды, степени загрязнения и
количества стираемого белья.
72
Page 5
Технические данные
РАЗМЕРЫВысота85 см
Ширина60 см
Глубина45 см
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКАХлопок4,5 кг
Синтетика2 кг
Деликатные ткани2 кг
Шерсть/Ручная стирка1 кг
СКОРОСТЬ ОТЖИМА1000 об/мин макс. (EWS 1050)
1200 об/мин макс. (EWS 1250)
НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ/ЧАСТОТА ТОКА220-230 В/50 Гц
СУММАРНАЯ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ2200 Вт
ЗАЩИТА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯМИ МИН.10 A
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫМинимум0,05 МПа
Максимум0,8 МПа
Данная машина удовлетворяет требованиям следующих директив ЕЭС:
73/23/EEC от 19/02/73 по низкому напряжению
89/336/EEC от 03/05/89 по электромагнитной совместимости.
Внимание!
Ваш прибор оборудован функцией ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ, которая позволяет заблокировать кнопки на
панелт управления, чтобы помешать детям случайно поменять установленные настройки прибора.
Для того, чтобы активировать эту функцию, необходимо одновременно нажать кнопки ЩАДЯЩИЙ
ОТЖИМ и НОЧНОЙ ЦИКЛ сразу после запуска программы стирки. Держите кнопки нажатыми около 3
секунд.
Эта функция останется активированной также и после того, как машины закончит работу, для того
чтобы дети не смогли случайно запустить программу стирки.
Чтобы убедится в том, что функция ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ активирована, нажмите кнопку
СТАРТ/ПАУЗА. На дисплее появится “Err”.
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
Примечание!
По окончании цикла стирки функция ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ остаётся активированной. Чтобы
дезактивировать её, нажмите одновременно кнопки ЩАДЯЩИЙ ОТЖИМ и НОЧНОЙ ЦИКЛ, и держите
их нажатыми около 3 секунд.
73
Page 6
P1124
2
3
1
P0001
P1129
P1051
P1127
P1126
P1127
P1126
Установка
Распаковка
Перед вводом машины в эксплуатацию
необходимо извлечь все болты
транспортных креплений и удалить
упаковку.
Рекомендуем Вам сохранить все транспортые
крепления для того, чтобы их можно было снова
использовать в случае новой транспортировки
машины.
1. С помощью гаечного ключа отвинтите и
снимите два нижних болта на задней панели.
Выньте две пластмассовые шпильки из
отверстий, в которые были завинчены болты.
6. Поставьте машину в вертикальное положение
и снимите оставшийся на задней панели болт.
Выньте соответствующую пластмассовую
шпильку.
7. Закройте все образовавшиеся отверстия
заглушками, которые Вы найдете в пакете,
содержащем инструкцию по эксплуатации.
2. Положите машину на заднюю панель,
соблюдая осторожность, чтобы не пережать
шланги. Чтобы исключить пережатие,
положите на пол под машину один из угловых
элементов упаковки.
3. Удалите блок из полистирола с нижней части
машины, и выньте два полиэтиленовых
пакетика.
4. Очень осторожно удалите левый
полиэтиленовый пакетик, сдвигая его вправо
и затем - вниз.
5. Очень осторожно удалите правый
полиэтиленовый пакетик, сдвигая его влево и
затем - вверх.
Размещение
Установите машину на ровный твердый пол.
Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не
препятствуют циркуляции воздуха вокруг
машины. Убедитесь, что машина не касается
стен или других кухонных приборов.
Тщательно выровняйте машину, завинчивая или
вывинчивая регулируемые ножки. Никогда не
подкладывайте картон, куски дерева или тому
подобные материалы для компенсации
неровностей пола.
Подсоединение к водопроводу
Присоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану с резьбой 3/4.
Не применяйте для соединения ранее
пластмассовую шпильку шланги.
74
Page 7
ВЕРСИЯ
P0021
P1088
P1118
P0022
РУССКАЯ
Внимание!
Перед подсоединением машины к новой
водопроводной трубе или к трубе, не
использовавшейся в течение значительного
времени, спустите достаточное количество воды
для того, чтобы удалить загрязнения, которые
могут иметься в трубах.
Другой конец шланга подачи воды,
подсоединенный к машине, может быть
развернут в любом направлении. Для этого
достаточно ослабить гайку, развернуть шланг и
снова затянуть гайку, убедившись в отсутствии
утечки воды.
Шланг подачи воды не подлежит удлинению.
Если он слишком короткий, а Вы не хотите
перемещать водопроводный кран, Вам придется
купить новый, более длинный шланг, специально
предназначенный для данной цели.
Подсоединить к ответвлению сливной трубы
раковины. Это ответвление должно
располагаться над сифоном раковины так,
чтобы высота места сгиба шланга от пола
составляла не менее 60 см.
Ввести непосредственнно в сливную трубу на
высоте не менее 60 см, но не более 90 см.
Конец сливного шланга обязательно должен
быть вентилируемым, т. е внутренний диаметр
сливной трубы должен быть шире внешнего
диаметра сливного шланга.
Сливной шланг не должен иметь перегибов.
Для обеспечения правильной работы машины
сливной шланг должен быть всегда
подвешен за соответствующий кронштейн,
расположенный в верхней части задней
панели машины.
Подсоединение к канализации
Конец сливного шланга можно устанавливать
тремя способами:
Подвесить над краем раковины, используя
пластмассовую направляющую, входящую в
комплект поставки машины. В этом случае
убедитесь, что шланг не соскочит во время
слива воды.
Для обеспечения этого шланг можно привязать к
крану куском шпагата или прикрепить к стене.
Электрическое подключение
Машина рассчитана на питание от однофазной
сети переменного тока напряжением 220-230 В и
частотой 50 Гц.
Убедитесь, что электрическая сеть у Вас дома в
состоянии выдержать максимальную мощность,
потребляемую машиной, (2,2 кВт); при этом
следует учесть и другие эксплуатируемые Вами
электроприборы.
Включайте машину в заземленную розетку.
75
Page 8
Изготовитель снимает с себя всякую
P1216
ответственность за ущерб, который может
быть причинен вследствие несоблюдения
указанных правил техники безопасности.
Если требуется заменить шнур питания машины,
то операцию замены должен выполнить наш
Сервисный центр.
При установке машины необходимо
обеспечить удобный доступ к шнуру питания.
Установка на подставку
Размеры подставки:
высота: 30 см
ширина: 60 см
глубина: 60 см
Для облегчения процесса загрузки и выгрузки
белья данную машину можно установить на
стальную подставку с выдвижным контейнером.
Чтобы подобрать наиболее подходящую
подставку, обратитесь в авторизованный
специализированный магазин.
76
Page 9
Ваша новая стиральная машина
Эта новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям, предъявляемым к
эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих средств.
• Система автоматического охлаждения воды с 95° до 60°C перед сливом предотвращает
деформацию изношенных сливных труб.
• Специальная программа стирки шерстяных изделий благодаря специальной системе щадящей
стирки обеспечивает максимально бережное отношение к Вашим шерстяным вещам.
• Система контроля дисбаланса белья предотвращает вибрацию при отжиме.
• ЭКО-клапан обеспечивает полное использование моющего средства и уменьшает потребление
воды, способствуя экономии электроэнергии.
• Селектор программ позволяет сочетать установку режима работы машины с установкой
температуры, что облегчает установку программы.
Языковая настройка
Если Вы хотите, чтобы сообщения на дисплее выводились на другом языке, Вы можете сменить
языковую настройку.
Для активации этой функции нажмите одновременно и держите нажатыми в течении примерно 3
секунд кнопки:
- НОЧНОЙ ЦИКЛ и ИНТЕНСИВНАЯ СТИРКА;
На дисплее появится сообщение на текущем выбранном языке. Нажимая одну из кнопок:
-НОЧНОЙ ЦИКЛ и ИНТЕНСИВНАЯ СТИРКА;
Вы можете пролистать все доступные языки. Нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА для сохранения
выбранного языка. Для отмены выбора достаточно нажать любую кнопку.
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
Описание машины
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка дверцы
4 Сливной насос
5 Регулируемые ножки
Дозатор моющих средств
1
TIMELINE
2
EWS 1050
95°
60°
E60°
D60°
E40°
30°
D40°
40°
40°
30°
30°
40°
60°
40°
40°
30°
3
4
5
Предварительная стирка
Основная стирка
Смягчающий ополаскиватель, крахмал
P1181
77
Page 10
Эксплуатация машины
1200
Нажмите С ТАРТ
2.19
÷ìèí
1200
Ночной циклÄÀ
2.25
÷ìèí
Панель управления
TIMELINE
EWS 1050
95°
60°
E60°
D60°
30°
40°
30°
40°
40°
30°
E40°
D40°
40°
30°
60°
40°
12
1
Дозатор моющих средств
34567
2 Кнопка уменьшения скорости
отжима
Нажимайте на эту кнопку, когда хотите
уменьшить максимальную скорость
заключительного отжима, предложенную
машиной для заданной программы.
На дисплее отобразится заданная скорость и
всего на 5 секунд - макс. скорость отжима,
возможная для заданной программы.
Если Вы зададите опцию «0»
все фазы отжима. На дисплей на 5 секунд будет
выведено сообщение «Без отжима».
Максимальные параметры скорости отжима для
различных программ таковы:
• Хлопок, лен и 40°- (стирка джинс):
1000 об/мин (EWS 1050)
1200 об/мин (EWS 1250)
• Синтетика: 1000 об/мин
• Деликатные ткани, шерсть и ручная стирка:
800 об/мин
, машина отменит
8
9
10
11
Если же Вы зададите эту опцию для программ
стирки хлопчатобумажных и синтетических
тканей, машина выполнит несколько
дополнительных циклов полоскания.
3 Кнопка “Ночной цикл”
Если Вы установите эту опцию, машина не будет
сливать воду после последнего цикла
полоскания, чтобы не помять белье.
Поскольку все фазы отжима при этом
исключаются, машина выполняет стирку очень
тихо, что позволяет пользователю задавать эту
программу ночью или в то время, когда
действует более низкая ставка платы за
электроэнергию.
По программам стирки для изделий из
хлопчатобумажных и синтетических тканей
циклы полоскания выполняются с увеличенным
количеством воды.
Загорится соответствующий индикатор, на
дисплее сначала на 5 секунд появится название
заданной опции, а затем снова появится
сообщение “Нажмите СТАРТ”.
Без отжима, опция
«00»
При выборе этой опции исключаются все фазы
отжима. Выбирайте ее для очень деликатных
тканей.
По окончании программы загорится индикатор
блокирования дверцы, а подсветка кнопки
“Старт/Пауза” погаснет.
На дисплее будут попеременно отображаться
сообщения «Дверь закрыта» и «Окончаниецикла».
78
Page 11
Чтобы завершить цикл, выберите одну из
1200
Предв.стирка ДА
2.25
÷ìèí
1200
Оч.короткаяÄÀ
2.25
÷ìèí
нижеследующих программ.
Для слива воды имеются 2 возможности:
● Выбрать программу(Слив):
Тогда слив выполняется без проведения
отжима.
● Выбрать программу (Отжим) или
(Щадящий отжим).
В этом случае следует соответствующей
кнопкой задать скорость отжима и нажать
кнопку “Старт/Пауза”
Будет произведен слив воды из машины, и
белье будет отжато с заданной скоростью
отжима.
Внимание!
Перед тем, как выбрать программу (Слив),
(Отжим) или (Щадящий отжим) селектор
необходимо перевести на «O».
Внимание!
В данную машину встроен зуммер, который
подает звуковые сигналы в то время, когда
пользователь выбирает программы. Зуммер
срабатывает при ошибке в выборе опции, когда
при выполнении той или иной программы
пользователь переводит селектор на другую
программу, а также по окончании цикла и при
возникновении нарушений в работе машины.
Чтобы отключить звуковую сигнализацию,
одновременно нажмите и 3 секунды подряд
удерживайте кнопки (Предварительная
стирка) и (Ночной цикл). Отпустите кнопки,
когда на дисплее (на 5 секунд) появится
сообщение «Зуммер НЕТ».
Если Вы еще раз нажмете эти две кнопки,
звуковая сигнализация снова активизируется. В
этом случае на дисплее на 5 секунд появится
сообщение «Зуммер ДА».
5 Кнопка “Интенсивно”
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
4 Кнопка “Предварительная стирка”
Задавайте эту опцию тогда, когда перед
основной стиркой Вы хотите провести
предварительную стирку белья.
В программах для хлопчатобумажных и
синтетических тканей цикл предварительной
стирки завершается коротким отжимом со
скоростью 650 об/мин, а в программах для
деликатных тканей выполняется только слив
воды.
На панели управления загорится
соответствующий индикатор, на дисплее
сначала на 5 секунд появится название
заданной опции, а затем опять появится
сообщение “Нажмите СТАРТ”.
Для обработки очень грязного белья.
несовместима с программой стирки тонких
тканей, шерсти, ручной стирки и с программами
стирки при температурах ниже 40 С.
Не может использоваться с функциец
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
.
6 Кнопка “Быстрая стирка”
Эта опция может использоваться для
слабозагрязненного белья с целью проведения
нормальной стирки через короткое время.
Она не сочетается с программами E60°, E40°,
D60°, D40°, 40°-, а также с программами
“шерсть / ручная стирка”
Время стирки будет сокращено в зависимости от
типа белья и заданной температуры.
Рекомендуемая норма загрузки для белья из
хлопчатобумажных тканей - 3 кг
Загорится соответствующий индикатор, и на
дисплее на 5 секунд появится название
заданной опции.
Данная опция несовместима с программой
“Шерсть” (ручная стирка).
79
Page 12
7 Кнопка “Дополнительное
полоскание”
Эту опцию можно выбирать для всех программ,
кроме программы шерсть ручная стирка и
программы 40°-.
Машина добавит к заданным программам 2
цикла полоскания. Эту опцию рекомендуется
использовать людям с аллергией на моющие
средства, а также в местностях с очень мягкой
водой.
После включения этой опции загорится
соответствующий индикатор, и на дисплее на 5
секунд появится сообщение «Доп. полоск. ДА»
Внимание!
В режиме отложенного старта дверца машины
остается заблокированной (горит индикатор
блокирования дверцы).
Если дверцу всё-таки нужно открыть, то для
этого Вы сначала должны перевести стиральную
машину в режим “Пауза” нажатием кнопки
СТАРТ/ПАУЗАИндикатор блокирования
дверцы погаснет. После того, как вы закроете
дверцу, еще раз нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА
9 Кнопка “Старт/Пауза”
Эта кнопка выполняет две функции: Старт –
Пауза.
1200
Доп. полоск. ДА
÷ ìèí
2.25
8 Кнопка ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
С помощью этой кнопки выполнение программы
стирки можно отложить на 30 мин. – 60 мин. – 90
мин., 2 часа и далее с интервалом в 1 час на
срок до 20 часов.
Выбор отложенного старта
● Выберите программу и нужные опции.
● Выберите нужную отсрочку старта.
Загорится соответствующий индикатор, и на
дисплее на 5 секунд появится сообщение
«Отл. старт...», подтверждающее выбор
отсрочки старта.
● Нажмите кнопку “Старт/Пауза” : машина
начнет обратный отсчет времени - сначала в
часах, а затем (в последние 2 часа) - в
минутах.
Выполнение программы начнется по истечении
заданной отсрочки старта.
Отмена отложенного старта
● Нажмите кнопку “Старт/Пауза” .
● Продолжайте нажимать кнопку
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ до появления на
дисплее сообщения «Отл.старт НЕТ».
● Чтоба начать выполнение программы, еще раз
нажмите кнопку “Старт/Пауза”.
Старт
После выбора нужной программы нажмите эту
кнопку для запуска стиральной машины;
соответстствующий индикатор перестанет
мигать и будет продолжать гореть в течение
выполнения программы стирки.
Если Вы задали отложенный старт, машина
начнет обратный отсчет времени, оставшегося
до старта. Продолжительность программы и
отсрочки старта отображаются на дисплее.
Пауза
Чтобы прервать выполнение работающей
программы, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА
замигает соответствующий индикатор.
Чтобы возобновить выполнение программы с
места, на котором она была прервана, еще разнажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
По окончании выполнения программы подсветка
кнопки Старт/Пауза погаснет.
80
Page 13
10 Дисплей
1200
Нажмите С ТАРТ
2.25
÷ìèí
1200
Предв.стирка НЕТ
2.10
÷ìèí
1200
Предв.стирка ДА
2.25
÷ìèí
0
Без отжима
2.19
÷ìèí
1200
Нажмите С ТАРТ
2.19
÷ìèí
На дисплее отображается следующая
информация:
Продолжительность программы – скорость
отжима - заданные опции - фазы выполнения
стирки - отсрочка старта – ошибки при
выборе опций – аварийные сообщения –
окончание программы.
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
Продолжительность заданной программы
После выбора программы ее продолжительность
в часах и минутах отображается на дисплее
(например 2.25).
Продолжительность выполнения программы
рассчитывается автоматически, исходя из
максимальной загрузки, рекомендуемой для
каждого типа ткани.
Даже если в машину для стирки будет загружено
небольшое количество белья, в начале цикла на
дисплее все равно отобразится
продолжительность программы, относящаяся к
максимальной загрузке. Значение
продолжительности программы постепенно
скорректируется в ходе выполнения цикла.
После старта программы показания оставшегося
времени обновляются на дисплее каждую
минуту.
Режим ожидания
Если находясь в режиме в режиме настройки,
или по окончании программного цикла, машина в
течение 10 минут не выполнит ни одной
операции, то подсветка дисплея автоматически
отключится. Чтобы вернуть дисплей в
нормальное состояние, достаточно нажать
любую кнопку или повернуть селектор программ.
Последовательно нажимая на кнопку выбора
скорости отжима,можно уменьшить
параметр скорости отжима, предложенный
машиной.
Если Вы выберете «0», все фазы отжима будут
исключены. На дисплее на 5 секунд появится
сообщение «Без отжима».
Выбор опций
В зависимости от программы можно выбирать
различные опции. Их необходимо выбрать после
того, как будет задана нужная программа, и до
нажатия кнопки “Старт/Пауза”.
Если Вы нажмете на кнопку какой-либо опции,
(например, “Предварительная стирка” ),
загорится соответствующий индикатор, и на
дисплее появится название заданной опции.
Если Вы нажмете на эту кнопку еще раз, то
подсветка кнопки погаснет, и на дисплее
появится сообщение о том, что эта опция
отключена.
Скорость отжима
После того, как Вы выберете программу, на
дисплее отобразится максимальная скорость
отжима, рекомендуемая для заданного типа
ткани/программы.
Фазы стирки
Во время выполнения программы на дисплее
отображаются различные фазы стирки.
81
Page 14
Отложенный старт
1200
Ошибка выбора
2.10
÷ìèí
1200
Нажмите С ТАРТ
2.25
÷ìèí
1200
Отл. старт 30 мин
2.25
÷ìèí
1200
Стирка
2.25
÷ìèí
1200
Отжим
0.10
÷ìèí
Сначала на дисплее на 5 секунд появится
значение отсрочки старта (максимум до 20
часов), заданное соответствующей кнопкой, а
затем снова появится сообщение “НажмитеСТАРТ”.
Показания обратного отсчета времени
обновляются каждый час, а в последние 2 часа каждые 30 минут.
Некоторые из этих нарушений связаны с
неправильной эксплуатацией стиральной
машины и легко устраняются.
Окончание программы
Когда выполнение программы окончено и дверца
машины разблокирована, на дисплей
попеременно выводятся сообщения: «Дверьоткрывается» и «Окончание цикла».
Дверь открывается
1200
÷ ìèí
Окончание цикла
0
1200
÷ìèí
0
Если задана опция “Ночной цикл” ,
индикатор блокирования дверцы продолжает
гореть, указывая на то, что дверцу открыть
нельзя и из машины необходимо слить воду.
На дисплее попеременно отбражаются
сообщения «Дверь закрыта» и «Окончаниецикла».
По окончании программы (после слива воды)
подсветка кнопки СТАРТ/ПАУЗА и индикатор
блокирования дверцы гаснут.
Ошибки при выборе опций
Если выбираемая опция несовместима с
заданной программой стирки, то на дисплее на 3
секунды появляется сообщение «Ошибка
выбора» и раздаются 3 звуковых сигнала.
Аварийные сообщения
При появлении нарушений в работе машины на
дисплей выводятся соответствующие сообщения
(более подробная информация содержится в
разделе “Если возникла неисправность” на стр.
22).
1200
Дверь закрыта
÷ ìèí
0
Окончание цикла
1200
11 Селектор программ
Селектор разделен на следующие сектора:
• Хлопок, лен
• Синтетика
• Деликатные ткани
• Шерсть /ручная стирка
• Специальные программы
• O Отмена программы/Выключение машины
,
÷ìèí
0
82
Page 15
95°
60°
E60°
D60°
30°
40°
30°
40°
40°
30°
E40°
D40°
40°
30°
60°
40°
Селектор программ можно поворачивать как по
часовой, так и против часовой стрелки.
Положения E соответствуют
энергосберегающим программам, а положение
- программе “холодная стирка”.
По окончании соответствующей программы
селектор программ нужно перевести в
положение “O”, чтобы отменить программу и
выключить стиральную машину.
Эту программу нельзя задавать вместе с опцией
.
Внимание!
Мы не рекомендуем стирать обувь вместе с
бельем.
= Полоскания
С помощью этой программы можно прополоскать
и отжать хлопчатобумажное и льняное белье,
предварительно выстиранное вручную. Машина
выполнит 3 цикла полоскания с заключительным
отжимом на максимальной скорости.
Скорость отжима можно уменьшить, нажимая на
кнопку .
Заключительный отжим предусмотрен только
для хлопчатобумажных тканей, включенных в
программу отжима.
= Слив
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
Сведения о программах
D60°, D40° = Ежедневная
Эти программы следует использовать для слабои среднезагрязненного хлопчатобумажного
белья. Продолжительность стирки можно
уменьшить только на несколько минут.
Не сочетаются с опцией Быстрая стирка .
40°-= Стирка джинс
Специальная программа для стирки при 40°C
одежды спортивного типа - джинс,
тренировочных костюмов, рубашек из
искусственных тканей и т.п.
Не сочетается с опциями Быстрая стиркаи
Дополнительное полоскание.
рекомендуемая загрузка: 3 кг.
40°-= Легкая глажка
Эта программа предназначена для стирки и
отжима вещей из синтетики в щадящем режиме,
исключающем их сминание. Такая стирка
облегчает последующую глажку.
= Спортивная обувь
Программа для слива воды из машины после
последнего полоскания, действующая вместе с
опцией “Ночной цикл” .
Переведите селектор программ на “O”,
выберите программу (= Слив) и нажмите
кнопку СТАРТ/ПАУЗА .
= Отжим (долгий отжим)
Отдельный цикл отжима с максимальной
скоростью для выстиранной вручную одежды.
Подходит только для хлопчатобумажных тканей.
Скорость отжима можно уменьшать
кнопкой с учетом типа отжимаемой ткани.
= Отжим (короткий отжим)
Отдельный короткий цикл отжима с
максимальной скоростью
800 об/мин для синтетических, деликатных,
шерстяных и выстиранных вручную тканей.
Скорость отжима можно уменьшать кнопкой
с учетом типа отжимаемой ткани.
O = Отмена программы/ Выключение машины
Чтобы выключить машину или отменить
заданную программу, установите селектор
программ на “O”. Теперь можно выбрать новую
программу.
С помощью этой программмы можно выстирать
одну или две пары спортивной обуви, в
зависимости от ее размеров.
Стирка и отжим обуви выполняются очень
бережно при температуре 40°C.
83
Page 16
Рекомендации по
стирке
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке
каждой вещи и инструкциями по стирке,
данными изготовителем.
Рассортируйте белье cледующим образом:
белое белье, цветное белье, синтетика,
деликатное белье, шерстяные изделия.
Температура
95°для белого хлопчатобумажного и
льняного белья (кухонных и столовых
скатертей, полотенец, простыней и т.
п.)
60°для среднезагрязненной цветной
одежды (рубашек, ночных сорочек,
пижам и т.п.) из бельевой,
хлопчатобумажной и синтетической
тканей, а также слабозагрязненных
белых хлопчатобумажных тканей
(например, нижнего белья).
(без для изделий из деликатных тканей
нагрева)
30°-40°белья, в т.ч. из синтетических волокон,
(например, занавесей), смешанного
а также шерстяных изделий.
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и цветное
белье. Во время стирки белое белье может
потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять при
первой стирке; поэтому, первый раз его следует
стирать отдельно.
Убедитесь, что в белье не осталось
металлических предметов (например,
заколок, шпилек, булавок).
Застегните наволочки и молнии, крючки и
кнопки. Завяжите ремешки или длинные ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна. Протрите
особо загрязненные участки специальным
моющим средством или чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с
занавесями. Снимите крючки или завяжите
занавески в мешок или сетку.
Максимальная загрузка
Рекомендуемые параметры загрузки указаны в
таблицах программ.
Общие правила:
Хлопок, лен: барабан должен быть полон, но не
утрамбован;
Синтетика: барабан должен быть заполнен не
более, чем наполовину;
Деликатные ткани и шерсть: барабан должен
быть заполнен не более, чем на одну треть.
Максимальная загрузка позволяет наиболее
эффективно использовать воду и
электроэнергию.
Для сильнозагрязненного белья уменьшайте
загрузку.
Вес белья
См. ориентировочные значения веса:
купальный халат1200 г
салфетка100 г
пододеяльник700 г
простыня500 г
наволочка200 г
скатерть250 г
махровое полотенце200 г
кухонное полотенце100 г
ночная рубашка200 г
женские трусы100 г
толстая мужская рубашка600 г
мужская рубашка200 г
мужская пижама500 г
блузка100 г
мужские трусы100 г
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться только
водой и моющим средством. Поэтому
рекомендуется обработать их перед стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной водой.
Засохшие пятна следует замочить на ночь со
специальным моющим средством, затем
потереть их в мыльном растворе.
Масляные краски: смочите пятновыводителем
на бензиновой основе, положите вещь на мягкую
подстилку и промокните пятно; выполните
обработку несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите скипидаром,
положите вещь на мягкую подстилку и
кончиками пальцев промокните пятно с
помощью хлопчатобумажного тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в горячей
воде щавелевую кислоту или специальное
средство для выведения пятен ржавчины в
холодном виде. Будьте осторожны со старыми
пятнами ржавчины, так как структура
84
Page 17
целлюлозы под ними повреждена и ткань может
порваться.
Пятна плесени: обработайте отбеливателем и
тщательно сполосните (только для белого и
цветного белья, устойчивого к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте мылом,
затем отбеливателем (только для белого и
цветного белья, устойчивого к хлору).
Паста от шариковой ручки и клей: смочите
ацетоном (*), положите вещь на мягкую
подстилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как указано
выше, затем обработайте пятно денатуратом.
Удалите оставшиеся на белых тканях следы с
помощью отбеливателя.
Красное вино: замочите с моющим средством,
прополощите и обработайте уксусной или
лимонной кислотой, затем еще раз прополощите.
Обработайте оставшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чернил,
сначала смочите пятно ацетоном (*), затем
уксусной кислотой; обработайте оставшиеся на
белых тканях следы с помощью отбеливателя и
затем тщательно прополощите.
Пятна гудрона: сначала обработайте
пятновыводителем, денатуратом или бензином,
затем потрите, используя чистящую пасту.
(*) не используйте ацетон для чистки
предметов из искусственного шелка.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зависят от
выбора моющего средства и правильности его
дозировки, это способствует предотвращению
излишнего загрязнения окружающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость, моющие
средства содержат вещества, которые при
попадании в окружающую среду в большом
количестве могут нарушить хрупкое равновесие
в природе.
Выбор моющего средства зависит от типа ткани
(деликатные ткани, шерсть, хлопок и т.д.),
цвета, температуры стирки и степени
загрязнения.
В данной стиральной машине можно
использовать все обычно имеющиеся в продаже
моющие средства для машинной стирки:
– стиральные порошки для всех типов тканей,
– стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температура 60°C) и
шерстяных вещей,
– жидкие моющие средства, главным образом
для низкотемпературных программ стирки
(макс. температура 60°C) для всех типов
тканей или специальные средства для стирки
шерстяных изделий.
Моющие средства и добавки следует помещать
в соответствующие отделения дозатора моющих
средств перед началом выполнения программы
стирки.
При использовании концентрированных
порошковых и жидких моющих средств следует
выбирать программу без предварительной
стирки.
Заливайте жидкое моющее средство в
отделение дозатора, помеченное значком
непосредственно перед запуском программы
стирки.
Смягчающий ополаскиватель или крахмальные
добавки необходимо залить в отделение
дозатора, помеченное значком перед
запуском программы стирки.
Соблюдайте рекомендации изготовителей,
касающиеся дозировки соответствующих
средств и не превышайте отметки «MAX»
дозатора.
Количество используемого моющего
средства
Тип и количество моющего средства зависят от
типа ткани, величины загрузки, степени
загрязнения белья и жесткости используемой
воды.
Жесткость воды измеряется в так называемых
градусах жесткости. Информацию о жесткости
воды в вашем районе можно получить в службе
водоснабжения или от местных органов власти.
Следуйте указаниям изготовителя моющего
средства по дозировке.
Используйте меньшее количество моющего
средства если:
– вы стираете небольшое количество белья,
– белье слабо загрязнено,
– во время стирки образуется много пены.
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
85
Page 18
Порядок проведения
P1180
P1179
P0004
стирки
Перед первой стиркой рекомендуем залить 2
литра воды в отделение основной стирки
дозатора моющих средтв, чтобы активировать
ЭКО-клапан. Затем без белья выполните цикл
стирки для изделий из хлопчатобумажных
тканей при 95°C, чтобы очистить бак и барабан
от заводских загрязнений.
Насыпьте половину рекомендованного объема
стирального порошка в отделение основной
стирки дозатора и запустите машину.
1. Откройте дверцу.
Заложите в барабан по очереди все вещи, как
следует встряхивая каждую перед закладкой.
Закройте дверцу.
4. Выберите нужную программу
Переведите селектор программ в нужное
положение. На дисплее отобразятся
продолжительность выполнения программы и
максимальная скорость отжима, доступная для
заданной программы.
95°
60°
E60°
D60°
30°
40°
30°
40°
40°
30°
E40°
D40°
40°
30°
60°
40°
1200
Нажмите С ТАРТ
÷ ìèí
2.25
5. Выберите скорость отжима или
00
опцию «
Последовательно нажимая на кнопку выбора
скорости отжима , задайте нужную скорость
отжима или опцию «0» (без отжима) .
» (без отжима)
2. Отмерьте моющее средство
Вытяните до упора дозатор моющих средств.
Отмерьте рекомендованное изготовителем
количество моющего средства с помощью
градуированного мерного стакана и внесите его
в отделение основной стирки дозатора .
Если Вы хотите провести предварительную
стирку, внесите моющее средство в отделение,
помеченное значком .
3. Отмерьте добавку
Если нужно, залейте смягчающий
ополаскиватель в отделение дозатора,
помеченное значком , не превышая отметку
«MAX».
Осторожно закройте дозатор.
1200
Нажмите С ТАРТ
÷ ìèí
2.19
0
Без отжима
÷ ìèí
2.19
6. Выберите нужные опции
Нажмите кнопку, относящуюся к выбираемой
опции. Загорится соответствующий индикатор и
на дисплее появится название выбранной опции.
1200
Предв.стирка ДА
÷ ìèí
2.25
1200
Доп. полоск. ДА
÷ ìèí
2.25
7. Выберите опцию ОТЛОЖЕННЫЙ
СТАРТ
Чтобы отложить запуск программы на более
позднее время, выберите нужную отсрочку
старта, нажимая кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
. На дисплее начнут отображаться (на 5
секунд) цифровые значения выбираемой
86
Page 19
отсрочки, а затем появится сообщение
“Нажмите СТАРТ”.
1200
Отл. старт 30 мин
÷ ìèí
2.25
8. Запустите программу
Чтобы запустить заданную программу, нажмите
кнопку СТАРТ/ПАУЗА ; соответствующий
индикатор перестанет мигать и далее будет
гореть в режиме постоянного свечения. Машина
начнет свою работу.
В подтверждение того, что дверца
заблокирована, загорится индикатор
блокирования дверцы.
9. Замена опции или программы в
процессе их выполнения
Любую опцию можно заменить до того, как
программа приступила к ее выполнению.
Перед тем как изменить любую настройку, Вы
должны нажатием кнопки СТАРТ/ПАУЗА
перевести машину в режим паузы.
Заменить работающую программу можно только
путем ее отмены. Переведите селектор
программ на “O”, а затем в положение,
соответствующее новой программе. При этом
вода из бака сливаться не будет. Нажатием
кнопки СТАРТ/ПАУЗАзапустите новую
программу .
10. Прерывание программы
Чтобы прервать работающую программу,
нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА ,
соответствующий индикатор начнет мигать.
Чтобы возобновить выполнение программы, еще
раз нажмите ту же кнопку.
11.Открывание дверцы после запуска
программы
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
Если был задан отложенный старт, машина
начнет обратный отсчет времени. На дисплее
будут отображаться отсрочка старта и
продолжительность выполнения программы.
В это время можно загрузить в машину другое
белье:
● нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА , индикатор
блокирования дверцы погаснет;
● загрузите белье;
● закройте дверцу и еще раз нажмите кнопку
СТАРТ/ПАУЗА .
Сначала нажатием кнопки СТАРТ/ПАУЗА
переведите машину в режим паузы.
Если дверца не откроется, значит машина уже
нагревает воду или вода поднялась выше
нижнего края дверцы, или уже начал вращаться
барабан.
Если дверца не открывается, но ее все равно
необходимо открыть, тогда Вы должны
перевести селектор программ на “O”.
Дверцу можно будет открыть примерно через 3
минуты (примите во внимание уровень воды и
температуру!).
Закрыв дверцу, снова выберите программу
стирки и нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА
.
87
Page 20
13. По окончании выполнения
программы
Машина остановится автоматически. Подсветка
кнопки СТАРТ/ПАУЗА погаснет, на дисплее
начнут попеременно появляться сообщения
«Дверь открывается» и «Окончание цикла»;
будут слышны звуковые сигналы.
Если задана опция “Ночной цикл” , перед
открытием дверцы необходимо слить из машины
воду.
Подсветка кнопки СТАРТ/ПАУЗА погаснет, и на
дисплее начнут попеременно отображаться
сообщения «Дверь закрыта» и «Окончаниецикла».
Чтобы произвести слив воды, выполните
действия, описанные на странице 9 в
подразделе “Ночной цикл”.
Переведите селектор программ на “O”, для
выключения машины .
Достаньте белье из барабана и тщательно
проверьте, пуст ли барабан. Этo необходимо
сделать для того, чтобы случайно оставленные в
нем вещи не оказались повреждены при
последующей стирке (например, они могут
“сесть”) или не полиняли при стирке вместе с
белым бельем. Если Вы больше не будете
стирать, закройте кран подачи воды.
Оставьте дверцу открытой для предотвращения
образования плесени и неприятных запахов.
88
Page 21
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
89
Page 22
Таблица программ
Программы для стирки изделий из хлопчатобумажных и синтетических тканей
Темп.Тип белья
95° - 60°
E60°**
D60°- D40°
E 40°
° -
40
Белое
хлопчатобума
жное
Белое
хлопчатобума
жное
экономичная
стирка
Цветное
Цветное
экономичная
стирка
Хлопчатобума
жное
Стирка джинс
Описание
программы
Стирка при 95°60°C
3 полоскания
Долгий отжим
Стирка при темп.
ок. 60°C
3 полоскания
Долгий отжим
Стирка при 60°-
40°C
3 полоскания
Долгий отжим
Стирка при 40°
3 полоскания
Долгий отжим
Стирка при 40°C
5 полосканий
Долгий отжим
До-
полнитель
ные функ-
ции
Макс.
загруз
ка
4,5 кг
4,5 кг
4,5 кг
4,5 кг
3 кг
Расход*
Энергия кВтч
1.9
0.85
1.1
0.85
0.45
Вода
л
51
48
48
48
67
- 30°
- 30°- 60°
40° -
*Приведенные в данной таблице данные по расходу являются только ориентировочными, так как
они могут изменяться в зависимости от количества и типа белья, температуры водопроводной воды
и температуры окружающей среды. Они приведены для самой высокой температуры, допускаемой
для каждой программы стирки.
** Данные по расходу электроэнергии приводятся на этикетке для этой программы в соответствии с
директивой ЕС 92/75.
Линяющее
Цветное
Хлопчатобума
жное
Синтетика
Синтетика
легкая глажка
Обувь
Стирка при 30°
или без нагрева
3 полоскания
Долгий отжим
Стирка при 30°60°C или без
нагрева
3 полоскания
Щадящий отжим
Стирка при 40°C
4 полоскания
Щадящий отжим
Стирка при 40°C
3 полоскания
Щадящий отжим
4,5 кг
1,5 кг
1 кг
1 пара
0.33
0.7
0.35
0.5
48
42
42
53
90
Page 23
Таблица программ
Программы стирки для деликатных тканей и вещей из шерсти
Темп.Тип белья
30°- 40°
- 30°- 40°
Положение
селектора
программ
Деликатные
ткани
Шерсть
/ручная стирка
Программа
До-
Описание
программы
Стирка при 30°40°C 3
полоскания
Щадящий отжим
Стирка при 40°30°C или без
нагрева
3 полоскания
Щадящий отжим
полнитель
ные функ-
ции
Специальные программы
Описание
программы
Дополните
льные
функции
Макс.
загруз
ка
1,5 кг
1 кг
Макс.
загруз
ка
Энергия
кВтч
0.5
0.35
Энергия
кВтч
Расход*
Расход*
Вода
л
50
48
Вода
л
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
Полоскания
(Полоскание)
Слив воды
(Слив)
Долгий отжим
Отжим)
(
Щадящий
отжим
Отжим)
(
O
* Приведенные в данной таблице данные по расходу являются только ориентировочными, так как
они могут изменяться в зависимости от количества и типа белья, температуры водопроводной воды
и температуры окружающей среды.
Отмена/ВЫКЛ
.
3 полоскания, можно
с жидкими
добавками
Долгий отжим
Слив после
последнего
полоскания с
Слив и долгий отжим
Слив и короткий
отжим
Для отмены
работающей
программы стирки и
выключения машины
4,5 кг
/
4,5 кг
4,5 кг
0.07
-
-
-
-
40
-
-
-
-
91
Page 24
Уход за машиной
P1147
P1146
P1050
Корпус машины
Мойте машину снаружи только водой с мылом.
Затем сполосните чистой водой и насухо
протрите мягкой тканью.
Важная информация: не используйте для
чистки корпуса машины денатурат,
растворители или другие подобные средства.
Прокладка дверцы
Периодически проверяйте прокладку дверцы и
удаляйте посторонние предметы, которые могут
застрять в ней.
Дозатор моющих средств
С течением времени моющие средства и
добавки оставляют отложения на стенках
дозатора.
Периодически промывайте дозатор под
проточной водой. Чтобы вынуть дозатор из
машины, следует нажать кнопку,
расположенную в заднем левом углу.
Для облегчения чистки можно снять верхнюю
часть отделений для добавок.
Стиральный порошок может также скапливаться
в проеме для дозатора: прочищайте его с
помощью старой зубной щетки. После чистки
установите дозатор на место.
P0038
Сливной насос
Насос следует осмотреть, если
• машина не выполняет слив и/или отжим
• при сливе машина издает странный шум,
вызванный попаданием таких предметов, как
булавки, монеты и т.д. блокирующих насос.
В этом случае действуйте следующим образом:
• Отключите машину от электросети.
• При необходимости подождите, чтобы вода
остыла.
• Откройте дверцу насоса.
P1114
• Поставьте рядом с насосом тазик для сбора
стекающей воды.
• Выньте шланг аварийного слива, поместите его
конец в тазик и снимите с него крышку.
• Когда вода перестанет литься, отвинтите
крышку насоса и извлеките его. Всегда
держите под рукой тряпку, чтобы вытереть
воду, которая может пролиться при снятии
насоса.
P1115
92
Page 25
• Проворачивая рабочее колесо насоса,
P1090
извлеките из насоса все посторонние
предметы.
• Наденьте крышку на шланг аварийного слива и
установите его на свое место.
P1117
• Плотно привинтите крышку насоса.
• Закройте дверцу насоса.
Фильтр наливного шланга
Если Вы заметили, что на заполнение машины
водой уходит больше времени, чем раньше,
проверьте, не забит ли наливной шланг.
Закройте кран подачи воды.
Отвинтите шланг от крана.
Прочистите фильтр жесткой щеткой.
Снова привинтите наливной шланг к крану.
• если нужно, дождитесь, когда остынет вода;
• откройте дверцу насоса;
• поставьте на пол тазик и поместите в него
конец шланга аварийного слива. Снимите
крышку шланга. Под действием силы тяжести
вода станет стекать в тазик. Когда тазик
наполнится, снова наденьте крышку на шланг.
Вылейте воду из тазика. Повторяйте эту
процедуру до тех пор, пока вода не перестанет
вытекать;
• при необходимости прочистите насос, как
описано выше;
• закройте шланг крышкой и установите его на
свое место;
• снова привинтите крышку насоса и закройте
дверцу.
Меры против замерзания
Если машина установлена в помещении,
температура в котором может опускаться ниже
0°C, примите следующие меры:
• Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Закройте кран подачи воды и отвинтите от
него наливной шланг.
• Поставьте на пол тазик, поместите в него
концы наливного шланга и шланга аварийного
слива и дайте воде полностью стечь.
• Переведите селектор программ на “0”.
• Снова привинтите к крану наливной шланг и
установите на прежнее место шланг
аварийного слива, предварительно надев на
него крышку.
Выполнение этих действий позволит полностью
удалить из машины остававшуюся воду и
предотвратить образования льда, который мог
бы повредить детали машины.
При следующем включении машины убедитесь,
что температура окружающей среды выше 0°C.
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
Аварийный слив
Если вода не сливается, то для проведения
слива выполните следующие действия:
• выньте вилку сетевого шнура из розетки;
• закройте кран подачи воды;
Внимание!
Каждый раз перед проведением слива с
помощью шланга аварийного слива необходимо
заливать 2 литра воды в отделение основной
стирки дозатора моющих средств и лишь после
этого запускать программу слива. В результате
активизируется ЭКO-клапан, позволяющий
предотвратить неполное использование
моющего средства при следующей стирке.
93
Page 26
Если возникла неисправность
Неисправности, которые Вы можете устранить самостоятельно
При эксплуатации машины могут возникать ситуации, когда начинает мигать подсветка кнопки
СТАРТ/ПАУЗА , слышны звуковые сигналы, а на дисплее появляется одно из следующих
сообщений:
«Вода не поступает» : неисправность, связанная подачей воды
«Нет слива» : неисправность, связанная со сливом воды
«Закройте дверь» : открыта дверца машины
"EB0, EB3" : пониженное напряжение. Обратитесь в энергоснабжающую организацию или подождите,
пока напряжение в сети стабилизируется.
Устранив неисправность, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА чтобы перезапустить программу. Если
после принятия всех необходимых мер неисправность устранить не удалось, обратитесь к в
авторизованный сервисный центр.
Неисправность
• Машина не запускается:
• Машина не заполняется водой:
• Машина заполняется водой, но
вода сразу же сливается:
• Машина не выполняет слив и/или
отжим:
Возможная причина
• Неплотно закрыта дверца. «Закройте дверцу»
• Машина не включена в сеть или в розетке
отсутствует напряжение.
• Перегорел предохранитель на главном
распределительном щите.
• Неверно установлен селектор программ .
• Установлена опция ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ .
• Закрыт кран подачи воды. «Вода не поступает»
• Наливной шланг передавлен или сильно перегнут.
«Вода не поступает»
• Забит фильтр в наливном шланге.
«Вода не поступает»
• Неплотно закрыта дверца. «Закройте дверцу»
• Конец сливного шланга расположен слишком
низко. См. соответствующий подраздел в
разделе “Подсоединение к канализации”.
• Сливной шланг передавлен или сильно
перегнут. «Нет слива»
• Установлена опция или БЕЗ ОТЖИМА.
• Забит сливной насос. «Нет слива»
• Вода на полу:
• Неудовлетворительные результаты
стирки:
• Использовано слишком много моющего средства
или оно не подходит для данной машины
(слишком пенится).
• Проверьте, нет ли утечек в соединительных
деталях наливного шланга. Утечка воды из
шланга не всегда заметна визуально; поэтому
проверьте, не мокрый ли он.
• Поврежден сливной шланг.
• Сливной шланг неправильно завинчен после
чистки.
• После чистки насоса шланг аварийного слива не
был закрыт крышкой.
• было использовано мало моющего средства
или оно не подходит для данной машины.
• Стойкие пятна не были обработаны перед
стиркой.
• Выбрана неподходящая
программа/температура.
• Загружено слишком много белья.
94
Page 27
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P0042 BD
НеисправностьВозможная причина
• Машина вибрирует или шумит:
• Не удалены болты транспортных креплений и
элементы упаковки.
• Не отрегулирована высота ножек.
• Белье неравномерно распределено в барабане.
• Возможно, в барабане слишком мало белья.
ВЕРСИЯ
РУССКАЯ
• Дверца не открывается:
• Отжим начинается поздно, белье
остается недостаточно отжатым:
• В машине не видна вода:
• Выполнение программы не закончено.
• Дверца еще не разблокирована.
• Уровень воды превышает нижний край дверцы.
• Машина нагревает воду.
• Из-за неравномерного распределения белья в
барабане сработала система обнаружения
дисбаланса. Белье перераспределяется за
счет изменения направления вращения
барабана. Это может происходить несколько
раз до тех пор, пока не будет устранен
дисбаланс белья и не восстановится обычный
отжим. Если в течение 6 минут белье в
барабане не распределится равномерно,
машина начнет отжим на пониженной скорости
или прекратит его совсем. Если по окончании
программы белье не будет отжато в
достаточной степени, перераспределите белье
вручную и задайте программу отжима.
• Данная машина изготовлена с применением
современных технологий и потому работает
очень экономично, с низким потреблением
воды. В любом случае она обеспечивает
отличное качество стирки.
• Машина издает необычный шум:
Если Вы не можете определить или устранить
причину неисправности, обращайтесь в наш
сервисный центр. Перед тем, как туда
позвонить, запишите для себя модель, серийный
номер и дату приобретения машины: эти
сведения потребуются специалистам сервисного
центра.
• Машина оборудована коллекторным
электродвигателем, который улучшает ее
производительность.
95
Page 28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.